1 00:00:00,063 --> 00:00:01,555 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:56,558 --> 00:00:58,191 You got this. 3 00:01:01,563 --> 00:01:03,230 I thought it was a surprise party. 4 00:01:03,263 --> 00:01:04,398 Yeah, I know. 5 00:01:04,431 --> 00:01:05,700 I think Mom thought so, too. 6 00:01:05,733 --> 00:01:09,336 Uh, it was supposed to be a surprise, 7 00:01:09,369 --> 00:01:10,872 until Mom decided to ask Delilah... 8 00:01:10,905 --> 00:01:13,440 Oh, no, no, no, no! Don't you dare blame me. 9 00:01:13,473 --> 00:01:14,842 Hi, Mom! 10 00:01:14,876 --> 00:01:16,276 Hi, honey. How are you? 11 00:01:16,310 --> 00:01:17,277 - I'm good. - Good. 12 00:01:17,311 --> 00:01:19,379 And how's work with the, um... 13 00:01:19,413 --> 00:01:20,247 carry-on luggage campaign? 14 00:01:20,280 --> 00:01:21,481 How's that going? 15 00:01:21,516 --> 00:01:23,450 Mom, we launched that like a month ago. 16 00:01:23,483 --> 00:01:24,586 Didn't you get those samples I sent you? 17 00:01:24,619 --> 00:01:25,653 - No... - I stole them. 18 00:01:25,687 --> 00:01:27,321 You what? 19 00:01:27,354 --> 00:01:28,488 I actually have four accounts this quarter... 20 00:01:28,523 --> 00:01:29,524 a men's sock line, 21 00:01:29,557 --> 00:01:30,525 there's a vitamin line... 22 00:01:30,558 --> 00:01:32,159 Wow! Life in the big city. 23 00:01:32,192 --> 00:01:33,327 Yeah, and then 24 00:01:33,360 --> 00:01:34,328 they have me auditioning for an account 25 00:01:34,361 --> 00:01:35,429 to rebrand a water company. 26 00:01:35,462 --> 00:01:37,599 So! Aunt Josie... 27 00:01:37,632 --> 00:01:40,434 did you send me a birthday present? 28 00:01:40,467 --> 00:01:42,503 Delilah, come on, put down the phone 29 00:01:42,537 --> 00:01:43,805 and come... hi, Josie! 30 00:01:43,838 --> 00:01:45,573 Hi, Aaron! Yes, Delilah. 31 00:01:45,607 --> 00:01:46,808 Auntie Jo sent you 32 00:01:46,841 --> 00:01:48,208 a very cool birthday present. 33 00:01:48,241 --> 00:01:49,309 It's make-up. 34 00:01:49,343 --> 00:01:50,578 But, listen, 35 00:01:50,612 --> 00:01:51,879 please don't let your mom show you how to use it. 36 00:01:51,913 --> 00:01:53,748 - Wait until I get there, okay? - Cool! 37 00:01:53,781 --> 00:01:56,751 You do realize I can hear you, right? 38 00:01:56,784 --> 00:01:59,286 And are you criticizing my... my contouring? 39 00:01:59,319 --> 00:02:00,755 Oh, my goodness. 40 00:02:00,788 --> 00:02:02,389 Everybody back to work! We got a ton of stuff to do. 41 00:02:02,422 --> 00:02:03,591 Oh. 42 00:02:03,625 --> 00:02:05,359 - Hi, Dad! - Hey, Josie. 43 00:02:05,392 --> 00:02:06,628 I hear you're not coming for the party. 44 00:02:06,661 --> 00:02:07,729 Yeah. I've got to work. 45 00:02:07,762 --> 00:02:09,329 Busiest girl I know. 46 00:02:09,363 --> 00:02:10,798 Doing my best. 47 00:02:10,832 --> 00:02:11,899 Oh. Say hi to Ben. 48 00:02:11,933 --> 00:02:12,867 Hey, Ben. 49 00:02:14,669 --> 00:02:15,570 So, about that make-up... 50 00:02:15,603 --> 00:02:17,404 Uh... thank you. 51 00:02:17,437 --> 00:02:18,673 Hey. 52 00:02:18,706 --> 00:02:19,907 Everything good, Jo? 53 00:02:19,941 --> 00:02:21,408 Yeah. I'm okay. 54 00:02:21,441 --> 00:02:22,777 Tell me. 55 00:02:22,810 --> 00:02:24,478 Well, there's just a lot going on. 56 00:02:24,512 --> 00:02:26,179 You know, I'm up for this new account, 57 00:02:26,213 --> 00:02:27,782 and I'm actually training for a Spartan race. 58 00:02:27,815 --> 00:02:28,850 A what? 59 00:02:28,883 --> 00:02:30,450 A Spartan race. 60 00:02:30,484 --> 00:02:32,386 You know, you go through all these gnarly obstacles 61 00:02:32,419 --> 00:02:33,588 and then there's, like, freezing-cold water 62 00:02:33,621 --> 00:02:36,390 and then this gross mud part, and... 63 00:02:36,423 --> 00:02:38,693 You know what? I just decided I am never doing a Spartan race. 64 00:02:40,427 --> 00:02:41,863 Oh, I miss you. 65 00:02:41,896 --> 00:02:43,564 Oh, I miss you, too. 66 00:02:43,598 --> 00:02:45,633 I'll see you next month, though, when I come down. 67 00:02:45,667 --> 00:02:47,334 Ellie, you gonna help with the balloons already? 68 00:02:48,435 --> 00:02:50,303 Seriously, Dad. 69 00:02:50,337 --> 00:02:52,239 All right. Uh, I will talk to you soon. 70 00:02:52,272 --> 00:02:53,641 I love you, Jojo. 71 00:02:53,675 --> 00:02:55,442 Love you more. 72 00:02:56,811 --> 00:02:58,245 And that's why 73 00:02:58,278 --> 00:02:59,714 we, at Best Foot Forward, want you to say, 74 00:02:59,747 --> 00:03:00,848 "goodbye, FreshWater" 75 00:03:00,882 --> 00:03:03,316 from unglamorous Upstate New York, 76 00:03:03,350 --> 00:03:06,854 and "hello" to a delicious European alternative... 77 00:03:06,888 --> 00:03:08,488 VodaSpring. 78 00:03:09,624 --> 00:03:11,693 Oh, thank you, Josie. 79 00:03:11,726 --> 00:03:12,960 So, my friends, 80 00:03:12,994 --> 00:03:15,362 if you choose to give us the VodaSpring account... 81 00:03:15,395 --> 00:03:17,230 What's that? "Voda"? 82 00:03:17,264 --> 00:03:18,866 VodaSpring. It's Czech. 83 00:03:18,900 --> 00:03:21,401 But our water... like, the actual water... 84 00:03:21,435 --> 00:03:22,770 it's still from upstate, right? 85 00:03:22,804 --> 00:03:24,271 Just a new label? 86 00:03:24,304 --> 00:03:26,473 Same water, new name? 87 00:03:26,507 --> 00:03:29,409 We prefer to call it a rebranding and a relaunch. 88 00:03:30,578 --> 00:03:31,846 And we call it... 89 00:03:33,715 --> 00:03:34,816 ...you got a deal. 90 00:03:38,019 --> 00:03:39,921 Cheers. 91 00:03:39,954 --> 00:03:41,354 Thanks, Tony. 92 00:03:41,388 --> 00:03:43,290 You know, we both had good days. 93 00:03:43,323 --> 00:03:44,592 The rules committee is considering 94 00:03:44,625 --> 00:03:45,793 my pitch for resetting the shot clock. 95 00:03:45,827 --> 00:03:47,461 Look at that! 96 00:03:47,494 --> 00:03:49,396 That's amazing, Mr. Basketball. 97 00:03:49,429 --> 00:03:51,666 Good for you. 98 00:03:51,699 --> 00:03:53,968 You know, I-I wanted to ask you about your... 99 00:03:54,001 --> 00:03:56,303 your schedule for next month. 100 00:03:56,336 --> 00:03:59,040 Next month? Uh, I'm working 24/7. 101 00:03:59,073 --> 00:04:00,808 Heavy game schedule. I'll be on the road a lot. 102 00:04:00,842 --> 00:04:02,610 Oh. 103 00:04:02,643 --> 00:04:04,377 Yeah. That's what I figured. 104 00:04:04,411 --> 00:04:06,581 It's cool. 105 00:04:06,614 --> 00:04:07,782 Because I'm actually thinking about 106 00:04:07,815 --> 00:04:08,850 going back to New Hope to see my family. 107 00:04:08,883 --> 00:04:09,984 North Carolina! 108 00:04:10,017 --> 00:04:11,519 Nice. 109 00:04:11,552 --> 00:04:12,720 It'd just be fun to hang out with my sister 110 00:04:12,754 --> 00:04:13,721 and play with my niece and nephew. 111 00:04:13,755 --> 00:04:15,890 Delilah and Ben. 112 00:04:15,923 --> 00:04:16,858 You remembered. 113 00:04:16,891 --> 00:04:19,060 Of course I did. 114 00:04:19,093 --> 00:04:20,895 I mean, you talk about them all the time. 115 00:04:20,928 --> 00:04:23,664 Well... because they're great kids. 116 00:04:25,066 --> 00:04:26,567 I mean, they're way cooler than I was at their age. 117 00:04:26,601 --> 00:04:28,002 Oh, yeah. The awkward teen years. 118 00:04:28,035 --> 00:04:29,036 I gotta see a picture of that. 119 00:04:29,070 --> 00:04:31,038 No. Yeah, no. You really don't. 120 00:04:31,072 --> 00:04:33,340 So when are you back? 121 00:04:33,373 --> 00:04:34,976 Uh, a week. Yeah, just a week. 122 00:04:35,009 --> 00:04:35,977 Perfect. 123 00:04:36,010 --> 00:04:37,612 I mean, I'm guessing 124 00:04:37,645 --> 00:04:38,880 there's only so much to do in a place like New Hope. 125 00:04:38,913 --> 00:04:40,347 Well, I mean... 126 00:04:40,380 --> 00:04:41,381 That's the joy of the quick visit. 127 00:04:41,414 --> 00:04:42,583 You see everyone you love 128 00:04:42,617 --> 00:04:43,416 and then, just when you've had your fill, 129 00:04:43,450 --> 00:04:44,886 you come right back home to the city. 130 00:04:47,588 --> 00:04:48,990 Yeah. 131 00:04:53,594 --> 00:04:54,996 So I'm thinking we do 132 00:04:55,029 --> 00:04:56,597 the OurSox photo shoot on four different surfaces... 133 00:04:56,631 --> 00:04:57,999 wood, sand, water, and grass. 134 00:04:58,032 --> 00:04:59,600 You got that, Carol? 135 00:04:59,634 --> 00:05:01,002 And then we're also gonna need the new radio teaser 136 00:05:01,035 --> 00:05:02,402 for LYL Vitamins, 137 00:05:02,435 --> 00:05:03,905 and then, on VodaSpring, we do a relaunch 138 00:05:03,938 --> 00:05:06,507 with a new TV and Internet campaign, 139 00:05:06,541 --> 00:05:07,340 so we're gonna need all new music. 140 00:05:07,374 --> 00:05:08,509 Uh-huh. 141 00:05:08,543 --> 00:05:10,645 Huh. They were supposed to be navy. 142 00:05:10,678 --> 00:05:11,846 You know, I don't know 143 00:05:11,879 --> 00:05:13,681 how you juggle so many balls like this. 144 00:05:13,714 --> 00:05:15,348 Oh. You just got to focus on the one that's in front of you. 145 00:05:15,382 --> 00:05:16,818 Someday, someone's gonna throw a curve ball your way. 146 00:05:16,851 --> 00:05:18,019 Oh. Can't wait. 147 00:05:19,486 --> 00:05:21,522 Yeah, maybe baseball's not your sport. 148 00:05:21,556 --> 00:05:23,024 That was more of a golf swing, yeah. 149 00:05:23,057 --> 00:05:24,625 Okay. All caught up. 150 00:05:25,660 --> 00:05:27,028 Oh, guys, sorry. 151 00:05:27,061 --> 00:05:29,496 It's my mom. She hasn't mastered texting yet. 152 00:05:29,530 --> 00:05:31,364 Just two seconds. Hey, Mom. 153 00:05:31,398 --> 00:05:32,533 Josie! 154 00:05:32,567 --> 00:05:34,035 Oh, honey. I'm so glad you answered. 155 00:05:34,068 --> 00:05:35,368 Is everything okay? 156 00:05:35,402 --> 00:05:36,436 Is it Dad? 157 00:05:36,469 --> 00:05:37,805 Did he get up on that ladder again? 158 00:05:37,839 --> 00:05:38,973 I told him not to get on the ladder. 159 00:05:39,006 --> 00:05:40,074 Josie. 160 00:05:40,107 --> 00:05:42,143 It's your sister... 161 00:05:42,176 --> 00:05:44,612 and Aaron. 162 00:05:44,645 --> 00:05:46,379 We don't have all the details yet, 163 00:05:46,413 --> 00:05:47,982 but apparently a truck... 164 00:05:49,416 --> 00:05:51,586 a truck crossed over... 165 00:07:02,790 --> 00:07:04,191 Thank you. 166 00:07:32,987 --> 00:07:35,189 I am so glad you're home. 167 00:07:44,832 --> 00:07:46,200 Where's Jeff? 168 00:07:46,233 --> 00:07:49,103 Um... some of his friends came by, 169 00:07:49,136 --> 00:07:51,605 you know, just to be with him. 170 00:07:51,639 --> 00:07:53,074 Yeah. 171 00:07:53,107 --> 00:07:54,275 And the kids? 172 00:07:54,308 --> 00:07:56,143 They're upstairs in their rooms. 173 00:07:56,177 --> 00:07:58,079 Delilah's... 174 00:07:58,112 --> 00:08:00,480 ...handling it a lot better than Ben. 175 00:08:02,149 --> 00:08:04,085 Do you think it would be okay if I... if I went to see them? 176 00:08:04,118 --> 00:08:06,486 Nothing better. 177 00:08:30,778 --> 00:08:32,513 Do you want some company? 178 00:08:43,124 --> 00:08:45,092 Maybe tomorrow I could show you 179 00:08:45,126 --> 00:08:47,528 how to put on that make-up I sent you for your birthday. 180 00:08:48,763 --> 00:08:50,798 Okay. 181 00:08:50,831 --> 00:08:52,066 Will you rub my neck? 182 00:08:53,234 --> 00:08:56,203 Of course. 183 00:08:56,237 --> 00:08:58,973 Like... like this? 184 00:08:59,006 --> 00:09:00,608 Harder. 185 00:09:00,641 --> 00:09:02,109 Mom does it really hard. 186 00:09:04,145 --> 00:09:05,946 I'm so sorry, honey. 187 00:09:08,282 --> 00:09:10,651 I feel so... empty. 188 00:09:12,386 --> 00:09:15,923 I don't know how I feel so empty but so full. 189 00:09:17,324 --> 00:09:19,026 It can be both. 190 00:09:19,060 --> 00:09:22,296 Like, emptiness... 191 00:09:22,329 --> 00:09:23,898 you almost... 192 00:09:23,931 --> 00:09:25,599 don't feel like you have any room left 193 00:09:25,633 --> 00:09:28,002 for feeling any more empty. 194 00:09:28,035 --> 00:09:29,203 Is that what you mean? 195 00:09:31,939 --> 00:09:34,642 I feel the same. 196 00:09:37,278 --> 00:09:38,646 How's your brother? 197 00:09:38,679 --> 00:09:40,781 It's hard to tell. 198 00:09:44,185 --> 00:09:45,986 How about I go check on him? 199 00:09:49,924 --> 00:09:50,791 Hey, Aunt Josie. 200 00:09:50,825 --> 00:09:52,059 Yeah? 201 00:09:52,093 --> 00:09:53,594 Catch. 202 00:09:56,297 --> 00:09:58,332 You weren't very good at sports when you were a kid, were you? 203 00:09:58,365 --> 00:10:00,634 Well, let's just say I, uh... 204 00:10:00,668 --> 00:10:02,803 I barely got the "participation" ribbon. 205 00:10:04,371 --> 00:10:06,006 I'm so glad you came. 206 00:10:09,777 --> 00:10:11,679 Delilah, I'm always gonna be here for you, okay? 207 00:10:14,181 --> 00:10:15,683 I love you. 208 00:10:15,716 --> 00:10:17,251 I love you, too. 209 00:10:19,086 --> 00:10:21,622 Oh, come here. Come here. 210 00:10:26,827 --> 00:10:28,896 It's gonna be okay. 211 00:10:42,076 --> 00:10:43,077 That's really pretty. 212 00:10:43,110 --> 00:10:45,079 Is that a new song? 213 00:10:45,112 --> 00:10:46,113 Please go away. 214 00:10:47,882 --> 00:10:49,450 If you want to... you want to talk, or... 215 00:10:49,483 --> 00:10:51,886 No. 216 00:10:54,955 --> 00:10:57,057 Okay. 217 00:11:31,025 --> 00:11:32,026 Oh, she just kicked! 218 00:11:32,059 --> 00:11:33,761 Oh, I felt it. 219 00:11:33,794 --> 00:11:35,296 Do you hear that, Ben? 220 00:11:35,329 --> 00:11:36,997 Your little sister's getting ready to make her appearance. 221 00:11:37,031 --> 00:11:38,199 Okay, just one more shot. Last one. 222 00:11:38,232 --> 00:11:39,466 Okay, okay. 223 00:11:39,500 --> 00:11:40,768 Okay, Josie, yeah, keep the hand on the baby, 224 00:11:40,801 --> 00:11:41,969 and El, just put your hand on hers. 225 00:11:43,237 --> 00:11:44,738 Ah! She just kicked again. 226 00:11:44,772 --> 00:11:45,906 - Mm-hmm. - Aw! 227 00:11:55,316 --> 00:11:56,518 Hey, sis. 228 00:11:56,551 --> 00:11:59,153 Jeff. 229 00:11:59,186 --> 00:12:01,422 I was looking for you earlier. 230 00:12:01,455 --> 00:12:03,991 Yeah, I know. I'm sorry. 231 00:12:04,024 --> 00:12:06,260 I've just been overwhelmed trying to help out with things, 232 00:12:06,293 --> 00:12:08,028 - you know? - I'm so worried about the kids. 233 00:12:08,062 --> 00:12:09,330 I was... I was just upstairs, and Ben doesn't even... 234 00:12:09,363 --> 00:12:11,065 I mean, he wants nothing to do with me. 235 00:12:11,098 --> 00:12:12,433 You know, I was thinking that we should... 236 00:12:12,466 --> 00:12:13,867 Josie. Josie. Just stop. 237 00:12:13,901 --> 00:12:15,936 Stop what? 238 00:12:15,970 --> 00:12:17,004 You know, whenever you come into town, 239 00:12:17,037 --> 00:12:18,272 you see a problem, 240 00:12:18,305 --> 00:12:20,307 and you want to jump in, and try to fix it, 241 00:12:20,341 --> 00:12:21,442 and try to make it go away. 242 00:12:21,475 --> 00:12:23,444 I just want to help. 243 00:12:23,477 --> 00:12:24,812 I know you do, 244 00:12:24,845 --> 00:12:26,847 but there's no quick fix for this. 245 00:12:28,215 --> 00:12:30,784 I'm just gonna miss them so much. 246 00:12:33,220 --> 00:12:35,022 Yeah. Me too. 247 00:12:43,464 --> 00:12:44,431 Thank you. 248 00:13:21,001 --> 00:13:22,136 Josie? 249 00:13:25,406 --> 00:13:27,509 Cooper. 250 00:13:27,542 --> 00:13:29,109 Hey. 251 00:13:29,143 --> 00:13:31,546 You know, I thought I saw you at the church. 252 00:13:31,579 --> 00:13:34,481 You... You look... 253 00:13:34,516 --> 00:13:36,917 A little less handsome than you remember? 254 00:13:38,385 --> 00:13:39,486 Yeah. 255 00:13:42,657 --> 00:13:43,957 Come on. 256 00:13:50,632 --> 00:13:52,567 You haven't changed a bit since prom. 257 00:13:52,600 --> 00:13:54,234 Oh, I don't know how I feel about that. 258 00:13:55,369 --> 00:13:56,403 You have. 259 00:13:56,437 --> 00:13:57,505 You look different. 260 00:13:59,239 --> 00:14:02,142 Oh. You better choose your next words wisely. 261 00:14:02,176 --> 00:14:03,477 You look good. 262 00:14:03,511 --> 00:14:05,112 We all grew up. 263 00:14:07,682 --> 00:14:09,917 Did you come down from Atlanta for this? 264 00:14:09,950 --> 00:14:12,086 No. I live... I live here now. 265 00:14:12,119 --> 00:14:13,287 Yeah, I moved back a while ago. 266 00:14:13,320 --> 00:14:14,388 Took over the farm. 267 00:14:14,421 --> 00:14:15,422 I didn't know that. 268 00:14:15,456 --> 00:14:17,324 Yeah. It was the right time. 269 00:14:17,358 --> 00:14:18,258 It's good to be home. 270 00:14:18,292 --> 00:14:19,993 Yeah. 271 00:14:21,228 --> 00:14:22,496 How are you doing? 272 00:14:23,964 --> 00:14:25,366 I'm so worried about the kids, I... 273 00:14:25,399 --> 00:14:27,034 - Jo. - I just don't... 274 00:14:27,067 --> 00:14:28,168 you know, I don't... 275 00:14:28,202 --> 00:14:28,869 - you know what we... - Jo. 276 00:14:30,371 --> 00:14:32,005 How are you doing? 277 00:14:36,176 --> 00:14:37,945 I'm sorry. I'm not good. 278 00:14:37,978 --> 00:14:40,414 Yeah. 279 00:14:41,649 --> 00:14:44,118 I'm just gonna miss her so much. 280 00:14:44,151 --> 00:14:45,919 I just keep playing that game in my head 281 00:14:45,953 --> 00:14:46,721 of "what if I had called her" 282 00:14:46,755 --> 00:14:48,422 right before they got in the car? 283 00:14:48,455 --> 00:14:49,691 You know, what if they hadn't been on the road? 284 00:14:49,724 --> 00:14:52,226 - Josie, you had nothing to do with this. 285 00:14:52,259 --> 00:14:55,062 Ellie and Aaron... this is fate. 286 00:14:55,095 --> 00:14:59,199 Destiny, I don't know what this is. 287 00:14:59,233 --> 00:15:01,301 But you're not in the math, okay? 288 00:15:03,203 --> 00:15:05,038 Thank you. 289 00:15:08,976 --> 00:15:10,344 Can you excuse me for a sec? 290 00:15:10,377 --> 00:15:12,012 Of course. Go. 291 00:15:16,651 --> 00:15:17,585 Ben? 292 00:15:19,253 --> 00:15:21,188 I'm fine. 293 00:15:25,259 --> 00:15:27,261 Everything seems to be in order. 294 00:15:27,294 --> 00:15:29,363 Your daughter and her husband were very organized. 295 00:15:29,396 --> 00:15:30,598 Thank you, Mr. Yates. 296 00:15:30,632 --> 00:15:32,700 So, are there any papers we need to sign 297 00:15:32,734 --> 00:15:34,636 for legal guardianship of the grandchildren? 298 00:15:34,669 --> 00:15:36,504 Well, about that... 299 00:15:36,538 --> 00:15:39,707 seems Mr. and Mrs. Gable threw a bit of a curveball your way. 300 00:15:39,741 --> 00:15:42,176 What... What kind of curveball? 301 00:15:42,209 --> 00:15:43,645 It turns out, Mr. Wilder, 302 00:15:43,678 --> 00:15:46,346 you and your wife are not the legal guardians. 303 00:15:48,550 --> 00:15:50,350 So, who is? 304 00:15:51,586 --> 00:15:53,020 You are, Josie. 305 00:15:54,188 --> 00:15:55,989 Ellie chose you. 306 00:15:56,023 --> 00:15:57,224 Me? 307 00:15:59,159 --> 00:16:01,529 W... 308 00:16:01,563 --> 00:16:03,397 Why me? I-I-I... 309 00:16:03,430 --> 00:16:05,165 I live in New York. 310 00:16:05,199 --> 00:16:06,568 I have a job and an apartment and Tony, 311 00:16:06,601 --> 00:16:08,469 and I... I'm... 312 00:16:08,503 --> 00:16:10,070 No. There... There must be some mistake. 313 00:16:10,103 --> 00:16:11,639 Josie, you can decline. 314 00:16:11,673 --> 00:16:13,373 Your mother and I will take care of everything. 315 00:16:13,407 --> 00:16:14,709 Why would Ellie do this? 316 00:16:14,742 --> 00:16:16,410 It was an emotional decision. 317 00:16:16,443 --> 00:16:18,145 I'm sure Ellie never thought it would actually happen. 318 00:16:18,178 --> 00:16:19,313 Well, nobody ever does, Dad. 319 00:16:21,114 --> 00:16:23,250 The kids'll move in with us. 320 00:16:23,283 --> 00:16:24,218 We'll convert the den. 321 00:16:24,251 --> 00:16:26,186 Oh, I don't know, Pete. 322 00:16:26,220 --> 00:16:28,121 Their lives have been turned upside down. 323 00:16:28,155 --> 00:16:30,257 Then we'll move into Ellie and Aaron's place, 324 00:16:30,290 --> 00:16:31,793 temporarily, 325 00:16:31,826 --> 00:16:33,595 and, Jeff, maybe you can move in for a bit as well. 326 00:16:33,628 --> 00:16:34,796 Yeah. Whatever you need. 327 00:16:34,829 --> 00:16:36,163 You could help your mother with the kids 328 00:16:36,196 --> 00:16:37,197 while I'm at the restaurant. 329 00:16:37,231 --> 00:16:39,132 My hours at the start-up are flexible, 330 00:16:39,166 --> 00:16:41,134 so I can do after school, or... 331 00:16:41,168 --> 00:16:42,570 Great. That way the kids can keep their routines... 332 00:16:42,604 --> 00:16:44,204 school, friends, basketball. 333 00:16:44,238 --> 00:16:45,138 I'm gonna stay. 334 00:16:46,373 --> 00:16:47,474 Josie... 335 00:16:47,509 --> 00:16:49,376 What? No. 336 00:16:49,409 --> 00:16:52,079 No. No, no, no. You go back to New York... 337 00:16:52,112 --> 00:16:54,348 to your life, to your boyfriend... 338 00:16:54,381 --> 00:16:56,149 your accounts. Don't worry. 339 00:16:56,183 --> 00:16:57,719 We'll see you in a month, like we planned. 340 00:16:57,752 --> 00:16:59,621 No, Dad. 341 00:16:59,654 --> 00:17:02,322 If this is what Ellie wanted, then there must be some reason. 342 00:17:02,356 --> 00:17:04,258 She thought I was the right one to take care of the kids, 343 00:17:04,291 --> 00:17:07,394 so I... I'm gonna do it, I'm gonna stay. 344 00:17:21,743 --> 00:17:22,744 Hello? 345 00:17:22,777 --> 00:17:25,479 Josie? You blew a fuse. 346 00:17:25,513 --> 00:17:27,447 What...? Whoa. 347 00:17:27,481 --> 00:17:29,483 Dad. 348 00:17:29,517 --> 00:17:30,652 What'd you plug in? 349 00:17:30,685 --> 00:17:31,786 Nothing. 350 00:17:31,819 --> 00:17:34,154 Just... just a hair dryer 351 00:17:34,187 --> 00:17:35,623 and a straightening iron and a WaterPik, and it's... 352 00:17:37,124 --> 00:17:38,726 It's just a WaterPik. 353 00:17:40,662 --> 00:17:42,162 Hey, yeah, I'm gonna be late. 354 00:17:42,195 --> 00:17:43,798 My alarm didn't go off. 355 00:17:43,831 --> 00:17:45,700 We blew a fuse. 356 00:17:45,733 --> 00:17:48,335 Dad's outside trying to fix it right now. 357 00:17:48,368 --> 00:17:51,471 Yeah. Yeah, we figured out the source. 358 00:17:51,506 --> 00:17:52,507 Now? 359 00:17:52,540 --> 00:17:53,508 No! 360 00:17:53,541 --> 00:17:54,809 I'm really sorry, Jeff. 361 00:17:54,842 --> 00:17:56,310 - Now? - No! 362 00:17:56,343 --> 00:17:57,377 I just didn't know this old house 363 00:17:57,411 --> 00:17:58,378 couldn't handle my appliances. 364 00:17:58,412 --> 00:17:59,346 Well, what'd you plug in? 365 00:17:59,379 --> 00:18:00,748 A nuclear reactor? 366 00:18:00,782 --> 00:18:03,718 No. Like, a straightening iron, and stuff. 367 00:18:03,751 --> 00:18:04,519 Look, I never have this problem at home. 368 00:18:05,553 --> 00:18:06,554 Now? 369 00:18:06,588 --> 00:18:07,722 - Yes! - Yeah! 370 00:18:07,755 --> 00:18:10,792 Well, you're not at home now, are you? 371 00:18:10,825 --> 00:18:12,392 I gotta go. 372 00:18:12,426 --> 00:18:14,829 But I will see you later, Einstein. 373 00:18:14,862 --> 00:18:16,831 Oh, you're hilarious. Ha-larious! 374 00:18:18,432 --> 00:18:20,334 Here, Dad, I'll help you with the French toast. 375 00:18:20,367 --> 00:18:21,836 - I've got it. - You know what, honey? 376 00:18:21,869 --> 00:18:24,672 Why don't you bring this down? 377 00:18:24,706 --> 00:18:26,373 Dad, I'm sorry about the fuse. 378 00:18:26,406 --> 00:18:27,508 I didn't... 379 00:18:27,542 --> 00:18:28,710 No problem. 380 00:18:30,511 --> 00:18:31,713 I can call an electrician to come and... 381 00:18:31,746 --> 00:18:33,781 I'll take care of it. 382 00:18:33,815 --> 00:18:35,917 No, Dad. I'm gonna have to be on my own here 383 00:18:35,950 --> 00:18:37,819 at some point with Ben and Delilah, right? 384 00:18:37,852 --> 00:18:38,620 Let's see how things play out. 385 00:18:40,420 --> 00:18:41,589 What does that mean? 386 00:18:41,623 --> 00:18:43,390 I'll go rustle up your brother. 387 00:18:43,423 --> 00:18:45,359 Ooh, French toast. 388 00:18:45,392 --> 00:18:47,327 Yeah. You have basketball practice today? 389 00:18:47,361 --> 00:18:49,229 Mm-hmm. And Coach Cooper said 390 00:18:49,262 --> 00:18:50,497 that he might start me if I work on my jump shot. 391 00:18:50,531 --> 00:18:53,901 Wait. Cooper is... Cooper's your coach? 392 00:18:53,935 --> 00:18:54,869 Mm-hmm. Do you guys know each other? 393 00:18:54,902 --> 00:18:56,738 Yeah. I knew him. 394 00:18:56,771 --> 00:18:57,739 Wow. 395 00:18:57,772 --> 00:19:00,240 We went to high school together. 396 00:19:00,273 --> 00:19:02,342 The truth is, Cooper was her boyfriend. 397 00:19:02,376 --> 00:19:03,343 And there it is. 398 00:19:03,377 --> 00:19:05,278 You and Coach? 399 00:19:05,312 --> 00:19:06,614 Gross. 400 00:19:08,281 --> 00:19:11,251 He was actually very cute! 401 00:19:11,284 --> 00:19:12,720 Now, your Aunt Josie, on the other hand, 402 00:19:12,754 --> 00:19:14,321 was going through a little bit of an awkward stage. 403 00:19:14,354 --> 00:19:15,790 Oh, thank you so much, Mom. 404 00:19:17,692 --> 00:19:18,860 What about you? 405 00:19:18,893 --> 00:19:20,695 Do you have any boys you have crushes on? 406 00:19:20,728 --> 00:19:22,897 Mom said I should wait until eighth grade. 407 00:19:22,930 --> 00:19:25,232 Oh. Your mom is probably right. 408 00:19:25,265 --> 00:19:27,200 "Was." 409 00:19:27,234 --> 00:19:29,269 She was probably right. 410 00:19:30,972 --> 00:19:32,372 Sorry, Delilah. I didn't... 411 00:19:34,876 --> 00:19:36,243 What about your brother? 412 00:19:36,276 --> 00:19:38,613 Does he have any romances? Any crushes? 413 00:19:38,646 --> 00:19:40,915 He likes Lily, this girl on the upper team. 414 00:19:40,948 --> 00:19:42,684 Zip it, Delilah! 415 00:19:42,717 --> 00:19:45,318 Now, Ben, that is not very nice. 416 00:19:45,352 --> 00:19:46,554 Hey, Ben, guess what? 417 00:19:46,587 --> 00:19:48,656 Aunt Josie used to go out with Cooper. 418 00:19:48,690 --> 00:19:50,357 Gross. 419 00:19:50,390 --> 00:19:51,726 Oh, so it's unanimous. 420 00:19:51,759 --> 00:19:53,460 I'm gross. 421 00:19:53,493 --> 00:19:54,862 This bus is leaving. 422 00:19:54,896 --> 00:19:55,897 Oh, I got it, Dad. I'm gonna take 'em. 423 00:19:55,930 --> 00:19:57,297 I planned on it. 424 00:19:57,330 --> 00:19:58,733 No, it's on the way to the restaurant. 425 00:19:58,766 --> 00:20:01,536 Okay, then I'll pick them up after school. 426 00:20:01,569 --> 00:20:02,904 Jeff's got that covered. 427 00:20:02,937 --> 00:20:05,305 Dad, I want to help. 428 00:20:05,338 --> 00:20:06,306 Your mother and I can handle it. Come on. 429 00:20:06,339 --> 00:20:07,909 Time's a-wastin'. 430 00:20:13,781 --> 00:20:15,550 Don't feel bad, Jo. 431 00:20:15,583 --> 00:20:17,484 You know, people show they're hurting 432 00:20:17,518 --> 00:20:18,820 in different ways, 433 00:20:18,853 --> 00:20:21,556 and your dad does not do vulnerable, 434 00:20:21,589 --> 00:20:25,358 so he comes across sometimes as, I don't know, gruff. 435 00:20:25,392 --> 00:20:27,795 Yeah, but I feel like he just doesn't want me around. 436 00:20:27,829 --> 00:20:29,396 Oh, of course, he does. 437 00:20:29,429 --> 00:20:30,732 More than you know. 438 00:20:30,765 --> 00:20:32,600 It's just that when your dad's in pain, 439 00:20:32,633 --> 00:20:35,335 he needs to take control. 440 00:20:35,368 --> 00:20:38,305 He needs to turn to things that he can count on. 441 00:20:38,338 --> 00:20:39,540 Yeah, which is why I want to help. 442 00:20:39,574 --> 00:20:40,307 I mean, what does he think? 443 00:20:40,340 --> 00:20:41,709 I'm just gonna go back to New York 444 00:20:41,743 --> 00:20:42,977 when things get hard? 445 00:20:43,010 --> 00:20:44,545 Mm. Can you blame him? 446 00:20:44,579 --> 00:20:45,980 What do you mean? 447 00:20:46,013 --> 00:20:47,949 You have always been our go-getter. 448 00:20:47,982 --> 00:20:48,850 Ever since you were little, 449 00:20:48,883 --> 00:20:50,484 you would make all these lists of things 450 00:20:50,518 --> 00:20:51,919 you wanted to accomplish, 451 00:20:51,953 --> 00:20:54,689 and we are very proud that you have reached them all. 452 00:20:54,722 --> 00:20:56,557 Which is why I know I can be the kids' guardian 453 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 and do what Ellie wanted. 454 00:20:57,625 --> 00:20:59,727 But is it what you want to do? 455 00:20:59,761 --> 00:21:03,497 Because being the kids' guardian isn't a part-time job. 456 00:21:03,531 --> 00:21:05,298 I know. 457 00:21:05,332 --> 00:21:06,968 Okay. 458 00:21:07,001 --> 00:21:07,935 Josie Wilder! 459 00:21:07,969 --> 00:21:10,538 Nate! Hey! 460 00:21:10,571 --> 00:21:12,039 Look at you, in a coat and tie. 461 00:21:12,073 --> 00:21:13,908 Comes with the job. 462 00:21:13,941 --> 00:21:14,942 He's the kids' pediatrician. 463 00:21:14,976 --> 00:21:16,343 Aw. 464 00:21:16,376 --> 00:21:17,512 I was hoping you followed your dream 465 00:21:17,545 --> 00:21:18,579 of becoming a magician. 466 00:21:18,613 --> 00:21:20,581 Oh, well, I think you'll find 467 00:21:20,615 --> 00:21:23,651 I've still got some tricks up the proverbial sleeve. 468 00:21:23,684 --> 00:21:25,887 Still "Nate the Great." 469 00:21:27,688 --> 00:21:28,956 I also just want to say 470 00:21:28,990 --> 00:21:31,526 that I'm sorry for your loss, both of you. 471 00:21:31,559 --> 00:21:32,860 Thank you. 472 00:21:32,894 --> 00:21:34,327 That is very sweet of you, Nate. 473 00:21:34,361 --> 00:21:35,630 Yeah. It's good to see you. 474 00:21:35,663 --> 00:21:38,398 Yeah. You too, Josie. 475 00:21:38,431 --> 00:21:40,868 Looks like Josie Wilder has a thing for my guys. 476 00:21:40,902 --> 00:21:42,937 Oh, Molly Mills. 477 00:21:42,970 --> 00:21:44,471 First, you steal Cooper junior year, 478 00:21:44,505 --> 00:21:47,008 now you have your arms wrapped around Nate. 479 00:21:47,041 --> 00:21:48,009 Jo wasn't trying to steal me, Moll. 480 00:21:48,042 --> 00:21:49,677 She's just kidding. 481 00:21:49,710 --> 00:21:50,878 T-Tell him you're kidding. 482 00:21:50,912 --> 00:21:52,445 Oh, of course, I am. 483 00:21:52,479 --> 00:21:54,649 Besides, I locked this guy down two years ago, 484 00:21:54,682 --> 00:21:55,983 and now we're practically engaged. 485 00:21:56,017 --> 00:21:57,350 Right, Nate? 486 00:21:57,384 --> 00:21:58,586 Excuse me. 487 00:21:58,619 --> 00:22:01,488 You guys are... are together now? 488 00:22:01,522 --> 00:22:02,957 That's amazing... and surprising! 489 00:22:02,990 --> 00:22:04,424 You barely talked during high school. 490 00:22:04,457 --> 00:22:06,527 A lot has happened since you left New Hope. 491 00:22:06,561 --> 00:22:08,863 Yeah, it has. 492 00:22:08,896 --> 00:22:12,533 Yeah. Uh, anyway, Jo, how long are you in town? 493 00:22:12,567 --> 00:22:15,069 Uh... 494 00:22:15,102 --> 00:22:17,605 Ellie and Aaron actually made me the kids' guardian. 495 00:22:17,638 --> 00:22:19,372 You? 496 00:22:19,406 --> 00:22:20,541 Wow. 497 00:22:20,575 --> 00:22:22,375 That's... a lot. 498 00:22:22,409 --> 00:22:24,477 Yeah, it is. 499 00:22:24,512 --> 00:22:26,814 You know, we're working it out. We're figuring it out. 500 00:22:26,848 --> 00:22:28,616 I know you're probably not much of a kid person, so. 501 00:22:28,649 --> 00:22:29,917 What? 502 00:22:29,951 --> 00:22:31,384 Ahem. 503 00:22:31,418 --> 00:22:34,689 Yeah, I've only got an hour for lunch, Moll. 504 00:22:34,722 --> 00:22:36,057 It was really good to see you, Jo. 505 00:22:36,090 --> 00:22:36,924 Good to see you too. 506 00:22:36,958 --> 00:22:37,992 Maybe I'll see you guys around town. 507 00:22:38,025 --> 00:22:39,359 - Bye. - Bye. 508 00:22:41,195 --> 00:22:43,931 It's nice to know some things, like Molly, never change. 509 00:22:43,965 --> 00:22:45,398 Mm-hmm. 510 00:22:45,432 --> 00:22:48,035 Well, that was Delilah. 511 00:22:48,069 --> 00:22:51,005 She's finally back at school, and she forgot her lunch. 512 00:22:51,038 --> 00:22:52,640 - Just like Ellie. - Just like her mother. 513 00:22:56,544 --> 00:22:58,512 I'm... I'll, uh... I'm gonna go run to the school and... 514 00:22:58,546 --> 00:22:59,981 No, Mom. I'll do it. 515 00:23:00,014 --> 00:23:01,481 Let me do it. 516 00:23:01,515 --> 00:23:03,618 I'll grab something and I'll bring it to her. 517 00:23:03,651 --> 00:23:04,785 I'm just gonna give your dad a call, 518 00:23:04,819 --> 00:23:06,888 just in case he does... 519 00:23:09,757 --> 00:23:12,193 This is... 520 00:23:12,226 --> 00:23:13,828 This was Ellie's phone. 521 00:23:13,861 --> 00:23:14,862 It was, um... 522 00:23:14,896 --> 00:23:17,464 It was in the car. 523 00:23:17,497 --> 00:23:19,700 I don't know what to do with it. 524 00:23:19,734 --> 00:23:23,137 It just has all of her playlists and all of her pictures. 525 00:23:26,841 --> 00:23:28,175 Here. 526 00:23:52,499 --> 00:23:54,568 This is Tony. You know what to do. 527 00:23:54,602 --> 00:23:56,837 Hey. I'm sorry we keep missing each other. 528 00:23:56,871 --> 00:23:58,205 You're probably at work. 529 00:23:58,239 --> 00:23:59,907 Listen. 530 00:23:59,941 --> 00:24:02,143 I don't know exactly when I'm coming back to New York. 531 00:24:02,176 --> 00:24:03,476 Things are... 532 00:24:03,511 --> 00:24:05,513 I-I... I just need to be here, 533 00:24:05,546 --> 00:24:07,915 so, uh, give me a call when you can. 534 00:24:07,949 --> 00:24:09,850 We should talk. 535 00:24:13,554 --> 00:24:14,789 Yeah, Wednesday sounds good. 536 00:24:14,822 --> 00:24:16,090 I think I have practice on Thursdays, 537 00:24:16,123 --> 00:24:17,525 so I don't know if I can make Thursday. 538 00:24:17,558 --> 00:24:18,491 See you, guys. 539 00:24:18,526 --> 00:24:19,660 Aunt Josie? 540 00:24:19,694 --> 00:24:20,928 You forgot something. 541 00:24:20,962 --> 00:24:22,196 You got my lunch? 542 00:24:22,229 --> 00:24:23,531 Of course, kiddo. 543 00:24:23,564 --> 00:24:24,899 Door-to-door service with a smile. 544 00:24:24,932 --> 00:24:26,233 Thanks, Aunt Josie. 545 00:24:26,267 --> 00:24:28,636 Of course. 546 00:24:28,669 --> 00:24:29,637 I've got to get back to class. 547 00:24:29,670 --> 00:24:31,005 Have a good day, okay? 548 00:24:31,038 --> 00:24:32,773 And I'll pick you and Ben up at 4:00. 549 00:24:32,807 --> 00:24:33,708 Okay. Thanks, Aunt Josie. 550 00:24:55,129 --> 00:24:57,832 Still trying to win that game against High Point? 551 00:24:57,865 --> 00:24:59,834 That was a very long time ago. 552 00:24:59,867 --> 00:25:01,602 I'm totally over that. 553 00:25:01,635 --> 00:25:03,237 Even though I work in the same gym, 554 00:25:03,270 --> 00:25:06,707 stare at the same net every single day of my life. 555 00:25:06,741 --> 00:25:07,675 Yeah, it's killing me. 556 00:25:07,708 --> 00:25:08,909 Aw. 557 00:25:08,943 --> 00:25:10,144 I was just bringing Delilah her lunch. 558 00:25:10,177 --> 00:25:11,579 That's very nice. 559 00:25:12,947 --> 00:25:14,982 Word is you're staying in town for a while. 560 00:25:15,016 --> 00:25:16,550 "Word" meaning Molly? 561 00:25:16,584 --> 00:25:17,885 Molly. Yeah. 562 00:25:17,918 --> 00:25:18,986 Well, she hasn't changed a bit. 563 00:25:19,020 --> 00:25:21,022 No, not one bit. 564 00:25:21,055 --> 00:25:23,157 There really are no secrets in this town. 565 00:25:23,190 --> 00:25:24,225 Not a one. 566 00:25:24,258 --> 00:25:25,793 Huh. 567 00:25:27,695 --> 00:25:29,764 So how are things? 568 00:25:29,797 --> 00:25:31,899 We're trying to figure things out, you know. 569 00:25:31,932 --> 00:25:34,635 I just... I just know I want to do what's best for the kids. 570 00:25:34,668 --> 00:25:35,970 - Mm. - And they need me here. 571 00:25:36,003 --> 00:25:38,539 It's nice to have you back home. 572 00:25:40,775 --> 00:25:41,942 It's good to see you. 573 00:25:44,945 --> 00:25:46,113 I gotta go. 574 00:25:46,147 --> 00:25:47,815 I got a... I got a meeting back at the house. 575 00:25:47,848 --> 00:25:50,885 Yeah, I got a meeting, too. It's just with short people. 576 00:25:57,792 --> 00:25:59,060 Better work on that shot 577 00:25:59,093 --> 00:26:00,795 if we're ever gonna beat High Point. 578 00:26:02,196 --> 00:26:04,098 Ouch. 579 00:26:06,667 --> 00:26:08,202 Who invited you guys? 580 00:26:08,235 --> 00:26:10,137 Can't you see I'm busy? 581 00:26:10,171 --> 00:26:11,572 You guys grab the balls. 582 00:26:15,976 --> 00:26:17,044 The color palette on the label suggests 583 00:26:17,078 --> 00:26:19,213 the water's European heritage... 584 00:26:19,246 --> 00:26:23,317 the clean, cool azure blue of Czech springs. 585 00:26:23,350 --> 00:26:25,119 VodaSpring. 586 00:26:27,321 --> 00:26:28,656 Ah, brilliant. 587 00:26:28,689 --> 00:26:29,990 It is perfection. 588 00:26:30,024 --> 00:26:31,092 Thank you, Victor. 589 00:26:31,125 --> 00:26:33,794 What's the price point? 590 00:26:33,828 --> 00:26:36,030 Uh, my team's research suggests at least a 20% mark-up. 591 00:26:36,063 --> 00:26:37,331 The water market 592 00:26:37,364 --> 00:26:38,766 is saturated... 593 00:26:40,134 --> 00:26:42,636 ...with domestic and Nordic brands, 594 00:26:42,670 --> 00:26:44,772 but the Czech branding is an untapped resource. 595 00:26:44,805 --> 00:26:46,974 I like it. You're a keeper. 596 00:26:47,007 --> 00:26:48,409 Great. 597 00:26:48,442 --> 00:26:50,911 Tell me more about the TV campaign. 598 00:26:50,945 --> 00:26:52,913 Yes, of course. 599 00:26:52,947 --> 00:26:55,049 The, uh... the TV campaign. 600 00:26:55,082 --> 00:26:56,951 Um... right. 601 00:26:56,984 --> 00:26:58,652 Let's run it! 602 00:26:58,686 --> 00:27:01,021 Stay busy! Stay fast! Eyes up! 603 00:27:01,055 --> 00:27:02,056 Take your time, Delilah. 604 00:27:02,089 --> 00:27:03,924 Shoot it up! 605 00:27:04,992 --> 00:27:06,260 Oh, so close! 606 00:27:06,293 --> 00:27:07,628 That's practice. 607 00:27:10,231 --> 00:27:12,700 Delilah, come here. 608 00:27:12,733 --> 00:27:13,767 I want to ask you a question. 609 00:27:15,169 --> 00:27:17,204 You know someone named Hakeem Olajuwon? 610 00:27:17,238 --> 00:27:19,106 - No. - I'm gonna spell it for you 611 00:27:19,140 --> 00:27:21,275 and you're gonna look it up on YouTubes, all right? 612 00:27:21,308 --> 00:27:23,144 He's got the best footwork in the game. 613 00:27:23,177 --> 00:27:25,012 I think it'll help you out. Hey, Ben, you got five minutes? 614 00:27:25,045 --> 00:27:26,347 - Sure. - My man. 615 00:27:26,380 --> 00:27:27,715 I'm gonna show you a drop step. Come here. 616 00:27:31,252 --> 00:27:33,053 - Hi, Lily. - Hey. 617 00:27:36,323 --> 00:27:38,292 Sorry about your parents. 618 00:27:39,860 --> 00:27:41,395 Yep. 619 00:27:45,299 --> 00:27:47,835 Well, I've got practice, so... 620 00:27:47,868 --> 00:27:49,270 I'll see you around. 621 00:27:49,303 --> 00:27:52,940 Wait. Um, my band is... 622 00:27:52,973 --> 00:27:55,209 I mean, this band I'm in, it's... 623 00:27:55,242 --> 00:27:57,778 I mean, we're playing tomorrow night, 624 00:27:57,811 --> 00:28:00,080 here, a-at the gym, so if you want to come... 625 00:28:00,114 --> 00:28:01,182 or not... 626 00:28:01,215 --> 00:28:02,016 I mean, you don't have to. 627 00:28:02,049 --> 00:28:03,184 Cool. 628 00:28:03,217 --> 00:28:05,853 I didn't know your band was playing, 629 00:28:05,886 --> 00:28:06,954 but I'm totally coming. 630 00:28:06,987 --> 00:28:08,322 Cool. 631 00:28:12,293 --> 00:28:13,861 "Cool"? 632 00:28:13,894 --> 00:28:16,230 Was that sort of loser-ish? 633 00:28:16,263 --> 00:28:19,266 Well, I mean, for anybody else? Totally. 634 00:28:19,300 --> 00:28:20,868 But for you? 635 00:28:20,901 --> 00:28:21,902 It was pure genius. 636 00:28:21,936 --> 00:28:23,470 Come on. 637 00:28:23,505 --> 00:28:24,805 Aunt Josie's picking us up today. 638 00:28:26,473 --> 00:28:28,242 She's almost a half-hour late. 639 00:28:28,275 --> 00:28:29,977 Give her more time. 640 00:28:30,010 --> 00:28:31,912 Aunt Josie said that she wanted to pick us up, and that... 641 00:28:31,946 --> 00:28:32,947 And she forgot or got too busy or... 642 00:28:32,980 --> 00:28:34,014 She'll come! 643 00:28:34,048 --> 00:28:36,817 I'm calling Grandma. 644 00:28:36,850 --> 00:28:39,220 The spot ends with the mythical double-tailed lion, 645 00:28:39,253 --> 00:28:41,088 the Czech Republic's national animal, 646 00:28:41,121 --> 00:28:42,957 posed in front of a bed of roses. 647 00:28:42,990 --> 00:28:44,124 Great job, Josie. 648 00:28:44,158 --> 00:28:45,292 So thank you for... 649 00:28:45,326 --> 00:28:47,061 Let's talk rollout. 650 00:28:47,094 --> 00:28:49,330 Oh, that is, if your hotshot VP 651 00:28:49,363 --> 00:28:50,831 - can spare the time. - Mm-hmm. 652 00:28:50,864 --> 00:28:52,399 I... I'm sorry. I actually can't. 653 00:28:52,433 --> 00:28:54,168 Uh, Josie, we've... 654 00:28:54,201 --> 00:28:55,202 You know what? I'm already late 655 00:28:55,236 --> 00:28:56,403 to pick up my niece and nephew. 656 00:28:56,437 --> 00:28:58,372 I'm so sorry, but I'll have to reschedule. 657 00:29:05,045 --> 00:29:06,347 So, Grandpa, 658 00:29:06,380 --> 00:29:08,015 people can just place their orders online, 659 00:29:08,048 --> 00:29:09,950 and then someone else picks the food up 660 00:29:09,984 --> 00:29:11,285 and delivers it. 661 00:29:11,318 --> 00:29:12,453 All you have to do is register the restaurant. 662 00:29:12,486 --> 00:29:13,988 This has always been a place 663 00:29:14,021 --> 00:29:16,490 where people get together, say hello over a meal, 664 00:29:16,524 --> 00:29:17,858 and that's how it's going to stay. 665 00:29:17,891 --> 00:29:19,561 Thank goodness. I'm so sorry. 666 00:29:19,594 --> 00:29:20,961 I went to the school. I must've just missed you. 667 00:29:20,995 --> 00:29:22,496 It's okay, honey. 668 00:29:22,530 --> 00:29:24,431 I'm so sorry. 669 00:29:24,465 --> 00:29:26,066 Did you forget us? 670 00:29:26,100 --> 00:29:27,201 No! No, no, no. I was just stuck on a call, and... 671 00:29:27,234 --> 00:29:29,003 You got too busy. 672 00:29:29,036 --> 00:29:32,206 Josie, if you can't handle the responsibility... 673 00:29:32,239 --> 00:29:33,508 No, Dad. I was just on with a really demanding client 674 00:29:33,541 --> 00:29:34,908 from the city. 675 00:29:34,942 --> 00:29:36,076 But I jumped off before it was even over... 676 00:29:36,110 --> 00:29:37,011 You say "the city" like you think 677 00:29:37,044 --> 00:29:38,912 New York is the only place that matters. 678 00:29:38,946 --> 00:29:40,047 - Okay, that's enough. - Ben, cut it out. 679 00:29:41,849 --> 00:29:43,417 Everyone ready to go? 680 00:29:51,859 --> 00:29:53,494 That went... great. 681 00:29:53,528 --> 00:29:55,863 Look. I do not want you to beat yourself up 682 00:29:55,896 --> 00:29:57,532 about this, all right? 683 00:29:57,565 --> 00:30:00,602 I was late for school pick-up more times than I can count. 684 00:30:00,635 --> 00:30:03,937 It's just that Dad finally lets me do something, 685 00:30:03,971 --> 00:30:05,105 and I screw it up. 686 00:30:05,139 --> 00:30:06,440 No. 687 00:30:06,473 --> 00:30:08,242 The minute you stop making mistakes 688 00:30:08,275 --> 00:30:10,277 is when you stop trying. 689 00:30:10,311 --> 00:30:12,146 Kind of like this. 690 00:30:12,179 --> 00:30:14,516 You stopped trying. You're wearing pajama bottoms. 691 00:30:14,549 --> 00:30:16,383 What? The meetings are on video. 692 00:30:16,417 --> 00:30:17,418 They only see from here up. 693 00:30:20,522 --> 00:30:23,891 Ugh. What was Ellie thinking, making me their guardian? 694 00:30:23,924 --> 00:30:25,627 We are gonna figure that out together, 695 00:30:25,660 --> 00:30:27,595 as a family. 696 00:30:27,629 --> 00:30:30,264 In the meantime, let's get the kids home, 697 00:30:30,297 --> 00:30:32,299 and you in grown-up clothes. 698 00:30:32,333 --> 00:30:34,536 Mm-hmm. 699 00:31:17,344 --> 00:31:18,345 Oh, no! 700 00:31:18,379 --> 00:31:20,381 Oh, no! Uh... 701 00:31:20,414 --> 00:31:22,116 Whoa, whoa. What the heck are you doing? 702 00:31:22,149 --> 00:31:23,651 Uh, making breakfast. What does it look like? 703 00:31:23,685 --> 00:31:25,352 Burning down the house. 704 00:31:27,054 --> 00:31:29,557 Hey. Hey, sorry, man. I got to call you back. 705 00:31:29,591 --> 00:31:31,458 I'm putting out a few fires over here. 706 00:31:31,492 --> 00:31:33,026 So, yeah, why don't you just run the numbers 707 00:31:33,060 --> 00:31:35,129 and see if it makes sense? Okay. 'Kay, bye. 708 00:31:35,162 --> 00:31:36,564 Thank you. 709 00:31:36,598 --> 00:31:38,666 Yeah, of course, but what, you don't do 710 00:31:38,700 --> 00:31:40,367 a lot of cooking up there in New York? 711 00:31:40,401 --> 00:31:41,636 No. I'm more of 712 00:31:41,669 --> 00:31:44,071 a takeout/make-a-reservation type of a gal. 713 00:31:44,104 --> 00:31:45,507 Was that about work? 714 00:31:45,540 --> 00:31:46,708 Yeah, it was. 715 00:31:46,741 --> 00:31:49,009 What? Were you listening to my phone call? 716 00:31:49,042 --> 00:31:50,377 Listen, if you need help with anything, 717 00:31:50,411 --> 00:31:53,013 I mean, I've advised a few start-ups. 718 00:31:53,046 --> 00:31:55,115 No, we're good. Thank you, honestly. 719 00:31:55,149 --> 00:31:57,951 Besides, if anyone could use some help around here, 720 00:31:57,985 --> 00:31:59,219 it's you. 721 00:31:59,253 --> 00:32:00,387 Hey. 722 00:32:00,421 --> 00:32:01,388 I love you, Jojo. 723 00:32:01,422 --> 00:32:02,657 Love you, too. 724 00:32:04,726 --> 00:32:06,460 All right. Let's... try this again. 725 00:32:09,496 --> 00:32:12,266 Uh, did we all say thank you to Aunt Josie 726 00:32:12,299 --> 00:32:13,500 for making breakfast? 727 00:32:13,535 --> 00:32:14,702 - Thanks. - Thank you. 728 00:32:14,736 --> 00:32:16,470 Jeff said 729 00:32:16,504 --> 00:32:17,639 he almost had to call the fire department 730 00:32:17,672 --> 00:32:18,606 this morning. 731 00:32:18,640 --> 00:32:20,107 Mm. 732 00:32:20,140 --> 00:32:21,609 Yeah, that seems to be my specialty, Dad... 733 00:32:21,643 --> 00:32:24,646 four-alarm eggs and bacon. 734 00:32:24,679 --> 00:32:27,114 So, Ben, what time is the concert tonight? 735 00:32:27,147 --> 00:32:28,616 You're not all coming. 736 00:32:28,650 --> 00:32:30,618 I mean, yeah, of course. 737 00:32:30,652 --> 00:32:32,453 Your mom and dad always went to your concerts. 738 00:32:32,486 --> 00:32:35,389 They're not here anymore. 739 00:32:35,422 --> 00:32:37,525 Maybe Ben just wants to be alone with his new girlfriend. 740 00:32:37,559 --> 00:32:39,426 Don't be such a jerk! 741 00:32:39,460 --> 00:32:41,161 Hey, no name-calling! 742 00:32:42,597 --> 00:32:44,198 Come on, Delilah. 743 00:32:44,231 --> 00:32:45,667 Your mom didn't raise you to tease him like that. 744 00:32:45,700 --> 00:32:46,668 Go apologize. 745 00:32:46,701 --> 00:32:47,702 No. 746 00:32:47,735 --> 00:32:49,403 Delilah! 747 00:32:49,436 --> 00:32:52,239 She's not my mom! She's not anyone's mom! 748 00:32:56,644 --> 00:32:58,278 Excuse me. 749 00:33:05,419 --> 00:33:08,188 Cooper, you have no idea how happy I am you just called. 750 00:33:08,222 --> 00:33:09,757 Wish all my friends would answer the phone like that. 751 00:33:09,791 --> 00:33:11,358 You okay? 752 00:33:11,391 --> 00:33:13,460 Yeah. Every... everything's fine. 753 00:33:13,494 --> 00:33:15,162 Your words say "fine," but your tone says "lousy." 754 00:33:15,195 --> 00:33:16,196 What's wrong? 755 00:33:16,230 --> 00:33:17,665 Oh, I don't know. 756 00:33:17,699 --> 00:33:21,603 I just burned breakfast again, I upset both of the kids, 757 00:33:21,636 --> 00:33:23,805 I blew out I don't know how many fuses in the house, 758 00:33:23,838 --> 00:33:26,173 and I walked out on a meeting with a really important client. 759 00:33:26,206 --> 00:33:27,407 So you're having a good day. 760 00:33:27,441 --> 00:33:29,476 Yeah, no, things are great. Going just great. 761 00:33:29,511 --> 00:33:31,144 Let me guess. 762 00:33:31,178 --> 00:33:32,780 You're rubbing your temple 763 00:33:32,814 --> 00:33:34,582 in tiny little circles right about now. 764 00:33:34,616 --> 00:33:35,717 No. 765 00:33:35,750 --> 00:33:37,184 Maybe. 766 00:33:37,217 --> 00:33:38,586 How did you know that? 767 00:33:38,620 --> 00:33:40,053 That's what you do when you're stressed. 768 00:33:40,087 --> 00:33:41,556 It's your thing. 769 00:33:41,589 --> 00:33:43,090 I don't have a thing. 770 00:33:43,123 --> 00:33:44,592 Oh, you certainly do have a thing. 771 00:33:44,626 --> 00:33:46,426 Everybody's got a thing. 772 00:33:48,161 --> 00:33:50,230 My two cents, for what it's worth... 773 00:33:50,264 --> 00:33:54,101 which is probably about two cents... 774 00:33:54,134 --> 00:33:56,771 you're going through a lot right now, 775 00:33:56,804 --> 00:33:58,673 by anyone's standards, 776 00:33:58,706 --> 00:34:01,609 and you also just got back. 777 00:34:01,643 --> 00:34:03,511 Maybe you cut yourself a break. 778 00:34:03,545 --> 00:34:05,680 I wish I knew how. 779 00:34:05,713 --> 00:34:07,582 I don't know what I'm doing, Cooper. 780 00:34:07,615 --> 00:34:10,350 I feel like I'm messing up as a parent 781 00:34:10,384 --> 00:34:11,686 and a sister and a daughter here, 782 00:34:11,719 --> 00:34:13,420 and I'm dropping the ball 783 00:34:13,453 --> 00:34:15,322 on my fake European water account in New York. 784 00:34:15,355 --> 00:34:17,291 "Fake European water"? 785 00:34:17,324 --> 00:34:20,227 There's three words you don't hear together every day. 786 00:34:20,260 --> 00:34:22,597 I know. Tell me about it. 787 00:34:22,630 --> 00:34:24,566 Oh, you called me, and I just piled on. 788 00:34:24,599 --> 00:34:26,133 I'm sorry. 789 00:34:26,166 --> 00:34:27,735 What'd you want to talk about? 790 00:34:27,769 --> 00:34:30,337 Ben's got a concert tonight. Are you going? 791 00:34:30,370 --> 00:34:32,406 Well, Ben doesn't actually want me there, 792 00:34:32,439 --> 00:34:34,474 but he also doesn't have a choice, 793 00:34:34,509 --> 00:34:36,410 so, yeah, I'm going. 794 00:34:36,443 --> 00:34:38,178 Are you? 795 00:34:38,211 --> 00:34:39,614 Yes, ma'am, I am. 796 00:34:41,315 --> 00:34:42,750 Save a dance for an old friend? 797 00:34:42,784 --> 00:34:45,118 I'll save you two. 798 00:34:45,152 --> 00:34:46,788 I like that. 799 00:34:49,657 --> 00:34:51,325 Hmph. 800 00:34:51,358 --> 00:34:53,895 Well, she's trying, Pete. 801 00:34:53,928 --> 00:34:56,296 This is all so new to her, 802 00:34:56,330 --> 00:34:58,700 so if she's not as good with the kids as Ellie was, 803 00:34:58,733 --> 00:35:01,168 we just need to give her time. 804 00:35:01,201 --> 00:35:03,705 I give her another month tops, Kate. 805 00:35:03,738 --> 00:35:07,307 Then she's back to New York, living the life she wants. 806 00:35:29,229 --> 00:35:30,865 So, you're going from concerts at Madison Square Garden 807 00:35:30,898 --> 00:35:32,432 to this. 808 00:35:32,466 --> 00:35:33,868 Pretty different, huh? 809 00:35:33,901 --> 00:35:35,570 Yeah. I mean, the Garden's great, 810 00:35:35,603 --> 00:35:37,471 but this has its own charm, 811 00:35:37,505 --> 00:35:39,439 and the floors are less sticky. 812 00:35:39,473 --> 00:35:40,675 This reminds me of the band 813 00:35:40,708 --> 00:35:42,242 Cooper and I had back in the 11th grade. 814 00:35:42,275 --> 00:35:45,747 I'm sorry, but you guys were awful. 815 00:35:45,780 --> 00:35:47,214 - Did you ever hear us? - Shockingly, 816 00:35:47,247 --> 00:35:48,348 I'd have to agree with Josie. 817 00:35:48,382 --> 00:35:49,884 You were awful. 818 00:35:49,917 --> 00:35:51,686 You did hear us. 819 00:35:55,590 --> 00:35:58,458 So what's it like for you, being a mom? 820 00:35:58,492 --> 00:36:00,862 Must be so hard. 821 00:36:00,895 --> 00:36:04,398 Well, I mean, no one can replace their mom, 822 00:36:04,431 --> 00:36:06,500 but, uh, I'm their aunt and their guardian, 823 00:36:06,534 --> 00:36:08,603 and you know what, Molly? I think I'm pretty good at it. 824 00:36:08,636 --> 00:36:10,203 Yeah. 825 00:36:10,237 --> 00:36:11,606 Hey, Delilah. 826 00:36:11,639 --> 00:36:13,206 Hey, come hang out with us. 827 00:36:13,240 --> 00:36:15,510 For the record, Aunt Josie, you're the worst! 828 00:36:17,477 --> 00:36:20,247 You're right. I see you're really good at it. 829 00:36:21,481 --> 00:36:23,316 Excuse me. 830 00:36:36,864 --> 00:36:38,866 What's going on, kiddo? 831 00:36:40,300 --> 00:36:41,869 I don't know why I said that. 832 00:36:43,538 --> 00:36:45,606 Look, I'm... I'm trying my best, 833 00:36:45,640 --> 00:36:48,576 and I'm probably gonna make a lot of mistakes, 834 00:36:48,609 --> 00:36:50,343 but you can talk to me about anything. 835 00:36:52,412 --> 00:36:53,915 It's just... 836 00:36:53,948 --> 00:36:57,451 when you brought up my mom at breakfast, 837 00:36:57,484 --> 00:37:00,220 I got mad or something. 838 00:37:01,455 --> 00:37:03,658 Yeah. I get it. 839 00:37:03,691 --> 00:37:05,560 When people bring up my sister, 840 00:37:05,593 --> 00:37:07,595 even when they're trying to be nice, 841 00:37:07,628 --> 00:37:10,363 I get kind of "mad or something" too. 842 00:37:12,332 --> 00:37:14,234 When is that going away? 843 00:37:15,570 --> 00:37:16,971 I don't know. 844 00:37:17,004 --> 00:37:18,338 Probably sooner than we think. 845 00:37:19,907 --> 00:37:22,710 But missing Mom and Dad... 846 00:37:22,744 --> 00:37:24,746 when is that going away? 847 00:37:25,847 --> 00:37:26,748 Hopefully never. 848 00:37:28,683 --> 00:37:32,854 I'll never stop missing my sister or your dad... 849 00:37:32,887 --> 00:37:34,756 and I think it's gonna hurt for a long time. 850 00:37:36,090 --> 00:37:37,692 But you know what? 851 00:37:37,725 --> 00:37:40,061 I really think the memories that make us cry now, 852 00:37:40,094 --> 00:37:43,430 I think, one day... 853 00:37:43,463 --> 00:37:46,534 I think, one day, they're gonna make you smile 854 00:37:46,567 --> 00:37:48,368 because you got to make those memories 855 00:37:48,401 --> 00:37:49,871 with your mom and dad, Delilah. 856 00:37:49,904 --> 00:37:51,371 Those are yours, 857 00:37:51,404 --> 00:37:53,508 and they are always gonna be with you. 858 00:37:55,042 --> 00:37:57,444 I don't want to smile about it now. 859 00:37:57,477 --> 00:37:59,080 And you don't have to. 860 00:37:59,113 --> 00:38:01,616 You don't have to. 861 00:38:01,649 --> 00:38:05,352 You feel exactly what you want to feel. 862 00:38:05,385 --> 00:38:06,821 And I am always here for you. 863 00:38:09,489 --> 00:38:11,826 I'm sorry I called you the worst. 864 00:38:11,859 --> 00:38:13,060 It's not your fault 865 00:38:13,094 --> 00:38:14,996 you haven't figured out how to be a mom yet. 866 00:38:15,029 --> 00:38:16,731 I'm trying. 867 00:38:16,764 --> 00:38:18,398 I know. 868 00:38:18,431 --> 00:38:20,802 You're actually kinda okay at it. 869 00:38:22,469 --> 00:38:24,939 You want to go back and listen to Ben's band now? 870 00:38:24,972 --> 00:38:26,507 Yeah. I mean, that's why we came, right? 871 00:38:28,109 --> 00:38:29,610 Come here. 872 00:38:29,644 --> 00:38:31,344 Aw. 873 00:38:31,378 --> 00:38:32,445 It's gonna be okay. 874 00:38:34,582 --> 00:38:35,850 Let's go have some fun. 875 00:38:35,883 --> 00:38:38,686 Okay. 876 00:38:44,025 --> 00:38:46,794 Whoo! Yeah! 877 00:38:46,828 --> 00:38:48,129 Way to go! Whoo! 878 00:38:50,832 --> 00:38:54,068 Well, aren't you just the spittin' image of lovely. 879 00:38:54,101 --> 00:38:55,903 - Aw. - And the hair... 880 00:38:55,937 --> 00:38:57,705 tch! 881 00:38:57,738 --> 00:38:59,807 My dad calls it "low voltage." 882 00:38:59,841 --> 00:39:01,441 I prefer to call it "au naturel." 883 00:39:05,478 --> 00:39:07,380 They're playing our song. 884 00:39:07,414 --> 00:39:09,150 Yes, they are. 885 00:39:09,183 --> 00:39:11,384 Okay, I may have put in a request. 886 00:39:13,087 --> 00:39:14,822 Are we junior high dancing, or adult dancing? 887 00:39:14,856 --> 00:39:16,489 - Junior high. - Oh, good choice. 888 00:39:16,524 --> 00:39:18,092 Good choice. 889 00:39:18,125 --> 00:39:19,459 Uh, a little low on the hands. 890 00:39:19,492 --> 00:39:20,427 - Oh. Yes, ma'am. - Thank you, sir. 891 00:39:20,460 --> 00:39:21,095 Yeah, I apologize. 892 00:39:22,697 --> 00:39:24,497 They played this 893 00:39:24,532 --> 00:39:26,667 right after they crowned you Prom King. 894 00:39:26,701 --> 00:39:28,501 And you were Queen. 895 00:39:28,536 --> 00:39:30,470 Oh, I was just riding your coat tails. 896 00:39:30,504 --> 00:39:32,907 You don't believe that for one second. 897 00:39:34,675 --> 00:39:38,512 It does take me back to prom, being here, doesn't it? 898 00:39:38,546 --> 00:39:40,882 Yeah. Ugh, but now we're the chaperones. 899 00:39:40,915 --> 00:39:46,486 Wow. Way to just kill the vibe, Jo, come on. 900 00:39:46,520 --> 00:39:47,655 Hmm. 901 00:39:48,856 --> 00:39:50,423 What? 902 00:39:50,457 --> 00:39:52,026 Oh, nothing. 903 00:39:52,059 --> 00:39:53,961 Oh, come on. Your words say "nothing," 904 00:39:53,995 --> 00:39:56,964 but your tone says, "I got a lot on my mind." 905 00:39:56,998 --> 00:39:57,865 Okay. You think you're slick. 906 00:39:57,899 --> 00:39:59,700 This isn't my first rodeo. What is it? 907 00:39:59,734 --> 00:40:01,135 What is it? What is it? 908 00:40:01,168 --> 00:40:02,837 I was thinking about prom night, 909 00:40:02,870 --> 00:40:06,007 the future that I saw for, uh... for you and I. 910 00:40:06,040 --> 00:40:07,842 That's what I was thinking about. 911 00:40:07,875 --> 00:40:09,577 Ah, we were so young. 912 00:40:09,610 --> 00:40:11,045 We were... 913 00:40:11,078 --> 00:40:12,113 - Yeah. - ...so young. 914 00:40:12,146 --> 00:40:13,781 Yeah, we were young. 915 00:40:13,814 --> 00:40:15,116 That's the thing about being young, though. 916 00:40:15,149 --> 00:40:16,550 You don't feel young. 917 00:40:16,584 --> 00:40:18,519 Hmm. Yeah. 918 00:40:19,654 --> 00:40:20,554 I've missed you. 919 00:40:23,024 --> 00:40:25,693 I mean, if you'd just come to NYU with me, like I wanted... 920 00:40:25,726 --> 00:40:27,494 Oh, wow. We really are back in high school. 921 00:40:27,528 --> 00:40:28,696 - Yeah. - Help! Help! 922 00:40:33,668 --> 00:40:35,202 I do think about what would've happened 923 00:40:35,236 --> 00:40:36,469 if maybe we didn't go our separate ways. 924 00:40:36,504 --> 00:40:37,939 You think about that? 925 00:40:46,948 --> 00:40:49,517 Busted for dancing too close. 926 00:40:49,550 --> 00:40:51,118 Some things never change, Jo. 927 00:40:54,221 --> 00:40:56,657 I'm gonna get us some soda. Stay here, okay? 928 00:41:09,870 --> 00:41:11,138 Ohh. 929 00:41:11,172 --> 00:41:13,107 Ben. 930 00:41:21,682 --> 00:41:24,652 You want some help? 931 00:41:24,685 --> 00:41:26,721 I'll wash, you dry. 932 00:41:31,993 --> 00:41:33,828 How was your day? 933 00:41:33,861 --> 00:41:37,198 I just want to apologize 934 00:41:37,231 --> 00:41:40,634 for that fire alarm comment I made this morning. 935 00:41:40,668 --> 00:41:42,636 It was inconsiderate. 936 00:41:44,038 --> 00:41:45,940 That's okay. I know this is hard on you. 937 00:41:45,973 --> 00:41:48,042 Probably much harder on you, 938 00:41:48,075 --> 00:41:51,679 having to uproot your life at the drop of a hat 939 00:41:51,712 --> 00:41:53,014 to come back here 940 00:41:53,047 --> 00:41:55,116 to a place you spent your whole life 941 00:41:55,149 --> 00:41:56,717 trying to get away from. 942 00:41:56,751 --> 00:41:57,852 Dad, that's not exactly true. 943 00:41:57,885 --> 00:42:00,121 You wanted to tackle the world. 944 00:42:00,154 --> 00:42:03,224 And I suppose... 945 00:42:03,257 --> 00:42:06,193 if I'm being honest, 946 00:42:06,227 --> 00:42:08,529 it hurt a little when you left for New York. 947 00:42:10,031 --> 00:42:12,166 I didn't leave you. I just... 948 00:42:12,199 --> 00:42:15,269 You had to find your own life. I get it. 949 00:42:15,302 --> 00:42:17,605 And if I haven't said it enough, 950 00:42:17,638 --> 00:42:19,807 I'm amazed at what you've done. 951 00:42:22,977 --> 00:42:25,179 Thank you. 952 00:42:25,212 --> 00:42:27,982 Which is why you don't have to keep this up. 953 00:42:28,015 --> 00:42:29,683 What are you saying? 954 00:42:31,085 --> 00:42:33,888 Just that... 955 00:42:33,921 --> 00:42:36,257 maybe you're not the same girl that Ellie thought you were. 956 00:42:36,290 --> 00:42:39,293 Maybe your sister was wrong. 957 00:42:39,326 --> 00:42:43,364 So if this isn't for you, that's okay. 958 00:42:43,397 --> 00:42:45,933 Your mom and I can take care of Ben and Delilah, 959 00:42:45,966 --> 00:42:48,002 and they'll understand. 960 00:42:48,035 --> 00:42:51,205 It's okay to go home, Jojo. 961 00:42:52,740 --> 00:42:54,041 Do you want me to leave? 962 00:42:56,410 --> 00:42:58,579 Just... think it over. 963 00:43:00,781 --> 00:43:01,949 Goodnight, kiddo. 964 00:43:01,982 --> 00:43:03,684 I love you. 965 00:43:14,995 --> 00:43:16,931 Oh, VodaSpring... 966 00:43:16,964 --> 00:43:19,266 VodaSpring, VodaSpring, VodaSpring. 967 00:43:35,783 --> 00:43:36,717 She kept it. 968 00:43:38,185 --> 00:43:40,754 Oh. 969 00:43:42,289 --> 00:43:44,225 Jo? Can you come help me in the kitchen, please? 970 00:43:44,258 --> 00:43:45,292 Yeah. I'll be there in just a sec. 971 00:43:45,326 --> 00:43:46,760 Okay. 972 00:43:49,296 --> 00:43:51,832 So the kids have a bake sale at school tomorrow, 973 00:43:51,866 --> 00:43:53,267 and I promised I'd help them, 974 00:43:53,300 --> 00:43:55,069 and now your father needs me at the restaurant 975 00:43:55,102 --> 00:43:56,704 to help cover Saturday rush. 976 00:43:56,737 --> 00:43:58,172 It'll be fun. 977 00:43:58,205 --> 00:43:59,340 It'll be good for me to spend some quality time 978 00:43:59,373 --> 00:44:00,908 with Ben and Delilah. 979 00:44:00,941 --> 00:44:02,276 I don't know why, but I just... 980 00:44:02,309 --> 00:44:04,712 I feel like Ben's always irritated with me. 981 00:44:04,745 --> 00:44:06,080 Well, aside from all that's happened, 982 00:44:06,113 --> 00:44:07,448 he is still a teenaged boy. 983 00:44:07,481 --> 00:44:09,083 I mean, your brother, 984 00:44:09,116 --> 00:44:11,285 he would be irritable from the moment I woke him up 985 00:44:11,318 --> 00:44:12,786 until the minute he was grounded 986 00:44:12,820 --> 00:44:14,054 for coming in past curfew. 987 00:44:15,789 --> 00:44:17,992 I don't know, Mom. I just... I feel for Ben. 988 00:44:18,025 --> 00:44:19,193 I mean, first, he loses his parents, 989 00:44:19,226 --> 00:44:21,061 and now... and now he's heartbroken 990 00:44:21,095 --> 00:44:22,463 over this girl, Lily. 991 00:44:22,496 --> 00:44:23,864 Do you know she was at the dance with another boy? 992 00:44:23,898 --> 00:44:26,400 And he saw them, together, and... 993 00:44:26,433 --> 00:44:27,768 I mean, who does she think she is? 994 00:44:27,801 --> 00:44:29,236 There is no one better than Ben. 995 00:44:29,270 --> 00:44:32,039 See? You are finding your way. 996 00:44:38,746 --> 00:44:40,814 All right. So what are we raising money for? 997 00:44:40,848 --> 00:44:42,716 My basketball team. 998 00:44:42,750 --> 00:44:43,951 Oh. Well, in that case, 999 00:44:43,984 --> 00:44:45,719 we gotta make these cookies extra special. 1000 00:44:45,753 --> 00:44:47,154 All right. You're gonna be in charge of the raisins, 1001 00:44:47,188 --> 00:44:49,490 and you are gonna be in charge of the chocolate chips... 1002 00:44:49,524 --> 00:44:50,758 more of which should be in the batter, 1003 00:44:50,791 --> 00:44:51,825 not your mouth. 1004 00:44:51,859 --> 00:44:53,194 Hello? 1005 00:44:53,227 --> 00:44:54,161 I've been knocking on the front door 1006 00:44:54,195 --> 00:44:55,462 for five minutes. 1007 00:44:55,496 --> 00:44:56,931 Don't you guys know how a front door works? 1008 00:44:56,964 --> 00:44:58,899 Well, you obviously do. How are you? 1009 00:44:58,933 --> 00:45:00,267 What are you doing here? 1010 00:45:00,301 --> 00:45:01,435 Figured you guys are raising money for the team, 1011 00:45:01,468 --> 00:45:02,236 so I thought I'd come and help. 1012 00:45:02,269 --> 00:45:04,104 Yeah. Grab an apron. Right there. 1013 00:45:04,138 --> 00:45:05,940 Yes, ma'am. 1014 00:45:05,973 --> 00:45:09,076 You know what I missed the most when I was living in Atlanta 1015 00:45:09,109 --> 00:45:10,945 was your family's baking. 1016 00:45:10,978 --> 00:45:12,980 Why were you in Atlanta, Coach? 1017 00:45:13,013 --> 00:45:14,381 Fiancée had a job there. 1018 00:45:15,783 --> 00:45:17,117 You have a fiancée? 1019 00:45:17,151 --> 00:45:18,852 "Had," yes. 1020 00:45:18,886 --> 00:45:20,854 You guys want to hear how I proposed? 1021 00:45:20,888 --> 00:45:22,823 It was very dramatic. 1022 00:45:22,856 --> 00:45:24,058 Lots of grand gestures. 1023 00:45:24,091 --> 00:45:25,292 Grand gestures? 1024 00:45:25,326 --> 00:45:26,427 Oh, big gestures. 1025 00:45:26,460 --> 00:45:28,128 It might even be too romantic. 1026 00:45:28,162 --> 00:45:29,296 You know what? I'm not gonna tell you. 1027 00:45:29,330 --> 00:45:31,365 So where is she now? 1028 00:45:31,398 --> 00:45:34,068 Sometimes, things don't go as planned, 1029 00:45:34,101 --> 00:45:35,502 but that's all right. 1030 00:45:35,537 --> 00:45:37,204 You just got to keep moving, you know? 1031 00:45:40,941 --> 00:45:43,310 All right. I think that tray's ready for the oven. 1032 00:45:43,344 --> 00:45:44,546 Do you guys, uh, want to run to the pantry downstairs 1033 00:45:44,579 --> 00:45:45,547 and grab some more 1034 00:45:45,580 --> 00:45:47,181 - cookie sheets? - Sure. 1035 00:45:47,214 --> 00:45:48,849 What am I doing? 1036 00:45:48,882 --> 00:45:50,918 Um, there. You can roll those into balls. 1037 00:45:50,951 --> 00:45:52,286 Into balls. Okay, I can do that. 1038 00:45:56,957 --> 00:45:57,992 So, you were engaged? 1039 00:45:58,025 --> 00:45:59,159 I had no idea. I'm sorry. 1040 00:45:59,193 --> 00:46:00,794 Oh, how would you? 1041 00:46:00,828 --> 00:46:03,297 It was wild too, Josie. 1042 00:46:03,330 --> 00:46:06,867 I could see it all... a whole life. Kids. 1043 00:46:06,900 --> 00:46:09,504 Dogs, white picket fence... all of it. 1044 00:46:09,537 --> 00:46:13,073 Well, you always were so romantic. 1045 00:46:13,107 --> 00:46:15,242 Yeah. I'm like a walking Ryan Gosling movie. 1046 00:46:15,276 --> 00:46:16,377 - You really are. - Thank you. 1047 00:46:17,945 --> 00:46:19,847 That's how I refer to you. 1048 00:46:19,880 --> 00:46:23,518 Yeah. And then, one day, Lisa came home from a work trip, 1049 00:46:23,551 --> 00:46:26,186 told me she had met somebody else. 1050 00:46:26,220 --> 00:46:28,355 Didn't mean to fall in love, but she did. 1051 00:46:28,389 --> 00:46:30,924 I'm sorry. So what'd you do? 1052 00:46:32,560 --> 00:46:34,361 I did what anybody does. 1053 00:46:34,395 --> 00:46:35,396 You know, I wallowed for a while, 1054 00:46:35,429 --> 00:46:37,364 face-down in the dirt, 1055 00:46:37,398 --> 00:46:39,967 till one day, my mom came by, and grabbed me by the collar, 1056 00:46:40,000 --> 00:46:42,236 and picked me up. 1057 00:46:42,269 --> 00:46:44,071 Explained to me very clearly 1058 00:46:44,104 --> 00:46:49,577 that, when one door closes, another one opens, 1059 00:46:49,611 --> 00:46:51,845 and eventually, I'd find my door. 1060 00:46:51,879 --> 00:46:53,147 Mm. 1061 00:46:53,180 --> 00:46:54,415 Your mom always gave great advice. 1062 00:46:54,448 --> 00:46:56,417 Yeah. 1063 00:46:56,450 --> 00:46:58,819 I feel like I could use some of that myself right now. 1064 00:47:01,556 --> 00:47:03,057 I don't know, Cooper, I feel like two months ago, 1065 00:47:03,090 --> 00:47:05,259 I had a really clear path for my life. 1066 00:47:05,292 --> 00:47:07,194 You know, in New York, 1067 00:47:07,227 --> 00:47:10,964 I had a vision for where things were going, and now I... 1068 00:47:10,998 --> 00:47:12,833 I don't know. I'm feeling kind of lost. 1069 00:47:14,068 --> 00:47:15,836 You'll find your door. 1070 00:47:19,674 --> 00:47:21,275 Oh. 1071 00:47:21,308 --> 00:47:23,043 Tony. Right. 1072 00:47:23,077 --> 00:47:24,478 I... I need to take this. 1073 00:47:24,512 --> 00:47:25,913 Go ahead. 1074 00:47:25,946 --> 00:47:27,181 I'll be here, baking. 1075 00:47:28,315 --> 00:47:29,950 Hey, you. 1076 00:47:29,983 --> 00:47:31,586 - Welcome back, friends. - Thank you. 1077 00:47:31,619 --> 00:47:33,420 Sorry it's taken so long to connect, 1078 00:47:33,454 --> 00:47:34,955 but it's been nuts up here. 1079 00:47:34,988 --> 00:47:36,957 So how's your family holding up? 1080 00:47:36,990 --> 00:47:39,126 Uh, you know, we're okay. 1081 00:47:39,159 --> 00:47:42,162 It's been really hard, but we're making it work. 1082 00:47:42,196 --> 00:47:44,031 Good. I'm glad. 1083 00:47:44,064 --> 00:47:46,033 So... 1084 00:47:46,066 --> 00:47:47,602 when do you think you'll be coming back home? 1085 00:47:47,635 --> 00:47:49,937 That's the thing. 1086 00:47:49,970 --> 00:47:51,238 I... I really don't know. 1087 00:47:51,271 --> 00:47:53,974 I think this is more long-term than I expected. 1088 00:47:54,007 --> 00:47:56,043 Wow. Okay. 1089 00:47:56,076 --> 00:47:57,411 That's, um... 1090 00:47:57,444 --> 00:47:59,279 What? 1091 00:47:59,313 --> 00:48:01,315 It's just... 1092 00:48:01,348 --> 00:48:03,050 Josie, we talked about this. 1093 00:48:03,083 --> 00:48:05,452 Long distance, it doesn't really work for me. 1094 00:48:05,486 --> 00:48:06,353 I've tried it before, and... 1095 00:48:06,387 --> 00:48:08,623 I know, but what do you expect me to do? 1096 00:48:08,656 --> 00:48:10,190 I mean, the kids need me here. 1097 00:48:10,224 --> 00:48:12,459 I get it. 1098 00:48:12,493 --> 00:48:15,262 I get it, and you should be there for them. 1099 00:48:15,295 --> 00:48:16,363 I love that you're taking care of your family. 1100 00:48:16,397 --> 00:48:17,699 It's just... 1101 00:48:17,732 --> 00:48:19,667 Just what? 1102 00:48:19,701 --> 00:48:22,269 I need someone who's... 1103 00:48:22,302 --> 00:48:23,470 Uh, I don't know. 1104 00:48:23,505 --> 00:48:24,304 What are you saying? 1105 00:48:25,607 --> 00:48:26,407 What are you saying? 1106 00:48:27,542 --> 00:48:29,076 I'm... 1107 00:48:30,645 --> 00:48:32,413 Tony, I think this is just over. 1108 00:48:32,446 --> 00:48:34,649 I really think it's over. 1109 00:48:34,682 --> 00:48:37,451 I guess, if we're being honest, 1110 00:48:37,484 --> 00:48:40,154 it... it kind of felt like it already was. 1111 00:48:41,523 --> 00:48:43,290 Um, I'm sorry. 1112 00:48:43,323 --> 00:48:44,958 Don't be. 1113 00:48:44,992 --> 00:48:46,594 Good luck out there, Josie. 1114 00:48:48,228 --> 00:48:49,664 Bye, Tony. 1115 00:48:56,136 --> 00:48:58,540 Get out of my station, okay? I got this covered. 1116 00:49:04,411 --> 00:49:05,713 Everything okay? 1117 00:49:08,482 --> 00:49:10,217 Yeah. We-We... we just broke up. 1118 00:49:12,319 --> 00:49:14,021 I'm sorry, Josie. Are you all right? 1119 00:49:15,422 --> 00:49:17,491 I'm don't know. Yeah. 1120 00:49:20,461 --> 00:49:22,329 Did you just throw flour at me? 1121 00:49:22,362 --> 00:49:24,198 It... It was an accident, I-I swear. 1122 00:49:24,231 --> 00:49:25,332 Really? 1123 00:49:29,203 --> 00:49:31,004 Really? Was it an acci... 1124 00:49:31,038 --> 00:49:33,508 - Oh! - An accident? 1125 00:49:33,541 --> 00:49:34,742 Was that an accident? 1126 00:49:34,776 --> 00:49:37,344 Everybody, calm... calm down, calm down. 1127 00:49:38,445 --> 00:49:40,682 No, not an accident! 1128 00:49:40,715 --> 00:49:41,783 Take... 1129 00:49:41,816 --> 00:49:43,317 Okay. Okay! 1130 00:49:45,319 --> 00:49:47,354 Dodge! Dodge! 1131 00:50:01,335 --> 00:50:03,103 Hmm. 1132 00:50:03,136 --> 00:50:06,173 Seven-letter word, across, for "merrymaking." 1133 00:50:06,206 --> 00:50:07,809 Begins with an "R". 1134 00:50:07,842 --> 00:50:08,810 "Revelry." 1135 00:50:08,843 --> 00:50:09,777 Hmm? 1136 00:50:09,811 --> 00:50:11,546 Trust me, it's revelry. 1137 00:50:11,579 --> 00:50:13,213 Oh! Josie! 1138 00:50:14,348 --> 00:50:16,216 So it is! 1139 00:50:16,250 --> 00:50:18,452 I heard that you were back in town. 1140 00:50:18,485 --> 00:50:20,722 Uh, I was hoping that maybe you could fix this bracelet. 1141 00:50:20,755 --> 00:50:22,322 It needs a new clasp, 1142 00:50:22,356 --> 00:50:25,392 and I was hoping to add a little basketball charm. 1143 00:50:25,425 --> 00:50:28,295 Trying to do something special for my niece. 1144 00:50:28,328 --> 00:50:29,831 Oh. You know what? 1145 00:50:29,864 --> 00:50:33,200 I think I have just the thing, and Delilah will love it. 1146 00:50:33,233 --> 00:50:34,234 Thank you. That's great. 1147 00:50:34,268 --> 00:50:36,370 Speaking of something special, 1148 00:50:36,403 --> 00:50:39,406 you should see the engagement ring 1149 00:50:39,439 --> 00:50:40,842 that Coach Cooper ordered today. 1150 00:50:42,242 --> 00:50:43,377 Engagement ring? 1151 00:50:43,410 --> 00:50:44,746 And apparently, 1152 00:50:44,779 --> 00:50:47,749 there's some sort of grand gesture in the works. 1153 00:50:47,782 --> 00:50:50,117 Grand gesture? 1154 00:50:51,653 --> 00:50:52,587 Huh. 1155 00:51:14,308 --> 00:51:15,843 All better. You're my strong girl, right? 1156 00:51:15,877 --> 00:51:17,512 And your brother's gonna take good care of you. 1157 00:51:17,545 --> 00:51:19,581 You know it, Aunt Josie. 1158 00:51:19,614 --> 00:51:20,782 Now if you guys go inside, 1159 00:51:20,815 --> 00:51:21,816 I think Grandpa has some cookies. 1160 00:51:21,849 --> 00:51:23,483 Come on, Delilah. 1161 00:51:25,185 --> 00:51:27,354 Oh, thank you. 1162 00:51:27,387 --> 00:51:28,255 You're so great with them. 1163 00:51:28,288 --> 00:51:30,190 Aw. They're so cute. 1164 00:51:30,223 --> 00:51:31,593 They roughhouse just like we did. 1165 00:51:31,626 --> 00:51:32,860 Nothing scares Delilah. 1166 00:51:32,894 --> 00:51:34,696 She's exactly like you were at her age. 1167 00:51:34,729 --> 00:51:36,531 Um, sorry, but for the record, 1168 00:51:36,564 --> 00:51:38,600 I am gonna teach them everything you don't want them to know. 1169 00:51:38,633 --> 00:51:39,667 Bring it on. 1170 00:51:39,701 --> 00:51:41,335 I want them to be as strong, 1171 00:51:41,368 --> 00:51:44,672 independent, curious, and brave as you are. 1172 00:51:44,706 --> 00:51:46,541 - I'm none of those things. - Yes, you are. 1173 00:51:46,574 --> 00:51:48,275 I can't wait until you have kids of your own, Jojo. 1174 00:51:48,308 --> 00:51:49,744 And then you move back home, 1175 00:51:49,777 --> 00:51:51,613 and we can raise our families together. 1176 00:51:51,646 --> 00:51:54,348 Aw. Yeah. I'll put that on my to-do list, 1177 00:51:54,381 --> 00:51:57,184 right after "work my way out of a cubicle at the ad agency." 1178 00:51:57,217 --> 00:51:59,152 Oh, you'll get your office in no time. 1179 00:51:59,186 --> 00:52:01,455 And then, when you're ready, 1180 00:52:01,488 --> 00:52:04,424 you are going to be a spectacular mom. 1181 00:52:04,458 --> 00:52:05,893 I just know it. 1182 00:52:10,665 --> 00:52:12,299 Victor, hi! 1183 00:52:12,332 --> 00:52:13,534 Hey, good morning, Josie. 1184 00:52:13,568 --> 00:52:14,769 Sorry to bother you. 1185 00:52:14,802 --> 00:52:16,704 I know you've got a lot going on right now, 1186 00:52:16,738 --> 00:52:18,372 but you've been pretty hard to reach lately. 1187 00:52:18,405 --> 00:52:20,273 Yes, and I'm sorry about that, but I assure you, 1188 00:52:20,307 --> 00:52:21,542 the VodaSpring layouts are almost ready. 1189 00:52:21,576 --> 00:52:23,778 No, it's fine. Don't even worry about it. 1190 00:52:23,811 --> 00:52:24,746 No, no. I can have it to you right away. 1191 00:52:24,779 --> 00:52:25,747 No, really. 1192 00:52:25,780 --> 00:52:26,881 Carol already took care of it. 1193 00:52:26,914 --> 00:52:28,650 Carol? 1194 00:52:28,683 --> 00:52:30,618 Victor, VodaSpring is my account. 1195 00:52:30,652 --> 00:52:32,419 Not anymore. That's why I've been trying to reach you. 1196 00:52:34,287 --> 00:52:35,923 I-I'm sorry. Are you... Are you firing me? 1197 00:52:35,957 --> 00:52:37,792 No, not at all. 1198 00:52:37,825 --> 00:52:40,494 Uh, but after you walked out on the client pitch, 1199 00:52:40,528 --> 00:52:42,329 I realized you have way too much going on right now. 1200 00:52:42,362 --> 00:52:43,865 So where does that leave me? 1201 00:52:43,898 --> 00:52:45,600 It's really up to you. 1202 00:52:45,633 --> 00:52:47,769 Why don't you take some time, think it over? 1203 00:52:47,802 --> 00:52:49,236 There'll always be a place here 1204 00:52:49,269 --> 00:52:51,171 if you ever come back to New York. 1205 00:52:54,709 --> 00:52:56,443 Bake sale. 1206 00:52:57,679 --> 00:52:58,980 He gave my account away, 1207 00:52:59,013 --> 00:53:00,815 and the rebrand was my idea to begin with. 1208 00:53:00,848 --> 00:53:02,482 Okay. But you still have a job? 1209 00:53:02,517 --> 00:53:03,851 I don't know. 1210 00:53:03,885 --> 00:53:05,452 He said he was putting me on a leave of absence. 1211 00:53:05,485 --> 00:53:07,655 Right. Yeah, I'm not seeing the problem here. 1212 00:53:07,689 --> 00:53:09,524 The problem is, 1213 00:53:09,557 --> 00:53:11,425 I've clawed my way up the ranks at that company for 12 years, 1214 00:53:11,458 --> 00:53:12,894 and I feel like it's falling apart. 1215 00:53:12,927 --> 00:53:15,495 Ah. Kind of sounds like your boss is doing you a favor. 1216 00:53:15,530 --> 00:53:17,665 How's that? 1217 00:53:17,699 --> 00:53:20,333 He's giving you a chance to figure out what you want. 1218 00:53:20,367 --> 00:53:21,769 I mean, look around. 1219 00:53:21,803 --> 00:53:23,771 Your friends are here, your family's here, 1220 00:53:23,805 --> 00:53:25,305 and you're not enjoying yourself. 1221 00:53:25,338 --> 00:53:26,674 You're busy worrying about your job. 1222 00:53:26,708 --> 00:53:27,942 I'm no expert, 1223 00:53:27,975 --> 00:53:29,409 but maybe it's not a bad idea 1224 00:53:29,443 --> 00:53:31,913 to just try to enjoy it while you can. 1225 00:53:31,946 --> 00:53:33,915 Figure out the problems as they come, you know? 1226 00:53:33,948 --> 00:53:35,016 It's just easier said than done. 1227 00:53:35,049 --> 00:53:36,851 Yeah. 1228 00:53:36,884 --> 00:53:37,885 I'm not saying you're right. 1229 00:53:37,919 --> 00:53:39,921 Okay. 1230 00:53:39,954 --> 00:53:40,822 All right. We're all set. 1231 00:53:40,855 --> 00:53:42,322 Up top. 1232 00:53:42,355 --> 00:53:43,457 Look at that. It looks so good. 1233 00:53:43,490 --> 00:53:44,692 Thanks. 1234 00:53:44,726 --> 00:53:45,993 Don't leave me hanging, Ben. 1235 00:53:46,027 --> 00:53:46,694 What do we have here? 1236 00:53:51,766 --> 00:53:53,668 These are not half-bad. 1237 00:53:53,701 --> 00:53:56,838 Thanks, Grandpa. Aunt Josie helped us make 'em. 1238 00:53:56,871 --> 00:53:57,939 Nice job, Jojo. 1239 00:53:57,972 --> 00:53:59,439 Thanks, Dad. 1240 00:54:00,842 --> 00:54:02,677 - Cooper? - Yeah? 1241 00:54:02,710 --> 00:54:04,545 That Chevy of mine you dented in high school? 1242 00:54:04,579 --> 00:54:05,780 It's still got a dent in it. 1243 00:54:05,813 --> 00:54:07,014 Still won't let that one go, huh, Pete? 1244 00:54:07,048 --> 00:54:08,750 - Nah. - Okay. 1245 00:54:08,783 --> 00:54:11,719 I know how to kick this bake sale into high gear. 1246 00:54:11,753 --> 00:54:14,055 These are two bonafide horseshoes. 1247 00:54:14,088 --> 00:54:15,857 Fun fact... 1248 00:54:15,890 --> 00:54:16,991 they're good luck, 1249 00:54:17,024 --> 00:54:18,458 but you've gotta keep the ends 1250 00:54:18,492 --> 00:54:19,927 pointed up, otherwise the luck falls out. 1251 00:54:19,961 --> 00:54:21,294 A little bit of science for you guys. 1252 00:54:21,328 --> 00:54:22,864 That's not science. 1253 00:54:22,897 --> 00:54:24,665 Don't listen to her. It's science. 1254 00:54:24,699 --> 00:54:26,534 - These from your barn? - Yes, sir, they are. 1255 00:54:26,567 --> 00:54:27,702 I'm gonna be right back. I'm gonna get more stuff. 1256 00:54:27,735 --> 00:54:29,504 Awesome. 1257 00:54:29,537 --> 00:54:32,339 Coach Cooper's got the coolest barn. 1258 00:54:32,372 --> 00:54:35,576 We went there for a field trip. He's got so many horses. 1259 00:54:35,610 --> 00:54:36,811 Really? I didn't know you loved horses that much. 1260 00:54:38,546 --> 00:54:39,847 Hey, hey, guys. I'm so sorry I'm late, 1261 00:54:39,881 --> 00:54:42,717 but, hey, I did bring some goodies of my own, so. 1262 00:54:42,750 --> 00:54:45,086 Did you make those, Uncle Jeff? 1263 00:54:45,119 --> 00:54:47,387 Come on, Delilah. 1264 00:54:47,420 --> 00:54:48,890 Your mom was the baker in the family. 1265 00:54:48,923 --> 00:54:51,058 Uncle Jeff's a computer whiz. 1266 00:54:51,092 --> 00:54:52,593 Probably coming up with the next big invention. 1267 00:54:52,627 --> 00:54:53,594 Right, Jeff? 1268 00:54:53,628 --> 00:54:56,063 Yeah, that's right, Pop. 1269 00:54:56,097 --> 00:54:58,065 Yeah, I picked these up on my way over here. 1270 00:54:58,099 --> 00:54:59,901 Hey, if you and Cooper want to take a break, 1271 00:54:59,934 --> 00:55:01,334 the kids and I can man this table. 1272 00:55:01,368 --> 00:55:02,369 You want to take a break? 1273 00:55:03,470 --> 00:55:04,505 Yeah? 1274 00:55:04,539 --> 00:55:05,740 I love breaks! 1275 00:55:05,773 --> 00:55:07,340 All right. Well, give me the tour, Coach. 1276 00:55:07,374 --> 00:55:08,843 - Yes, ma'am. - All right. 1277 00:55:12,647 --> 00:55:14,015 Do you remember this place? 1278 00:55:14,048 --> 00:55:15,750 Oh, of course, I do. 1279 00:55:15,783 --> 00:55:17,018 This is where I performed Grease. 1280 00:55:17,051 --> 00:55:18,418 Oh, yes. 1281 00:55:18,451 --> 00:55:19,887 What a performance that was. 1282 00:55:21,454 --> 00:55:23,356 I am still bitter I didn't get to play Sandy. 1283 00:55:23,390 --> 00:55:24,692 - Really? - Yeah. 1284 00:55:24,725 --> 00:55:26,493 Come on, let it go. It's in the past. 1285 00:55:28,461 --> 00:55:29,864 Oh. 1286 00:55:29,897 --> 00:55:33,134 I feel like something else also happened here. 1287 00:55:33,167 --> 00:55:35,468 Huh. 1288 00:55:35,502 --> 00:55:36,604 No... 1289 00:55:36,637 --> 00:55:38,139 Nothing memorable. 1290 00:55:38,172 --> 00:55:39,941 Nothing memorable? 1291 00:55:39,974 --> 00:55:41,042 Mm... 1292 00:55:41,075 --> 00:55:42,743 - That hurts. - Oh, you know what? 1293 00:55:42,777 --> 00:55:44,679 Yeah. 1294 00:55:44,712 --> 00:55:45,847 We did kiss backstage. 1295 00:55:47,615 --> 00:55:48,850 That was my first kiss. 1296 00:55:48,883 --> 00:55:50,518 - Was it? - Yeah. It was a good kiss. 1297 00:55:50,551 --> 00:55:51,652 Mm-hmm. 1298 00:55:53,721 --> 00:55:55,488 - Uh, don't do that. - Okay. 1299 00:55:59,961 --> 00:56:02,429 Oh. There's something about it, being here. 1300 00:56:02,462 --> 00:56:03,898 I feel like I just breathe deeper. 1301 00:56:05,766 --> 00:56:08,002 I mean, yeah, you're back home. 1302 00:56:08,035 --> 00:56:11,639 You know, everyone's been so nice and comforting. 1303 00:56:13,140 --> 00:56:15,076 There's just something about my dad. 1304 00:56:15,109 --> 00:56:17,144 I feel like he kind of doesn't want me here. 1305 00:56:17,178 --> 00:56:19,412 Maybe he just doesn't want to get his hopes up, 1306 00:56:19,446 --> 00:56:20,748 in case you leave again. 1307 00:56:20,781 --> 00:56:22,449 No, he practically pushed me out the door 1308 00:56:22,482 --> 00:56:23,718 and encouraged me to go home. 1309 00:56:23,751 --> 00:56:26,721 Jo, every time I've seen that man, 1310 00:56:26,754 --> 00:56:28,890 all he's done is talk about you. 1311 00:56:28,923 --> 00:56:30,858 I think he just misses you a lot, Jo. 1312 00:56:32,059 --> 00:56:34,562 Hmm. 1313 00:56:34,595 --> 00:56:35,596 What about you? 1314 00:56:35,630 --> 00:56:36,797 Are you happy you moved back? 1315 00:56:36,831 --> 00:56:38,599 Am I happy I moved back? 1316 00:56:38,633 --> 00:56:40,433 Yeah. 1317 00:56:40,467 --> 00:56:42,003 I mean, yeah. 1318 00:56:42,036 --> 00:56:44,205 It's beautiful here. It's my home. 1319 00:56:44,238 --> 00:56:46,607 It's not the life that I imagined, 1320 00:56:46,641 --> 00:56:48,676 but it's the life I want now. 1321 00:56:53,514 --> 00:56:55,049 Which reminds me, 1322 00:56:55,082 --> 00:56:56,584 there's something I wanted to ask you. 1323 00:56:56,617 --> 00:56:58,886 Wait, Coop. 1324 00:56:58,920 --> 00:56:59,820 I know you got a lot on your plate, 1325 00:56:59,854 --> 00:57:01,155 and I don't want to... 1326 00:57:01,188 --> 00:57:03,624 I don't want to add to that, but, uh, 1327 00:57:03,658 --> 00:57:05,159 Josie, will you, um... 1328 00:57:05,192 --> 00:57:06,928 Uh, okay. I... Cooper, I know what you're gonna say. 1329 00:57:06,961 --> 00:57:08,829 You do? 1330 00:57:08,863 --> 00:57:11,464 Yeah. 1331 00:57:11,498 --> 00:57:14,635 I... I know what you're feeling, and it's... it's not real. 1332 00:57:16,570 --> 00:57:18,506 Okay, maybe it's real, but it's... it's... 1333 00:57:18,539 --> 00:57:20,508 I've only been back a short time, 1334 00:57:20,541 --> 00:57:22,610 and, I mean, I was just talking about 1335 00:57:22,643 --> 00:57:23,878 how completely confused and overwhelmed I am 1336 00:57:23,911 --> 00:57:25,478 a minute ago, 1337 00:57:25,513 --> 00:57:27,114 and that hasn't changed in the last 60 seconds. 1338 00:57:27,148 --> 00:57:29,650 It's been so nice to hang out with you. 1339 00:57:29,684 --> 00:57:31,585 It feels good. 1340 00:57:31,619 --> 00:57:33,154 It feels really good, but all of this talk 1341 00:57:33,187 --> 00:57:34,789 about, you know, grand gestures, 1342 00:57:34,822 --> 00:57:37,024 and what if I had stayed in town... 1343 00:57:37,058 --> 00:57:37,925 it's not grounded in reality, 1344 00:57:37,959 --> 00:57:39,093 and right now, 1345 00:57:39,126 --> 00:57:42,063 I have to be all about reality. 1346 00:57:42,096 --> 00:57:45,266 I'm sorry if it hurts you, but no. 1347 00:57:45,299 --> 00:57:46,968 The answer is... the answer is no. 1348 00:57:49,537 --> 00:57:51,205 That's all right. I'll just ask somebody else. 1349 00:57:52,540 --> 00:57:53,808 What? 1350 00:57:53,841 --> 00:57:56,077 I didn't realize it would be such a big deal. 1351 00:57:56,110 --> 00:57:57,912 Of... Of course it's a big deal. 1352 00:57:57,945 --> 00:57:59,780 I mean, it's a... it's a big deal. 1353 00:57:59,814 --> 00:58:01,215 It's only temporary, 1354 00:58:01,248 --> 00:58:02,817 until I get another one of my own. 1355 00:58:02,850 --> 00:58:04,685 I'm sorry. Is one not enough for you? 1356 00:58:04,719 --> 00:58:06,988 I think it's every guy's dream 1357 00:58:07,021 --> 00:58:09,557 to have one for family and one for weekend fun. 1358 00:58:09,590 --> 00:58:11,559 How can you talk about something like this so casually? 1359 00:58:12,893 --> 00:58:14,061 What do you think we're talking about? 1360 00:58:14,095 --> 00:58:15,730 Marriage. 1361 00:58:17,264 --> 00:58:18,833 What? 1362 00:58:18,866 --> 00:58:20,901 We're talking about... 1363 00:58:20,935 --> 00:58:22,636 Did you think I was proposing to you? 1364 00:58:24,138 --> 00:58:26,207 You... Okay, no. 1365 00:58:26,240 --> 00:58:27,675 Mr. Cox, he said 1366 00:58:27,708 --> 00:58:28,943 that you ordered an engagement ring 1367 00:58:28,976 --> 00:58:31,145 for a grand gesture! 1368 00:58:31,178 --> 00:58:32,813 And we're sitting here, 1369 00:58:32,847 --> 00:58:35,216 and you pull this-this ring box out of your pocket. 1370 00:58:35,249 --> 00:58:37,118 It was jamming into my leg. 1371 00:58:37,151 --> 00:58:38,586 This is Nate's. 1372 00:58:38,619 --> 00:58:40,221 He's proposing to Molly next week. 1373 00:58:40,254 --> 00:58:42,823 So what are you doing with it? 1374 00:58:42,857 --> 00:58:44,792 He had me arrange the whole thing 1375 00:58:44,825 --> 00:58:45,993 so he wouldn't get caught. 1376 00:58:46,027 --> 00:58:47,661 But then you brought me here, 1377 00:58:47,695 --> 00:58:49,764 and you said that you wanted to ask me something. 1378 00:58:49,797 --> 00:58:51,332 I do want to ask you something. 1379 00:58:51,365 --> 00:58:52,767 I wanted to ask you 1380 00:58:52,800 --> 00:58:54,702 if I could use your father's van for game nights. 1381 00:58:54,735 --> 00:58:56,604 The van? 1382 00:58:56,637 --> 00:58:58,706 Yes, just until I get enough money to get my own, 1383 00:58:58,739 --> 00:59:00,841 and since I crashed his Chevy in high school, 1384 00:59:00,875 --> 00:59:01,876 I thought I didn't want to ask him. 1385 00:59:01,909 --> 00:59:03,277 I thought maybe you could ask him. 1386 00:59:03,310 --> 00:59:04,945 Of course, you can borrow the van. 1387 00:59:04,979 --> 00:59:05,813 You can have the van. 1388 00:59:05,846 --> 00:59:07,348 Thank you. 1389 00:59:07,381 --> 00:59:10,584 Yeah. I'm just gonna go crawl under a rock over there. 1390 00:59:10,618 --> 00:59:12,186 - Don't do that. - We can never speak of this. 1391 00:59:12,219 --> 00:59:14,021 - No, it's okay! - Thank you so much. 1392 00:59:14,055 --> 00:59:16,223 It's a common mistake. 1393 00:59:16,257 --> 00:59:17,858 - I'll just go. - It happens all the time. 1394 00:59:17,892 --> 00:59:19,226 Could've been yours. 1395 00:59:19,260 --> 00:59:20,694 It'd be great if we never spoke of this. 1396 00:59:38,646 --> 00:59:39,180 You got this, Delilah! 1397 00:59:40,748 --> 00:59:43,384 Keep moving, ladies! Pull in that D! Come on! 1398 00:59:45,886 --> 00:59:47,655 Hanging in that net. 1399 00:59:49,056 --> 00:59:50,091 Pass another one. 1400 01:00:00,968 --> 01:00:02,736 Go, Delilah! Come on! 1401 01:00:02,770 --> 01:00:03,370 All right, let's go! 1402 01:00:05,106 --> 01:00:06,273 Come on, Delilah. Run it in! 1403 01:00:12,413 --> 01:00:14,048 Yay! 1404 01:00:15,249 --> 01:00:16,717 Whoo! 1405 01:00:16,750 --> 01:00:18,419 Yay! Hey! 1406 01:00:21,956 --> 01:00:22,756 Here she comes. 1407 01:00:23,958 --> 01:00:25,092 Oh! Here she is! 1408 01:00:25,126 --> 01:00:26,861 I'm so proud of you. That was awesome. 1409 01:00:26,894 --> 01:00:27,895 Thank you. 1410 01:00:30,097 --> 01:00:31,866 - Oh, hi, Josie. - Hello. 1411 01:00:32,933 --> 01:00:34,201 I... 1412 01:00:34,235 --> 01:00:35,736 I am so embarrassed. 1413 01:00:35,769 --> 01:00:36,704 Embarrassed about what? 1414 01:00:37,905 --> 01:00:39,073 You know. 1415 01:00:39,106 --> 01:00:40,207 I don't know. 1416 01:00:40,241 --> 01:00:41,342 Come on. 1417 01:00:41,375 --> 01:00:43,043 Yesterday at the bake sale. 1418 01:00:43,077 --> 01:00:44,345 What happened at the bake sale? 1419 01:00:44,378 --> 01:00:46,046 I... the ring? 1420 01:00:46,080 --> 01:00:47,047 Oh! 1421 01:00:47,081 --> 01:00:48,315 You're talking about 1422 01:00:48,349 --> 01:00:50,017 where you thought I was proposing to you 1423 01:00:50,050 --> 01:00:52,019 at the most inappropriate time ever in history? 1424 01:00:52,052 --> 01:00:53,120 - Yeah. - Yeah. 1425 01:00:53,154 --> 01:00:54,221 I don't remember that. 1426 01:00:54,255 --> 01:00:55,689 Great. 1427 01:00:55,723 --> 01:00:57,057 That's... 1428 01:00:57,091 --> 01:00:58,459 - Thank you. You're the best. - You're welcome. 1429 01:00:58,492 --> 01:01:00,761 And thank you for convincing your father 1430 01:01:00,794 --> 01:01:02,263 to let me use the van. I appreciate that. 1431 01:01:02,296 --> 01:01:03,964 Oh, yeah. No, he was happy to do it. 1432 01:01:03,998 --> 01:01:05,299 I mean, he did take out 1433 01:01:05,332 --> 01:01:07,234 the extra, you know, collision insurance, 1434 01:01:07,268 --> 01:01:08,702 but just on the nights that you're driving it, so. 1435 01:01:08,736 --> 01:01:09,970 Really? 1436 01:01:10,004 --> 01:01:11,105 No. I'm kidding. 1437 01:01:11,138 --> 01:01:12,239 - Nice. - Yeah. 1438 01:01:12,273 --> 01:01:13,774 That's good. I see what you did. 1439 01:01:13,807 --> 01:01:15,309 Anyway, congrats on the game. 1440 01:01:15,342 --> 01:01:17,311 Thank you. 1441 01:01:17,344 --> 01:01:19,346 Um, will you excuse me for just a second? 1442 01:01:19,380 --> 01:01:20,848 Sure. 1443 01:01:20,881 --> 01:01:22,049 Go ahead. 1444 01:01:23,484 --> 01:01:25,219 Hi. Lily? 1445 01:01:25,252 --> 01:01:26,987 I'm Josie. I'm Ben and Delilah's aunt. 1446 01:01:27,021 --> 01:01:28,022 I don't think we've met yet. 1447 01:01:28,055 --> 01:01:29,089 Of course. Hi. 1448 01:01:29,123 --> 01:01:30,324 Miss Wilder? 1449 01:01:30,357 --> 01:01:31,292 Hi. Can I talk to you for a second? 1450 01:01:31,325 --> 01:01:32,893 Yeah. 1451 01:01:32,927 --> 01:01:34,128 I'll talk to you later, Ivan. 1452 01:01:34,161 --> 01:01:35,496 Hey. 1453 01:01:35,530 --> 01:01:36,730 What's up? 1454 01:01:36,764 --> 01:01:38,732 Listen. 1455 01:01:38,766 --> 01:01:41,268 I was your age once, so I get it. 1456 01:01:41,302 --> 01:01:44,305 You know, a girl feels special when a boy likes her. 1457 01:01:44,338 --> 01:01:46,407 I mean, not that that should be the end-all, be-all, 1458 01:01:46,440 --> 01:01:47,942 because how boys feel about us shouldn't determine 1459 01:01:47,975 --> 01:01:49,743 our self-esteem, right? 1460 01:01:49,777 --> 01:01:50,945 Right? 1461 01:01:52,079 --> 01:01:53,781 Uh, right. Right. 1462 01:01:53,814 --> 01:01:55,482 When a boy likes you, 1463 01:01:55,517 --> 01:01:57,184 it's important that you not only think about 1464 01:01:57,218 --> 01:01:59,253 how it makes you feel, but also how it makes him feel. 1465 01:01:59,286 --> 01:02:00,754 You know, and this guy Ivan that you're hanging out with, 1466 01:02:00,788 --> 01:02:02,056 like, it seems like 1467 01:02:02,089 --> 01:02:03,290 you like him and he likes you, 1468 01:02:03,324 --> 01:02:04,892 and you guys feel pretty good about it, right? 1469 01:02:04,925 --> 01:02:07,027 Miss Wilder, 1470 01:02:07,061 --> 01:02:08,896 I'm not sure I fully understand what this is about. 1471 01:02:08,929 --> 01:02:11,465 So you like Ivan, and he likes you, 1472 01:02:11,498 --> 01:02:13,367 but you also like Ben, 1473 01:02:13,400 --> 01:02:15,869 and he likes you. 1474 01:02:15,903 --> 01:02:17,137 He does? 1475 01:02:19,240 --> 01:02:22,977 I mean, I li... I like Ben, but I don't like-like him. 1476 01:02:24,211 --> 01:02:26,380 Oh, right. Okay. 1477 01:02:26,413 --> 01:02:29,183 Um, you know, there's just kind of a gray area 1478 01:02:29,216 --> 01:02:30,417 between "like" and "like-like." 1479 01:02:30,451 --> 01:02:32,052 Like, someone may like-like you and think 1480 01:02:32,086 --> 01:02:33,420 that you like-like them, but you only like them, 1481 01:02:33,454 --> 01:02:35,122 and you don't even know that they like-like you. 1482 01:02:35,155 --> 01:02:37,024 Did... Did that make any sense? 1483 01:02:38,993 --> 01:02:40,427 That didn't make sense. Right. 1484 01:02:40,461 --> 01:02:41,996 Um... 1485 01:02:42,029 --> 01:02:43,230 what I'm trying to say is, 1486 01:02:43,264 --> 01:02:45,432 if you only like Ben as a friend, 1487 01:02:45,466 --> 01:02:47,901 you should probably tell him so nobody gets hurt. 1488 01:02:49,169 --> 01:02:50,904 Is it okay if I go now? 1489 01:02:50,938 --> 01:02:53,207 My grandma's taking me to get ice cream. 1490 01:02:53,240 --> 01:02:54,542 Oh, yeah. Of course. 1491 01:02:54,576 --> 01:02:56,076 No, thanks for talking. 1492 01:02:56,110 --> 01:02:57,778 Enjoy the ice cream. 1493 01:02:58,979 --> 01:03:00,881 Um, yeah. 1494 01:03:12,459 --> 01:03:14,562 That was some basketball game, huh? 1495 01:03:14,596 --> 01:03:15,829 Yeah. You were so good. 1496 01:03:15,863 --> 01:03:17,197 MVP over here! 1497 01:03:17,231 --> 01:03:18,399 Whoo! 1498 01:03:18,432 --> 01:03:19,466 So glad you could join us, Cooper. 1499 01:03:19,500 --> 01:03:20,968 My pleasure. 1500 01:03:21,001 --> 01:03:21,835 We wouldn't have won without you. 1501 01:03:21,869 --> 01:03:22,870 No. 1502 01:03:22,903 --> 01:03:24,038 Now, I have to admit, 1503 01:03:24,071 --> 01:03:26,140 I do not know as much about basketball 1504 01:03:26,173 --> 01:03:28,375 as your father or Uncle Jeff, but... 1505 01:03:28,409 --> 01:03:29,910 Or Aunt Josie's ex-boyfriend. 1506 01:03:29,943 --> 01:03:32,012 He works for the NBA in New York. 1507 01:03:32,046 --> 01:03:33,847 Well, I guess that makes your aunt 1508 01:03:33,881 --> 01:03:36,116 a bit of a sports expert, huh, Ben? 1509 01:03:36,150 --> 01:03:37,885 Well, I know a thing or two. 1510 01:03:37,918 --> 01:03:39,286 Oh, you do? Okay. Well, you tell me, 1511 01:03:39,320 --> 01:03:42,089 a three-point shot is worth how many points? 1512 01:03:42,122 --> 01:03:44,526 Oh, I don't know, Jeff. Let me think about that. 1513 01:03:44,559 --> 01:03:45,593 Oh... three points. 1514 01:03:45,627 --> 01:03:47,094 Checks out. 1515 01:03:50,464 --> 01:03:51,633 Try me, Coach. 1516 01:03:51,666 --> 01:03:53,033 - Try you? - Yeah. 1517 01:03:53,067 --> 01:03:54,868 What's a box-and-one? 1518 01:03:54,902 --> 01:03:56,970 When... 1519 01:03:57,004 --> 01:03:58,540 you... 1520 01:03:58,573 --> 01:04:00,474 get a box from Amazon and also a magazine. 1521 01:04:00,508 --> 01:04:01,475 There it is. You got it. 1522 01:04:04,945 --> 01:04:06,614 Speaking of getting something... 1523 01:04:09,450 --> 01:04:10,351 ...this is for you. 1524 01:04:10,384 --> 01:04:11,852 Hmm. 1525 01:04:18,058 --> 01:04:20,361 When your mom turned 16, I gave her a charm bracelet, 1526 01:04:20,394 --> 01:04:22,564 and I found it in one of the drawers 1527 01:04:22,597 --> 01:04:24,298 in the guest bedroom. 1528 01:04:24,331 --> 01:04:25,633 I thought you might like it. 1529 01:04:28,570 --> 01:04:30,337 And see? 1530 01:04:30,371 --> 01:04:32,272 I even put a little basketball charm there for you. 1531 01:04:32,306 --> 01:04:34,341 I know how much she loved watching you play it, so. 1532 01:04:35,577 --> 01:04:37,177 This was my mom's? 1533 01:04:37,211 --> 01:04:38,879 It was. 1534 01:04:40,247 --> 01:04:42,483 I have to go to the restroom. 1535 01:04:46,554 --> 01:04:49,089 Hey, she's gonna be fine. 1536 01:04:49,123 --> 01:04:50,157 No, she won't. 1537 01:04:51,559 --> 01:04:53,227 That was so lame. 1538 01:04:53,260 --> 01:04:54,995 - Ben! - Benjamin! Come on. 1539 01:04:55,028 --> 01:04:56,631 It was. 1540 01:04:56,664 --> 01:04:58,265 Delilah was in a really good mood, 1541 01:04:58,298 --> 01:04:59,667 and then Aunt Josie goes and reminds her of Mom. 1542 01:04:59,701 --> 01:05:01,603 Come on. Ben, your aunt was just trying to... 1543 01:05:01,636 --> 01:05:03,170 You should just stop trying. 1544 01:05:03,203 --> 01:05:04,204 You're ruining everything! 1545 01:05:04,238 --> 01:05:05,339 Ben. 1546 01:05:05,372 --> 01:05:06,473 You are! 1547 01:05:06,508 --> 01:05:07,609 Why did you talk to her? 1548 01:05:07,642 --> 01:05:09,309 Who? 1549 01:05:09,343 --> 01:05:10,978 Lily! Now she thinks I'm totally in love with her 1550 01:05:11,011 --> 01:05:13,515 a-and that I made you go up to her 1551 01:05:13,548 --> 01:05:14,649 and chew her out for dancing with Ivan. 1552 01:05:14,682 --> 01:05:16,450 Ben, I didn't... 1553 01:05:16,483 --> 01:05:17,317 I don't know why Mom and Dad thought you'd be good at this. 1554 01:05:17,351 --> 01:05:18,653 You should just go back to the city. 1555 01:05:18,686 --> 01:05:19,386 You know you want to. 1556 01:05:27,629 --> 01:05:29,062 Excuse me. 1557 01:05:33,535 --> 01:05:34,702 I'm gonna go talk to her. 1558 01:05:36,470 --> 01:05:38,338 Well, I'm going to go and check on Delilah. 1559 01:05:51,318 --> 01:05:54,722 Delilah, she'll be fine, she's tough. 1560 01:05:54,756 --> 01:05:57,124 And Ben'll come around. 1561 01:05:57,157 --> 01:05:58,560 I'm a failure. 1562 01:05:58,593 --> 01:05:59,727 You are not a failure, Josie. 1563 01:05:59,761 --> 01:06:01,629 Yeah. I am. 1564 01:06:04,732 --> 01:06:07,367 When Ellie died, I... 1565 01:06:11,171 --> 01:06:13,474 I didn't lose my sister, I lost my best friend. 1566 01:06:13,508 --> 01:06:16,176 I know. 1567 01:06:16,210 --> 01:06:17,579 And all I could think was, you know, 1568 01:06:17,612 --> 01:06:19,112 whatever I'm feeling, 1569 01:06:19,146 --> 01:06:22,550 those kids are feeling it a thousand times harder, 1570 01:06:22,584 --> 01:06:25,219 and I... 1571 01:06:25,252 --> 01:06:26,353 just wanted to help them. 1572 01:06:27,488 --> 01:06:29,389 You are helping them. 1573 01:06:29,423 --> 01:06:31,091 No, I'm not. 1574 01:06:31,124 --> 01:06:32,192 Come on, you heard Ben. 1575 01:06:32,226 --> 01:06:33,494 I make everything worse. 1576 01:06:33,528 --> 01:06:35,062 Josie, you gotta stop doing that. 1577 01:06:35,095 --> 01:06:37,064 You gotta stop beating yourself up. 1578 01:06:37,097 --> 01:06:39,567 This is not an easy circumstance, 1579 01:06:39,601 --> 01:06:41,268 for anyone. 1580 01:06:42,469 --> 01:06:44,404 These kids love you... 1581 01:06:44,438 --> 01:06:46,708 no matter what they say. 1582 01:06:46,741 --> 01:06:49,042 It's okay to make mistakes... 1583 01:06:49,076 --> 01:06:50,512 everybody's going to, in this situation. 1584 01:06:50,545 --> 01:06:51,646 Everyone. 1585 01:06:51,679 --> 01:06:53,313 But, Cooper, in New York, 1586 01:06:53,347 --> 01:06:55,048 when I make a mistake, I mean, when I would screw up, 1587 01:06:55,082 --> 01:06:56,784 it would only hurt me. 1588 01:06:56,818 --> 01:06:59,086 Since I've been here, every time I screw up, 1589 01:06:59,119 --> 01:07:00,655 I hurt people I love. 1590 01:07:00,688 --> 01:07:03,056 I hurt people who are already hurting, 1591 01:07:03,090 --> 01:07:04,626 like Ben and Delilah. 1592 01:07:04,659 --> 01:07:07,127 Ellie chose you for a reason. 1593 01:07:08,495 --> 01:07:11,799 Obviously, she had faith in you. 1594 01:07:11,833 --> 01:07:13,367 Maybe she made a mistake. 1595 01:07:14,368 --> 01:07:16,136 In New York, 1596 01:07:16,169 --> 01:07:17,805 I had this clear path for my life, you know, 1597 01:07:17,839 --> 01:07:19,807 this clear vision that I could just see. 1598 01:07:19,841 --> 01:07:22,309 I was in control of things, 1599 01:07:22,342 --> 01:07:24,378 and I gave all that up, happily gave that up, 1600 01:07:24,411 --> 01:07:25,847 but to come here 1601 01:07:25,880 --> 01:07:29,416 so I could mess up everyone else's lives? 1602 01:07:29,449 --> 01:07:31,351 I mean, what's the point of that? 1603 01:07:31,385 --> 01:07:33,353 These kids... 1604 01:07:33,387 --> 01:07:35,523 they need a parent. 1605 01:07:35,557 --> 01:07:38,125 Someone who's gonna be there for them no matter what, 1606 01:07:38,158 --> 01:07:39,594 and you are trying to do that. 1607 01:07:43,698 --> 01:07:45,365 I think I should go back to New York. 1608 01:07:45,399 --> 01:07:47,167 I don't think you mean that. 1609 01:07:47,200 --> 01:07:49,369 I think I should. 1610 01:07:49,403 --> 01:07:51,104 Josie, you have never been one to give up... 1611 01:07:51,138 --> 01:07:52,406 - And I'm not giving up. - ...when things get tough. 1612 01:07:52,439 --> 01:07:53,808 I would never give up on them. 1613 01:07:53,841 --> 01:07:57,545 I'm trying to do what's best for them, Cooper, and... 1614 01:07:58,880 --> 01:08:01,081 I think it's best for them for me to just go. 1615 01:08:02,482 --> 01:08:04,552 Whatever you do decide... 1616 01:08:06,854 --> 01:08:08,221 ...just make sure 1617 01:08:08,255 --> 01:08:09,824 you're doing it for the right reasons. 1618 01:08:54,535 --> 01:08:57,170 They're so sweet. 1619 01:08:57,204 --> 01:08:58,673 What? No! 1620 01:08:58,706 --> 01:09:00,273 No. Don't do a flash. You're gonna wake 'em up. 1621 01:09:01,542 --> 01:09:03,310 No flash! 1622 01:09:05,345 --> 01:09:07,414 We should probably get them upstairs to bed. 1623 01:09:07,447 --> 01:09:09,249 Oh, do we have to? 1624 01:09:09,282 --> 01:09:11,218 I could stay like this forever. 1625 01:09:11,251 --> 01:09:13,286 It's the best feeling. 1626 01:09:15,523 --> 01:09:17,424 Here, give me the phone. 1627 01:09:42,249 --> 01:09:43,350 Hello? 1628 01:09:43,383 --> 01:09:44,418 Morning, Josie. 1629 01:09:44,451 --> 01:09:45,485 Hey, Nate. What's going on? 1630 01:09:45,520 --> 01:09:46,854 I was headed to work early today, 1631 01:09:46,888 --> 01:09:48,623 and I saw some lights on at your family restaurant. 1632 01:09:48,656 --> 01:09:50,424 Seemed kind of strange at this hour. 1633 01:09:50,457 --> 01:09:51,324 Yeah. Thanks for letting me know. 1634 01:09:51,358 --> 01:09:52,225 I'll check it out. 1635 01:09:52,259 --> 01:09:54,729 Of course. 1636 01:10:25,059 --> 01:10:26,426 Jeff! 1637 01:10:26,460 --> 01:10:28,629 What are you doing here? 1638 01:10:28,663 --> 01:10:30,565 Um... 1639 01:10:30,598 --> 01:10:32,299 making scones. 1640 01:10:32,332 --> 01:10:33,601 What? 1641 01:10:34,736 --> 01:10:35,837 Do you want one? 1642 01:10:35,870 --> 01:10:37,839 Well... yeah. 1643 01:10:37,872 --> 01:10:40,007 I love scones. 1644 01:10:40,041 --> 01:10:41,374 Mm! 1645 01:10:41,408 --> 01:10:43,010 These are amazing. 1646 01:10:43,044 --> 01:10:44,746 Yeah? Yeah, you think so? 1647 01:10:44,779 --> 01:10:46,748 But, Jeff... 1648 01:10:46,781 --> 01:10:48,348 why are you making scones? 1649 01:10:48,381 --> 01:10:49,784 I make something different every day. 1650 01:10:49,817 --> 01:10:51,586 Muffins, biscuits, 1651 01:10:51,619 --> 01:10:53,721 those pastries from the bake sale. 1652 01:10:53,755 --> 01:10:55,388 Okay. But why? 1653 01:10:56,891 --> 01:10:58,760 Uh... 1654 01:10:58,793 --> 01:11:01,361 it's what I love to do. 1655 01:11:01,394 --> 01:11:03,030 It's what I want to do. 1656 01:11:03,064 --> 01:11:04,532 Well, what about your tech job? 1657 01:11:04,565 --> 01:11:06,033 Well, what about it? 1658 01:11:06,067 --> 01:11:08,603 See, I wake up super-early every day, 1659 01:11:08,636 --> 01:11:11,706 come in here, and I just... I-I bake. 1660 01:11:11,739 --> 01:11:13,674 I bake whatever's on my mind, 1661 01:11:13,708 --> 01:11:16,409 and then I clean up the kitchen before Dad gets here, obviously. 1662 01:11:16,443 --> 01:11:17,979 Obviously. 1663 01:11:18,012 --> 01:11:19,446 And then I take 'em to a bunch of farmers' markets 1664 01:11:19,479 --> 01:11:20,782 and I sell them. 1665 01:11:20,815 --> 01:11:22,750 I... I just had no idea. 1666 01:11:22,784 --> 01:11:25,052 Speaking of which, I gotta get these 1667 01:11:25,086 --> 01:11:27,320 to a farmers' market in High Woods, so. 1668 01:11:27,354 --> 01:11:29,090 You want some company? 1669 01:11:29,123 --> 01:11:30,958 Since I'm probably leaving in a day or two 1670 01:11:30,992 --> 01:11:32,325 - to go back to the city... - The city. Yeah. 1671 01:11:32,359 --> 01:11:34,896 Hey, don't make fun. 1672 01:11:34,929 --> 01:11:36,396 You know what? You don't get a choice. 1673 01:11:36,429 --> 01:11:37,598 - I'm coming with you. - Okay. 1674 01:11:37,632 --> 01:11:38,833 I gotta pack these up. 1675 01:11:38,866 --> 01:11:39,567 All right. 1676 01:11:41,102 --> 01:11:42,703 You sold out so fast. 1677 01:11:42,737 --> 01:11:43,738 Seriously, you're really good at this. 1678 01:11:43,771 --> 01:11:45,006 Yeah, thank you. 1679 01:11:45,039 --> 01:11:46,373 Hey, you should've seen the day 1680 01:11:46,406 --> 01:11:47,775 that I took my cran-apple muffins 1681 01:11:47,809 --> 01:11:48,843 to Brentwood, 1682 01:11:48,876 --> 01:11:49,911 'cause it was madness. 1683 01:11:49,944 --> 01:11:51,078 Okay. I just don't understand 1684 01:11:51,112 --> 01:11:52,013 why you're not doing this full-time. 1685 01:11:52,046 --> 01:11:53,648 It's way too risky. 1686 01:11:53,681 --> 01:11:56,117 Besides, can you imagine how Dad would react 1687 01:11:56,150 --> 01:11:58,653 if I quit tech to become "the Scone Son"? 1688 01:11:58,686 --> 01:11:59,921 Ah, I think he'd be okay with scones. 1689 01:11:59,954 --> 01:12:01,722 No, you don't. 1690 01:12:01,756 --> 01:12:04,424 And... 1691 01:12:04,457 --> 01:12:06,093 Jeff, if Ellie's accident taught me anything, 1692 01:12:06,127 --> 01:12:08,495 it's that life is short 1693 01:12:08,529 --> 01:12:10,832 and we gotta make the most of every moment. 1694 01:12:10,865 --> 01:12:13,366 You deserve this. 1695 01:12:13,400 --> 01:12:14,702 I'm sorry if I haven't been there for you 1696 01:12:14,735 --> 01:12:16,137 as much as I should have. 1697 01:12:16,170 --> 01:12:18,806 You know, I... I guess I just retreated. 1698 01:12:20,074 --> 01:12:21,642 You're my brother. Come on. 1699 01:12:21,676 --> 01:12:23,578 We're always gonna have each other's backs. 1700 01:12:23,611 --> 01:12:24,879 I just want you to be happy. 1701 01:12:26,479 --> 01:12:28,448 So is that why you're leaving, then? 1702 01:12:28,481 --> 01:12:30,852 Because New York makes you happy? 1703 01:12:32,452 --> 01:12:34,589 I don't know. I'm trying to figure it out. 1704 01:12:34,622 --> 01:12:36,891 Because even if I get my accounts back, 1705 01:12:36,924 --> 01:12:38,425 I'm still convincing people to buy water 1706 01:12:38,458 --> 01:12:39,760 from upstate New York 1707 01:12:39,794 --> 01:12:40,695 by telling them it's from the Czech Republic. 1708 01:12:40,728 --> 01:12:42,697 Wait. 1709 01:12:42,730 --> 01:12:44,497 So the water is the same, but... 1710 01:12:44,532 --> 01:12:46,968 Yeah. Same water, just fancy new label, 1711 01:12:47,001 --> 01:12:49,570 but no matter how hard we pretend 1712 01:12:49,604 --> 01:12:50,738 it's something completely different, 1713 01:12:50,771 --> 01:12:52,540 it is what it is. 1714 01:12:52,573 --> 01:12:53,674 It is where it came from. 1715 01:12:53,708 --> 01:12:56,376 It's you... the water. 1716 01:12:57,745 --> 01:12:59,814 You're the same old "New Hope Josie Wilder," 1717 01:12:59,847 --> 01:13:01,015 but in a fancy 1718 01:13:01,048 --> 01:13:02,984 "New York Hotshot Josie Wilder" label. 1719 01:13:07,855 --> 01:13:09,123 Cooper. Hey. 1720 01:13:09,156 --> 01:13:10,591 Josie. 1721 01:13:10,625 --> 01:13:12,727 Hi. Listen. I left you a message 1722 01:13:12,760 --> 01:13:13,895 because I was hoping to see you before I... 1723 01:13:13,928 --> 01:13:14,695 - Josie. - ...I left. 1724 01:13:14,729 --> 01:13:16,130 Ben, uh, never came 1725 01:13:16,163 --> 01:13:17,531 to school today. 1726 01:13:17,565 --> 01:13:18,966 What? Wait. Did you call my mom and dad? 1727 01:13:19,000 --> 01:13:20,534 No. No, I can't. 1728 01:13:20,568 --> 01:13:22,003 You're the legal guardian. 1729 01:13:22,036 --> 01:13:24,005 I've got to bring it to you. It's your responsibility. 1730 01:13:24,038 --> 01:13:25,640 - What's going on? - Ben ditched school today. 1731 01:13:25,673 --> 01:13:26,707 I talked to him this morning. 1732 01:13:26,741 --> 01:13:28,209 Okay. What'd he say? 1733 01:13:28,242 --> 01:13:29,810 He said he was embarrassed to go to school. 1734 01:13:29,844 --> 01:13:30,811 Did he happen to say where he was going? 1735 01:13:31,979 --> 01:13:33,781 Has he run away before, Delilah? 1736 01:13:33,814 --> 01:13:35,616 Wait. Is that what this is? 1737 01:13:35,650 --> 01:13:36,817 Ben's running away from home? 1738 01:13:36,851 --> 01:13:38,552 Cool. 1739 01:13:38,586 --> 01:13:39,854 No, it's not cool. 1740 01:13:39,887 --> 01:13:40,955 He could be anywhere by now. 1741 01:13:42,156 --> 01:13:44,558 I'm on my way. 1742 01:13:51,032 --> 01:13:52,700 I think I know where he is. 1743 01:13:57,872 --> 01:13:59,240 Thanks for meeting me here so quickly. 1744 01:13:59,273 --> 01:14:00,775 Yeah, yeah. Of course. 1745 01:14:00,808 --> 01:14:02,743 Why do you think Ben's hiding in my barn? 1746 01:14:02,777 --> 01:14:04,245 The horseshoes. He was so excited 1747 01:14:04,278 --> 01:14:06,681 when you brought those to the bake sale the other day. 1748 01:14:06,714 --> 01:14:07,548 Oh, right. Hold on, hold on, hold on. 1749 01:14:07,581 --> 01:14:08,950 Listen. 1750 01:14:10,651 --> 01:14:12,653 Either you're right, 1751 01:14:12,687 --> 01:14:13,888 or my horse just started a band. 1752 01:14:13,921 --> 01:14:15,122 Come on. 1753 01:14:17,191 --> 01:14:18,192 There you are. 1754 01:14:19,927 --> 01:14:21,629 Listen. 1755 01:14:21,662 --> 01:14:22,763 Buddy... 1756 01:14:22,797 --> 01:14:23,864 I'm not your buddy. 1757 01:14:23,898 --> 01:14:25,199 What are you doing here? 1758 01:14:26,934 --> 01:14:29,070 You just scared the heck out of me. 1759 01:14:29,103 --> 01:14:30,771 You don't ever do that again, okay? 1760 01:14:30,805 --> 01:14:33,574 Or you're grounded until you're 25. 1761 01:14:34,709 --> 01:14:37,178 That's exactly what Mom would say. 1762 01:14:37,211 --> 01:14:40,114 Huh. 1763 01:14:43,918 --> 01:14:45,686 I know I've made a few mistakes. 1764 01:14:47,989 --> 01:14:49,156 More than a few. 1765 01:14:51,125 --> 01:14:54,628 And if you're open to it, I'd... I'd like to apologize. 1766 01:14:54,662 --> 01:14:56,197 It doesn't matter. 1767 01:14:56,230 --> 01:14:58,199 Yes, it does. 1768 01:14:58,232 --> 01:15:00,134 Ben, I love you. 1769 01:15:00,167 --> 01:15:02,303 And I am never gonna stop loving you. 1770 01:15:02,336 --> 01:15:05,139 Okay? Even when I do something that hurts your feelings. 1771 01:15:05,172 --> 01:15:06,240 It makes me feel so embarrassed 1772 01:15:06,273 --> 01:15:07,675 that I can't show my face at school? 1773 01:15:07,708 --> 01:15:09,577 Yeah, even then. 1774 01:15:11,145 --> 01:15:14,248 Listen, I-I screwed up when I talked to Lily, okay? 1775 01:15:14,281 --> 01:15:15,950 I screwed up, 1776 01:15:15,983 --> 01:15:17,618 but I did that even because of how much I love you. 1777 01:15:17,651 --> 01:15:18,652 Really? 1778 01:15:18,686 --> 01:15:20,521 Yeah. 1779 01:15:21,956 --> 01:15:24,658 Then why are you moving back to New York? 1780 01:15:24,692 --> 01:15:27,762 I-I don't know, Ben. 1781 01:15:27,795 --> 01:15:30,031 I don't know. I mean, maybe... 1782 01:15:30,064 --> 01:15:32,166 maybe you're right, maybe this was a mistake. 1783 01:15:32,199 --> 01:15:33,601 Aunt Josie. 1784 01:15:33,634 --> 01:15:35,169 No, please let me finish. This is important. 1785 01:15:35,202 --> 01:15:36,637 - But... - Listen. Grandma and Grandpa, 1786 01:15:36,670 --> 01:15:37,304 - They're here... - Aunt Josie. 1787 01:15:37,338 --> 01:15:39,240 You're sort of bleeding... 1788 01:15:39,273 --> 01:15:40,641 Oh, what? 1789 01:15:42,143 --> 01:15:43,844 A lot. 1790 01:15:43,878 --> 01:15:44,812 Oh. 1791 01:15:47,248 --> 01:15:49,083 Yeah. I'm... I am bleeding. 1792 01:16:03,697 --> 01:16:05,166 Dad. 1793 01:16:05,199 --> 01:16:07,134 Jeff called me. 1794 01:16:07,168 --> 01:16:09,904 Um, he's home with your mom and the kids. 1795 01:16:09,937 --> 01:16:11,172 You all right? 1796 01:16:11,205 --> 01:16:13,307 Yeah, I'm fine. 1797 01:16:13,340 --> 01:16:15,309 Thanks for coming to pick me up. 1798 01:16:15,342 --> 01:16:17,144 You kiddin'? I was worried. 1799 01:16:17,178 --> 01:16:20,714 There are so many complications from a rusty nail... 1800 01:16:20,748 --> 01:16:22,750 uh, tetanus, 1801 01:16:22,783 --> 01:16:25,286 uh, lockjaw, renal failure, 1802 01:16:25,319 --> 01:16:28,656 laryngospasm. 1803 01:16:28,689 --> 01:16:30,257 - What? - I was on the Internet. 1804 01:16:31,859 --> 01:16:33,594 Dad, you don't have to worry about me. 1805 01:16:35,362 --> 01:16:38,365 I worry about you all the time. 1806 01:16:38,399 --> 01:16:40,768 When you left for New York, 1807 01:16:40,801 --> 01:16:43,671 all I could think about was that little girl 1808 01:16:43,704 --> 01:16:46,073 who sat on my knee at the restaurant, 1809 01:16:46,107 --> 01:16:48,876 living in a city so far away. 1810 01:16:50,244 --> 01:16:52,213 Why didn't you ever come visit me? 1811 01:16:53,914 --> 01:16:56,317 Uh, because it's... 1812 01:16:56,350 --> 01:16:59,787 hard to say goodbye. 1813 01:16:59,820 --> 01:17:01,655 And every visit has an end, 1814 01:17:01,689 --> 01:17:04,291 and I didn't want to keep ripping off that Band-Aid, 1815 01:17:04,325 --> 01:17:06,193 so... 1816 01:17:06,227 --> 01:17:07,294 I avoided it. 1817 01:17:08,729 --> 01:17:09,630 I thought you were mad at me. 1818 01:17:10,898 --> 01:17:14,034 I was never mad at you. 1819 01:17:14,068 --> 01:17:15,903 I just missed you. 1820 01:17:18,139 --> 01:17:20,841 You were following your dreams. 1821 01:17:20,875 --> 01:17:22,276 I couldn't talk you out of it. 1822 01:17:22,309 --> 01:17:24,245 You wanted to make your own life, 1823 01:17:24,278 --> 01:17:27,248 and that's a good thing. 1824 01:17:27,281 --> 01:17:30,718 Besides, you're just as stubborn as I am. 1825 01:17:30,751 --> 01:17:31,952 Because I learned from the best. 1826 01:17:34,421 --> 01:17:37,825 I'm proud of you, Josie. 1827 01:17:37,858 --> 01:17:39,393 You know that, right? 1828 01:17:41,929 --> 01:17:43,931 I do now. 1829 01:17:53,240 --> 01:17:56,010 I wonder if maybe you should stay here. 1830 01:17:57,111 --> 01:17:58,078 What? 1831 01:17:58,112 --> 01:18:00,247 The kids need you. 1832 01:18:00,281 --> 01:18:01,348 Your mom needs you. 1833 01:18:01,382 --> 01:18:02,850 And... 1834 01:18:02,883 --> 01:18:05,085 me too. 1835 01:18:08,155 --> 01:18:09,890 I'm not saying that you have to, 1836 01:18:09,924 --> 01:18:13,761 maybe just give it some thought. 1837 01:18:15,763 --> 01:18:17,364 I will. 1838 01:19:27,334 --> 01:19:29,470 I don't know why my sister thought I could handle this, 1839 01:19:29,503 --> 01:19:31,438 but she did. 1840 01:19:31,472 --> 01:19:33,274 Your mom is one of the smartest people I know, 1841 01:19:33,307 --> 01:19:36,810 so I'm gonna trust her. 1842 01:19:36,844 --> 01:19:39,313 I'd like to stay, if it's okay with you guys. 1843 01:19:41,115 --> 01:19:42,349 But here's the thing. 1844 01:19:42,383 --> 01:19:44,051 I'm gonna make a lot of mistakes. 1845 01:19:44,084 --> 01:19:45,919 Like, a lot. 1846 01:19:45,953 --> 01:19:47,855 Like, a whole lot. 1847 01:19:47,888 --> 01:19:48,556 I know. 1848 01:19:50,391 --> 01:19:52,259 But, guys, it's only because I'm never going to stop trying. 1849 01:19:53,595 --> 01:19:55,863 We get it, Aunt Josie, and we love you. 1850 01:19:55,896 --> 01:19:58,432 Ohh. I love you both so much. 1851 01:19:59,967 --> 01:20:01,201 All right. I'm gonna go make breakfast, 1852 01:20:01,235 --> 01:20:03,337 so you guys get ready for school, okay? 1853 01:20:04,471 --> 01:20:05,372 Aunt Josie? 1854 01:20:05,406 --> 01:20:07,107 Yeah? 1855 01:20:07,141 --> 01:20:08,976 Don't talk to girls I like. 1856 01:20:09,009 --> 01:20:10,545 Got it. 1857 01:20:11,646 --> 01:20:13,113 Copy that. 1858 01:20:15,617 --> 01:20:17,251 Good morning. I'm making breakfast. 1859 01:20:17,284 --> 01:20:18,452 And the house is still standing. 1860 01:20:18,485 --> 01:20:19,953 That's amazing. 1861 01:20:19,987 --> 01:20:21,488 Very funny. 1862 01:20:22,890 --> 01:20:24,058 Hey. I have a pitch for you 1863 01:20:24,091 --> 01:20:25,593 that I think's gonna blow your mind. 1864 01:20:25,627 --> 01:20:28,596 Okay. Is this gonna make me excited or scared? 1865 01:20:28,630 --> 01:20:31,031 Um, definitely excited. 1866 01:20:31,065 --> 01:20:33,133 I was thinking about it and... 1867 01:20:33,167 --> 01:20:34,935 Jeff, you should run the restaurant for Dad. 1868 01:20:34,968 --> 01:20:37,572 I mean, he wants to retire, you love cooking. 1869 01:20:37,605 --> 01:20:39,373 You would make that place fly. 1870 01:20:39,406 --> 01:20:41,475 I mean, do you think Dad would go for that? 1871 01:20:41,509 --> 01:20:43,077 Yeah, absolutely. 1872 01:20:43,110 --> 01:20:44,345 It's a win-win. 1873 01:20:44,378 --> 01:20:46,146 Think about it. 1874 01:20:48,550 --> 01:20:50,150 Thanks for being so understanding, Victor. 1875 01:20:50,184 --> 01:20:51,385 I really think I can 1876 01:20:51,418 --> 01:20:53,420 make this satellite office work for all of us. 1877 01:20:53,454 --> 01:20:55,356 Sounds like an exciting new market for us to cultivate. 1878 01:20:55,389 --> 01:20:57,525 It is. And let's let Carol run with VodaSpring. 1879 01:20:57,559 --> 01:20:58,560 She's ready. 1880 01:20:58,593 --> 01:21:00,094 But remind her 1881 01:21:00,127 --> 01:21:01,495 that you can change the label all you want... 1882 01:21:01,529 --> 01:21:03,030 the water's always going to taste the same. 1883 01:21:03,063 --> 01:21:04,264 Great job, Josie. 1884 01:21:07,535 --> 01:21:09,269 All right. Bus is leaving. Here you go. 1885 01:21:11,071 --> 01:21:13,040 Oh, Mom, you know, I can grab the groceries on the way home. 1886 01:21:13,073 --> 01:21:14,576 And, Dad, 1887 01:21:14,609 --> 01:21:16,343 Jeff has some really great ideas about the restaurant 1888 01:21:16,377 --> 01:21:17,444 that he wants to talk to you about. 1889 01:21:17,478 --> 01:21:18,580 He's waiting there. 1890 01:21:18,613 --> 01:21:20,280 All right! Let's go! 1891 01:21:20,314 --> 01:21:22,349 Don't forget your jackets! 1892 01:21:23,384 --> 01:21:25,018 Who was that? 1893 01:21:28,222 --> 01:21:30,190 Here we go. Here we go. 1894 01:21:30,224 --> 01:21:31,392 Oh, yeah. Yes! 1895 01:21:34,395 --> 01:21:35,597 We're doing it. 1896 01:21:35,630 --> 01:21:37,464 I'm so excited. 1897 01:21:37,498 --> 01:21:39,133 Tell me the truth. Did you come up with this plan? 1898 01:21:39,166 --> 01:21:40,635 Jeff's had the talent all along. 1899 01:21:40,668 --> 01:21:42,537 I just rebranded him. 1900 01:21:53,981 --> 01:21:56,083 My mom got it for her "Sweet 16," 1901 01:21:56,116 --> 01:21:57,317 and every time I look at it, 1902 01:21:57,351 --> 01:21:58,952 it just reminds me of how much I love her. 1903 01:21:58,986 --> 01:22:00,254 Hey. 1904 01:22:00,287 --> 01:22:02,956 Door-to-door service with a smile. 1905 01:22:02,990 --> 01:22:03,558 Thanks, Aunt Josie. 1906 01:22:08,195 --> 01:22:10,164 Bye, Cooper. 1907 01:22:21,375 --> 01:22:22,644 Josie. 1908 01:22:22,677 --> 01:22:24,311 Wait up. 1909 01:22:24,344 --> 01:22:25,680 Don't you have practice now? 1910 01:22:27,214 --> 01:22:28,650 What's that? Oh, the kids? Yeah. 1911 01:22:28,683 --> 01:22:30,484 They're stretching. 1912 01:22:30,518 --> 01:22:33,053 They're, like, 12 going on 30. They can handle themselves. 1913 01:22:33,086 --> 01:22:34,522 I got a question for you. 1914 01:22:34,556 --> 01:22:36,056 Uh, no, mm-mm. 1915 01:22:36,089 --> 01:22:37,725 You cannot borrow my dad's van. 1916 01:22:37,759 --> 01:22:38,760 You've already done that. 1917 01:22:38,793 --> 01:22:40,227 Nice. 1918 01:22:40,260 --> 01:22:41,495 It's a different question. 1919 01:22:44,431 --> 01:22:45,999 Right, the question. 1920 01:22:46,033 --> 01:22:48,469 Um... 1921 01:22:48,502 --> 01:22:50,103 you're staying in town, right? 1922 01:22:50,137 --> 01:22:51,573 Yeah. 1923 01:22:51,606 --> 01:22:52,439 - Yeah? - Yeah, I am. 1924 01:22:52,473 --> 01:22:53,373 Okay. 1925 01:22:54,709 --> 01:22:56,276 Ahem. 1926 01:22:56,310 --> 01:22:57,478 What are you doing Friday night? 1927 01:23:00,481 --> 01:23:02,550 Cooper Avchen, 1928 01:23:02,584 --> 01:23:04,151 you asking me out on a date? 1929 01:23:04,184 --> 01:23:06,253 Yes, ma'am, I am. 1930 01:23:07,655 --> 01:23:09,657 Well, I mean, it depends. 1931 01:23:09,691 --> 01:23:11,693 On what? 1932 01:23:11,726 --> 01:23:13,661 You think you can make that shot? 1933 01:23:16,764 --> 01:23:19,166 I see what you're doing. 1934 01:23:19,199 --> 01:23:21,034 I wake up in cold sweats, Josie. 1935 01:23:21,068 --> 01:23:22,269 You know that? 1936 01:23:24,238 --> 01:23:25,038 I get a date, though? 1937 01:23:25,072 --> 01:23:26,139 Yes, sir. 1938 01:23:26,173 --> 01:23:27,307 All right. 1939 01:23:27,341 --> 01:23:29,243 Here we go. 1940 01:23:31,679 --> 01:23:34,181 Tsk. 1941 01:23:34,214 --> 01:23:35,583 Double or nothing. You gotta let me do this. 1942 01:23:35,617 --> 01:23:37,484 But lucky for you, I'm, um... 1943 01:23:37,519 --> 01:23:40,187 I'm a sucker for a guy with a whistle. 1944 01:23:40,220 --> 01:23:41,556 Is that right? 1945 01:24:11,102 --> 01:24:13,063 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull