1 00:00:06,043 --> 00:00:08,763 [ Birds chirping ] 2 00:00:12,283 --> 00:00:18,083 ♪♪ 3 00:00:18,163 --> 00:00:23,963 ♪♪ 4 00:00:24,043 --> 00:00:25,923 [ Sighs ] 5 00:00:26,003 --> 00:00:33,843 ♪♪ 6 00:00:33,923 --> 00:00:41,843 ♪♪ 7 00:00:45,323 --> 00:00:55,923 ♪♪ 8 00:00:56,003 --> 00:01:06,563 ♪♪ 9 00:01:06,643 --> 00:01:17,243 ♪♪ 10 00:01:17,323 --> 00:01:27,883 ♪♪ 11 00:01:27,963 --> 00:01:38,563 ♪♪ 12 00:01:38,643 --> 00:01:49,203 ♪♪ 13 00:01:49,283 --> 00:01:59,883 ♪♪ 14 00:01:59,963 --> 00:02:10,603 ♪♪ 15 00:02:11,563 --> 00:02:14,323 [ Muffled music playing ] 16 00:02:16,003 --> 00:02:18,363 [ Footsteps approaching ] 17 00:02:22,803 --> 00:02:24,683 -Good morning. -Morning. 18 00:02:27,283 --> 00:02:29,123 Good morning, Cara. 19 00:02:33,243 --> 00:02:36,603 At least it's not raining for your first day back at school. 20 00:02:40,843 --> 00:02:43,523 Right. I'll make you something for lunch. 21 00:02:43,603 --> 00:02:44,923 -No. 22 00:02:45,003 --> 00:02:47,683 -[ Cellphone buzzing ] -Don't make me anything. 23 00:02:52,843 --> 00:02:55,723 -I can walk with you. I was going to get coffee. 24 00:02:57,043 --> 00:03:00,043 [ Door opens, slams shut ] 25 00:03:01,603 --> 00:03:03,483 [ Sirens wailing ] 26 00:03:07,203 --> 00:03:09,963 Should have seen the look on his face, though. 27 00:03:10,043 --> 00:03:11,243 It was priceless. 28 00:03:11,323 --> 00:03:13,003 -And what exactly did mum call him? 29 00:03:13,083 --> 00:03:14,323 -Can't tell you. 30 00:03:14,403 --> 00:03:15,803 -Yes, you can. -Yep. 31 00:03:15,883 --> 00:03:18,283 All right. Well, she called him a wanker. 32 00:03:18,363 --> 00:03:20,523 -[ Chuckles ] -And in fairness, you know what? 33 00:03:20,603 --> 00:03:22,123 He was a winemaker. 34 00:03:22,203 --> 00:03:25,723 He dragged her into the office by herself, not the boy. 35 00:03:25,803 --> 00:03:28,723 And, I mean, granted, there was blood. 36 00:03:28,803 --> 00:03:32,163 She'd socked him right in the face. 37 00:03:33,403 --> 00:03:36,363 But the names he called her. 38 00:03:36,443 --> 00:03:37,883 -Yeah. -Your mom knew how to 39 00:03:37,963 --> 00:03:40,523 stand up for herself, I'll give her that. 40 00:03:43,483 --> 00:03:45,883 -Well... 41 00:03:45,963 --> 00:03:47,723 I better go. 42 00:03:47,803 --> 00:03:49,523 -Alright. 43 00:03:49,603 --> 00:03:51,203 Hey. 44 00:03:51,283 --> 00:03:53,403 You sure you're all right? 45 00:03:53,483 --> 00:03:55,043 -Yeah. 46 00:03:55,123 --> 00:03:57,483 -You sure it's not too early to go back to school? 47 00:03:57,563 --> 00:03:59,203 -I'll be all right. 48 00:04:02,243 --> 00:04:04,203 -Is that Cara's boyfriend? 49 00:04:04,283 --> 00:04:07,963 -What am I supposed to do? -Yeah. Yeah, that's Ross. 50 00:04:08,043 --> 00:04:09,243 They fight a lot. 51 00:04:09,323 --> 00:04:11,083 -How come he's not in uniform? 52 00:04:11,163 --> 00:04:13,083 -He's expelled, I think. 53 00:04:13,163 --> 00:04:15,803 Anyways, I'll see ya. 54 00:04:22,083 --> 00:04:24,243 [ Indistinct talking ] 55 00:04:24,323 --> 00:04:32,483 ♪♪ 56 00:04:40,643 --> 00:04:42,323 -Collette. 57 00:04:45,043 --> 00:04:47,203 -Sarge. 58 00:04:47,283 --> 00:04:50,523 -How are you doing? How was the funeral? 59 00:04:50,603 --> 00:04:53,203 -Well, as far as these things go, 60 00:04:53,283 --> 00:04:55,363 I think it went all right. 61 00:04:55,443 --> 00:04:58,123 -Oh, good. And how are you feeling? 62 00:04:58,203 --> 00:05:00,003 Do you feel like you need any more time off? 63 00:05:00,083 --> 00:05:02,083 -No, no, I'm fine. 64 00:05:03,203 --> 00:05:05,323 It's a relief to be back, in fact. 65 00:05:05,403 --> 00:05:06,923 -Right. Well, I'm actually just going over 66 00:05:07,003 --> 00:05:10,803 the, um, the paperwork for the Loftus Hill case, 67 00:05:10,883 --> 00:05:15,163 and it says here, uh, you didn't charge Ashling Cary. 68 00:05:15,243 --> 00:05:16,923 -Yeah, that's right. 69 00:05:17,003 --> 00:05:19,963 -Did I not instruct you to charge her? 70 00:05:20,043 --> 00:05:23,043 -Well, no, you did, but... 71 00:05:23,123 --> 00:05:26,283 Well, she's just a kid. I mean, she's only 15. 72 00:05:26,363 --> 00:05:28,043 She's cut off from a family. 73 00:05:28,123 --> 00:05:29,523 I just thought it was a bit harsh 74 00:05:29,603 --> 00:05:31,323 to throw the book out, you know? 75 00:05:31,403 --> 00:05:32,883 -Tell me this, Collette. 76 00:05:32,963 --> 00:05:36,243 In Liverpool, when you asked one of your officers to do 77 00:05:36,323 --> 00:05:39,883 something, would you have expected them to do it? 78 00:05:39,963 --> 00:05:43,763 -Yeah. Yes, I would. 79 00:05:43,843 --> 00:05:45,443 -Okay. 80 00:05:47,203 --> 00:05:49,123 Thanks, Collette. 81 00:05:54,843 --> 00:05:57,483 [ Telephone ringing ] 82 00:05:58,483 --> 00:06:00,323 -Hello? 83 00:06:01,923 --> 00:06:03,323 -Sorry I'm late. 84 00:06:03,403 --> 00:06:06,003 -Are you? -Yeah, technically. 85 00:06:06,083 --> 00:06:07,683 Three minutes. 86 00:06:07,763 --> 00:06:09,803 -Secret's safe with me. 87 00:06:13,843 --> 00:06:18,763 So, Anthony Blake, critical condition. Stab victim. 88 00:06:18,843 --> 00:06:20,523 -Yeah. 89 00:06:25,203 --> 00:06:27,683 Do I look like shit? 90 00:06:27,763 --> 00:06:30,683 -Course now. Why? 91 00:06:30,763 --> 00:06:34,003 -My girlfriend and I had a massive row last night. 92 00:06:34,083 --> 00:06:36,883 Priya -- Priya's annoyed at me because I didn't hold her hand 93 00:06:36,963 --> 00:06:38,763 in front of my parents. 94 00:06:38,843 --> 00:06:40,883 -Why didn't you? 95 00:06:40,963 --> 00:06:43,363 -I just don't -- 96 00:06:43,443 --> 00:06:45,923 I don't know if they're there yet, you know? 97 00:06:53,603 --> 00:06:56,923 -They love you. They'll come round. 98 00:06:57,003 --> 00:06:59,763 Come on. Let's get you coffee at the hospital. 99 00:07:01,243 --> 00:07:08,043 ♪♪ 100 00:07:08,123 --> 00:07:15,043 ♪♪ 101 00:07:15,643 --> 00:07:18,243 -We're here about Anthony Blake, the stab victim. 102 00:07:18,323 --> 00:07:20,163 Was wondering if you could tell Dr. Hashemi 103 00:07:20,243 --> 00:07:22,723 that Detective Garda Cunningham is here to see him? 104 00:07:22,803 --> 00:07:25,523 -He'll be down in just a moment. 105 00:07:32,563 --> 00:07:34,483 -CT scans show contusions on both his wrists 106 00:07:34,563 --> 00:07:37,803 as well as multiple stab wounds to his abdomen and chest. 107 00:07:37,883 --> 00:07:40,123 -Any idea what kind of knife would cause those wounds. 108 00:07:40,203 --> 00:07:41,603 -If I had a guess, I'd say a kitchen knife. 109 00:07:41,683 --> 00:07:43,843 -Is he conscious? Can we talk to him? 110 00:07:43,923 --> 00:07:47,043 -Afraid not. In fact, we put him into an induced coma. 111 00:07:47,123 --> 00:07:48,763 Could try speaking with his mother, Fiona Blake, 112 00:07:48,843 --> 00:07:51,283 but word of warning, she's in a bit of a state. 113 00:07:51,363 --> 00:07:52,723 Came in exhibiting signs of withdrawal, 114 00:07:52,803 --> 00:07:54,123 so we had to admit her, too. 115 00:07:54,203 --> 00:07:55,923 -Any idea what she'd taken? 116 00:07:56,003 --> 00:07:57,963 -Oxycodone. 117 00:07:58,803 --> 00:08:00,963 -Does she have a history of opioid abuse? 118 00:08:01,043 --> 00:08:02,563 -Not according to her records. 119 00:08:02,643 --> 00:08:03,803 -Doctor, Mrs. Blake, 120 00:08:03,883 --> 00:08:06,203 she's hyperventilating and tachycardic. 121 00:08:06,283 --> 00:08:09,603 -You'll have to excuse me. -Yeah, of course. 122 00:08:09,683 --> 00:08:12,603 Do you know what? I need you to do me a favor. 123 00:08:12,683 --> 00:08:14,363 Get in touch with social protection 124 00:08:14,443 --> 00:08:16,203 and find out if the family's known to them 125 00:08:16,283 --> 00:08:18,203 and if there's a history of domestic abuse. 126 00:08:18,283 --> 00:08:19,683 -Okay. Yeah. 127 00:08:21,803 --> 00:08:24,683 -Will you message me when she comes to? 128 00:08:33,363 --> 00:08:35,683 -Thank you for seeing me without an appointment. 129 00:08:35,763 --> 00:08:37,283 -It's not a problem. 130 00:08:37,363 --> 00:08:40,123 We're all very sorry for your loss. 131 00:08:40,203 --> 00:08:42,283 -Thanks. 132 00:08:42,363 --> 00:08:44,523 -We were actually just about to send this out to you 133 00:08:44,603 --> 00:08:47,003 as Stacey's next of kin. 134 00:08:47,083 --> 00:08:49,923 It's her things from her locker. 135 00:08:50,003 --> 00:08:51,443 -Right. 136 00:08:53,083 --> 00:08:56,843 -So how can I help you today? 137 00:08:56,923 --> 00:08:59,883 -I just have a few questions about my daughter. 138 00:08:59,963 --> 00:09:01,563 -Sure. 139 00:09:01,643 --> 00:09:03,723 -I guess the first thing that comes to mind is, 140 00:09:03,803 --> 00:09:07,003 why did you suspend her? 141 00:09:07,083 --> 00:09:10,443 -Well, it's the hospital's policy to suspend employees 142 00:09:10,523 --> 00:09:13,723 when an investigation is being carried out. 143 00:09:13,803 --> 00:09:15,363 -I didn't discuss the matter with Stacey. 144 00:09:15,443 --> 00:09:21,323 So what is it exactly that you suspected her of doing? 145 00:09:24,283 --> 00:09:26,883 -We discovered some prescription medication 146 00:09:26,963 --> 00:09:28,923 had gone missing. 147 00:09:29,003 --> 00:09:32,403 And Stacey's records didn't tally with her stock list. 148 00:09:34,603 --> 00:09:37,523 -How much was missing? 149 00:09:37,603 --> 00:09:39,723 -About four or five bottles. 150 00:09:39,803 --> 00:09:42,323 It wasn't a whole lot, but it was enough 151 00:09:42,403 --> 00:09:44,723 for the hospital to take the matter seriously. 152 00:09:44,803 --> 00:09:46,723 -Four or five bottles. 153 00:09:46,803 --> 00:09:50,203 The police have closed down their investigation. 154 00:09:50,283 --> 00:09:53,123 Is the hospital still carrying out theirs? 155 00:09:53,203 --> 00:09:55,323 -Not into Stacey. 156 00:09:55,403 --> 00:09:58,363 We found no evidence that she'd stolen anything. 157 00:09:58,443 --> 00:10:00,563 But a wider investigation is ongoing, yeah. 158 00:10:00,643 --> 00:10:06,843 -So you found no evidence that she had stolen anything? 159 00:10:06,923 --> 00:10:09,723 Was Stacey made aware of this before her death? 160 00:10:11,883 --> 00:10:13,563 -No. 161 00:10:15,443 --> 00:10:18,123 We only recently decided to drop the part 162 00:10:18,203 --> 00:10:20,403 of the investigation that pertains to her. 163 00:10:20,483 --> 00:10:23,563 -Did it occur to you that this could be playing on a mind? 164 00:10:27,163 --> 00:10:37,803 ♪♪ 165 00:10:37,883 --> 00:10:48,523 ♪♪ 166 00:10:48,603 --> 00:10:59,203 ♪♪ 167 00:10:59,283 --> 00:11:09,923 ♪♪ 168 00:11:10,003 --> 00:11:12,923 I'm just wondering, have you seen this woman? 169 00:11:13,003 --> 00:11:15,163 -She's -- yeah, she works on the third floor. 170 00:11:15,243 --> 00:11:17,363 So if you down... 171 00:11:18,563 --> 00:11:19,963 [ Elevator dings ] 172 00:11:23,803 --> 00:11:24,883 -Debbie? 173 00:11:24,963 --> 00:11:27,883 -You're Stacey's mom, right? 174 00:11:27,963 --> 00:11:29,203 I saw you at the funeral. 175 00:11:30,083 --> 00:11:33,043 -Listen, I was just downstairs on some business. 176 00:11:33,123 --> 00:11:37,523 I just wanted to have a little chat. 177 00:11:37,603 --> 00:11:41,083 Just basically trying to piece together what happened. 178 00:11:43,123 --> 00:11:45,083 Like, how was she before? 179 00:11:48,563 --> 00:11:50,763 -I mean... 180 00:11:50,843 --> 00:11:54,003 there was nothing I noticed. 181 00:11:54,083 --> 00:11:56,403 And I feel shit for that, you know? 182 00:11:56,483 --> 00:11:58,363 I do. 183 00:11:58,443 --> 00:12:01,563 Don't get me wrong. Stace had her struggles. 184 00:12:01,643 --> 00:12:03,363 But... 185 00:12:03,443 --> 00:12:04,963 there was nothing I could say. 186 00:12:05,043 --> 00:12:07,923 -How was she after the suspension? 187 00:12:08,003 --> 00:12:12,683 -As far as I know, they suspended her without pay. 188 00:12:12,763 --> 00:12:14,443 That must have been hard. 189 00:12:14,523 --> 00:12:16,603 -So, she had no money coming in? 190 00:12:16,683 --> 00:12:18,523 -Not that I know of, no. 191 00:12:22,243 --> 00:12:24,883 -Debbie, do you think that 192 00:12:24,963 --> 00:12:30,963 Stacey would have done something... 193 00:12:31,043 --> 00:12:35,083 ...I don't know, illegal, to make ends meet? 194 00:12:37,403 --> 00:12:39,603 -It's not the Stace I knew. 195 00:12:42,723 --> 00:12:47,483 You know, "I don't know" is the answer. 196 00:12:47,563 --> 00:12:50,523 We have kind of drifted apart. 197 00:12:50,603 --> 00:12:53,443 I hadn't heard from Stace in ages. 198 00:12:53,523 --> 00:12:55,163 Actually, I was surprised when she rang 199 00:12:55,243 --> 00:12:57,083 and asked me to mind the kids. 200 00:12:59,563 --> 00:13:01,843 That's me. 201 00:13:01,923 --> 00:13:05,963 -Debbie, what do you know about her boyfriend? 202 00:13:06,043 --> 00:13:07,883 I mean, were there any issues there? 203 00:13:07,963 --> 00:13:10,443 -Who, Eoin? -Yeah. 204 00:13:10,523 --> 00:13:12,163 -Didn't really know him, no. 205 00:13:12,243 --> 00:13:15,603 -And what about her ex? The kids' dad. 206 00:13:15,683 --> 00:13:20,323 -Look, um, I better go. But I'll pop over soon, yeah? 207 00:13:20,403 --> 00:13:22,203 See the kids. 208 00:13:22,283 --> 00:13:23,883 -That'd be nice. 209 00:13:23,963 --> 00:13:26,243 -See ya. -Thanks. 210 00:13:30,483 --> 00:13:33,603 -Okay. [ Speaking native language ] 211 00:13:35,403 --> 00:13:37,083 [ Music playing ] 212 00:13:37,163 --> 00:13:42,763 ♪♪ 213 00:13:42,843 --> 00:13:44,843 [ Dialogue inaudible ] 214 00:13:44,923 --> 00:13:47,523 ♪♪ 215 00:13:47,603 --> 00:13:49,843 [ Dialogue inaudible ] 216 00:13:49,923 --> 00:13:56,483 ♪♪ 217 00:13:56,563 --> 00:13:58,643 [ Dialogue inaudible ] 218 00:13:58,723 --> 00:14:04,403 ♪♪ 219 00:14:04,483 --> 00:14:05,963 [ Dialogue inaudible ] 220 00:14:06,043 --> 00:14:10,443 ♪♪ 221 00:14:10,523 --> 00:14:12,803 Cara? 222 00:14:12,883 --> 00:14:15,403 [ Singing in native language ] 223 00:14:15,483 --> 00:14:20,723 ♪♪ 224 00:14:20,803 --> 00:14:23,083 -[ Sobbing ] 225 00:14:30,163 --> 00:14:32,243 [ Beeping ] 226 00:14:35,163 --> 00:14:36,883 [ Indistinct chatter ] 227 00:14:39,363 --> 00:14:41,283 -Cara? 228 00:14:47,843 --> 00:14:49,283 Cara? 229 00:14:49,363 --> 00:14:51,323 -[ Sobbing ] 230 00:14:51,403 --> 00:14:53,803 Niamh told me you were freaking out in class. 231 00:14:57,203 --> 00:14:59,043 Open the door. 232 00:15:01,883 --> 00:15:03,563 Come on, please. 233 00:15:18,243 --> 00:15:20,523 -Mrs. Blake? 234 00:15:22,563 --> 00:15:24,643 Mrs. Blake? 235 00:15:25,683 --> 00:15:29,803 I'm Detective Garda Cunningham. This is Detective Garda Wilson. 236 00:15:29,883 --> 00:15:31,883 We'd like to ask you a few questions about Anthony 237 00:15:31,963 --> 00:15:34,443 and what happened last night. 238 00:15:34,523 --> 00:15:36,683 Is that all right, Fiona? 239 00:15:36,763 --> 00:15:39,043 Do you mind if we call you Fiona? 240 00:15:41,683 --> 00:15:43,363 -Is he dead? 241 00:15:46,443 --> 00:15:48,123 -No. 242 00:15:50,243 --> 00:15:52,483 He's unconscious, but he's alive. 243 00:15:56,683 --> 00:15:59,163 -What do you want to know? 244 00:15:59,243 --> 00:16:02,403 -I want to know what happened last night, Fiona. 245 00:16:02,483 --> 00:16:05,243 Can you talk us through that? 246 00:16:05,323 --> 00:16:07,523 Can you do that? 247 00:16:15,243 --> 00:16:17,243 -I was watching telly. 248 00:16:19,803 --> 00:16:22,803 And I heard banging upstairs. 249 00:16:25,803 --> 00:16:29,323 And there was yelling, you know. 250 00:16:30,963 --> 00:16:33,043 More like screams. 251 00:16:35,203 --> 00:16:38,483 I raced upstairs to Anthony's room. 252 00:16:38,563 --> 00:16:40,723 You know. 253 00:16:40,803 --> 00:16:43,163 And there was blood everywhere. 254 00:16:45,563 --> 00:16:50,523 He was lying there not moving. 255 00:16:50,603 --> 00:16:52,283 -And what time was this at? 256 00:16:55,363 --> 00:16:57,723 -Around 2:00. 257 00:16:57,803 --> 00:16:59,883 -2:00? 258 00:16:59,963 --> 00:17:01,923 Because we have it logged that you called the ambulance 259 00:17:02,003 --> 00:17:04,163 at 5:43 a.m. 260 00:17:04,243 --> 00:17:09,523 -Right. Um, around 5:00. Yeah. 261 00:17:11,083 --> 00:17:15,643 -So, you said you raced upstairs? 262 00:17:15,723 --> 00:17:17,563 Was there someone there? 263 00:17:17,643 --> 00:17:19,323 -Yeah. 264 00:17:21,403 --> 00:17:23,043 No. 265 00:17:24,283 --> 00:17:25,723 I don't know. Yeah. 266 00:17:25,803 --> 00:17:29,323 -Yeah? Okay, is that your final answer? 267 00:17:29,403 --> 00:17:31,603 Did you happen to get a look at the face? 268 00:17:34,603 --> 00:17:37,323 -It was a man, but he ran past me. 269 00:17:38,883 --> 00:17:40,843 I didn't get a good look. 270 00:17:40,923 --> 00:17:47,363 -Fiona, Anthony has had to be put into an induced coma. 271 00:17:47,443 --> 00:17:50,563 Do you understand what that means? 272 00:17:50,643 --> 00:17:55,683 It means that someone has hurt him very, very badly. 273 00:17:55,763 --> 00:17:58,243 And we need to find out who. 274 00:18:07,563 --> 00:18:11,083 Get some rest. We'll check back with you later, Fiona. 275 00:18:11,163 --> 00:18:13,923 -I'm not surprised she's on social protection's radar. 276 00:18:14,003 --> 00:18:15,923 -Yeah, did they say if there's any history of drug 277 00:18:16,003 --> 00:18:17,483 or domestic abuse? 278 00:18:17,563 --> 00:18:19,803 -Uh, drug, yes. Domestic, no. 279 00:18:19,883 --> 00:18:21,643 -Gonna call Patrick. 280 00:18:23,563 --> 00:18:26,763 ♪♪ 281 00:18:26,843 --> 00:18:28,483 [ Camera shutter clicks ] 282 00:18:28,563 --> 00:18:32,283 [ Camera whirring, clicks ] 283 00:18:34,563 --> 00:18:36,483 [ Cellphone ringing ] 284 00:18:37,883 --> 00:18:39,123 -[ Sighs ] 285 00:18:39,203 --> 00:18:40,603 -Hi. How'd you get on? 286 00:18:40,683 --> 00:18:42,723 -She claims that someone broke in upstairs. 287 00:18:42,803 --> 00:18:45,723 -Yeah, there's no sign of forced entry upstairs. 288 00:18:45,803 --> 00:18:47,483 Or anywhere else, for that matter. 289 00:18:47,563 --> 00:18:49,923 -What about Anthony's bedroom window? Was it locked? 290 00:18:50,003 --> 00:18:51,523 -Screwed shut, in fact. 291 00:18:51,603 --> 00:18:54,123 Not that uncommon around here. 292 00:18:54,203 --> 00:18:56,523 -So, how would anyone gain access 293 00:18:56,603 --> 00:18:58,043 without using the front door? 294 00:18:58,123 --> 00:18:59,603 -Well, they couldn't. 295 00:18:59,683 --> 00:19:01,363 We're in the process of going door to door. 296 00:19:01,443 --> 00:19:03,803 I'm pulling local CCTV footage now. 297 00:19:03,883 --> 00:19:05,883 -All right. Thanks, Patrick. -All right. 298 00:19:05,963 --> 00:19:07,563 -Yeah. 299 00:19:07,643 --> 00:19:09,643 -What are you thinking? -[ Chuckles ] 300 00:19:09,723 --> 00:19:12,763 Thinking it's not much fun doing oxy on your own. 301 00:19:14,123 --> 00:19:16,683 [ Indistinct chatter ] 302 00:19:24,443 --> 00:19:27,163 -Hey. -Hey. 303 00:19:27,243 --> 00:19:29,403 -Guess what came yesterday. 304 00:19:32,683 --> 00:19:34,043 -No way. 305 00:19:34,123 --> 00:19:35,643 -I meant to tell you last night. 306 00:19:35,723 --> 00:19:38,643 -What are we waiting for? There's no one at mine. 307 00:19:41,763 --> 00:19:44,763 [ Siren wailing ] 308 00:19:51,083 --> 00:19:52,843 [ Indistinct chatter ] 309 00:19:58,523 --> 00:20:00,483 -We haven't got the CCTV footage yet, 310 00:20:00,563 --> 00:20:02,403 but a neighbor says she saw Fiona's boyfriend 311 00:20:02,483 --> 00:20:04,123 enter the house around midnight. 312 00:20:04,203 --> 00:20:06,083 -Do you know the boyfriend's name? 313 00:20:06,163 --> 00:20:07,363 -Jay McPherson. 314 00:20:07,443 --> 00:20:09,043 -Any idea where he is? 315 00:20:09,123 --> 00:20:13,123 -I've put the word out. He'll turn up. 316 00:20:13,203 --> 00:20:15,123 -And what about the knife? 317 00:20:15,203 --> 00:20:18,003 -We searched the house, front and back gardens. 318 00:20:18,083 --> 00:20:19,603 Going through the bins now. 319 00:20:19,683 --> 00:20:22,123 -We're can have another little chat with Fiona Blake. 320 00:20:22,203 --> 00:20:23,563 See you later. 321 00:20:23,643 --> 00:20:25,243 All right. 322 00:20:26,483 --> 00:20:28,843 -Actually, Collette, have you got a sec? 323 00:20:30,883 --> 00:20:33,723 I heard that you're Stacey Lockley's mother. 324 00:20:33,803 --> 00:20:35,403 That didn't even click the other day 325 00:20:35,483 --> 00:20:37,883 when you were asking questions. 326 00:20:37,963 --> 00:20:41,803 I just wanted to say I'm sorry for your loss. 327 00:20:41,883 --> 00:20:44,123 -Thanks. 328 00:20:44,203 --> 00:20:46,603 -Detective, we found the knife. 329 00:20:52,603 --> 00:20:54,123 -This game's easy. 330 00:20:54,203 --> 00:20:55,843 -That's only because you're destroying me now. 331 00:20:55,923 --> 00:20:57,243 But I'm going to come back. Don't worry. 332 00:20:57,323 --> 00:20:58,843 -No, you won't. -Yes, I will. Don't worry. 333 00:20:58,923 --> 00:21:01,483 -I literally just lapped you. -Have you? 334 00:21:01,563 --> 00:21:03,683 [ Both laugh ] 335 00:21:09,963 --> 00:21:11,923 -I'm about to pass you. -Oh, really? 336 00:21:12,003 --> 00:21:16,323 -I don't find that likely. -I do find it likely, actually. 337 00:21:16,403 --> 00:21:23,403 ♪♪ 338 00:21:23,483 --> 00:21:25,683 [ Indistinct talking ] 339 00:21:25,763 --> 00:21:37,123 ♪♪ 340 00:21:37,203 --> 00:21:39,043 -Who are you exactly? 341 00:21:39,123 --> 00:21:40,643 -Collette, is it? 342 00:21:40,723 --> 00:21:43,003 I just dropped by to grab my stuff out of Stacey's room. 343 00:21:43,083 --> 00:21:44,843 I hope that's okay. 344 00:21:44,923 --> 00:21:47,203 -How'd you get in? 345 00:21:47,283 --> 00:21:48,803 -I... 346 00:21:50,363 --> 00:21:52,323 Stacey gave them to me. 347 00:21:54,163 --> 00:21:56,763 -Collette, uh, it's okay. 348 00:21:56,843 --> 00:22:00,603 This was my mom's boyfriend. 349 00:22:02,723 --> 00:22:05,363 -I'm Eoin. Eoin Malony. 350 00:22:07,323 --> 00:22:08,763 Her mother. 351 00:22:08,843 --> 00:22:11,123 -You sound shocked. 352 00:22:11,203 --> 00:22:13,123 -Well, she never spoke about her mother, really. 353 00:22:13,203 --> 00:22:19,443 Sorry. I just always assumed that she -- you were dead. 354 00:22:20,643 --> 00:22:23,323 -No, very much alive. 355 00:22:25,203 --> 00:22:28,123 We just didn't see that much of each other. 356 00:22:28,203 --> 00:22:29,723 -Why's that then? 357 00:22:32,563 --> 00:22:35,403 -Well, I was in Liverpool. She was here. 358 00:22:35,483 --> 00:22:37,363 It's just how it worked out. 359 00:22:42,243 --> 00:22:44,363 How long were you and Stacey together? 360 00:22:45,483 --> 00:22:49,723 -About nine months or so. 361 00:22:51,163 --> 00:22:52,483 -Were you happy? 362 00:22:52,563 --> 00:22:54,123 -[ Chuckles ] 363 00:22:54,203 --> 00:22:56,763 There's a question, straight in there. 364 00:22:56,843 --> 00:22:58,083 -I didn't mean it like. 365 00:22:58,163 --> 00:22:59,603 -Yeah, all right. 366 00:22:59,683 --> 00:23:01,283 Due diligence. I get it. 367 00:23:03,443 --> 00:23:06,083 Yeah. 368 00:23:06,163 --> 00:23:07,803 Yeah. We were solid. 369 00:23:09,843 --> 00:23:12,603 Just the thought that she was in so much pain. 370 00:23:15,803 --> 00:23:19,123 Just fuckin' breaks me, you know? 371 00:23:19,203 --> 00:23:20,483 -I know. -I'm sorry. 372 00:23:20,563 --> 00:23:22,123 I shouldn't be using language like that 373 00:23:22,203 --> 00:23:25,443 in front of you, it's just -- -That's all right. 374 00:23:27,443 --> 00:23:29,243 -[ Sighs ] 375 00:23:30,603 --> 00:23:33,483 -How did Stacey feel about being suspended? 376 00:23:36,043 --> 00:23:38,923 -She was devastated. 377 00:23:39,003 --> 00:23:41,323 She'd worked there for years. 378 00:23:41,403 --> 00:23:44,523 -And what do you make of the allegations? 379 00:23:45,003 --> 00:23:47,923 -I don't know. 380 00:23:48,003 --> 00:23:51,123 Didn't seem like something Stace would do. 381 00:23:51,203 --> 00:23:54,283 -So you don't think she had any reason to steal the drugs? 382 00:23:54,363 --> 00:23:58,443 -[ Scoffs ] No, not that I know of. 383 00:24:05,683 --> 00:24:08,043 -She was having money problems 384 00:24:08,123 --> 00:24:10,043 before the suspension, wasn't she? 385 00:24:10,123 --> 00:24:12,403 -I mean, she had bills to pay. 386 00:24:12,483 --> 00:24:15,763 She had kids to look after, you know? 387 00:24:17,203 --> 00:24:19,603 -The kids' dad. Did he pay maintenance? 388 00:24:19,683 --> 00:24:23,323 -[ Chuckles ] No. No, he did not. 389 00:24:23,403 --> 00:24:25,123 I think that's why Stace was so pissed 390 00:24:25,203 --> 00:24:27,443 that he was demanding access to see them again. 391 00:24:27,523 --> 00:24:29,603 -Really? He was in contact? 392 00:24:29,683 --> 00:24:32,803 -Oh, yeah, and Stace wasn't too happy about it either. 393 00:24:37,203 --> 00:24:46,523 ♪♪ 394 00:24:46,603 --> 00:24:55,963 ♪♪ 395 00:24:56,043 --> 00:25:05,363 ♪♪ 396 00:25:05,443 --> 00:25:14,803 ♪♪ 397 00:25:14,883 --> 00:25:17,203 -Did you know that Stacey's ex-partner had reached out 398 00:25:17,283 --> 00:25:19,323 about getting access to the kids? 399 00:25:19,403 --> 00:25:21,723 -Last I heard, he was in London. 400 00:25:21,803 --> 00:25:26,323 There is no chance he's going to swoop in and take the kids, 401 00:25:26,403 --> 00:25:28,003 if that's what you're worried about. 402 00:25:28,083 --> 00:25:29,803 Stacey named you as their guardian. 403 00:25:29,883 --> 00:25:31,523 -Yeah, but as their father -- 404 00:25:31,603 --> 00:25:33,843 -The children were born outside of wedlock. 405 00:25:33,923 --> 00:25:36,643 He'd have to apply for guardianship first, 406 00:25:36,723 --> 00:25:38,363 then custody. 407 00:25:38,443 --> 00:25:42,003 -Obviously, I just want what's best for the kids. 408 00:25:42,563 --> 00:25:44,723 [ Sighs ] They went through so much. 409 00:25:44,803 --> 00:25:46,283 -Of course. 410 00:25:46,363 --> 00:25:52,203 And should the court accept your custody application, 411 00:25:52,283 --> 00:25:54,283 you'd be granted full custodial rights. 412 00:25:54,363 --> 00:25:57,803 -Right. So I should just e-mail these to you, yeah? 413 00:25:57,883 --> 00:25:59,523 -Yes. -Okay. 414 00:25:59,603 --> 00:26:02,683 -Oh, and I wanted to give you the letter that I received 415 00:26:02,763 --> 00:26:04,963 from St. Peter's General Hospital. 416 00:26:05,043 --> 00:26:07,003 Just basically states that they've shut down 417 00:26:07,083 --> 00:26:09,523 the investigation into Stacey. 418 00:26:09,603 --> 00:26:12,243 -Did Stacey talk to you about the suspension? 419 00:26:12,323 --> 00:26:14,723 -Oh, yeah, we were fighting it. 420 00:26:14,803 --> 00:26:18,483 -Were you really? -Yes. 421 00:26:18,563 --> 00:26:22,043 They suspended her for a minor discrepancy 422 00:26:22,123 --> 00:26:26,203 in her drug stock list, a tiny thing, with no proof of it. 423 00:26:26,283 --> 00:26:29,603 And they suspended her without pay, which is illegal. 424 00:26:32,163 --> 00:26:34,443 Stacey had a solid case. 425 00:26:35,363 --> 00:26:38,443 I'd have gotten her some good compensation, I can tell you. 426 00:26:38,523 --> 00:26:46,163 ♪♪ 427 00:26:46,243 --> 00:26:53,923 ♪♪ 428 00:26:54,003 --> 00:27:01,643 ♪♪ 429 00:27:01,723 --> 00:27:09,403 ♪♪ 430 00:27:09,483 --> 00:27:12,923 [ Cellphone rings ] 431 00:27:13,003 --> 00:27:20,563 ♪♪ 432 00:27:20,643 --> 00:27:28,283 ♪♪ 433 00:27:38,643 --> 00:27:41,723 -I don't want to talk. Can you just drive? 434 00:27:46,803 --> 00:27:49,843 -How much have you had to drink? 435 00:27:49,923 --> 00:27:53,083 -What part of "I don't want to talk" do you not understand? 436 00:27:57,443 --> 00:28:02,803 -Cara, I don't mind driving you home. 437 00:28:02,883 --> 00:28:04,563 But what happened? 438 00:28:06,403 --> 00:28:08,683 Love, you're clearly upset. 439 00:28:18,523 --> 00:28:20,723 Is it something to do with that text message 440 00:28:20,803 --> 00:28:22,483 you got this morning? 441 00:28:26,683 --> 00:28:28,523 -What text? 442 00:28:30,003 --> 00:28:33,043 Have you been reading my messages? 443 00:28:33,123 --> 00:28:34,683 -Is someone threatening you? 444 00:28:34,763 --> 00:28:36,003 -How fucking do you! 445 00:28:36,083 --> 00:28:37,563 -Because if they are... -Jesus! 446 00:28:37,643 --> 00:28:40,563 -...I need to know. -Christ! 447 00:28:48,603 --> 00:28:51,323 It was Ross being a dick, okay? 448 00:28:51,403 --> 00:28:54,483 Not that it's any of your fucking business. 449 00:28:55,043 --> 00:28:57,243 Just go, okay? I want to go home. 450 00:29:00,683 --> 00:29:02,363 -Okay. 451 00:29:03,123 --> 00:29:05,363 [ Turn signal clicking ] 452 00:29:06,963 --> 00:29:08,643 -Stop. 453 00:29:08,723 --> 00:29:10,243 [ Retches ] 454 00:29:10,323 --> 00:29:13,723 -[ Sighs ] -[ Coughing ] 455 00:29:18,723 --> 00:29:21,283 [ Bubbling ] 456 00:29:22,883 --> 00:29:24,563 -Thank you. 457 00:29:28,083 --> 00:29:30,043 -Good night, love. 458 00:29:30,123 --> 00:29:32,443 -Night. 459 00:30:00,443 --> 00:30:08,523 ♪♪ 460 00:30:08,603 --> 00:30:16,683 ♪♪ 461 00:30:16,763 --> 00:30:24,843 ♪♪ 462 00:30:24,923 --> 00:30:33,003 ♪♪ 463 00:30:33,083 --> 00:30:35,843 [ Typing] 464 00:30:35,923 --> 00:30:43,523 ♪♪ 465 00:30:43,603 --> 00:30:51,203 ♪♪ 466 00:30:51,283 --> 00:30:58,963 ♪♪ 467 00:31:04,123 --> 00:31:07,203 [ Music playing ] 468 00:31:21,403 --> 00:31:24,283 Like mother, like daughter. 469 00:31:24,363 --> 00:31:27,083 -What? Mom drink out of the carton? 470 00:31:27,163 --> 00:31:31,283 -Oh, yeah. Used to wind me up something shocking. 471 00:31:31,363 --> 00:31:33,243 -Yeah, it'd wind her up something shocking 472 00:31:33,323 --> 00:31:35,603 when I did it, too. 473 00:31:37,003 --> 00:31:39,483 Thank you. 474 00:31:39,563 --> 00:31:41,203 -Welcome. 475 00:31:51,003 --> 00:31:52,923 -That helping? 476 00:31:53,003 --> 00:31:54,523 -Don't worry, Ross, I wasn't so pissed 477 00:31:54,603 --> 00:31:56,603 that I blurt out all of our secrets to everyone. 478 00:31:56,683 --> 00:31:59,483 -Cara, wait, Cara. 479 00:31:59,563 --> 00:32:01,523 I'm sorry. Okay? 480 00:32:01,603 --> 00:32:03,203 I wanted to be there. You know I did. 481 00:32:03,283 --> 00:32:05,403 But it's not my fault they rostered me on at the pub. 482 00:32:05,483 --> 00:32:08,003 -I just wanted to have some fun and forget everything. 483 00:32:08,083 --> 00:32:10,043 -You did, didn't you? -No. 484 00:32:10,123 --> 00:32:11,763 I wanted you there. 485 00:32:11,843 --> 00:32:14,483 -I now. And I wish I had been. 486 00:32:16,883 --> 00:32:19,363 -I'll see you tomorrow. 487 00:32:20,883 --> 00:32:30,723 ♪♪ 488 00:32:30,803 --> 00:32:40,683 ♪♪ 489 00:32:40,763 --> 00:32:50,603 ♪♪ 490 00:32:50,683 --> 00:33:00,523 ♪♪ 491 00:33:00,603 --> 00:33:02,003 -Hey. -Hey. 492 00:33:02,083 --> 00:33:03,923 I just checked the forensics on the Blake case. 493 00:33:04,003 --> 00:33:06,523 I get it to you a.s.a.p. -Great. 494 00:33:06,603 --> 00:33:08,843 So what should I do if I want to find out the specifics 495 00:33:08,923 --> 00:33:12,203 of a case being handled by Organized Crime? 496 00:33:12,283 --> 00:33:13,563 -You think one of your cases 497 00:33:13,643 --> 00:33:15,363 may be in some way related to one of theirs? 498 00:33:15,443 --> 00:33:17,243 -Yeah. 499 00:33:17,323 --> 00:33:18,523 -To be honest, they'll probably just take it 500 00:33:18,603 --> 00:33:20,243 off your hands then. 501 00:33:20,323 --> 00:33:22,003 They're not great at sharing. 502 00:33:22,083 --> 00:33:23,803 -Ready? -Yeah. 503 00:33:23,883 --> 00:33:25,483 Thanks. 504 00:33:25,563 --> 00:33:27,003 -See you. 505 00:33:32,003 --> 00:33:33,483 [ Siren wailing ] 506 00:33:35,003 --> 00:33:40,043 -Fiona, your neighbors put Jay McPherson at your house 507 00:33:40,123 --> 00:33:43,963 the night Anthony was stabbed. 508 00:33:44,043 --> 00:33:46,683 -No. 509 00:33:46,763 --> 00:33:48,803 -No, he wasn't there. 510 00:33:48,883 --> 00:33:51,523 -This is an image taken from a CCTV camera 511 00:33:51,603 --> 00:33:53,563 on the street where you live. 512 00:33:53,643 --> 00:33:55,843 That's Jay, isn't it? 513 00:33:59,603 --> 00:34:01,403 -I can't make out if it's him or not. 514 00:34:01,483 --> 00:34:04,243 -Have another look, Fiona. 515 00:34:04,323 --> 00:34:06,283 Is that your boyfriend? 516 00:34:06,363 --> 00:34:08,483 -No. It's not him. 517 00:34:11,083 --> 00:34:13,163 -We also found this in your bin. 518 00:34:13,243 --> 00:34:16,203 Now, according to this receipt, Jay ordered a home delivery to 519 00:34:16,283 --> 00:34:18,683 your address at 0328 hours. 520 00:34:18,763 --> 00:34:21,843 -That was probably me using his card. 521 00:34:21,923 --> 00:34:27,963 -Fiona, Anthony is in critical condition. 522 00:34:28,043 --> 00:34:30,083 He might die. 523 00:34:30,163 --> 00:34:33,323 I'm not saying he will, but he might. 524 00:34:33,403 --> 00:34:37,243 And then this turns into a murder inquiry. 525 00:34:38,363 --> 00:34:40,523 He's your son, Fiona. 526 00:34:52,123 --> 00:34:55,123 -He was angry. 527 00:34:55,203 --> 00:34:58,123 -Who was angry? Was Jay? 528 00:34:58,203 --> 00:35:01,523 -We just finished the gear we'd had. 529 00:35:01,603 --> 00:35:04,523 Thought that just a bit more would do the trick, 530 00:35:04,603 --> 00:35:06,803 but it wasn't in its place. 531 00:35:06,883 --> 00:35:08,363 He'd gone and hidden it. 532 00:35:08,443 --> 00:35:10,563 -Who had? 533 00:35:10,643 --> 00:35:13,523 -Anthony. 534 00:35:13,603 --> 00:35:16,243 He does it to try and stop me using. 535 00:35:18,843 --> 00:35:23,923 But I've told him, time and time, I've told him, 536 00:35:24,003 --> 00:35:27,523 don't fuckin mess with my shit because it winds me up. 537 00:35:31,003 --> 00:35:32,763 And it winds Jay up, too. 538 00:35:32,843 --> 00:35:34,803 And Jay don't stand for, you know, 539 00:35:34,883 --> 00:35:37,603 and he wasn't going to stand for it that night either. 540 00:35:40,843 --> 00:35:43,083 -What did Jay do? 541 00:35:49,443 --> 00:35:51,683 What did he do, Fiona?! 542 00:35:54,683 --> 00:35:56,763 -He grabbed the knife. 543 00:35:56,843 --> 00:35:58,523 -This knife? 544 00:36:01,603 --> 00:36:02,643 -Yeah. 545 00:36:02,723 --> 00:36:05,043 -Then what happened? 546 00:36:06,123 --> 00:36:07,803 -He grabbed the knife. 547 00:36:11,003 --> 00:36:12,643 Went upstairs. 548 00:36:17,363 --> 00:36:19,803 And there was this scream. 549 00:36:22,203 --> 00:36:24,043 Horrible like. 550 00:36:27,803 --> 00:36:32,963 I went up, and he was there, Jay, standing over from. 551 00:36:33,043 --> 00:36:34,403 -Jay was standing over Anthony? 552 00:36:34,483 --> 00:36:38,843 -Yeah, like, terror, no, from stabbing him. 553 00:36:40,723 --> 00:36:42,683 -[ Sighs ] 554 00:36:44,203 --> 00:36:48,083 Who was holding Anthony down, Fiona? 555 00:36:48,163 --> 00:36:49,203 -What? 556 00:36:49,283 --> 00:36:52,043 -You heard me. -No one. 557 00:36:52,123 --> 00:36:55,723 -So you're telling me that Anthony lay there and took it? 558 00:36:55,803 --> 00:36:57,843 Lay there and allowed Jay 559 00:36:57,923 --> 00:37:03,443 to stab him seven times in the chest with no struggle? 560 00:37:03,523 --> 00:37:05,483 Fiona. 561 00:37:05,563 --> 00:37:07,963 [ Knock on door ] 562 00:37:08,043 --> 00:37:10,323 -Detectives. Sorry to interrupt. 563 00:37:10,403 --> 00:37:11,683 Could I have a quick word? 564 00:37:11,763 --> 00:37:16,523 -Yeah. Interview suspended at 1123 hours. 565 00:37:22,323 --> 00:37:24,043 -Still waiting on the DNA results. 566 00:37:24,123 --> 00:37:25,923 But the prints are back. 567 00:37:26,003 --> 00:37:28,963 And we located Jay McPherson. He's in interview room 3. 568 00:37:29,043 --> 00:37:32,243 -Great. Thanks, Patrick. 569 00:37:32,323 --> 00:37:33,763 Let's leave Fiona's to stew for a bit. 570 00:37:33,843 --> 00:37:36,443 See what the boyfriend has to say for himself. 571 00:37:40,443 --> 00:37:44,603 -Our CCTV footage puts you there, Jay, so... 572 00:37:44,683 --> 00:37:48,443 -Okay. I must be getting me nights mixed up. 573 00:37:49,723 --> 00:37:53,323 -Fiona claims it was you that stabbed Anthony, Jay. 574 00:37:53,403 --> 00:37:55,283 -Huh? 575 00:37:55,363 --> 00:37:56,923 No. [ Chuckles ] 576 00:37:57,003 --> 00:38:00,283 No, no, no. No, she wouldn't. 577 00:38:00,363 --> 00:38:03,443 -Well, we have it on tape. 578 00:38:03,523 --> 00:38:05,723 According to our forensics report, 579 00:38:05,803 --> 00:38:08,603 there were no traces of your fingerprints on the knife. 580 00:38:08,683 --> 00:38:10,083 Only Fiona's. 581 00:38:10,163 --> 00:38:12,403 -So that -- that means she did it, right? 582 00:38:12,483 --> 00:38:14,443 She -- she stabbed Anthony. 583 00:38:14,523 --> 00:38:16,203 -Yeah, but here's the thing. 584 00:38:16,283 --> 00:38:19,723 Anthony had extensive bruising on his wrists and his chest 585 00:38:19,803 --> 00:38:23,203 from where he struggled against his attacker. 586 00:38:23,283 --> 00:38:26,123 Now, I am no expert on the strength of teenage boys, 587 00:38:26,203 --> 00:38:27,723 but I'm guessing it's a bit of a task 588 00:38:27,803 --> 00:38:31,003 to hold down a 6'2" lad while simultaneously 589 00:38:31,083 --> 00:38:33,363 driving a knife into his chest. 590 00:38:33,443 --> 00:38:35,643 Especially if you're Fiona's size. 591 00:38:39,483 --> 00:38:42,683 You did it together, didn't you? 592 00:38:42,763 --> 00:38:45,803 You held him down 593 00:38:45,883 --> 00:38:48,563 while his mother stabbed him. 594 00:38:50,563 --> 00:38:54,323 What about with hands, Jay? How'd that happen? 595 00:38:54,403 --> 00:38:57,603 It's all right because we took scrapings 596 00:38:57,683 --> 00:38:59,963 from underneath Anthony's fingernails. 597 00:39:00,043 --> 00:39:02,843 DNA results will be back any minute now. 598 00:39:06,123 --> 00:39:08,043 -[ Scoffs ] 599 00:39:08,123 --> 00:39:11,123 [ Sighs ] 600 00:39:11,203 --> 00:39:12,603 Fuck it. 601 00:39:14,643 --> 00:39:18,123 Yeah, and that little bastard deserved everything he got. 602 00:39:22,003 --> 00:39:24,523 -He's just a kid. 603 00:39:24,603 --> 00:39:27,243 -Interview suspended at 11:43. 604 00:39:30,043 --> 00:39:32,403 [ Cellphone rings ] 605 00:39:33,563 --> 00:39:35,563 -Hello. Detective Garda Cunningham. 606 00:39:39,803 --> 00:39:43,643 Thank you for letting me know. 607 00:39:43,723 --> 00:39:45,523 -What's happened? 608 00:39:51,123 --> 00:39:53,723 [ Door closes ] 609 00:40:02,483 --> 00:40:06,123 -I'm sorry to inform you that 610 00:40:06,203 --> 00:40:07,843 we've just been notified by the hospital 611 00:40:07,923 --> 00:40:12,163 that Anthony passed away at 11:36 this morning. 612 00:40:12,243 --> 00:40:15,803 ♪♪ 613 00:40:15,883 --> 00:40:18,403 -[ Sobs ] 614 00:40:21,523 --> 00:40:23,563 [ Sobs ] 615 00:40:23,643 --> 00:40:32,763 ♪♪ 616 00:40:32,843 --> 00:40:41,963 ♪♪ 617 00:40:42,043 --> 00:40:51,123 ♪♪ 618 00:40:51,203 --> 00:41:00,403 ♪♪ 619 00:41:02,483 --> 00:41:05,403 [ Lighter clicking ] 620 00:41:06,683 --> 00:41:09,323 -Whoops. Busted. 621 00:41:13,403 --> 00:41:15,483 Want one? 622 00:41:15,723 --> 00:41:18,443 -No thanks. 623 00:41:24,003 --> 00:41:25,643 -Tough case. 624 00:41:26,963 --> 00:41:28,443 -Yeah. 625 00:41:32,963 --> 00:41:34,603 -You okay? 626 00:41:36,803 --> 00:41:38,723 -Yeah. 627 00:41:47,043 --> 00:41:49,203 -Some people just shouldn't have kids. 628 00:41:53,803 --> 00:41:55,563 -I wasn't a bad mother, you know? 629 00:41:55,643 --> 00:41:57,683 -Oh, God, no. No, I didn't mean to imply that. 630 00:41:57,763 --> 00:42:00,523 -No, I know. 631 00:42:00,603 --> 00:42:03,563 -I just... 632 00:42:05,083 --> 00:42:07,083 Actually, can I have one, please? 633 00:42:07,163 --> 00:42:09,483 -Yeah. 634 00:42:11,403 --> 00:42:13,163 -Thanks. 635 00:42:16,563 --> 00:42:19,643 [ Lighter clicks ] 636 00:42:21,003 --> 00:42:23,003 -Cheers, Jane. 637 00:42:26,003 --> 00:42:28,363 Sometimes we don't realize the mistakes we make 638 00:42:28,443 --> 00:42:30,923 until it's too late, you know? 639 00:42:38,723 --> 00:42:40,403 -Hello? 640 00:42:44,083 --> 00:42:45,763 Hello? 641 00:42:48,003 --> 00:42:50,683 Liam? Cara? 642 00:42:53,283 --> 00:43:04,523 ♪♪ 643 00:43:04,603 --> 00:43:06,603 [ Sighs ] 644 00:43:06,683 --> 00:43:15,723 ♪♪ 645 00:43:15,803 --> 00:43:24,843 ♪♪ 646 00:43:24,923 --> 00:43:26,483 [ Sighs ] 647 00:43:26,563 --> 00:43:35,803 ♪♪ 648 00:43:35,883 --> 00:43:45,123 ♪♪ 649 00:43:45,203 --> 00:43:54,523 ♪♪ 650 00:43:56,603 --> 00:44:06,443 ♪♪ 651 00:44:06,523 --> 00:44:16,363 ♪♪ 652 00:44:16,443 --> 00:44:26,323 ♪♪