1 00:00:18,750 --> 00:00:23,833 ‎NETFLIX प्रस्तुत करता है 2 00:00:25,083 --> 00:00:28,833 ‎[सुरेखा] हवा बदलने से जैसे रेत के ‎ढेर करवट लेते हैं ना, 3 00:00:30,083 --> 00:00:32,250 ‎सन 1947 में इतिहास ने करवट ली। 4 00:00:33,125 --> 00:00:35,958 ‎हिंदुस्तान टूट गया, बंट गया। 5 00:00:36,958 --> 00:00:39,541 ‎बदहवासी में लोग कुछ बस्तियों से भाग लिए, 6 00:00:40,166 --> 00:00:42,541 ‎और कुछ उजड़े हुए ठिकानों में आकर बस गए। 7 00:00:43,583 --> 00:00:45,125 ‎राजस्थान के बॉर्डर पर 8 00:00:45,791 --> 00:00:47,750 ‎मुनाबाव ऐसा ही एक ठिकाना है। 9 00:00:48,708 --> 00:00:50,666 ‎यहाँ मेरी पोस्टिंग हो गई थी। 10 00:00:51,625 --> 00:00:53,416 ‎पुलिस इंस्पेक्टर बनकर आ गया मैं। 11 00:00:54,333 --> 00:00:58,291 ‎कई साल निकल गए, कनपटियाँ सफ़ेद हो गईं। 12 00:00:59,000 --> 00:01:01,291 ‎छोटे-मोटे झगड़े निपट जाते थे 13 00:01:01,375 --> 00:01:03,416 ‎ज़िंदगी ढीली मुट्ठी चल रही थी 14 00:01:04,833 --> 00:01:06,708 ‎कि एक हवा का बड़ा झोंका आया। 15 00:01:07,541 --> 00:01:09,291 ‎और रेत के ढेर ने करवट ली। 16 00:01:10,500 --> 00:01:11,875 {\an8}‎ये सन 1985 की बात है। 17 00:01:12,833 --> 00:01:16,666 {\an8}‎उस तूफ़ानी झोंके की ताक में लग गया मैं। 18 00:01:16,750 --> 00:01:18,166 {\an8}‎सन 1985 ‎मुनाबाव, राजस्थान 19 00:01:18,250 --> 00:01:21,083 ‎[आदमी राजस्थानी गाना गाते हुए] 20 00:01:33,375 --> 00:01:34,791 ‎[गोली चलने की आवाज़] 21 00:01:35,875 --> 00:01:37,833 ‎-[धम से गिरता है] ‎-[बकरियों के मिमियाने की आवाज़] 22 00:01:43,083 --> 00:01:45,625 ‎[रहस्यमयी संगीत] 23 00:01:55,458 --> 00:01:58,666 ‎[आदमी के रोने और कराहने की आवाज़] 24 00:02:03,583 --> 00:02:05,541 ‎[आदमी का रोना-कराहना ज़ारी] 25 00:02:07,166 --> 00:02:09,125 ‎[रोमांचकारी संगीत] 26 00:02:26,458 --> 00:02:28,541 ‎[बकरियों के मिमियाने की आवाज़] 27 00:02:42,875 --> 00:02:44,750 ‎[झींगुरों की आवाज़] 28 00:02:52,541 --> 00:02:54,291 ‎[लड़का] तेरे दिल में बड़े पटाखे ‎फूट रहे हैं? 29 00:03:03,375 --> 00:03:05,250 ‎पटाखे तो तेरी पतलून में फूट रहे हैं। 30 00:03:07,791 --> 00:03:11,583 ‎देख क्या रहा है, साले, कर ना। पकड़े गए ना ‎तो दोनों दीवाली श्मशान में मनाएंगे। 31 00:03:21,000 --> 00:03:22,375 ‎[चुंबन की आवाज़] 32 00:03:22,458 --> 00:03:25,041 ‎[लड़का हाँफते हुए] श्मशान में दीवाली के ‎पटाखे फोड़ने होंगे। 33 00:03:27,875 --> 00:03:29,791 ‎तू तो जा रही है ब्याह करके, हूँ। 34 00:03:31,791 --> 00:03:33,041 ‎[पटाखों की आवाज़] 35 00:03:36,833 --> 00:03:39,666 ‎-[राजस्थानी में] बबीता कहाँ है? ‎-मंदिर गई है। आती होगी। 36 00:03:40,208 --> 00:03:41,416 ‎[पटाखों की आवाज़] 37 00:03:44,125 --> 00:03:45,541 ‎[गाड़ी रुकने की आवाज़] 38 00:03:45,625 --> 00:03:46,791 ‎[पटाखों की आवाज़ जारी है] 39 00:03:46,875 --> 00:03:48,416 ‎[गंभीर संगीत] 40 00:03:57,500 --> 00:03:58,916 ‎[अस्पष्ट बोलते हुए] 41 00:03:59,000 --> 00:04:00,041 ‎कमीने साले! 42 00:04:04,250 --> 00:04:06,541 ‎-ये क्या था? ‎-मेरे पटाखे फूट रहे हैं। 43 00:04:07,958 --> 00:04:09,583 ‎[हाँफने की आवाज़] 44 00:04:14,375 --> 00:04:16,166 ‎चल! उठा, ले चल। 45 00:04:28,458 --> 00:04:30,791 ‎[औरत चिल्लाते हुए] ए! साले! 46 00:04:30,875 --> 00:04:32,583 ‎-[गोली चलने की आवाज़] ‎-[चीखने की आवाज़] 47 00:04:39,875 --> 00:04:41,333 ‎[आदमियों की अस्पष्ट बातचीत] 48 00:04:41,416 --> 00:04:42,958 ‎साली औरत जात। 49 00:04:43,916 --> 00:04:45,791 ‎सोचा हम मर्दों से पंगा ले लेगी। 50 00:04:45,875 --> 00:04:48,333 ‎[आदमियों की अस्पष्ट बातचीत] 51 00:04:58,041 --> 00:05:00,500 ‎[रोमांचक संगीत] 52 00:05:21,000 --> 00:05:24,541 ‎[जोशीला संगीत] 53 00:05:28,125 --> 00:05:31,583 ‎["रंगरेजा रंग दे" ‎राजस्थानी गाना बज रहा है] 54 00:05:55,333 --> 00:05:57,916 {\an8}‎["रंगरेजा रंग दे" गाना बजना ज़ारी] 55 00:07:23,541 --> 00:07:25,208 ‎[बकरियों के मिमियाने की आवाज़] 56 00:07:26,125 --> 00:07:27,791 ‎दोबारा बोल क्या बोल रही थी। 57 00:07:31,250 --> 00:07:34,708 ‎[बबीता, सिसकते हुए] मैं तो जी भवानी माँ ‎के मंदिर गई थी दिया जलाने। 58 00:07:36,916 --> 00:07:38,041 ‎और जब आई तो, 59 00:07:38,875 --> 00:07:41,166 ‎वो सारी लाशें खून में लथपथ पड़ी थीं। 60 00:07:42,416 --> 00:07:44,125 ‎बड़े मंदिर में अकेली गई थी? 61 00:07:51,750 --> 00:07:52,958 ‎[रहस्यमयी संगीत] 62 00:07:53,041 --> 00:07:54,166 ‎[लड़की के सिसकने की आवाज़] 63 00:08:00,000 --> 00:08:03,916 ‎[बबीता रोते हुए] ब्याह होने वाला था, ‎मेरी तो ज़िंदगी ही बर्बाद… 64 00:08:04,000 --> 00:08:07,125 ‎-[हवलदार] ब्याह कल था तेरा? ‎-कल बारात आने वाली है! 65 00:08:10,666 --> 00:08:15,250 ‎सबकुछ लुट गया। पैसे, दहेज का सामान! ‎कुछ भी नहीं छोड़ा उन्होंने। 66 00:08:17,125 --> 00:08:21,208 ‎अच्छा, जब तू वापस आई, ‎तो उनमें से किसी का चेहरा देखा था? 67 00:08:24,791 --> 00:08:27,291 ‎तेरे किसी परिवार को धमकी दी? 68 00:08:29,500 --> 00:08:31,958 ‎अरे पागल लड़की, कुछ तो बता हमें! 69 00:08:33,041 --> 00:08:36,625 ‎देख, हम जानते हैं ‎कि तू जानती है वो कौन थे। 70 00:08:38,250 --> 00:08:39,250 ‎[सुरेखा] भूरे। 71 00:08:40,333 --> 00:08:41,166 ‎बस कर। 72 00:08:42,708 --> 00:08:43,541 ‎चल। 73 00:08:46,041 --> 00:08:47,708 ‎[भूरे के बड़बड़ाने की आवाज़] 74 00:08:47,791 --> 00:08:50,958 ‎[भूरे] हुकुम, कुछ नहीं जानती ये। ‎झूठ बोल रही है। 75 00:08:52,083 --> 00:08:54,958 ‎इसकी शादी होने वाली है। ‎झूठ क्यों बोलेगी दहेज के लिए? 76 00:08:55,875 --> 00:08:57,458 ‎ये लड़की नहीं, घर की इज़्ज़त है। 77 00:08:58,750 --> 00:09:00,458 ‎सच को घूंघट में ही छुपा के रखेगी। 78 00:09:01,750 --> 00:09:03,541 ‎यह घर ड्रग का गोडाउन था, भूरे। 79 00:09:04,958 --> 00:09:09,125 ‎डकैतों ने हमें बेवकूफ़ बनाकर दहेज लूटने ‎का नाटक किया और गोदाम खाली कर गए। 80 00:09:12,666 --> 00:09:13,833 ‎महान हो आप। 81 00:09:15,625 --> 00:09:17,291 ‎गुरूजी को चरण छूने चाहिए इनके। 82 00:09:27,250 --> 00:09:28,958 ‎[रोमांचक संगीत] 83 00:09:46,958 --> 00:09:48,250 ‎[पाँसों की आवाज़] 84 00:09:49,916 --> 00:09:51,791 ‎ये मेरी चाल। चल, तेरी बारी है। 85 00:09:52,416 --> 00:09:53,791 ‎[जीप के इंजन की आवाज़] 86 00:09:54,291 --> 00:09:55,666 ‎[बच्चों के खेलने की आवाज़] 87 00:10:31,125 --> 00:10:32,083 ‎[आदमी] हाँ, भाई! 88 00:10:33,250 --> 00:10:34,250 ‎क्या चाहिए? 89 00:10:35,250 --> 00:10:37,541 ‎[जीप वाला] शहर में काम है। ‎पढ़ा-लिखा आदमी चाहिए। 90 00:10:38,750 --> 00:10:39,583 ‎क्यों? 91 00:10:40,916 --> 00:10:42,125 ‎[जीप वाला] अच्छे पैसे मिलेंगे। 92 00:10:53,875 --> 00:10:57,583 ‎हमारे पन्ना ने शहर में काम किया है। 93 00:10:59,833 --> 00:11:01,333 ‎और पढ़ना-लिखना भी जानता है। 94 00:11:02,291 --> 00:11:03,583 ‎पर अभी गाँव से बाहर है। 95 00:11:12,125 --> 00:11:13,333 ‎[बच्ची] वो घर है। 96 00:11:16,041 --> 00:11:18,500 ‎[सीटी वाला संगीत बजता है] 97 00:11:27,875 --> 00:11:29,166 ‎[खटखटाने की आवाज़] 98 00:11:38,166 --> 00:11:39,083 ‎जी? 99 00:11:40,708 --> 00:11:41,791 ‎काम है पन्ना से। 100 00:11:43,375 --> 00:11:44,291 ‎कब आएगा वो? 101 00:11:49,208 --> 00:11:52,166 ‎शहर में काम है। अच्छे पैसे मिलेंगे। 102 00:11:55,458 --> 00:11:56,458 ‎अब… 103 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 ‎पाँच-छह दिन में आ जाना चाहिए। ‎फसल भी तो काटनी है। 104 00:12:01,458 --> 00:12:02,708 ‎[राजस्थानी में] आपका नाम? 105 00:12:15,916 --> 00:12:17,458 ‎[धीमा संगीत बजता है] 106 00:12:29,166 --> 00:12:30,541 ‎[दरवाज़ा बंद करने की आवाज़] 107 00:12:30,625 --> 00:12:32,208 ‎[बकरियों के मिमियाने की आवाज़] 108 00:12:36,666 --> 00:12:38,666 ‎[मक्खियों के भिनभिनाने की आवाज़] 109 00:12:40,958 --> 00:12:42,625 ‎[डरावना संगीत] 110 00:12:49,750 --> 00:12:51,916 ‎[मक्खियों के भिनभिनाने की आवाज़] 111 00:13:09,500 --> 00:13:10,750 ‎[भूरे] हरामी! 112 00:13:18,291 --> 00:13:19,166 ‎[भूरे] हुकुम। 113 00:13:20,250 --> 00:13:22,125 ‎लाश को पोस्टमॉर्टम के लिए भेज दें? 114 00:13:22,666 --> 00:13:24,125 ‎लड़के से पता तो कर कौन है। 115 00:13:25,916 --> 00:13:27,041 ‎[राजस्थानी में] अरे, छोरे, 116 00:13:27,916 --> 00:13:29,083 ‎तू यहाँ रोजाना आता है? 117 00:13:30,458 --> 00:13:33,083 ‎किसी को देखा है आते-जाते? 118 00:13:35,708 --> 00:13:36,666 ‎इसको जानता है? 119 00:13:38,375 --> 00:13:39,208 ‎[हिन्दी में] हुकुम, 120 00:13:39,958 --> 00:13:41,791 ‎ये वही डकैतों का काम लगता है। 121 00:13:43,791 --> 00:13:46,250 ‎ये डकैतों के मुखौटे में तस्कर हैं। 122 00:13:48,041 --> 00:13:50,166 ‎जल्लाद नहीं हैं! नोच-नोचकर मारा है। 123 00:13:54,416 --> 00:13:57,291 ‎किसी और प्रजाति के ‎गिद्ध मंडरा रहे हैं मुनाबाव में। 124 00:13:58,791 --> 00:14:01,125 ‎[हवलदार] हुकुम, ये मिला है पतलून से। 125 00:14:12,208 --> 00:14:15,875 ‎मारने वाला अफ़ीम छोड़ गया, ‎कान ले गया, हरामी। 126 00:14:18,333 --> 00:14:20,875 ‎यहाँ फोटो भी है, ये देख। नाम है क्या? 127 00:14:24,041 --> 00:14:26,500 {\an8}‎सत्तर एमएम ‎शोले 128 00:14:27,000 --> 00:14:28,916 ‎[सुरेखा] यह हत्या नहीं, चेतावनी है, भूरे। 129 00:14:29,500 --> 00:14:30,416 ‎कैसी चेतावनी? 130 00:14:32,041 --> 00:14:33,875 ‎पोस्टर टांग गया आने वाली पिक्चर का। 131 00:14:35,625 --> 00:14:37,041 ‎"जल्द आ रहा है आपके थार में। 132 00:14:38,250 --> 00:14:40,208 ‎पहली बार 70 एमएम पर्दे पर। 133 00:14:41,416 --> 00:14:43,625 ‎मार-धाड़, खून-खराबे से भरपूर। 134 00:14:45,000 --> 00:14:45,958 ‎बवंडर!" 135 00:14:48,375 --> 00:14:50,125 ‎[रोमांचक संगीत] 136 00:15:07,083 --> 00:15:08,208 ‎[आह की आवाज़] 137 00:15:16,833 --> 00:15:17,791 ‎हुकुम। 138 00:15:19,666 --> 00:15:23,333 ‎वो अपने मुखबिरों को काम पर लगा दे। 139 00:15:24,458 --> 00:15:26,208 ‎साला कुछ तो पता चले। 140 00:15:28,083 --> 00:15:29,166 ‎[आदमी] राम-राम, साहब। 141 00:15:30,875 --> 00:15:31,958 ‎[भूरे] राम-राम। 142 00:15:32,041 --> 00:15:33,625 ‎-[आदमी 2] राम-राम। ‎-राम-राम। 143 00:15:33,708 --> 00:15:34,541 ‎राम-राम, साहब। 144 00:15:38,083 --> 00:15:39,833 ‎-राम-राम, हुकुम। ‎-[सुरेखा] सब ठीक? 145 00:15:39,916 --> 00:15:42,916 ‎-[भूरे] राम-राम, दो चाय बना दे। ‎-[ढाबेवाला] हाँ, जी। दो चाय बना कर रख। 146 00:15:45,625 --> 00:15:47,750 ‎-और इनको कुछ रोटियाँ खिला दे। ‎-[ढाबेवाला] जी, हुकुम। 147 00:16:04,166 --> 00:16:06,041 ‎[रहस्यमयी संगीत] 148 00:16:09,375 --> 00:16:12,208 ‎हुकुम, कोई नया-नया लगता है। 149 00:16:12,291 --> 00:16:13,541 ‎[सुरेखा] मालूम कर कौन है। 150 00:16:22,166 --> 00:16:23,083 ‎[भूरे] भाईसाहब। 151 00:16:26,250 --> 00:16:27,166 ‎माचिस है? 152 00:16:31,291 --> 00:16:32,541 ‎[भूरे मुस्कुराते हुए] 153 00:16:32,625 --> 00:16:35,708 ‎पेट्रोल वाली माचिस! सिगरेट ले लूँ? 154 00:16:39,375 --> 00:16:40,750 ‎[भूरे आह भरकर] धन्यवाद। 155 00:16:45,833 --> 00:16:47,208 ‎यहाँ के तो नहीं लगते हो। 156 00:16:50,958 --> 00:16:52,458 ‎[कदमों की आवाज़] 157 00:17:00,083 --> 00:17:02,541 ‎हुकुम, गरमा-गरम चाय। 158 00:17:04,625 --> 00:17:08,000 ‎[भूरे] हुकुम, अंग्रेजी पिक्चर का ‎हीरो लगता है। 159 00:17:10,125 --> 00:17:11,416 ‎ठेकेदार है, साहब जी। 160 00:17:12,708 --> 00:17:15,041 ‎पुश्तैनी विरासतें खरीदता है, बेचता है। 161 00:17:16,208 --> 00:17:17,375 ‎नाम भी होगा कुछ। 162 00:17:17,458 --> 00:17:18,375 ‎अरे, नाम क्या! 163 00:17:18,875 --> 00:17:20,750 ‎उसके मुँह से सिर्फ तीन शब्द सुनाई दिए हैं। 164 00:17:20,833 --> 00:17:22,500 ‎"चाय, कचौड़ी, कितना हुआ।" 165 00:17:23,333 --> 00:17:26,625 ‎बस आता है, कागज़ खोलता है, ‎और वहाँ कोने में बैठ जाता है। 166 00:17:27,125 --> 00:17:28,250 ‎माखन। 167 00:17:31,083 --> 00:17:32,083 ‎इसको जानता है? 168 00:17:35,041 --> 00:17:35,875 ‎ये… 169 00:17:37,208 --> 00:17:38,291 ‎सुवा है। 170 00:17:43,708 --> 00:17:45,291 ‎[उदास संगीत] 171 00:18:03,041 --> 00:18:05,416 ‎[रोमांचक संगीत] 172 00:18:12,750 --> 00:18:14,666 ‎[अंग्रेजी गाना बज रहा है] 173 00:18:14,750 --> 00:18:17,458 ‎तारागढ़ टेवर्न होटल 174 00:18:34,875 --> 00:18:36,916 ‎-[होटल में औरत] गुड इवनिंग, भाईसाहब। ‎-गुड इवनिंग। 175 00:18:39,041 --> 00:18:39,958 ‎[अंग्रेजी में] हाय। 176 00:18:40,791 --> 00:18:42,458 ‎[अंग्रेजी गाना बजना ज़ारी] 177 00:18:57,625 --> 00:18:59,333 ‎-हाय। ‎-हाय। 178 00:19:17,291 --> 00:19:18,416 ‎[चाबियाँ खनखनाती हैं] 179 00:19:25,166 --> 00:19:27,333 ‎[सीटी वाला संगीत बजता है] 180 00:19:59,750 --> 00:20:01,333 ‎ज़्यादा इंस्पेक्टर मत बनना। 181 00:20:03,500 --> 00:20:05,416 ‎-मतलब? ‎-मतलब! 182 00:20:06,458 --> 00:20:09,541 ‎मतलब कि सवाल पूछो, जवाब दो, सब मुँह से। 183 00:20:09,625 --> 00:20:11,166 ‎बंदूक मत निकाल लेना। 184 00:20:11,250 --> 00:20:12,833 ‎तैश मूछों तक ही रखो अपनी। 185 00:20:13,375 --> 00:20:16,333 ‎-हूँ। ‎-"हूँ"? बस हूँ? 186 00:20:17,208 --> 00:20:19,958 ‎सारी रात आँखों से धांय-धांय ‎किए जा रहे थे छत को। 187 00:20:20,041 --> 00:20:21,083 ‎ज़िंदा लौटना। 188 00:20:22,083 --> 00:20:23,708 ‎पच्चीस साल से यही सुन रहा हूँ। 189 00:20:25,041 --> 00:20:27,250 ‎"ज़िंदा वापस आना। ज़िंदा वापस आ जाना!" 190 00:20:28,125 --> 00:20:30,041 ‎ये ज़िंदा वापस आने के चक्कर में शायद 191 00:20:30,708 --> 00:20:32,083 ‎आज तक तरक्की नहीं हो पाई। 192 00:20:32,916 --> 00:20:35,416 ‎भई, लाश की तरक्की तो चिता तक ‎होकर राख हो जाती है। 193 00:20:36,750 --> 00:20:39,625 ‎-तुमसे तो बात करना बेकार है। ‎-तो मत ही करो। 194 00:20:40,208 --> 00:20:41,916 ‎सुन लो मेरी। दोनों के लिए अच्छा है। 195 00:20:42,416 --> 00:20:44,041 ‎[दरवाज़ा खुलने की आवाज़] 196 00:20:44,125 --> 00:20:45,208 ‎[लड़के के रटने की आवाज़] 197 00:20:47,000 --> 00:20:48,500 ‎-क्या कर रहा है? ‎-पढ़ रहा हूँ। 198 00:20:49,625 --> 00:20:51,583 ‎ज़्यादा मत पढ़। पास हो जाएगा। 199 00:20:52,291 --> 00:20:54,291 ‎हाँ तो? आईपीएस बनूँगा। 200 00:20:55,000 --> 00:20:58,416 ‎और फिर यहीं आऊँगा, आपका डीएसपी बनकर, ‎आप पर हुकुम चलाऊँगा। 201 00:20:59,250 --> 00:21:01,208 ‎बस तू ही बाक़ी है हुकुम चलाने के लिए! 202 00:21:01,291 --> 00:21:02,625 ‎[बाईक चालू होने की आवाज़] 203 00:21:06,250 --> 00:21:07,666 ‎[घोड़े के हिनहिनाने की आवाज़] 204 00:21:07,750 --> 00:21:10,166 ‎[अफसर] डकैत है, ड्रग माफिया है, जो भी है। 205 00:21:11,833 --> 00:21:14,291 ‎सुरेखा, मुझे पूरा इलाका साफ़ चाहिए। 206 00:21:15,208 --> 00:21:18,625 ‎एसपी मेरे पीछे पड़ा हुआ है। ‎और उसको संभालना तुम्हारा काम है। 207 00:21:19,166 --> 00:21:20,000 ‎जी, सर। 208 00:21:20,875 --> 00:21:25,000 ‎लेकिन हमारे बचपन में, डकैत ‎छोटी जाति के बागी हुआ करते थे। 209 00:21:25,083 --> 00:21:26,416 ‎माँ भवानी के भक्त। 210 00:21:27,916 --> 00:21:30,250 ‎उनके उसूल हुआ करते थे, ‎लेकिन ये तो कुछ और ही हैं। 211 00:21:30,333 --> 00:21:32,333 ‎अरे, जो भी हैं, ढूंढ के निकाल उनको। 212 00:21:33,083 --> 00:21:34,875 ‎राजपूत हूँ, नवाबी शौक नहीं हैं मेरे। 213 00:21:35,791 --> 00:21:38,375 ‎कि अपने पिछवाड़े को आम रास्ता बना दूँ ‎एसपी और मंत्री के लिए। 214 00:21:40,666 --> 00:21:43,208 ‎[सुरेखा] बस थोड़ा टाइम दीजिए, सर। ‎तहक़ीक़ात ज़ारी है। 215 00:21:43,291 --> 00:21:44,333 ‎[बंदूक के ट्रिगर की आवाज़] 216 00:21:46,666 --> 00:21:47,916 ‎[गोली की आवाज़] 217 00:21:53,208 --> 00:21:54,625 ‎[गोली की आवाज़] 218 00:21:56,083 --> 00:21:57,541 ‎[भौंकने की आवाज़] 219 00:21:59,500 --> 00:22:00,750 ‎[अफसर] तू इंस्पेक्टर है। 220 00:22:02,416 --> 00:22:04,583 ‎और इंस्पेक्टर ही रिटायर होगा ‎कुछ ही महीनों में। 221 00:22:05,250 --> 00:22:06,958 ‎तुझे तो कोई फ़र्क ही नहीं पड़ता है ना। 222 00:22:08,041 --> 00:22:09,625 ‎लेकिन हमको तो डीजी बनना है। 223 00:22:11,416 --> 00:22:14,750 ‎डकैत हो, तस्कर हो, जो भी हो, ‎मारो सबको, ख़त्म करो ये केस। 224 00:22:17,125 --> 00:22:21,041 ‎शाबाश, टाइगर! अरे, तू क्यों नहीं ‎जाता डकैतों को पकड़ने के लिए! 225 00:22:21,666 --> 00:22:24,833 ‎ऐसे दबोच के ले आ उनको मुँह में। ‎हैं, टाइगर? 226 00:22:26,916 --> 00:22:28,166 ‎चल! 227 00:22:28,250 --> 00:22:30,166 ‎[घोड़े के हिनहिनाने की आवाज़] 228 00:22:36,166 --> 00:22:38,583 ‎टाइगर नाम रखने से कोई शेर नहीं बन जाता। 229 00:22:39,416 --> 00:22:41,291 ‎[भूरे] रहेगा तो तू कुत्ता ही! 230 00:22:43,583 --> 00:22:45,250 ‎[गंभीर संगीत] 231 00:22:56,916 --> 00:22:58,333 ‎[हाँफते हुए] 232 00:23:02,791 --> 00:23:05,500 ‎-[हाँफ रहा है] ‎-[डब्बे पटकने की आवाज़] 233 00:23:17,125 --> 00:23:18,833 ‎[हथौड़े से ठोंकने की आवाज़] 234 00:23:25,666 --> 00:23:27,458 ‎[लोहे की चेन खींचने की आवाज़] 235 00:23:43,083 --> 00:23:44,333 ‎[दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़] 236 00:23:47,541 --> 00:23:49,000 ‎[दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़] 237 00:23:52,166 --> 00:23:53,458 ‎[दरवाज़े के चरमराने की आवाज़] 238 00:23:55,541 --> 00:23:56,750 ‎[चिढ़कर आह भरने की आवाज़] 239 00:23:57,291 --> 00:23:59,041 ‎[राजस्थानी में] अभी तक तो नहीं आए हैं वो। 240 00:24:00,000 --> 00:24:00,875 ‎सुनिए! 241 00:24:01,791 --> 00:24:03,250 ‎वो एक-दो दिन में आ जाएंगे। 242 00:24:03,958 --> 00:24:04,958 ‎[जीभ चटकाती है] 243 00:24:06,708 --> 00:24:08,041 ‎रुक जाओ, हो सके तो। 244 00:24:09,208 --> 00:24:10,833 ‎हर तरह का काम करना जानते हैं वो। 245 00:24:13,250 --> 00:24:15,708 ‎आज मक्खन निकाल रही थी। घी बनाने के लिए। 246 00:24:16,833 --> 00:24:20,208 ‎बहुत सारी ताजी छाछ निकाली है। ‎पीकर जाओ। शरीर ठंडा रहेगा। 247 00:24:20,708 --> 00:24:23,041 ‎ये बेशर्म औरत, साली पागल हो गई है क्या? 248 00:24:23,708 --> 00:24:26,541 ‎अरे, जाने दे। बांझ औरत के कौन मुँह लगेगा? 249 00:24:27,083 --> 00:24:30,916 ‎उल्टा हम पर ही थूकेगी। एक बार पन्ना ‎को आ जाने दे। ख़ुद ही समझ लेगा। 250 00:24:34,708 --> 00:24:36,541 ‎[पन्ना की बीवी] आप चील गाड़ी में ‎बैठे हो कभी? 251 00:24:38,041 --> 00:24:38,958 ‎चील गाड़ी? 252 00:24:39,041 --> 00:24:40,958 ‎हाँ, वो जो ऊपर उड़ती है ना। 253 00:24:42,916 --> 00:24:43,958 ‎[जीप वाला] हाँ। 254 00:24:44,916 --> 00:24:46,083 ‎डर नहीं लगता? 255 00:24:47,875 --> 00:24:48,708 ‎नहीं। 256 00:24:48,791 --> 00:24:52,500 ‎[सहेली] देख लो, भाभी। आज तार भी आ गया ‎कि आज सुबह की गाड़ी से आ रहे हैं। 257 00:24:52,583 --> 00:24:55,583 ‎और अभी तक नहीं आए। ‎कमीनों का बस चले तो कभी न आएं। 258 00:24:55,666 --> 00:24:58,750 ‎जब शादी करके लाए थे ‎तो बिस्तर से ना निकलने देते थे। अब देखो। 259 00:24:58,833 --> 00:25:00,416 ‎घर में घुसने का नाम न ले, हराम… 260 00:25:01,041 --> 00:25:03,125 ‎अरे माफ़ करना, भाभी। ‎पता नहीं था मेहमान आए हुए हैं। 261 00:25:03,208 --> 00:25:06,750 ‎अरे, रुक जा! जी, नाम क्या बताया था आपने? 262 00:25:07,375 --> 00:25:08,208 ‎सिद्धार्थ। 263 00:25:08,291 --> 00:25:09,750 ‎[पन्ना की बीवी] हाँ, ये सिद्धार्थ जी हैं। 264 00:25:09,833 --> 00:25:11,250 ‎जिनके बारे में बताया था ना। 265 00:25:11,333 --> 00:25:12,166 ‎अच्छा, अच्छा। 266 00:25:12,250 --> 00:25:13,375 ‎ये गौरी है, धन्ना की बीवी। 267 00:25:19,916 --> 00:25:20,875 ‎मैं चलता हूँ। 268 00:25:22,500 --> 00:25:24,916 ‎सुनिए। किसी और को ना पूछना। 269 00:25:25,000 --> 00:25:27,041 ‎आज तार आ गया है। एक-दो दिन में आ जाएंगे। 270 00:25:35,333 --> 00:25:36,958 ‎कितनी गहरी आँखें हैं ना इनकी। 271 00:25:38,583 --> 00:25:39,625 ‎शरीफ आदमी हैं। 272 00:25:40,125 --> 00:25:41,875 ‎[बस के हॉर्न की आवाज़] 273 00:25:43,166 --> 00:25:44,875 ‎[आदमियों के बात करने और हंसने की आवाज़ें] 274 00:25:46,750 --> 00:25:47,916 ‎आ गए रे… 275 00:25:48,916 --> 00:25:51,250 ‎-चाय पीने के लिए रुकें? ‎-बस रोक दे रे! 276 00:25:52,500 --> 00:25:53,458 ‎ओए! 277 00:25:55,041 --> 00:25:56,708 ‎-[बकरी के मिमियाने की आवाज़] ‎-ओ तेरी! 278 00:25:57,791 --> 00:25:58,833 ‎[अस्पष्ट आवाज़] 279 00:25:58,916 --> 00:25:59,875 ‎पन्ना, पकड़। 280 00:26:01,166 --> 00:26:02,875 ‎-क्या… ‎-दे भाई मेरा बैग। 281 00:26:03,875 --> 00:26:06,416 ‎-अरे, वो मेरा है। ‎-ए, बहुत भारी है रे! 282 00:26:07,625 --> 00:26:10,333 ‎-भई! ‎-आ जा। 283 00:26:11,000 --> 00:26:13,875 ‎ओ, पन्ना, कँवर! ओए, इधर आ! 284 00:26:13,958 --> 00:26:15,625 ‎-[माखन] ये लेकर जा। ‎-[कँवर] क्या हाल-चाल? 285 00:26:15,708 --> 00:26:16,541 ‎अरे माखन। 286 00:26:16,625 --> 00:26:18,375 ‎[माखन] बहुत दिनों बाद शकल दिखाई दी। 287 00:26:18,458 --> 00:26:22,666 ‎-अरे, कैसे हो, माखन? ‎-बहुत विलासी दायरों पर रह हो तुम लोग आजकल। 288 00:26:22,750 --> 00:26:27,458 ‎[पन्ना] अरे, माखन, मेरे आटे की बोरी! 289 00:26:29,166 --> 00:26:32,500 ‎[माखन] सुना है कि बहुत पैसा लूट के ‎आए हो कलकत्ता में, हाँ। 290 00:26:32,583 --> 00:26:36,583 ‎-[पन्ना] तुझे मिर्ची लग रही है क्या? ‎-[माखन] अरे क्या तुम भी! आ जाओ, बैठो। 291 00:26:36,666 --> 00:26:37,708 ‎धन्ना कहाँ रह गया? 292 00:26:37,791 --> 00:26:41,291 ‎अरे, उसे तन्ख्वाह नहीं मिली, ‎तो साला ठहर गया कलकत्ता में। 293 00:26:41,375 --> 00:26:43,625 ‎[माखन] ओ, ताऊ! वो बकरी लेकर बाहर जाइए। 294 00:26:49,000 --> 00:26:52,250 ‎अरे, शाबाश। बड़ी जल्दी ले आया। 295 00:26:53,708 --> 00:26:56,416 ‎-[कँवर] सील टाइट बोतल है व्हिस्की की। ‎-[माखन] सच में? 296 00:27:09,958 --> 00:27:11,875 ‎[माखन] तीन दिन पहले बहुत बड़ा कांड हो गया। 297 00:27:11,958 --> 00:27:14,625 ‎तुम्हारे दोस्त को मारकर ‎लटका दिया मरूस्थल में। 298 00:27:16,125 --> 00:27:17,791 ‎-किसको? ‎-सुवा। 299 00:27:18,458 --> 00:27:21,250 ‎[माखन] सालों ने उसके दोनों कान भी ‎काट दिए और जीभ भी। 300 00:27:22,541 --> 00:27:25,458 ‎छाती फाड़ दी कुल्हाड़ी से, ‎फिर लटका दिया पेड़ पर। 301 00:27:30,416 --> 00:27:32,875 ‎मतलब… किसने किया? डकैत? 302 00:27:33,458 --> 00:27:36,333 ‎नहीं पता। पर थानेदार ‎तुम तीनों को मिलना चाहता है। 303 00:27:36,416 --> 00:27:38,166 ‎बोले कि आते ही मिलने को बोलना। 304 00:27:38,250 --> 00:27:41,250 ‎-मैंने उनको बताया सुवा तुम्हारा दोस्त है। ‎-साले कमीने! 305 00:27:41,333 --> 00:27:42,916 ‎साले, हमारा इससे क्या लेना-देना, यार? 306 00:27:43,000 --> 00:27:46,291 ‎-हम तो आठ महीने से कलकत्ता में थे। हाँ। ‎-हाँ। 307 00:27:50,333 --> 00:27:51,458 ‎[गाँववाले] राम-राम, साहब। 308 00:27:54,666 --> 00:27:55,791 ‎[लोगों की अस्पष्ट बातचीत] 309 00:27:56,541 --> 00:27:59,833 ‎-[कँवर] बच्चा सा लग रहा है, एकदम। ‎-[पन्ना] मतलब, सुवा तो है, पता है, हुकुम। 310 00:27:59,916 --> 00:28:02,041 ‎लेकिन सुवा है, ऐसा बोल नहीं सकते। 311 00:28:02,583 --> 00:28:05,958 ‎[रुकते हुए] अब, मैं, दस साल पहले, हुकुम 312 00:28:06,041 --> 00:28:08,583 ‎पासपोर्ट बनाने वास्ते फोटो खिंचवाई थी। 313 00:28:08,666 --> 00:28:11,416 ‎पासपोर्ट तो खैर बना नहीं, ‎पर फोटो देखिए, सर। 314 00:28:12,791 --> 00:28:15,291 ‎मतलब मैं ही हूँ, ‎ऐसा बोल नहीं सकते कहीं से भी। 315 00:28:15,375 --> 00:28:17,000 ‎लेकिन हूँ मैं ही, हुकुम। 316 00:28:17,875 --> 00:28:21,541 ‎[पन्ना] धूप में तप के दो साल में ‎20 साल से उम्र बढ़ जाती है हुकुम। 317 00:28:21,625 --> 00:28:23,666 ‎हर कोई देवानंद और धर्मेन्द्र तो नहीं होता। 318 00:28:24,333 --> 00:28:25,625 ‎सुवा को आख़िरी बार कब मिले थे? 319 00:28:25,708 --> 00:28:28,916 ‎-यही कोई हो गए होंगे… ‎-नहीं, बहुत दिन हो गए, हुकुम। 320 00:28:29,000 --> 00:28:30,541 ‎-कई महीने हो गए। ‎-[कुंवर] हाँ। 321 00:28:30,625 --> 00:28:33,208 ‎आख़िरी बार मिले थे ‎तब इंदिरा जी ज़िंदा थीं। हाँ? 322 00:28:33,291 --> 00:28:35,375 ‎इंदिरा गांधी जी प्रचार के लिए ‎आई थीं गाँव में। 323 00:28:35,458 --> 00:28:37,791 ‎[पन्ना] और हम तो आठ महीने से ‎राजस्थान से बाहर ही थे, हुकुम। 324 00:28:38,583 --> 00:28:39,875 ‎[कँवर] आठ महीने हो गए, हुकुम। 325 00:28:39,958 --> 00:28:44,333 ‎आठ महीने से न तो बीवी की शकल देखी है, ‎न उसके हाथ का खाना खाया है। 326 00:28:44,916 --> 00:28:48,208 ‎न उससे चिपके हैं। जंग लग गए हैं पतलून में। 327 00:28:49,833 --> 00:28:52,916 ‎-ये लगता है सुवा? ‎-[पन्ना धीरे से] हे राम! 328 00:28:54,416 --> 00:28:55,458 ‎[गहरी सांस छोड़ता है] 329 00:28:56,458 --> 00:28:58,083 ‎ऐसे कौन मारता है, हुकुम! 330 00:28:58,166 --> 00:28:59,833 ‎[सुरेखा] ये मारा नहीं, हलाल किया है। 331 00:29:00,916 --> 00:29:02,208 ‎पूरा खून निचोड़ दिया। 332 00:29:03,416 --> 00:29:04,958 ‎सुवा की दुश्मनी थी किसी के साथ? 333 00:29:05,041 --> 00:29:08,791 ‎जिसका कोई हो ही नहीं, ‎उसकी किसके साथ दुश्मनी हो सकती है, हुकुम? 334 00:29:08,875 --> 00:29:12,708 ‎वो किसी को अफ़ीम बेचता था, बनाता था? 335 00:29:12,791 --> 00:29:13,875 ‎अफ़ीम? 336 00:29:14,833 --> 00:29:16,083 ‎अफ़ीम, कोकेन, ड्रग। 337 00:29:16,166 --> 00:29:19,833 ‎सुवा ड्रग्स का धंधा करता था, ‎पहली बार सुना है। 338 00:29:19,916 --> 00:29:21,916 ‎अरे, कोई ड्रग्स बताकर थोड़े ही बेचता है। 339 00:29:22,000 --> 00:29:24,916 ‎[सुरेखा] जो बॉर्डर से आता है, और मुनाबाव ‎होकर जाता है। ये तो सुना होगा ना? 340 00:29:25,000 --> 00:29:26,416 ‎नहीं, हमने नहीं सुना, हुकुम। 341 00:29:26,500 --> 00:29:28,250 ‎नहीं सुना है तो सुन लो। 342 00:29:29,000 --> 00:29:32,708 ‎ये धंधे वाले लोग ऐसे ही हलाल करते हैं ‎अपने गद्दारों का। 343 00:29:32,791 --> 00:29:37,458 ‎ये सुवा को मारा नहीं है, ‎चेतावनी है तीनों साथियों के लिए। 344 00:29:37,541 --> 00:29:39,708 ‎-ती… तीनों से मतलब? ‎-धन्ना। 345 00:29:39,791 --> 00:29:40,625 ‎[धीरे से] तू चुप रह। 346 00:29:43,083 --> 00:29:43,958 ‎धन्ना कहाँ है? 347 00:29:45,208 --> 00:29:50,291 ‎वो तो… धन्ना कलकत्ता में है, हुकुम। ‎दो-तीन… चार दिन बाद आ जाएगा। 348 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 ‎-ठीक है, जाओ। ‎-[पन्ना] हाँ। 349 00:29:52,875 --> 00:29:55,041 ‎[सुरेखा] और मुनाबाव से बाहर जाओ ‎तो इत्तला करके जाना। 350 00:29:55,125 --> 00:29:56,208 ‎जी। 351 00:29:56,291 --> 00:29:57,125 ‎और… 352 00:29:58,375 --> 00:30:00,083 ‎सुवा के बारे में किसी को कुछ मत कहना। 353 00:30:00,166 --> 00:30:01,458 ‎ना, ना… 354 00:30:06,458 --> 00:30:10,875 ‎हुकुम, मुझे लगता है इन्हें कुछ नहीं पता। 355 00:30:12,333 --> 00:30:14,041 ‎[थीम संगीत] 356 00:30:14,708 --> 00:30:15,625 ‎ए, सुन! 357 00:30:28,875 --> 00:30:30,416 ‎[थीम संगीत ज़ारी है] 358 00:30:32,458 --> 00:30:34,958 ‎[मक्खियों के भिनभिनाने की आवाज़] 359 00:31:04,583 --> 00:31:07,375 ‎[पन्ना] हमारे गाँव में आदमी की ‎इज़्ज़त पर सवाल उठ जाता है 360 00:31:09,083 --> 00:31:12,583 ‎अगर उसके पीठ-पीछे कोई ‎गैर मर्द उसकी बीवी को अकेले मिलने आए। 361 00:31:16,208 --> 00:31:19,708 ‎और आपने एक बार नहीं, ‎हमारी इज़्ज़त पर दो-दो बार सवाल कर दिए। 362 00:31:23,416 --> 00:31:25,416 ‎ऊपर पधारो। चाय ले आ। 363 00:31:35,458 --> 00:31:36,791 ‎[ढक्कन खुलने की आवाज़] 364 00:31:36,875 --> 00:31:37,791 ‎हाँ, भई। 365 00:31:39,583 --> 00:31:41,708 ‎इतना कौन सा ज़रूरी काम आ पड़ा 366 00:31:43,291 --> 00:31:45,750 ‎जो मेरे वापस आने तक भी ‎इंतज़ार नहीं कर पाए? 367 00:31:53,958 --> 00:31:56,041 ‎शहर में काम है। प्रशिक्षित आदमी चाहिए। 368 00:31:57,625 --> 00:31:58,958 ‎किस तरह का काम? 369 00:31:59,041 --> 00:32:02,583 ‎दरवाज़े, खिड़कियाँ, मूर्तियाँ पुराने, ‎मेरे पास हैं, शहर पहुँचाने हैं। 370 00:32:03,208 --> 00:32:04,291 ‎कितने आदमी चाहिए? 371 00:32:06,500 --> 00:32:07,416 ‎पाँच-छह। 372 00:32:10,416 --> 00:32:11,583 ‎पैसा कितना मिलेगा? 373 00:32:12,208 --> 00:32:15,500 ‎तुम्हारे दो हज़ार, ‎तुम्हारे दोस्तों के एक-एक। 374 00:32:17,125 --> 00:32:20,291 ‎साली! चाय क्या तेरा बाप लेकर आएगा, साली? 375 00:32:20,375 --> 00:32:22,041 ‎[बर्तन खनकते हैं] 376 00:32:25,166 --> 00:32:26,250 ‎[चाय छानने की आवाज़] 377 00:32:29,916 --> 00:32:31,708 ‎[पन्ना] इतनी मजदूरी तो ‎ग़ुलामों को मिलती है! 378 00:32:40,083 --> 00:32:41,000 ‎सिर ढक! 379 00:32:44,750 --> 00:32:45,833 ‎भाग! 380 00:32:58,458 --> 00:33:01,833 ‎प्राचीन विरासतें बेचकर आप कमाएं लाखों। 381 00:33:02,583 --> 00:33:03,750 ‎और हम घिसे चूना! 382 00:33:04,791 --> 00:33:06,791 ‎सभी गाँववाले बेवकूफ़ नहीं होते। 383 00:33:08,000 --> 00:33:09,500 ‎कुछ पन्ना राम भी होते हैं। 384 00:33:11,166 --> 00:33:14,250 ‎वैसे, आपके काम के लिए ‎पाँच-छह लोगों की ज़रूरत नहीं है। 385 00:33:15,791 --> 00:33:17,166 ‎हम तीन लोग ही काफ़ी हैं। 386 00:33:18,375 --> 00:33:21,208 ‎धन्ना और कँवर का डेढ़-डेढ़ हज़ार, ‎मेरा पाँच हज़ार। 387 00:33:23,125 --> 00:33:29,125 ‎तीन मेरी मेहनत का, और दो जो आपने ‎मेरी इज़्ज़त के साथ खिलवाड़ किया। 388 00:33:30,833 --> 00:33:32,500 ‎आधा एडवांस, अभी। 389 00:33:33,000 --> 00:33:34,750 ‎इससे कम चाहिए तो दूसरे को ढूंढ लो। 390 00:33:39,666 --> 00:33:43,666 ‎वैसे आपकी प्राचीन विरासतों के खोखलों में ‎कोई अफ़ीम-वफ़ीम तो नहीं है ना। 391 00:33:43,750 --> 00:33:47,541 ‎होगी भी तो दिक्कत नहीं है। ‎पैसा ज़्यादा लगेगा। 392 00:33:49,291 --> 00:33:50,250 ‎कल निकलना है। 393 00:33:50,833 --> 00:33:53,333 ‎अभी हम दो ही हैं। धन्ना दो दिन बाद आएगा। 394 00:33:55,583 --> 00:33:57,416 ‎लेकिन आप कहो तो कल निकल सकते हैं। 395 00:33:58,291 --> 00:34:00,333 ‎अरे कल क्यों, आज ही निकल सकते हैं! 396 00:34:01,083 --> 00:34:02,250 ‎[फीकी हंसी की आवाज़] 397 00:34:03,000 --> 00:34:06,416 ‎वैसे भी इस गाँव की ज़मीन में ‎गांजा भी नहीं उगता, जो हल चलाएं। 398 00:34:07,291 --> 00:34:09,666 ‎बाहर भी बंजर है और बिस्तर भी बंजर। 399 00:34:10,416 --> 00:34:12,375 ‎[पन्ना] अपने खंजर को ख़ुद ही ‎धार देनी पड़ती है! 400 00:34:12,958 --> 00:34:14,083 ‎[हंसने की आवाज़] 401 00:34:21,000 --> 00:34:22,958 ‎[सुरेखा] ये आजकल के नौजवान आईपीएस! 402 00:34:23,666 --> 00:34:27,166 ‎बीच रेगिस्तान में छोड़ दूँ ‎तो सड़क तक ना पहुँच पाएं, 403 00:34:27,958 --> 00:34:30,083 ‎ये मुझे मेरी ड्यूटी सिखाएंगे, साले! 404 00:34:31,000 --> 00:34:32,083 ‎सो जाओ। 405 00:34:33,541 --> 00:34:34,458 ‎पाँच मिनट। 406 00:34:36,416 --> 00:34:39,125 ‎तुम्हारे पाँच मिनट ‎तो आधे घंटे से चल रहे हैं। 407 00:34:49,833 --> 00:34:54,041 ‎तुमको कभी दुख होता है ‎कि मैं इंस्पेक्टर ही बनकर रह गया? 408 00:34:55,958 --> 00:34:57,791 ‎एसपी या डीएसपी नहीं बन पाया। 409 00:34:58,375 --> 00:35:00,833 ‎ना। अच्छा है नहीं बने। 410 00:35:01,500 --> 00:35:02,875 ‎[गहरी सांस लेती है] 411 00:35:02,958 --> 00:35:06,000 ‎ये ऊपर की राजनीति तुमसे झेली नहीं जाती। 412 00:35:07,083 --> 00:35:08,458 ‎[सुरेखा की पत्नी] ऐसे ही अच्छे हो। 413 00:35:10,000 --> 00:35:11,916 ‎तहसील में तुम्हारी इज़्ज़त है। 414 00:35:13,208 --> 00:35:15,500 ‎दूध-सब्जी मुफ़्त में मिल जाती है। 415 00:35:16,583 --> 00:35:20,208 ‎आज जो गुसलखाने का नल ठीक करके गया, ‎एक पैसा भी नहीं लेकर गया। 416 00:35:20,291 --> 00:35:21,833 ‎[गहरी सांस लेती है] 417 00:35:21,916 --> 00:35:23,000 ‎मैं खुश हूँ। 418 00:35:25,833 --> 00:35:28,666 ‎[सुरेखा की पत्नी] छत गिरने वाली नहीं है। ‎सो जाओ। 419 00:35:35,000 --> 00:35:37,125 ‎[पन्ना] भाड़ में जाए, हमें क्या! 420 00:35:37,208 --> 00:35:39,416 ‎[कँवर अस्पष्ट बोल रहा है] 421 00:35:40,083 --> 00:35:43,375 ‎ध्यान रखना मेरी जोरू का! चलो, चलो! ‎सात दिन में लौटते हैं। चल! 422 00:35:43,458 --> 00:35:44,500 ‎[कँवर] हम्म। 423 00:35:44,583 --> 00:35:45,750 ‎पीछे बैठ जाते हैं। 424 00:35:46,333 --> 00:35:48,875 ‎पत्ते खेलते हैं। ए, चल रे। 425 00:35:50,333 --> 00:35:51,333 ‎हाथ तो दे। 426 00:35:53,333 --> 00:35:55,166 ‎-चलो, सर। ‎-[इंजन चालू होने की आवाज़] 427 00:35:57,750 --> 00:35:58,833 ‎[पन्ना] ठीक से पकड़। 428 00:36:03,458 --> 00:36:04,791 ‎[कँवर] ठीक है। 429 00:36:04,875 --> 00:36:06,833 ‎और तकिया बैग में रखा है तेरे। 430 00:36:06,916 --> 00:36:08,666 ‎-क्या मतलब? ‎-पत्ते कहाँ हैं? 431 00:36:10,250 --> 00:36:11,833 ‎[सुरेखा] ध्यान से देख। 432 00:36:11,916 --> 00:36:13,208 ‎सुवा नाम है इसका। 433 00:36:14,791 --> 00:36:16,583 ‎ये तेरा घर लूटने नहीं आया था? 434 00:36:17,166 --> 00:36:18,791 ‎हुकुम, मैं मंदिर गई थी भवानी माँ… 435 00:36:18,875 --> 00:36:20,041 ‎[सुरेखा] दिया जलाने? 436 00:36:20,125 --> 00:36:21,333 ‎बता चुकी है दस बार! 437 00:36:22,083 --> 00:36:23,625 ‎गधी! इतना दिया जलाया 438 00:36:24,333 --> 00:36:26,166 ‎कि अब तक आग लगी है उसकी पतलून में। 439 00:36:26,250 --> 00:36:28,375 ‎ए, जीवा! ले आ उसे। 440 00:36:31,291 --> 00:36:32,666 ‎[सुरेखा] क्या नाम है इस आवारा का? 441 00:36:33,291 --> 00:36:34,333 ‎[भूरे] शशि। 442 00:36:35,333 --> 00:36:36,833 ‎[सुरेखा] चल, मुर्गा बन। मुर्गा बन! 443 00:36:38,125 --> 00:36:39,208 ‎हरामखोर! 444 00:36:39,291 --> 00:36:42,250 ‎मुर्गी के साथ चक्कर चलाना आता है, ‎मुर्गा बनना नहीं आता? 445 00:36:42,333 --> 00:36:44,416 ‎चल, सर नीचे कर और ये ऊपर कर! 446 00:36:49,666 --> 00:36:50,500 ‎अब बता। 447 00:36:52,166 --> 00:36:53,916 ‎आग लगाने गई थी या आग बुझाने? 448 00:36:54,000 --> 00:36:56,458 ‎[रोते हुए] हुकुम, मेरे ससुरालवाले ‎मेरा ब्याह तोड़ देंगे। 449 00:36:56,541 --> 00:36:58,166 ‎[सुरेखा] तू बोले तो मैं तुड़वा दूँ? 450 00:36:58,750 --> 00:37:00,041 ‎मैं मर जाऊँगी, आत्महत्या… 451 00:37:01,166 --> 00:37:03,416 ‎मेहनत लगती है अकेले आत्महत्या करने में। 452 00:37:04,375 --> 00:37:07,791 ‎दोनों साथ में करो। आसान होगा ‎और कहानी भी बनेगी। 453 00:37:07,875 --> 00:37:08,708 ‎हुकुम… 454 00:37:09,625 --> 00:37:10,458 ‎आराम से। 455 00:37:12,333 --> 00:37:13,416 ‎देख, बबीता। 456 00:37:14,000 --> 00:37:16,250 ‎देख, तू इस टीले पर ‎क्या करती है वो तेरी मर्ज़ी। 457 00:37:16,833 --> 00:37:20,666 ‎इतना बता दे तेरे परिवार के ‎साथ जो हुआ, वो किसने किया। 458 00:37:24,166 --> 00:37:25,875 ‎-हुकुम, ये… ‎-[भूरे] ला दे। 459 00:37:25,958 --> 00:37:27,625 ‎ये दरवाज़े पर चिपका हुआ था। 460 00:37:28,666 --> 00:37:29,875 ‎[कागज़ की सरसराहट की आवाज़] 461 00:37:31,125 --> 00:37:33,000 ‎"किसी को कुछ भी बोला तो, 462 00:37:33,083 --> 00:37:36,250 ‎तुझे और दोनों बच्चों को ‎बाबूलाल की तरह मार देंगे। 463 00:37:37,041 --> 00:37:39,541 ‎-मुँह मत खोलना।" ‎-[सुरेखा] और ये पढ़कर डर गई तू! 464 00:37:39,625 --> 00:37:42,375 ‎अपने बाप की चिता के साथ जला देना चाहिए था। 465 00:37:44,708 --> 00:37:45,833 ‎[सुरेखा] चल, भूरे! 466 00:37:45,916 --> 00:37:47,166 ‎इसके बस का कुछ नहीं है। 467 00:37:47,875 --> 00:37:49,208 ‎ये यहीं मरेगी! 468 00:37:49,291 --> 00:37:50,583 ‎[हकलाते हुए] हुकुम… 469 00:37:50,666 --> 00:37:51,916 ‎छह लोग थे। 470 00:37:53,916 --> 00:37:55,875 ‎सामान, पेटी, सब लूट गए। 471 00:37:57,166 --> 00:37:58,375 ‎कौन सी पेटी? 472 00:37:58,458 --> 00:38:01,333 ‎बापू उनकी पेटी रखा करते थे। ‎उसी को बेचकर ब्याह होना था। 473 00:38:01,416 --> 00:38:02,500 ‎पेटी में क्या था? 474 00:38:03,875 --> 00:38:04,708 ‎पाउडर। 475 00:38:05,750 --> 00:38:06,750 ‎कौन सा पाउडर? 476 00:38:08,166 --> 00:38:09,666 ‎वो खाने वाला पाउडर। 477 00:38:10,333 --> 00:38:12,000 ‎उन छह में से किसी को जानती है? 478 00:38:14,291 --> 00:38:16,291 ‎हुकुम, एक इसके बगल के गाँव का है। 479 00:38:16,875 --> 00:38:18,541 ‎[सुरेखा] ले चलो इन्हें थाने। 480 00:38:18,625 --> 00:38:20,416 ‎[रोमांचक संगीत] 481 00:38:25,208 --> 00:38:27,333 ‎[पन्ना] चल, पत्ते काट बे। 482 00:38:29,166 --> 00:38:30,291 ‎इस बार कितना? 483 00:38:31,416 --> 00:38:32,458 ‎फ़र्क नहीं पड़ता। 484 00:38:34,750 --> 00:38:35,916 ‎ये इक्का है। 485 00:38:43,708 --> 00:38:45,083 ‎[पन्ना हँसते हुए] जीत गया रे! 486 00:38:46,625 --> 00:38:47,708 ‎फिर से? 487 00:38:47,791 --> 00:38:49,333 ‎-बांट। ‎-हम पहुँच गए क्या? 488 00:38:51,041 --> 00:38:52,500 ‎कहाँ ले आए बाबू? 489 00:38:53,125 --> 00:38:54,333 ‎भाईसाहब, कहाँ? 490 00:38:55,250 --> 00:38:56,625 ‎मेरा सामान है ऊपर। 491 00:38:56,708 --> 00:38:57,708 ‎साथ में लेना है। 492 00:38:58,458 --> 00:38:59,625 ‎तुम, चलो मेरे साथ। 493 00:39:04,333 --> 00:39:05,750 ‎दो मिनट बैठ जाऊँ? 494 00:39:06,708 --> 00:39:07,666 ‎हाँ, ठीक है। 495 00:39:14,041 --> 00:39:16,541 ‎-[सांस छोड़ने की आवाज़] ‎-[चील की आवाज़] 496 00:39:24,416 --> 00:39:26,041 ‎[चील की आवाज़] 497 00:39:29,958 --> 00:39:31,208 ‎[गहरी साँस छोड़ता है] 498 00:39:34,041 --> 00:39:36,166 ‎[हॉर्न की आवाज़] 499 00:39:40,291 --> 00:39:42,083 ‎[गंभीर संगीत] 500 00:39:42,166 --> 00:39:43,291 ‎[दम घुटने की आवाज़] 501 00:39:46,916 --> 00:39:48,583 ‎[छटपटाने की आवाज़] 502 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 ‎[दम घुटने की आवाज़] 503 00:39:57,750 --> 00:39:59,041 ‎[थीम संगीत] 504 00:40:06,250 --> 00:40:07,291 ‎ओ! 505 00:40:11,458 --> 00:40:13,625 ‎अरे, हॉर्न बजा-बजाकर तेरी गाड़ी भी थक गई। 506 00:40:15,416 --> 00:40:16,791 ‎सुनाई नहीं दिया तुम्हें? 507 00:40:19,125 --> 00:40:21,041 ‎[सीटी वाली धुन बजती है] 508 00:40:21,125 --> 00:40:23,625 ‎[पन्ना] वैसे नीचे सड़क से ‎इस घर को कई बार देखा, 509 00:40:24,875 --> 00:40:26,083 ‎ऊपर कभी नहीं आया था। 510 00:40:27,458 --> 00:40:29,375 ‎[हाँफते हुए] मैं क्या, ‎यहाँ तो कोई भी नहीं आता। 511 00:40:31,708 --> 00:40:32,541 ‎कँवर? 512 00:40:33,125 --> 00:40:34,416 ‎अंदर लेट गया। 513 00:40:34,500 --> 00:40:35,458 ‎[हँसता है] 514 00:40:35,958 --> 00:40:39,708 ‎वो कुंभकर्ण ख़ुद का बोझ उठा ले वही बहुत है। ‎अरे, थैंक यू! 515 00:40:42,208 --> 00:40:44,416 ‎[पन्ना] वैसे, सामान का बोझ ‎मैं और धन्ना ही उठाते हैं। 516 00:41:02,000 --> 00:41:05,208 ‎[पन्ना] ओ महाराज कँवर साहब, ‎क्या अंदर सो गया क्या? 517 00:41:06,458 --> 00:41:08,458 ‎अरे जाग जा रे, क… 518 00:41:12,083 --> 00:41:13,125 ‎हरामखोर! 519 00:41:14,333 --> 00:41:15,708 ‎[रोमांचक संगीत बजता है] 520 00:41:16,583 --> 00:41:18,458 ‎अरे, क्यों मार रहे हो आप, साहब? 521 00:41:21,875 --> 00:41:22,875 ‎[उँह की आवाज़ करता है] 522 00:41:22,958 --> 00:41:25,333 ‎आह! रुक जा, साले! 523 00:41:30,208 --> 00:41:31,958 ‎क्यों मार रहे हो मुझे? 524 00:41:32,041 --> 00:41:33,541 ‎[डरावना संगीत बजता है] 525 00:41:41,500 --> 00:41:45,250 ‎[सुरेखा] और अगर तेरी ख़बर ग़लत निकली ना ‎तो तेरा बहुवचन कर दूँगा। 526 00:41:45,333 --> 00:41:48,333 ‎बचपन से जानता हूँ। ‎मेरे स्कूल का मास्टर था। सिसराम अहिर। 527 00:41:51,708 --> 00:41:54,000 ‎वो देखो, हुकुम! वही दो जीप हैं! 528 00:41:54,083 --> 00:41:55,750 ‎[भूरे] हुकुम, ये तो बहुवचन है। 529 00:41:55,833 --> 00:42:00,583 ‎मैं कह रहा था ना, फोर्स… नहीं? ज़रूरत है ‎नहीं? हम दोनों ही बहुत हैं इनके लिए। 530 00:42:01,916 --> 00:42:03,583 ‎सावधान हो जाओ! साले कमीने! 531 00:42:03,666 --> 00:42:04,708 ‎नीचे झुक जा। 532 00:42:18,250 --> 00:42:20,333 ‎[रोमांचक संगीत बज रहा है] 533 00:42:49,750 --> 00:42:50,875 ‎गायब हो गए, हुकुम। 534 00:42:53,416 --> 00:42:54,333 ‎[शशि] हुकुम, पीछे से। 535 00:42:58,375 --> 00:42:59,583 ‎कमीने! 536 00:43:01,083 --> 00:43:02,541 ‎चल, चल। 537 00:43:03,166 --> 00:43:04,083 ‎चलो। 538 00:43:07,500 --> 00:43:09,375 ‎[गोलियों की आवाज़] 539 00:43:20,000 --> 00:43:22,291 ‎भूरे, राइफ़ल कान खुजाने के लिए नहीं है! 540 00:43:22,375 --> 00:43:23,333 ‎हाँ, सर। 541 00:43:34,000 --> 00:43:35,125 ‎[चीखने की आवाज़] 542 00:43:35,208 --> 00:43:37,500 ‎कमीने! 543 00:43:40,875 --> 00:43:42,375 ‎-[सुरेखा] तू स्टीयरिंग संभाल। ‎-हाँ। 544 00:44:21,416 --> 00:44:23,125 ‎[खतरे वाला संगीत बजता है] 545 00:44:26,875 --> 00:44:27,833 ‎घोड़े मंगवा। 546 00:44:30,708 --> 00:44:32,166 ‎[मोटरसाइकिल की आवाज़] 547 00:44:45,125 --> 00:44:46,375 ‎[पत्थर गिरने की आवाज़] 548 00:44:46,958 --> 00:44:49,166 ‎[मोटरसाइकिल जाने की आवाज़] 549 00:44:55,666 --> 00:44:57,125 ‎किसी ने आंगन में फेंका है। 550 00:44:58,708 --> 00:44:59,625 ‎पढ़ो। 551 00:45:02,166 --> 00:45:03,083 ‎"दरोगा, 552 00:45:04,083 --> 00:45:07,416 ‎तूने मेरा बहुत नुकसान किया है। ‎तुझे जल्दी जलाकर मारूँगा। 553 00:45:08,500 --> 00:45:11,083 ‎तू मेरे नुकसान का असल होगा ‎और तेरा बेटा उसका सूद। 554 00:45:11,750 --> 00:45:14,333 ‎असल या सूद में से जो भी पहले हाथ लगा 555 00:45:14,416 --> 00:45:15,791 ‎वो जाएगा बहीखाते में।" 556 00:45:20,666 --> 00:45:21,666 ‎है कौन? 557 00:45:25,000 --> 00:45:26,250 ‎सामान बांध लो। 558 00:45:26,333 --> 00:45:27,166 ‎क्यों? 559 00:45:28,791 --> 00:45:30,083 ‎तुम दोनों घाणेराव जा रहे हो। 560 00:45:31,041 --> 00:45:32,500 ‎दीदी के पास। 561 00:45:32,583 --> 00:45:34,958 ‎आरजेडी 326। मोटरसाइकिल का नंबर। 562 00:45:35,791 --> 00:45:37,208 ‎[चक्की की आवाज़] 563 00:45:41,250 --> 00:45:44,125 ‎पन्नाराम कह रहा था ‎वो आपका छत का कमरा खाली है। 564 00:45:44,208 --> 00:45:45,958 ‎धन्ना आने तक मैं वहाँ पर रह सकता हूँ। 565 00:45:46,750 --> 00:45:48,500 ‎दो सौ रुपए किराया तय किया था वो। 566 00:45:50,000 --> 00:45:51,291 ‎बोला आपके हाथ में दे दूँ। 567 00:45:52,583 --> 00:45:54,666 ‎इतने पैसे मेरे हाथ में तो ‎कभी नहीं देगा वो। 568 00:45:55,333 --> 00:45:58,083 ‎जब वो लौट आएं ‎तो उन्हीं के हाथ में दे देना। 569 00:45:58,166 --> 00:45:59,583 ‎तो ट्रक लेकर दिल्ली गए हैं ना। 570 00:46:00,166 --> 00:46:01,916 ‎टाइम लगेगा उन्हें वापस आने में। 571 00:46:04,208 --> 00:46:05,833 ‎मुझे यहाँ पर फ्री में नहीं रहना है। 572 00:46:06,708 --> 00:46:08,041 ‎अजीब लगेगा मुझे। 573 00:46:09,083 --> 00:46:12,458 ‎लेकिन मैं समझ सकता हूँ, अगर आपको ‎दिक्कत हो, तो मैं कहीं और रह सकता हूँ। 574 00:46:16,166 --> 00:46:18,083 ‎ना, उन्होंने कहा है ना? 575 00:46:18,166 --> 00:46:19,166 ‎तो यहीं रहिए। 576 00:46:22,750 --> 00:46:25,708 ‎आप चाय पियो। तब तक मैं कमरे की ‎साफ़-सफाई कर देती हूँ। 577 00:46:32,541 --> 00:46:34,250 ‎[कदमों की आवाज़] 578 00:46:34,333 --> 00:46:35,291 ‎[भूरे] हुकुम! 579 00:46:35,375 --> 00:46:36,916 ‎[भूरे की सांस फूलते हुए] हुकुम! 580 00:46:37,833 --> 00:46:39,708 ‎वो मोटकसाइकिल वाला बकने को तैयार हो गया। 581 00:46:39,791 --> 00:46:41,500 ‎[हाँफने की आवाज़] 582 00:46:54,166 --> 00:46:55,708 ‎[रोने की आवाज़] 583 00:46:55,791 --> 00:46:57,041 ‎[भूरे] रो, बेटा रो! 584 00:46:57,125 --> 00:46:59,916 ‎जितना ज़्यादा रोएगा उतना कम मूतेगा। 585 00:47:01,333 --> 00:47:04,000 ‎हरामखोर! बता हुकुम को जो मुझे बता रहा था। 586 00:47:04,083 --> 00:47:05,625 ‎-नत्थू नाम है तेरा? ‎-जी, सर। 587 00:47:06,333 --> 00:47:08,458 ‎-कितने ऊँट हैं? ‎-[रोते हुए] चार। 588 00:47:08,541 --> 00:47:10,750 ‎-चारों ऊँट गैंग में लगा रखे हैं? ‎-जी। 589 00:47:12,041 --> 00:47:13,541 ‎बाबूलाल को किसने मारा? 590 00:47:13,625 --> 00:47:15,166 ‎-[सिसकने की आवाज़] ‎-[भूरे] चल बोल! 591 00:47:15,250 --> 00:47:18,583 ‎-[सुरेखा] बाबूलाल को किसने मारा? ‎-हनीफ़ खान ने मारा था, हुकुम। 592 00:47:18,666 --> 00:47:22,208 ‎उसी के कहने पर हमने ‎आपके घर में चिट्ठी फेंकी थी, हुकुम। 593 00:47:22,291 --> 00:47:23,750 ‎हनीफ़ खान किस गाँव का है? 594 00:47:24,708 --> 00:47:26,000 ‎-[भूरे] बता! ‎-[कराहने की आवाज़] 595 00:47:26,083 --> 00:47:28,541 ‎हुकुम, बस… पाकिस्तान से है वो। 596 00:47:28,625 --> 00:47:31,208 ‎-[सुरेखा] पाकिस्तान से है? ‎-पहले पाकिस्तान की फौज में था। 597 00:47:31,291 --> 00:47:33,875 ‎[नत्थू] हमारे सारे हथियार ‎पाकिस्तान से ले आया था। 598 00:47:33,958 --> 00:47:36,833 ‎हनीफ़ खान पाकिस्तान से ‎पहले अफ़ीम बेचता था। 599 00:47:37,583 --> 00:47:39,416 ‎बाबूलाल अपने घर में रखता था, हुकुम। 600 00:47:40,125 --> 00:47:45,500 ‎लेकिन, हुकुम, बाबूलाल ने हनीफ़ खान से ‎गद्दारी की, और ख़ुद बेचने लगा। 601 00:47:45,583 --> 00:47:51,125 ‎इसकी भनक हनीफ़ खान को लग गई ‎और हनीफ़ ने बाबूलाल को मार डाला, हुकुम। 602 00:47:51,208 --> 00:47:52,875 ‎लेकिन हमने कुछ नहीं किया, हुकुम। 603 00:47:52,958 --> 00:47:54,083 ‎[सुरेखा] साले! 604 00:47:54,166 --> 00:47:55,666 ‎[नत्थू चिल्लाते हुए] 605 00:47:56,875 --> 00:47:58,083 ‎कमीने! 606 00:47:58,958 --> 00:48:01,083 ‎अभी कहाँ है? अभी कहाँ है हनीफ़ खान? 607 00:48:01,166 --> 00:48:02,833 ‎[हकलाते हुए] आपकी ताक में है वो, 608 00:48:03,750 --> 00:48:05,208 ‎घात लगाए बैठा है। 609 00:48:13,250 --> 00:48:15,083 ‎[सीटी वाली धुन बजती है] 610 00:48:16,208 --> 00:48:17,375 ‎[डर कर सिसकता है] 611 00:48:17,458 --> 00:48:18,833 ‎नहीं। क्या कर रहे हो तुम? 612 00:48:20,416 --> 00:48:21,458 ‎[सीटी वाली धुन बजती है] 613 00:48:23,166 --> 00:48:25,166 ‎[डर से रिरिया रहा है] 614 00:48:27,958 --> 00:48:29,958 ‎[दर्द से चीखने की आवाज़] 615 00:48:33,958 --> 00:48:36,708 ‎[दर्द से चिल्ला रहा है] 616 00:48:38,125 --> 00:48:39,125 ‎पन्ना! 617 00:48:39,208 --> 00:48:41,791 ‎-[आवाज़ गूंज रही है] ‎-[दर्द से चिल्ला रहा है] 618 00:48:41,875 --> 00:48:43,083 ‎भाईसाहब! 619 00:48:46,583 --> 00:48:50,375 ‎[पन्ना] अरे, मर गया रे… आह! 620 00:48:52,458 --> 00:48:57,041 ‎बचाओ! मार डाला रे! 621 00:48:57,125 --> 00:48:58,333 ‎पन्ना! 622 00:49:01,500 --> 00:49:04,166 ‎साले कमीने! 623 00:49:04,250 --> 00:49:06,708 ‎[दरवाज़ा खुलने की आवाज़] 624 00:49:09,833 --> 00:49:11,375 ‎[डरावना संगीत] 625 00:49:24,625 --> 00:49:26,458 ‎भाईसाहब… [रोते हुए] 626 00:49:26,541 --> 00:49:28,583 ‎भाईसाहब, मैंने क्या बिगाड़ा है आपका, ‎भाईसाहब? 627 00:49:29,750 --> 00:49:31,208 ‎छोड़ दो, भाईसाहब। 628 00:49:31,791 --> 00:49:32,708 ‎भाईसाहब… 629 00:49:33,291 --> 00:49:34,416 ‎[सुरेखा] ये फोटो में कौन है? 630 00:49:36,250 --> 00:49:37,458 ‎ये हनीफ़ खान का आदमी नहीं है। 631 00:49:38,291 --> 00:49:39,333 ‎फिर इसको क्यों मारा? 632 00:49:39,416 --> 00:49:42,250 ‎-नहीं मारा… ‎-झूठ बोल रहा है! कमीने! 633 00:49:42,333 --> 00:49:43,333 ‎क्यों झूठ बोल रहा है? 634 00:49:43,416 --> 00:49:44,791 ‎[नत्थू कराहते हुए] 635 00:49:45,708 --> 00:49:49,458 ‎इसको हमने नहीं मारा ‎ना ही हमारे किसी आदमी ने मारा। 636 00:49:50,000 --> 00:49:53,125 ‎[नत्थू] ये तो… ये तो ‎किसी राक्षस का काम लगता है। 637 00:49:54,583 --> 00:49:56,083 ‎[गंभीर संगीत] 638 00:49:57,333 --> 00:49:59,416 ‎[दर्द से कराहने की आवाज़] 639 00:50:02,166 --> 00:50:03,583 ‎[चिल्लाने की आवाज़] 640 00:50:04,500 --> 00:50:08,125 ‎[चिल्लाने और कोड़े मारने की आवाज़] 641 00:50:20,041 --> 00:50:22,375 {\an8}‎एंटीसेप्टिक लिक्विड 642 00:50:30,041 --> 00:50:33,666 ‎[सिसकते हुए] मार दे, कमीने! मार दे मुझे! 643 00:50:33,750 --> 00:50:36,375 ‎मार दे, एक बार में मार दे, कमीने! 644 00:50:36,916 --> 00:50:39,916 ‎ऐसा मत कर, ज़िंदा जला डाल मुझको। 645 00:50:46,333 --> 00:50:47,333 ‎आह… 646 00:50:48,041 --> 00:50:50,333 ‎[पन्ना] ओ, भाईसाहब… 647 00:50:50,416 --> 00:50:52,125 ‎सुनो, भाईसाहब। 648 00:50:52,208 --> 00:50:55,583 ‎हाथ जोड़ते हैं। हमें छोड़ दो। 649 00:50:55,666 --> 00:50:59,250 ‎जितना पैसा चाहिए, ले लो। 650 00:50:59,333 --> 00:51:03,458 ‎हमारी सारी दौलत दे देंगे। ‎बस हमें छोड़ दो, हाथ जोड़ता हूँ। 651 00:51:06,625 --> 00:51:07,625 ‎[सुरेखा] भूरे… 652 00:51:08,458 --> 00:51:10,458 ‎तू पुलिस की नौकरी छोड़ क्यों नहीं देता? 653 00:51:10,541 --> 00:51:11,416 ‎[भूरे मुसकुराते हुए] 654 00:51:11,500 --> 00:51:14,041 ‎कमाल का लाल मांस बनाता है, ढाबा खोल ले। 655 00:51:14,833 --> 00:51:17,625 ‎सुखी भी रहेगा और ज़्यादा भी कमाएगा। 656 00:51:19,416 --> 00:51:22,166 ‎प्याज की कचौड़ी बेच-बेचकर ‎उस माखन का घर देख… 657 00:51:23,000 --> 00:51:24,583 ‎हमसे दोगुना बड़ा है। 658 00:51:24,666 --> 00:51:26,000 ‎वो ऊँची जात का है, हुकुम। 659 00:51:27,000 --> 00:51:29,166 ‎डिंडी से नीची जात वाले के ढाबे पर 660 00:51:29,708 --> 00:51:32,541 ‎कोई नहीं आएगा लाल मांस खाने के लिए। 661 00:51:33,125 --> 00:51:36,375 ‎[भूरे] इस नौकरी में कम से कम ‎जात वर्दी में छुप जाती है। 662 00:51:38,458 --> 00:51:39,666 ‎एक सच्ची बात बोलूँ? 663 00:51:40,375 --> 00:51:41,791 ‎अरसे बाद मज़ा आ रहा है। 664 00:51:42,750 --> 00:51:46,208 ‎ये अफ़ीम, वो डकैत, हनीफ़ खान की धमकी… 665 00:51:47,291 --> 00:51:51,333 ‎पहली बार ऐसा लग रहा है कि हम चौकीदारी ‎नहीं कर रहे मंत्रियों की और अफसरों की, 666 00:51:51,416 --> 00:51:53,416 ‎असली पुलिसवाला काम कर रहे हैं। 667 00:51:53,500 --> 00:51:54,333 ‎[दोनों हंसते हैं] 668 00:51:54,416 --> 00:51:55,458 ‎सही बोल रहे हैं। 669 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 ‎मज़ा तो मुझे भी बहुत आ रहा है। 670 00:51:58,583 --> 00:52:01,208 ‎साले को चार-पाँच ज़मा के दिए, ‎हाथ नीले पड़ गए हैं। 671 00:52:02,083 --> 00:52:04,208 ‎इसे कहते हैं जाँच-पड़ताल! 672 00:52:06,791 --> 00:52:09,208 ‎[सुरेखा] लेकिन एक बात ‎समझ में नहीं आ रही है। 673 00:52:10,000 --> 00:52:12,041 ‎ये पेड़ पर लटका हुआ जो सुवा मिला… 674 00:52:13,041 --> 00:52:14,500 ‎उसको किसने और क्यों मारा? 675 00:52:15,208 --> 00:52:16,833 ‎[भूरे] वो आप ही ने तो कहा था, हुकुम। 676 00:52:17,708 --> 00:52:20,625 ‎कि पोस्टर है आने वाली पिक्चर का। 677 00:52:20,708 --> 00:52:22,458 ‎और ये भी कहा था 678 00:52:23,000 --> 00:52:25,875 ‎कि पन्ना और कँवर से ही पता चलेगा 679 00:52:25,958 --> 00:52:27,625 ‎पिक्चर की असली कहानी। 680 00:52:27,708 --> 00:52:31,958 ‎लेकिन पता नहीं मुझे क्यों लगता है ‎कि ये पिक्चर गब्बर के बारे में नहीं है। 681 00:52:32,625 --> 00:52:33,750 ‎[भूरे] तो किसके बारे में है? 682 00:52:35,375 --> 00:52:37,750 ‎हो सकता है ये सबकुछ ठाकुर ने किया हो। 683 00:52:39,125 --> 00:52:42,750 ‎या रामलाल, या फिर जय और वीरू। 684 00:52:43,666 --> 00:52:45,000 ‎और क्या पता? 685 00:52:45,708 --> 00:52:46,666 ‎बसंती। 686 00:52:56,750 --> 00:52:59,208 ‎[राजस्थानी में] ‎आज दाल-बाटी बनाई है आपके लिए। 687 00:52:59,291 --> 00:53:00,458 ‎[पन्ना की बीवी] घी डाल दूँ? 688 00:53:11,750 --> 00:53:12,916 ‎घी तो खाते हैं ना आप। 689 00:53:19,666 --> 00:53:21,666 ‎[रूमानी संगीत] 690 00:53:30,541 --> 00:53:32,166 ‎[दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़] 691 00:53:33,541 --> 00:53:34,541 ‎[माखन] पन्ना! 692 00:53:47,916 --> 00:53:50,083 ‎-[खटखटाने की आवाज़] ‎-[माखन] पन्ना? ओ, पन्ना? 693 00:53:53,708 --> 00:53:54,875 ‎राम-राम। 694 00:53:54,958 --> 00:53:56,000 ‎पन्ना राम घर पर है? 695 00:53:56,666 --> 00:53:58,791 ‎जी, वो तो दिल्ली गए हैं काम से। 696 00:53:59,875 --> 00:54:02,000 ‎उसे तो कहा था कि बिना थाने बताए मत जाना। 697 00:54:02,708 --> 00:54:04,208 ‎पता नहीं, अचानक ही चले गए। 698 00:54:05,458 --> 00:54:06,625 ‎तू उसकी बीवी है? 699 00:54:08,333 --> 00:54:09,500 ‎अंदर आ सकते हैं? 700 00:54:20,500 --> 00:54:21,833 ‎[दरवाज़ा बंद होने की आवाज़] 701 00:54:25,916 --> 00:54:27,083 ‎[कराहने की आवाज़] 702 00:54:27,166 --> 00:54:28,500 ‎दिल्ली कब गए? 703 00:54:28,583 --> 00:54:29,958 ‎[पन्ना की बीवी] जी, दो दिन हो गए। 704 00:54:30,875 --> 00:54:31,958 ‎लौटेंगे कब? 705 00:54:32,041 --> 00:54:33,500 ‎[सिद्धार्थ] हफ़्ते भर में लौट आएंगे। 706 00:54:35,708 --> 00:54:36,625 ‎[माखन] हुकुम। 707 00:54:37,666 --> 00:54:40,000 ‎-नमस्कार। ‎-पन्ना राम मेरे काम से दिल्ली गया है। 708 00:54:40,083 --> 00:54:43,500 ‎[पन्ना की बीवी] ये किराएदार हैं, ऊपर वाले ‎कमरे में रहते हैं। छोड़ दो, मैं धो दूँगी। 709 00:54:45,750 --> 00:54:47,208 ‎[सिद्धार्थ] दो मिनट लगेगा धोने में। 710 00:54:47,291 --> 00:54:49,833 ‎[पन्ना की बीवी] ना, ना, ‎मेहमान कभी बर्तन नहीं धोते हैं। 711 00:54:52,458 --> 00:54:53,458 ‎सिगरेट है? 712 00:54:57,625 --> 00:54:59,583 ‎सिगरेट की कोई जाति-पाति नहीं है। 713 00:55:00,416 --> 00:55:01,291 ‎यहाँ आओ। 714 00:55:14,833 --> 00:55:16,583 ‎[सुरेखा] यहाँ क्या कर रहे हो इस इलाके में? 715 00:55:17,708 --> 00:55:19,625 ‎कभी मुनाबाव, कभी रोहिरी। 716 00:55:20,666 --> 00:55:22,000 ‎हर कस्बे में दिख जाते हो। 717 00:55:23,041 --> 00:55:24,208 ‎एंटीक्स का बिज़नस है। 718 00:55:25,541 --> 00:55:28,250 ‎पुराने गाँव से खरीदता हूँ, ‎दिल्ली में बेचता हूँ। 719 00:55:29,833 --> 00:55:32,666 ‎इस महीने आपके इलाके में हूँ, ‎अगले महीने कहीं और। 720 00:55:33,541 --> 00:55:36,333 ‎एंटीक्स से भी बड़ा धंधा होता है। ‎कभी हाथ डाला है? 721 00:55:37,333 --> 00:55:38,375 ‎कौन सा धंधा? 722 00:55:38,458 --> 00:55:39,500 ‎अफ़ीम का। 723 00:55:40,708 --> 00:55:43,250 ‎पाकिस्तान से आती है। पाउडर बनकर जाती है। 724 00:55:44,291 --> 00:55:46,166 ‎[सुरेखा] एंटीक्स में ‎आराम से छुपा सकते हैं। 725 00:55:48,416 --> 00:55:49,583 ‎हनीफ़ खान को जानते हो? 726 00:55:50,583 --> 00:55:51,458 ‎[सिद्धार्थ] नहीं। 727 00:55:57,166 --> 00:55:58,208 ‎इसे देखा है? 728 00:56:01,166 --> 00:56:03,500 ‎-[सुरेखा] सुवा नाम है इसका। ‎-नहीं। 729 00:56:06,041 --> 00:56:07,166 ‎[पन्ना की बीवी] दूध। 730 00:56:23,208 --> 00:56:24,625 ‎आपके चेहरे पर क्या हो गया? 731 00:56:25,208 --> 00:56:26,125 ‎[सुरेखा] हम्म? 732 00:56:26,208 --> 00:56:27,916 ‎घूंघट में थी, दरवाज़े से टकरा गई। 733 00:56:28,541 --> 00:56:31,333 ‎ये पन्ना राम हफ़्तेभर में ‎पक्का पहुँच जाएगा? 734 00:56:35,041 --> 00:56:37,208 ‎अगर कोई फोन नंबर हो तो बात करवा सकते हो? 735 00:56:37,291 --> 00:56:39,208 ‎[सिद्धार्थ] एक ठिकाना होता तो करवा देता। 736 00:56:39,958 --> 00:56:41,083 ‎कोशिश करता हूँ। 737 00:56:42,500 --> 00:56:44,250 ‎कोशिश कीजिए बात करवाने की। 738 00:56:46,541 --> 00:56:47,708 ‎[आह भरते हुए] चलता हूँ। 739 00:56:50,333 --> 00:56:53,458 ‎अरे हाँ, आपसे आपका नाम पूछना भूल गया। 740 00:56:56,041 --> 00:56:57,291 ‎[सुरेखा] क्या नाम है तुम्हारा? 741 00:56:58,500 --> 00:56:59,416 ‎सिद्धार्थ। 742 00:57:00,750 --> 00:57:01,708 ‎सिद्धार्थ। 743 00:57:02,458 --> 00:57:03,458 ‎चल, माखन। 744 00:57:05,958 --> 00:57:06,916 ‎[कश खींचते हुए] 745 00:57:07,000 --> 00:57:10,416 ‎बिना बताए दिल्ली निकल गया ‎और हम लाल मांस खाते रह गए, साले। 746 00:57:10,500 --> 00:57:11,416 ‎[भूरे] हुकुम। 747 00:57:12,125 --> 00:57:13,750 ‎लाल मांस को गाली मत दीजिए। 748 00:57:14,541 --> 00:57:16,125 ‎भैरव बाबा का प्रसाद है वो। 749 00:57:18,333 --> 00:57:19,750 ‎आ जा भाई, आ जा। रुक। 750 00:57:21,208 --> 00:57:23,416 ‎[बैलगाड़ी चालक] धन्ना, इधर आओ, ‎जल्दी आओ। फटाफट। 751 00:57:24,750 --> 00:57:26,041 ‎[धन्ना] अरे, आ ही रहा हूँ। 752 00:57:27,708 --> 00:57:29,041 ‎[बैलगाड़ी चालक] बैठो, बैठो! 753 00:57:46,041 --> 00:57:46,916 ‎[माखन] हुकुम। 754 00:57:47,000 --> 00:57:48,916 ‎खाना खाकर जाइए। आइए। 755 00:57:49,000 --> 00:57:50,625 ‎अरे, खाने की चिंता मत कर। 756 00:57:51,333 --> 00:57:52,625 ‎उस लड़के पर नज़र रखना। 757 00:57:53,250 --> 00:57:54,083 ‎जी। 758 00:57:59,375 --> 00:58:01,208 ‎[आह भरने की आवाज़] 759 00:58:08,541 --> 00:58:10,208 ‎[हाँफने की आवाज़] 760 00:58:15,000 --> 00:58:17,625 ‎हट साइड! लाज-शर्म बेच दी है क्या? 761 00:58:20,541 --> 00:58:23,000 ‎घूसा मुझ में है, ‎सोच पन्ना और कुंवर के बारे में रहा है। 762 00:58:23,083 --> 00:58:24,208 ‎[धन्ना] अरे पागल है क्या? 763 00:58:24,291 --> 00:58:25,791 ‎क्यों सोचूँ उन दोनों के बारे में? 764 00:58:26,708 --> 00:58:28,250 ‎तेरे साथ तो हूँ ना? 765 00:58:28,333 --> 00:58:30,083 ‎मेरा दिमाग़ काम करना बंद कर देता है! 766 00:58:30,166 --> 00:58:31,666 ‎-[गौरी] अच्छा? ‎-हाँ! 767 00:58:31,750 --> 00:58:34,000 ‎हो जाने के बाद तो सोचता है ना, कमीने। 768 00:58:35,416 --> 00:58:39,083 ‎क्या हो गया? याद आ गई पन्ना राम की? ‎कि एक और बार खोल दूँ टांग? 769 00:58:39,166 --> 00:58:42,083 ‎हाँ तो इसमें तेरी ‎बराबरी थोड़ी कर सकता हूँ मैं, हाँ। 770 00:58:42,166 --> 00:58:44,833 ‎और कमीनेपन में साले पन्ना की। हद है। 771 00:58:45,833 --> 00:58:47,166 ‎[धन्ना] मतलब दोनों अकेले निकल गए। 772 00:58:48,041 --> 00:58:50,250 ‎अभी भी उनके बारे में ही सोच रहा है। ‎जा तू यहाँ से! 773 00:58:50,333 --> 00:58:51,500 ‎[हँसने की आवाज़] 774 00:58:57,708 --> 00:59:02,583 ‎[पन्ना] रहम करो भाई मेरे, पैसा ले ले तू, ‎मेरी ज़मीन ले ले… 775 00:59:02,666 --> 00:59:05,666 ‎[हकलाते हुए] ‎ज़मीन… ज़मीन ले ले तू मेरी, हैं। 776 00:59:05,750 --> 00:59:07,125 ‎बेचो ना इसे। 777 00:59:07,208 --> 00:59:10,625 ‎तस्करों को बेचोगे तो पाँच-छह ‎लाख रुपया आ जाएगा। 778 00:59:10,708 --> 00:59:12,458 ‎और ज़मीन पूरी तू ले ले, भाई। 779 00:59:12,541 --> 00:59:14,958 ‎[कराहते हुए] मेरी पूरी ज़मीन ले ले तू। 780 00:59:15,791 --> 00:59:17,625 ‎[सिसकते हुए] तू कागज़ात बना ले। 781 00:59:17,708 --> 00:59:19,708 ‎मैं अंगूठा लगा दूँगा उसमें। 782 00:59:19,791 --> 00:59:23,416 ‎हाँ, तू कागज़ बना ले, अंगूठा लगा दूँगा। ‎छोड़ दे, भाई। 783 00:59:24,916 --> 00:59:28,875 ‎[पन्ना] ओए, नहीं! अरे, मार डाला। ‎आह, मार डाला! 784 00:59:28,958 --> 00:59:32,666 ‎अबे छोड़ दे मुझे! ‎ऐसे ही लटका कर मारूँगा, कमीने! 785 00:59:33,333 --> 00:59:35,333 ‎[दर्द से चीख रहा है] 786 00:59:39,916 --> 00:59:42,416 ‎[रोने और कराहने की आवाज़] 787 00:59:46,666 --> 00:59:48,250 ‎[बड़बड़ाते हुए] 788 00:59:48,333 --> 00:59:54,250 ‎[कँवर] मैं उम्रभर तेरा एहसानमंद रहूँगा। ‎छोड़ दे, मुझे। ज़मीन ले ले। माफ़… 789 00:59:55,833 --> 00:59:58,750 ‎उम्रभर एहसानमंद रहूँगा तेरा मैं। 790 00:59:58,833 --> 01:00:02,208 ‎भाई, माफ़ कर दे। भाई, एकदम माफ़ कर दे! 791 01:00:02,291 --> 01:00:05,166 ‎-[काटने की आवाज़] ‎-[दर्द से चीख रहा है] 792 01:00:11,708 --> 01:00:13,750 ‎[दर्द से बिलख रहा है] 793 01:00:16,166 --> 01:00:18,166 ‎[दर्द से कराहने और रोने की आवाज़] 794 01:00:25,458 --> 01:00:27,458 ‎[रहस्यमयी संगीत] 795 01:01:06,541 --> 01:01:08,000 ‎अरे, धन्ना भाईसाहब! 796 01:01:08,083 --> 01:01:09,083 ‎ये आपके लिए। 797 01:01:09,875 --> 01:01:12,208 ‎ये धन्ना भाईसाहब हैं। ‎गौरी इन्हीं की पत्नी हैं। 798 01:01:12,791 --> 01:01:14,875 ‎[पन्ना की बीवी] धन्ना भाईसाहब, ‎ये सिद्धार्थ जी हैं। 799 01:01:14,958 --> 01:01:17,333 ‎-वो इनके काम से ही दिल्ली गए हैं। ‎-अच्छा, अच्छा। 800 01:01:18,958 --> 01:01:19,916 ‎[धन्ना] राम-राम जी। 801 01:01:25,666 --> 01:01:27,041 ‎अपने घर में ये क्या कर रहा है? 802 01:01:27,125 --> 01:01:30,083 ‎वो… उन्होंने ऊपर वाला कमरा ‎इनको किराए पर दे रखा है। 803 01:01:31,125 --> 01:01:32,291 ‎-पन्ना ने? ‎-हाँ। 804 01:01:35,541 --> 01:01:36,458 ‎ओ, भाईसाहब। 805 01:01:37,416 --> 01:01:38,291 ‎रुकिए। 806 01:01:42,708 --> 01:01:45,083 ‎पन्ना और कँवर पहुँचे कि नहीं दिल्ली? 807 01:01:46,041 --> 01:01:47,416 ‎वो तुम्हारा इंतज़ार कर रहे हैं। 808 01:01:48,750 --> 01:01:51,833 ‎कह रहे थे छह लोगों का काम है पर अगर ‎आप आओगे तो तीन मिलकर कर लोगे। 809 01:01:51,916 --> 01:01:54,125 ‎हाँ, तो आप हुकुम करो ना साहब। निकलेंगे। 810 01:01:54,208 --> 01:01:55,375 ‎लेकिन ट्रक तो गया। 811 01:01:55,458 --> 01:01:58,166 ‎हाँ, तो क्या हो गया, बस से ‎निकलेंगे। अपना क्या है, चले जाएंगे। 812 01:01:58,250 --> 01:02:02,291 ‎मैं अभी उधर ही जा रहा हूँ। मेरा कुछ ‎सामान निकल रहा है। आओगे मेरे साथ? 813 01:02:03,750 --> 01:02:05,708 ‎[सीटी वाली धुन बजती है] 814 01:02:10,416 --> 01:02:12,916 ‎[जीप स्टार्ट होने की आवाज़] 815 01:02:15,000 --> 01:02:18,375 ‎[धन्ना] साहब, ये पन्ना क्या किराया ‎ले रहा है आपसे कमरे का? 816 01:02:18,458 --> 01:02:19,583 ‎पाँच सौ। 817 01:02:19,666 --> 01:02:22,166 ‎[हँसते हुए] अरे साहब, लुट गए आप। 818 01:02:22,250 --> 01:02:24,500 ‎अरे, 400 रुपए में ‎मेरे घर में कमरा दे देते। 819 01:02:27,958 --> 01:02:31,333 ‎साहब, ये हाईवे उधर की तरफ़ है। ‎आप ग़लत जा रहे हो। घुमा लो। 820 01:02:31,416 --> 01:02:33,583 ‎सामान वहाँ से आ रहा है। वहाँ से। 821 01:02:33,666 --> 01:02:37,416 ‎[धन्ना] अरे, सरहद है सामने। कहाँ से आएगा ‎सामान। घुमा लो, मैं यहीं का हूँ। 822 01:02:38,125 --> 01:02:39,708 ‎अरे, किधर जा रहे हो? रोको ना, साहब! 823 01:02:39,791 --> 01:02:42,458 ‎मैं मेरे बीवी-बच्चों को बताकर नहीं आया। ‎जा कहाँ रहे हो आप, साहब। 824 01:02:43,791 --> 01:02:45,208 ‎साहब, थोड़ा धीरे करिए ना गाड़ी को! 825 01:02:46,208 --> 01:02:48,000 ‎अरे, पाकिस्तानी है क्या साले? रुक ना! 826 01:02:49,250 --> 01:02:50,291 ‎रोक ना, हरामी! 827 01:02:51,500 --> 01:02:53,291 ‎[सर टकराने और कराहने की आवाज़] 828 01:02:54,625 --> 01:02:56,250 ‎[रोमांचक संगीत] 829 01:03:17,416 --> 01:03:19,625 ‎[रोमांचक संगीत जारी है] 830 01:03:47,666 --> 01:03:48,958 ‎[गहरी सांस छोड़ता है] 831 01:03:49,041 --> 01:03:52,500 ‎सरहद से आ रहे हो या… सरहद पार उमरकोट से? 832 01:03:53,166 --> 01:03:55,541 ‎रेगिस्तान में सैंकड़ों साल का ‎इतिहास दबा हुआ है। 833 01:03:56,166 --> 01:03:57,708 ‎उसे खोदकर निकालना मेरा काम है। 834 01:03:59,541 --> 01:04:00,666 ‎खुदाई का लाइसेंस है? 835 01:04:01,250 --> 01:04:03,750 ‎आर्कियोलॉजिकल सर्वे ऑफ इंडिया की ‎परमिशन है मेरे पास। 836 01:04:03,833 --> 01:04:05,208 ‎[ग्लव बॉक्स खोलने की आवाज़] 837 01:04:05,291 --> 01:04:06,125 ‎ये लो। 838 01:04:19,708 --> 01:04:20,666 ‎हम्म। 839 01:04:22,208 --> 01:04:23,250 ‎ड्राइविंग लाइसेंस? 840 01:04:27,958 --> 01:04:29,166 ‎उंह। 841 01:04:32,375 --> 01:04:33,416 ‎"सिद्धार्थ कुमार।" 842 01:04:36,583 --> 01:04:38,791 ‎-[सुरेखा] वो आया कि नहीं? ‎-कौन? 843 01:04:38,875 --> 01:04:39,708 ‎पन्ना राम। 844 01:04:40,750 --> 01:04:42,666 ‎उससे बात करवाने वाले थे, फ़ोन पर। 845 01:04:43,708 --> 01:04:45,666 ‎यहाँ से ट्रंक कॉल करना मुश्किल है। 846 01:04:48,833 --> 01:04:51,541 ‎उसका यहाँ से बिना बताए बाहर ‎जाना गैर-कानूनी है। 847 01:04:51,625 --> 01:04:52,583 ‎[सुरेखा] और तुम भी। 848 01:04:54,375 --> 01:04:57,166 ‎सरहद की तरफ़ जाओ तो थाने में बताकर जाओ। 849 01:04:58,291 --> 01:05:00,333 ‎डेंजर इलाका है, कुछ भी हो सकता है। 850 01:05:21,666 --> 01:05:22,958 ‎[औरतें अस्पष्ट बातें कर रही हैं] 851 01:05:24,333 --> 01:05:25,875 ‎-[गौरी] ला मुझे दे दे। ‎-ना, ना, ठीक है। 852 01:05:25,958 --> 01:05:26,791 ‎रख। 853 01:05:27,541 --> 01:05:30,041 ‎अरे, वो सब ख़त्म नहीं होता ‎कि मूतने जाना होता है इसे। 854 01:05:30,125 --> 01:05:32,083 ‎वो खेत में पेशाब करने गया, मैं धोने गई। 855 01:05:32,166 --> 01:05:33,375 ‎धन्ना राम गायब। 856 01:05:33,458 --> 01:05:35,041 ‎अरे, बता कर भी नहीं गया कि जा रहा हूँ! 857 01:05:35,125 --> 01:05:36,750 ‎-हूँ। ‎-वेश्या हूँ क्या मैं साली? 858 01:05:36,833 --> 01:05:38,708 ‎[जीभ से आवाज़ निकालती है] ‎अरे, पागल है क्या? 859 01:05:39,291 --> 01:05:40,625 ‎सिद्धार्थ जी के काम से गया है। 860 01:05:41,250 --> 01:05:43,125 ‎लौट आएगा इनके और कँवर के साथ में। 861 01:05:43,208 --> 01:05:45,958 ‎और पैसे भी तो दिए हैं ना तुझे। ‎दिए कि नहीं। 862 01:05:46,041 --> 01:05:49,166 ‎तुझे देने की ज़रूरत क्या थी? ‎मेरे हाथ में थमा नहीं सकते थे पैसे? 863 01:05:49,250 --> 01:05:50,125 ‎हाँ। 864 01:05:50,208 --> 01:05:52,416 ‎जैसे फिर तू उसको जाने देती। देती क्या? 865 01:05:52,500 --> 01:05:53,500 ‎क्या करूँ पैसों का? 866 01:05:53,583 --> 01:05:55,583 ‎क्या करते हैं पैसे का। रख संभालकर। 867 01:05:56,208 --> 01:05:57,583 ‎गहने खरीद, कपड़े खरीद। 868 01:05:58,291 --> 01:06:01,041 ‎और ठीक बात तो है ना ‎कि तेरा आदमी काम पर गया है। 869 01:06:01,666 --> 01:06:03,333 ‎[राजस्थानी लोकसंगीत बजता है] 870 01:06:03,916 --> 01:06:04,958 ‎आओ, नाचेंगे। 871 01:06:06,791 --> 01:06:08,666 ‎[राजस्थानी गाना "केशरिया बन्ना" बज रहा है] 872 01:06:29,541 --> 01:06:32,000 ‎[राजस्थानी गाना "केशरिया बन्ना" जारी] 873 01:06:43,041 --> 01:06:45,541 ‎आप थोड़ी देर के लिए उठ जाओ। ‎बिस्तर झाड़ देती हूँ। 874 01:06:52,291 --> 01:06:54,333 ‎[बिस्तर झाड़ने की आवाज़] 875 01:06:55,708 --> 01:06:57,000 ‎[सिसकने की आवाज़] 876 01:07:16,375 --> 01:07:18,083 ‎[चूहे की चीं-चीं करने की आवाज़] 877 01:07:26,166 --> 01:07:28,708 ‎[धन्ना रोते हुए] ऐसा मत करो, भाईसाहब। ‎मेरा बच्चा है छोटा सा। 878 01:07:28,791 --> 01:07:30,458 ‎मैंने कुछ नहीं किया। 879 01:07:33,000 --> 01:07:34,541 ‎मुझे जाने दो। 880 01:07:34,625 --> 01:07:37,625 ‎भगवान से डरो, भाईसाहब! ‎भगवान से डरो! मत करो! 881 01:07:40,250 --> 01:07:42,041 ‎[सिसक रहा है] 882 01:07:42,125 --> 01:07:44,791 ‎[चूहे की चीं-चीं की आवाज़] 883 01:07:46,875 --> 01:07:48,458 ‎[चीखते हुए रोने की आवाज़] 884 01:07:52,708 --> 01:07:56,166 ‎[धन्ना] ऐसा मत करो! 885 01:08:01,166 --> 01:08:04,333 ‎ऐसा मत करो, भगवान से डरो, मत करो ऐसा। 886 01:08:09,083 --> 01:08:11,291 ‎-[चूहे की चीं-चीं की आवाज़] ‎-[रोने की आवाज़] 887 01:08:20,125 --> 01:08:21,916 ‎[निःशब्द शांति] 888 01:08:38,791 --> 01:08:42,000 ‎[दरवाज़े की कुंडी लगाने की आवाज़] 889 01:09:02,625 --> 01:09:04,708 ‎[हल्का संगीत बजता है] 890 01:09:17,750 --> 01:09:22,166 ‎[रोने और कराहने की आवाज़] 891 01:09:30,916 --> 01:09:33,458 ‎[चींखते हुए] 892 01:09:37,666 --> 01:09:40,208 ‎-[बाल्टी गिरने की आवाज़] ‎-[चूहे की चीं-चीं की आवाज़] 893 01:09:46,916 --> 01:09:48,416 ‎[धीमा संगीत] 894 01:10:09,416 --> 01:10:11,083 ‎[कराहने की आवाज़] 895 01:10:17,125 --> 01:10:18,833 ‎[राजस्थानी में] मेरे बच्चे नहीं हो सकते। 896 01:10:21,916 --> 01:10:23,833 ‎[उदास संगीत] 897 01:10:51,000 --> 01:10:52,791 ‎[रोने-कराहने की आवाज़] 898 01:11:06,708 --> 01:11:08,458 ‎[चिड़ियों के चहचहाने की आवाज़] 899 01:11:19,041 --> 01:11:21,041 ‎[कदमों की आवाज़] 900 01:11:38,041 --> 01:11:39,416 ‎[बाल्टी गिरने की आवाज़] 901 01:11:47,041 --> 01:11:48,458 ‎[चूहे की चीं-चीं की आवाज़] 902 01:11:59,208 --> 01:12:00,541 ‎[चिंताजनक संगीत] 903 01:12:32,416 --> 01:12:34,166 ‎[चिंताजनक संगीत जारी] 904 01:12:51,166 --> 01:12:52,583 ‎[गिद्ध की आवाज़] 905 01:12:56,416 --> 01:12:58,458 ‎[कराहने की आवाज़] 906 01:13:08,541 --> 01:13:09,916 ‎[बकरी के मिमियाने की आवाज़] 907 01:13:11,791 --> 01:13:13,916 ‎[हाँफते हुए] 908 01:13:21,208 --> 01:13:22,541 ‎[रोमांचक संगीत] 909 01:14:31,291 --> 01:14:32,833 ‎[चीखने की आवाज़] 910 01:14:39,416 --> 01:14:41,041 ‎[घंटा बजने की आवाज़] 911 01:15:13,416 --> 01:15:15,041 ‎[कराहने की आवाज़] 912 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 ‎[डरावना संगीत] 913 01:15:37,583 --> 01:15:39,208 ‎[डरावना संगीत जारी है] 914 01:15:56,208 --> 01:15:57,750 ‎[गंभीर संगीत] 915 01:16:14,583 --> 01:16:15,500 ‎हुकुम। 916 01:16:21,750 --> 01:16:23,666 ‎[मोटरसाइकिल की आवाज़] 917 01:16:23,750 --> 01:16:24,583 ‎हुकुम। 918 01:16:25,166 --> 01:16:26,000 ‎हुकुम। 919 01:16:26,083 --> 01:16:27,041 ‎कुछ पता चला? 920 01:16:27,125 --> 01:16:31,000 ‎-ये पगड़ी मिली है लड़के की रास्ते में। ‎-अच्छा। 921 01:16:31,083 --> 01:16:33,833 ‎[हाँफते हुए] लगता है ‎कोई जानवर उठा ले गया है उसे। 922 01:16:33,916 --> 01:16:37,291 ‎सठिया गया है! भेड़ छोड़ लड़के को ले गए। 923 01:16:38,416 --> 01:16:41,333 ‎ये वही लड़का है ना जिसने ‎सुवा को लटकते हुए देखा था? 924 01:16:41,416 --> 01:16:42,250 ‎हाँ, हुकुम। 925 01:16:42,958 --> 01:16:44,125 ‎गाँव वाले भी गुस्सा थे। 926 01:16:44,958 --> 01:16:46,208 ‎पुलिस कुछ कर नहीं रही। 927 01:16:54,916 --> 01:16:56,541 ‎[आह भरता है] 928 01:16:57,750 --> 01:16:58,583 ‎हुकुम। 929 01:16:59,166 --> 01:17:01,875 ‎आप चलो। मैं थोड़ा सांस ले लेता हूँ। 930 01:17:04,208 --> 01:17:07,208 ‎ये मुझे छह महीने पहले ही ‎रिटायर कर देगा, साला। 931 01:17:08,541 --> 01:17:11,291 ‎[गहरी सांस छोड़ता है] 932 01:17:34,125 --> 01:17:35,250 ‎[भूरे] हुकुम! 933 01:17:37,083 --> 01:17:38,291 ‎कुछ मिला क्या? 934 01:17:39,041 --> 01:17:40,541 ‎[हाँफते हुए] 935 01:18:13,708 --> 01:18:15,750 ‎[भूरे] हुकुम, ये गढ़ तो… 936 01:18:15,833 --> 01:18:17,500 ‎-[गोली चलने की आवाज़] ‎-आह! 937 01:18:21,708 --> 01:18:22,541 ‎[सुरेखा] भूरे! 938 01:18:22,625 --> 01:18:23,833 ‎[गोली चलने की आवाज़] 939 01:18:24,583 --> 01:18:26,666 ‎[रोमांचक संगीत] 940 01:18:31,541 --> 01:18:32,375 ‎भूरे! 941 01:18:34,583 --> 01:18:35,416 ‎भूरे! 942 01:18:40,208 --> 01:18:41,208 ‎साले! 943 01:18:53,083 --> 01:18:55,083 ‎[गोलियाँ चलने की आवाज़] 944 01:18:59,833 --> 01:19:01,416 ‎-चलाते रह! ‎-[ट्रक ड्राइवर] जी, हुकुम। 945 01:19:17,833 --> 01:19:19,583 ‎[धीमा संगीत] 946 01:19:41,916 --> 01:19:44,958 ‎[मंदिर की घंटी की आवाज़] 947 01:19:57,291 --> 01:19:58,416 ‎मैं कल जा रहा हूँ। 948 01:20:01,500 --> 01:20:02,458 ‎काम ख़त्म। 949 01:20:04,583 --> 01:20:05,583 ‎कहाँ? 950 01:20:06,333 --> 01:20:07,250 ‎वापस। 951 01:20:24,666 --> 01:20:26,083 {\an8}‎[आह भरती है] 952 01:20:26,166 --> 01:20:27,625 {\an8}‎मैं भी चलूँगी तुम्हारे साथ ही। 953 01:20:40,833 --> 01:20:42,750 ‎[फ़ोन की घंटी बजने की आवाज़] 954 01:20:47,125 --> 01:20:48,083 ‎हैलो। 955 01:20:54,125 --> 01:20:55,166 ‎[सुरेखा की पत्नी] हैलो। 956 01:20:57,291 --> 01:20:58,500 ‎क्या हुआ? 957 01:21:01,166 --> 01:21:03,041 ‎मार दिया उन साले कमीनों ने। 958 01:21:06,208 --> 01:21:07,583 ‎मार दिया भूरे को। 959 01:21:11,958 --> 01:21:14,625 ‎[उदास संगीत] 960 01:21:31,916 --> 01:21:33,666 ‎[उदास संगीत जारी] 961 01:21:42,916 --> 01:21:44,250 ‎डीएसपी साहब का फ़ोन है, हुकुम। 962 01:21:48,250 --> 01:21:50,125 ‎उसको बोल भाड़ में जाए, हरामखोर। 963 01:22:00,166 --> 01:22:01,000 ‎हुकुम। 964 01:22:03,833 --> 01:22:07,208 ‎[गौरी] हुकुम, मेरा जी बहुत घबरा रहा है। ‎बहुत गड़बड़ है। 965 01:22:07,708 --> 01:22:09,708 ‎कपड़े, बटुआ कुछ भी नहीं ले गया। 966 01:22:09,791 --> 01:22:12,750 ‎-धन्ना ने ऐसा कभी नहीं किया। ‎-तू सुवा को जानती है ना? 967 01:22:15,291 --> 01:22:17,833 ‎पन्ना राम ने बताया था कि ‎वह धन्ना और कुंवर का दोस्त था। 968 01:22:20,500 --> 01:22:22,333 ‎[सुरेखा] तेरी शकल पर दिख रहा है। 969 01:22:24,166 --> 01:22:26,583 ‎तुझे कुछ पता है जो तू छुपा रही है। 970 01:22:34,958 --> 01:22:37,000 ‎तेरे पति का भी यही हाल हो सकता है। 971 01:22:37,625 --> 01:22:38,666 ‎जो इसका हुआ है। 972 01:22:39,541 --> 01:22:41,916 ‎सुवा के बारे में जो कुछ पता है, बता दे। 973 01:22:43,750 --> 01:22:46,083 ‎नहीं तो मैं तेरे पति को नहीं बचा पाऊँगा। 974 01:22:47,458 --> 01:22:51,458 ‎सुवा भाईसाहब और धन्ना ने ज़मीन खरीदी थी ‎यही कोई नौ-दस महीने पहले। 975 01:22:52,083 --> 01:22:54,958 ‎लेकिन पन्ना और कुंवर से छुपाया ‎कि अफ़ीम की खेती कर रहे हैं। 976 01:22:56,041 --> 01:22:59,375 ‎मैंने लाख मना किया, हुकुम, ‎पर कमीनों ने मेरी एक न सुनी! 977 01:22:59,875 --> 01:23:01,333 ‎[रोमांचक संगीत बजता है] 978 01:23:22,750 --> 01:23:23,750 ‎यही घर है, हुकुम। 979 01:24:38,791 --> 01:24:42,708 {\an8}‎सुवा रेगर, 138 बी, मेरीन हाऊस, ‎नई दिल्ली, दिल्ली 110034 980 01:24:42,791 --> 01:24:45,666 ‎[सुवा] घर में चोरी करने के लिए ‎बुलाया था, भैया। 981 01:24:46,291 --> 01:24:50,000 ‎धन्ना, पन्ना और कँवर के कहने पर किया था। 982 01:25:01,791 --> 01:25:02,625 ‎[पन्ना] सुवा! 983 01:25:03,416 --> 01:25:04,791 {\an8}‎अरे, सुवा, दरवाज़ा खोल, कमीने! 984 01:25:04,875 --> 01:25:06,000 {\an8}‎नई दिल्ली 985 01:25:06,083 --> 01:25:06,916 {\an8}‎आ गया! 986 01:25:07,000 --> 01:25:09,416 {\an8}‎138 बी, मेरीन हाउस, नई दिल्ली 987 01:25:09,500 --> 01:25:10,708 {\an8}‎कितना टाइम लगाता है, हरामी! 988 01:25:10,791 --> 01:25:13,541 {\an8}‎श्श। आवाज़ नहीं। वहाँ, ऊपर। 989 01:25:13,625 --> 01:25:16,583 {\an8}‎-हाँ, कहाँ जाना है? ‎-[सुवा] ऊपर। अरे ऊपर जाना है। 990 01:25:16,666 --> 01:25:19,458 {\an8}‎अरे, ऊपर तेरा बाप जाएगा, साले? ‎घर में कोई है तो नहीं? 991 01:25:19,541 --> 01:25:20,583 {\an8}‎एक साल पहले 992 01:25:20,666 --> 01:25:23,916 ‎-हे, बता ना। ‎-चार-पाँच घंटे लगेगा वापस आने में। 993 01:25:24,000 --> 01:25:27,125 ‎-ओ, धीरे चल। ‎-ओ, धीरे, धीरे! ओए! 994 01:25:32,625 --> 01:25:34,458 ‎[सुवा] आवाज़ कम करो। 995 01:25:38,708 --> 01:25:39,541 ‎खोल दे! 996 01:25:42,208 --> 01:25:43,416 ‎रख दे। 997 01:26:04,666 --> 01:26:06,625 ‎[चीज़ें पटकने की आवाज़] 998 01:26:27,166 --> 01:26:29,000 ‎[रोमांचक संगीत] 999 01:26:54,458 --> 01:26:55,875 ‎[दरवाज़ा खोलने की आवाज़] 1000 01:27:20,208 --> 01:27:21,583 ‎[डब्बा टटोलने की आवाज़] 1001 01:27:39,375 --> 01:27:42,500 ‎जल्लाद लोग ‎महिला के साथ मार-पीट कर उसे विकृत कर दिया 1002 01:27:49,375 --> 01:27:53,083 ‎तारागढ़, किला 1003 01:28:08,125 --> 01:28:09,958 ‎-साले, पकड़ उसे! ‎-[धन्ना] कमीने, पकड़! 1004 01:28:12,791 --> 01:28:13,750 ‎[चिल्लाते हुए] 1005 01:28:13,833 --> 01:28:14,833 ‎पकड़, पैर पकड़! चल! 1006 01:28:14,916 --> 01:28:17,375 ‎[लड़की चिल्लाते हुए] 1007 01:28:17,458 --> 01:28:20,250 ‎पकड़ उसे! साली! पकड़ के रख उसे। 1008 01:28:21,333 --> 01:28:26,916 ‎-[पन्ना] अरे साले, देखना बंद कर! रस्सी ला। ‎-[कँवर] रस्सी ला, साले। 1009 01:28:28,041 --> 01:28:29,583 ‎-साली! ‎-[दबी आवाज़ में] छोड़ो मुझे! 1010 01:28:31,500 --> 01:28:34,333 ‎चुप बैठ जा, नहीं तो मार खाएगी, साली! 1011 01:28:34,416 --> 01:28:36,208 ‎चुप बैठ जा! 1012 01:28:37,958 --> 01:28:41,166 ‎[हवलदार] हुकुम, वो दोनों सामान लेके ‎एक घंटा पहले ही गाँव से निकल गए। 1013 01:29:17,958 --> 01:29:20,416 ‎अरे, थानेदार सरहद की तरफ़ जा रहा है। 1014 01:29:25,125 --> 01:29:26,541 ‎ये किस रास्ते जा रहे हैं? 1015 01:29:28,333 --> 01:29:30,041 ‎ये तो सीमा की तरफ़ जाता है। 1016 01:29:49,125 --> 01:29:50,250 ‎ये किसकी फोटो है? 1017 01:29:58,041 --> 01:29:59,708 ‎[उदास संगीत] 1018 01:30:22,291 --> 01:30:23,875 ‎[उदास संगीत जारी] 1019 01:30:37,375 --> 01:30:38,250 ‎ये? 1020 01:30:39,750 --> 01:30:40,875 ‎चल के पूछ लो। 1021 01:30:52,458 --> 01:30:53,416 ‎चलो! 1022 01:30:55,000 --> 01:30:56,625 ‎[घोड़ों के हिनहिनाने की आवाज़] 1023 01:31:07,916 --> 01:31:09,583 ‎[गोली की आवाज़] 1024 01:31:15,708 --> 01:31:18,541 ‎[गोलीबारी की आवाज़] 1025 01:31:37,250 --> 01:31:38,875 ‎[गोली की आवाज़] 1026 01:31:44,208 --> 01:31:46,000 ‎[सेफ्टी कैच की आवाज़] 1027 01:31:53,708 --> 01:31:55,916 ‎[मुँह से इशारे की आवाज़] 1028 01:32:04,083 --> 01:32:05,333 ‎[गोली की आवाज़] 1029 01:32:16,791 --> 01:32:18,291 ‎[चीखने की आवाज़] 1030 01:32:24,208 --> 01:32:25,708 ‎[गंभीर संगीत] 1031 01:32:33,708 --> 01:32:35,041 ‎[धक से रह जाती है] 1032 01:32:35,125 --> 01:32:36,625 ‎[रोते हुए] 1033 01:32:36,708 --> 01:32:37,791 ‎हे भगवान! 1034 01:32:41,125 --> 01:32:43,333 ‎ठीक हो? उठो। 1035 01:32:44,041 --> 01:32:45,958 ‎ये क्या कर दिया, राक्षस हो क्या? 1036 01:32:51,041 --> 01:32:52,875 ‎बोल इसे, तू ये कहाँ से लेकर आया था। 1037 01:32:54,833 --> 01:32:55,666 ‎[सिद्धार्थ] बोल! 1038 01:33:03,458 --> 01:33:06,250 ‎बोल इसे, तू ये कहाँ से लेकर आया था! 1039 01:33:06,833 --> 01:33:07,750 ‎बोल! 1040 01:33:12,416 --> 01:33:13,958 ‎[कराहने की आवाज़] 1041 01:33:25,416 --> 01:33:26,416 ‎कमीनी! 1042 01:33:30,833 --> 01:33:34,458 ‎कमीनी! चुप बैठ! 1043 01:33:38,250 --> 01:33:39,250 ‎ये ले। 1044 01:33:39,958 --> 01:33:42,583 ‎ले इसे! 1045 01:33:42,666 --> 01:33:44,250 ‎साली वेश्या, ले इसे! 1046 01:33:46,666 --> 01:33:48,166 ‎[बेबसी से रोने की आवाज़] 1047 01:34:01,250 --> 01:34:02,708 ‎ये सब ले चलो! 1048 01:34:19,875 --> 01:34:21,541 ‎[काटने की आवाज़] 1049 01:34:24,958 --> 01:34:26,708 ‎[चीखने की आवाज़] 1050 01:34:39,166 --> 01:34:43,666 ‎मुझ पर हाथ उठाती है! साली। 1051 01:34:48,708 --> 01:34:51,083 ‎[उदास संगीत] 1052 01:34:59,625 --> 01:35:01,125 ‎[पन्ना हकलाते हुए] माफ़ कर दो। 1053 01:35:01,833 --> 01:35:05,875 ‎अफ़ीम खा रखी थी। पता नहीं किसने क्या किया। 1054 01:35:05,958 --> 01:35:07,291 ‎[गोली चलने की आवाज़] 1055 01:35:12,458 --> 01:35:14,541 ‎-[गोली की आवाज़] ‎-[हाँफते हुए] 1056 01:35:19,416 --> 01:35:20,875 ‎[गोलीबारी की आवाज़] 1057 01:35:31,916 --> 01:35:33,458 ‎[गोली की आवाज़] 1058 01:35:41,458 --> 01:35:43,208 ‎[घोड़े के हिनहिनाने की आवाज़] 1059 01:35:50,458 --> 01:35:52,416 ‎[गोली की आवाज़] 1060 01:35:58,791 --> 01:36:00,583 ‎[उदास संगीत] 1061 01:36:23,583 --> 01:36:25,166 ‎[उदास संगीत जारी] 1062 01:36:39,333 --> 01:36:41,375 ‎[पन्ना चिल्लाते हुए] 1063 01:36:44,958 --> 01:36:46,833 ‎[दर्द में चिल्लाने की आवाज़] 1064 01:36:50,916 --> 01:36:51,916 ‎[पन्ना] नहीं! 1065 01:37:00,250 --> 01:37:02,166 ‎बचाओ! 1066 01:37:15,500 --> 01:37:19,000 ‎तेरे परिवार के साथ जो कुछ हुआ है 1067 01:37:20,125 --> 01:37:21,291 ‎सब पता चल गया मुझे। 1068 01:37:22,916 --> 01:37:23,916 ‎सरेंडर कर दे। 1069 01:37:43,291 --> 01:37:44,583 ‎[गोली चलने की आवाज़] 1070 01:38:08,833 --> 01:38:10,583 ‎[उदास संगीत] 1071 01:38:35,041 --> 01:38:36,708 ‎[उदास संगीत जारी] 1072 01:39:15,833 --> 01:39:17,958 ‎[उदास संगीत जारी] 1073 01:39:40,291 --> 01:39:42,375 ‎[उदास संगीत जारी] 1074 01:40:25,416 --> 01:40:27,375 ‎[तेज़ उदास संगीत] 1075 01:40:33,166 --> 01:40:34,833 {\an8}‎छह महीने बाद 1076 01:40:34,916 --> 01:40:37,833 {\an8}‎[सुरेखा] बदले की पीड़ा ‎बहुत जोख़िम वाली पीड़ा है। 1077 01:40:39,000 --> 01:40:42,291 ‎ना जीने देती है, ना मरने देती है। 1078 01:40:43,625 --> 01:40:45,625 ‎दोनों तरफ़ चलती है ये दोनाली। 1079 01:40:47,041 --> 01:40:48,791 ‎दुश्मन को मार के भी 1080 01:40:50,041 --> 01:40:52,583 ‎एक गोली अपने सीने में फंसी रहती है। 1081 01:40:54,083 --> 01:40:56,083 ‎पसलियाँ कुरेदती रहती है। 1082 01:40:57,666 --> 01:41:01,833 ‎बदला ना इंसाफ़ करता है ना फ़ैसला करता है। 1083 01:41:04,083 --> 01:41:06,875 ‎बदला लेने वाला हमेशा दो कब्र खोदता है। 1084 01:41:08,083 --> 01:41:13,958 ‎एक दुश्मन की, एक अपनी, जो साथ लिए चलता है। 1085 01:41:14,916 --> 01:41:17,208 ‎चलता रहता है, चलता रहता है, 1086 01:41:18,541 --> 01:41:22,541 ‎जब तक गिरता नहीं, मरता नहीं। 1087 01:41:23,166 --> 01:41:24,791 ‎[उम्मीद भरा संगीत बजता है] 1088 01:41:37,666 --> 01:41:39,500 ‎[औरतें अस्पष्ट बातें करते हुए] 1089 01:41:47,708 --> 01:41:49,833 ‎बैठ जाओ, छोड़ देता हूँ। 1090 01:41:52,583 --> 01:41:54,208 ‎[गौरी] हाँ चल, संभलकर! 1091 01:42:07,250 --> 01:42:10,458 ‎[उम्मीद भरा संगीत] 1092 01:47:58,500 --> 01:48:03,500 ‎संवाद अनुवादक: अनुराधा पिल्लई