1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,091 --> 00:00:11,011 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,866 --> 00:00:42,564 - Hey, merry Christmas, Tony. 5 00:00:42,651 --> 00:00:44,218 - Merry Christmas, Ernie. I see you got your doughnut. 6 00:00:44,348 --> 00:00:45,741 - Oh, yeah. It's sugar-free. 7 00:00:45,871 --> 00:00:47,438 - Uh-huh. 8 00:00:47,525 --> 00:00:49,614 What's up, Noah? 9 00:00:49,701 --> 00:00:50,963 Oh! 10 00:00:51,094 --> 00:00:52,748 Go deep. Go deep. 11 00:00:52,878 --> 00:00:54,402 Oh, nice! 12 00:00:54,532 --> 00:00:55,751 Go, Jaguars! 13 00:00:55,881 --> 00:00:57,057 ♪ ♪ 14 00:00:57,187 --> 00:00:59,450 Sign is looking good, my man. 15 00:00:59,537 --> 00:01:01,061 Nice job. 16 00:01:01,191 --> 00:01:03,628 Buenos días, amigos. Cómo estamos? 17 00:01:03,715 --> 00:01:06,196 All right. Here you go. 18 00:01:06,283 --> 00:01:07,850 Hey, make sure you come by the shop later, 19 00:01:07,980 --> 00:01:09,156 get some hot chocolate, huh? 20 00:01:16,728 --> 00:01:20,428 ♪ ♪ 21 00:01:20,515 --> 00:01:21,951 Hey, how are you guys doing? Come on inside. 22 00:01:22,038 --> 00:01:24,780 There's a lot more to see. 23 00:01:24,910 --> 00:01:31,395 ♪ ♪ 24 00:01:38,272 --> 00:01:45,192 ♪ ♪ 25 00:01:46,541 --> 00:01:48,020 - Morning, Victoria. How's it going? 26 00:01:48,151 --> 00:01:49,631 - Morning, Tony. 27 00:01:49,718 --> 00:01:51,850 Taking an order, and I have two lines holding. 28 00:01:51,937 --> 00:01:53,461 ♪ ♪ 29 00:01:53,591 --> 00:01:55,506 - Hey, Dad, what are you doing here? 30 00:01:55,593 --> 00:01:58,161 - Pues, trabajando, mijo. You should try it. 31 00:01:58,292 --> 00:02:01,077 - I thought you retired. 32 00:02:01,208 --> 00:02:03,035 - Estaba muy aburrido. 33 00:02:03,166 --> 00:02:05,386 Besides, I'll retire when I'm dead, maybe. 34 00:02:05,473 --> 00:02:07,823 - Well, speaking of retiring, 35 00:02:07,910 --> 00:02:09,694 someone from Warm Wishes is gonna come by 36 00:02:09,781 --> 00:02:10,913 and see the shop this afternoon. 37 00:02:12,567 --> 00:02:14,438 - You said, "No, thank you"? 38 00:02:14,569 --> 00:02:16,962 - No. Let's hear what they have to say. 39 00:02:17,049 --> 00:02:18,312 ♪ ♪ 40 00:02:18,442 --> 00:02:20,575 - Did you tell your sister? - Not yet. 41 00:02:21,663 --> 00:02:23,360 - Tony, tell your sister. 42 00:02:23,491 --> 00:02:24,840 - I will. 43 00:02:24,970 --> 00:02:26,015 I'm gonna pick up Frankie at the house. 44 00:02:26,146 --> 00:02:27,799 I'll tell her then. 45 00:02:27,930 --> 00:02:30,367 - Family first. - Always. 46 00:02:30,498 --> 00:02:32,630 ♪ ♪ 47 00:02:34,719 --> 00:02:36,156 - Honey, are you gonna make it back for Christmas? 48 00:02:36,243 --> 00:02:38,027 - Yes. I'll only be a couple of days. 49 00:02:38,114 --> 00:02:40,160 - You know Rueben from next door? 50 00:02:40,290 --> 00:02:43,119 He retired, and he's gone all out. 51 00:02:44,686 --> 00:02:46,557 He synced his lights to Christmas music, 52 00:02:46,644 --> 00:02:49,169 and now your father is trying to outdo him. 53 00:02:49,299 --> 00:02:51,345 - How can Dad compete with that? 54 00:02:51,432 --> 00:02:54,217 - Belinda, he's doing 12 days of Christmas. 55 00:02:54,304 --> 00:02:57,046 Every day, he adds more lawn decorations. 56 00:03:00,049 --> 00:03:01,703 Where are you, again? 57 00:03:01,833 --> 00:03:03,052 ♪ ♪ 58 00:03:03,183 --> 00:03:04,227 - Santa Fe. 59 00:03:04,314 --> 00:03:06,403 - Okay, sweetie. Bye. 60 00:03:06,534 --> 00:03:08,449 ♪ ♪ 61 00:03:10,842 --> 00:03:13,323 - You land? - Checking in now. 62 00:03:13,454 --> 00:03:15,456 - Santa Fe is so beautiful this time of year. 63 00:03:15,586 --> 00:03:16,892 - I won't be here long enough to find out. 64 00:03:17,022 --> 00:03:18,633 I should be back in Chicago in two days. 65 00:03:18,763 --> 00:03:20,765 - Oh, you'll be back in time for the Christmas party. 66 00:03:20,852 --> 00:03:23,681 Thank goodness, because last year, 67 00:03:23,768 --> 00:03:25,596 you left me alone for ten minutes, and then I was stuck 68 00:03:25,727 --> 00:03:27,946 singing Christmas karaoke with the accounting department. 69 00:03:28,033 --> 00:03:29,339 - But you were so good. 70 00:03:29,426 --> 00:03:30,775 - I know, right? 71 00:03:30,906 --> 00:03:32,429 - I'll try to make it. 72 00:03:32,560 --> 00:03:34,388 No promises. - Call me if you need me. 73 00:03:34,475 --> 00:03:36,607 - Hi. - Hi. 74 00:03:36,738 --> 00:03:39,567 - Welcome to the Drury, Miss... Oh, Ms. Sawyer. 75 00:03:39,654 --> 00:03:43,658 Mr. Ortega booked you our holiday suite for five nights. 76 00:03:45,050 --> 00:03:46,748 - Two nights, not five. 77 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 - Well, we've got you booked for five. 78 00:03:48,967 --> 00:03:50,142 ♪ ♪ 79 00:03:50,273 --> 00:03:51,318 Enjoy the Winter Fest. 80 00:03:56,410 --> 00:03:59,021 ♪ ♪ 81 00:03:59,151 --> 00:04:01,284 - Hey. How's my favorite niece? 82 00:04:01,415 --> 00:04:03,025 ♪ ♪ 83 00:04:03,155 --> 00:04:05,419 - Tío, I'm your only niece. 84 00:04:05,549 --> 00:04:06,985 - All right, you ready to get the gift? 85 00:04:07,116 --> 00:04:08,683 - Yes! I'll get changed. 86 00:04:11,729 --> 00:04:18,736 ♪ ♪ 87 00:04:21,522 --> 00:04:23,785 - ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 88 00:04:25,352 --> 00:04:26,570 - There she is, 89 00:04:26,701 --> 00:04:28,180 getting ready for the Tour de France, 90 00:04:28,268 --> 00:04:29,617 putting in that work-- - Don't you dare! 91 00:04:29,747 --> 00:04:31,619 Stop filming me right now. 92 00:04:33,055 --> 00:04:34,665 God, you're just as bad as Frankie. 93 00:04:34,796 --> 00:04:36,363 I swear, I'm gonna-- - Oh, what are you gonna do? 94 00:04:36,450 --> 00:04:37,407 Ride your little stationary bike that goes nowhere 95 00:04:37,538 --> 00:04:39,017 to my house and yell at me? 96 00:04:39,148 --> 00:04:42,194 - Tony, why are you here, bothering me? 97 00:04:42,282 --> 00:04:43,805 - It's the week before Christmas. 98 00:04:43,935 --> 00:04:45,154 I'm taking Frankie to get your gift. 99 00:04:45,285 --> 00:04:47,417 - Oh, do you know what she's getting me? 100 00:04:47,504 --> 00:04:48,549 - No, she won't tell me. 101 00:04:48,679 --> 00:04:49,811 What about you? 102 00:04:49,941 --> 00:04:51,116 You know what you're getting me? 103 00:04:51,203 --> 00:04:52,466 - Yeah. 104 00:04:52,553 --> 00:04:53,989 Whatever's on sale at the 99¢ store. 105 00:04:55,599 --> 00:04:56,731 Oh, by the way, someone from Warm Wishes 106 00:04:56,818 --> 00:04:59,081 is coming by the shop today. 107 00:04:59,211 --> 00:05:00,212 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 108 00:05:00,300 --> 00:05:02,954 Warm Wishes? Why? 109 00:05:03,085 --> 00:05:05,043 Did you tell them no? - No. 110 00:05:05,130 --> 00:05:06,393 Let's see what they have to say. 111 00:05:06,523 --> 00:05:07,916 - No, Tony. 112 00:05:08,046 --> 00:05:09,744 They're total sellouts, okay? 113 00:05:09,831 --> 00:05:11,833 Corporations are not Christmassy. 114 00:05:11,920 --> 00:05:13,922 We are always Christmas. - No. 115 00:05:14,009 --> 00:05:15,576 It doesn't hurt to hear them out. 116 00:05:15,663 --> 00:05:18,143 Better to turn down an offer than an opportunity. 117 00:05:18,230 --> 00:05:19,884 - Ready to shop till I drop. 118 00:05:19,971 --> 00:05:21,538 - Shop till you drop, huh? Do you need some money? 119 00:05:21,669 --> 00:05:24,411 - I have my allowance. - Oh, allowance? 120 00:05:24,498 --> 00:05:26,021 Wait, Frankie gets an allowance? 121 00:05:26,108 --> 00:05:27,805 - You guys didn't? 122 00:05:29,372 --> 00:05:30,504 Remember when I asked Dad for an allowance? 123 00:05:30,634 --> 00:05:32,506 - Yeah. "No problem, mijo. 124 00:05:32,593 --> 00:05:35,900 I will 'allow' you to have a roof over your head." 125 00:05:36,031 --> 00:05:37,206 - "I'm gonna 'allow' you to work at the shop 126 00:05:37,293 --> 00:05:38,816 every weekend, mijo, for free." 127 00:05:38,947 --> 00:05:40,862 Good times. 128 00:05:40,992 --> 00:05:43,299 - That's actually kind of sad. 129 00:05:43,995 --> 00:05:45,345 - Yeah. 130 00:05:45,432 --> 00:05:47,347 - Yeah. It kinda is actually, yeah. 131 00:05:51,176 --> 00:05:53,222 - Hey, mija, ándale. Hace frío. 132 00:05:53,309 --> 00:05:56,051 Put on a jacket. I don't want you to get sick. 133 00:05:56,138 --> 00:05:57,792 Now, you have so much fun with your tío. 134 00:05:57,879 --> 00:05:59,271 - Okay. Bye, Mom. 135 00:05:59,402 --> 00:06:00,882 - Oh, and Tony, 136 00:06:01,012 --> 00:06:02,840 I'm not done talking about the sellout company. 137 00:06:02,971 --> 00:06:04,668 - Trust me, it's gonna be fine. 138 00:06:06,366 --> 00:06:08,280 By the way, the house looks great. 139 00:06:09,630 --> 00:06:10,892 Feels like mom. 140 00:06:11,022 --> 00:06:17,899 ♪ ♪ 141 00:06:23,687 --> 00:06:25,123 - Yes, Kevin? 142 00:06:25,210 --> 00:06:27,299 - Belinda, I just got out of a stressful meeting 143 00:06:27,387 --> 00:06:29,258 with Mr. Rogers, but he is fired up 144 00:06:29,345 --> 00:06:30,868 about the Casa de Milagro acquisition. 145 00:06:30,955 --> 00:06:32,957 - Oh, believe me, I am very aware. 146 00:06:33,044 --> 00:06:35,264 I want you to compile and send me their sales numbers 147 00:06:35,351 --> 00:06:37,179 for the last seven years and a lookbook 148 00:06:37,309 --> 00:06:39,094 of Casa de Milagro's top sellers by region. 149 00:06:39,181 --> 00:06:42,184 I wanna know who is buying what, when, where and why. 150 00:06:43,968 --> 00:06:45,709 I love it when you go all Gordon Gekko on me. 151 00:06:45,840 --> 00:06:47,624 You know Rogers has been trying to buy Casa de Milagro 152 00:06:47,755 --> 00:06:49,452 for years, so if you close this deal, 153 00:06:49,539 --> 00:06:51,062 you are definitely gonna get a promotion, 154 00:06:51,149 --> 00:06:52,760 which means I am definitely gonna get a promotion, 155 00:06:52,847 --> 00:06:54,065 which means we are both 156 00:06:54,196 --> 00:06:55,458 definitely gonna get a promotion! 157 00:06:55,545 --> 00:06:58,069 No pressure, but pressure. 158 00:06:58,200 --> 00:07:00,594 - I have work to do. Love you. 159 00:07:00,724 --> 00:07:02,857 - Love you more. - Get me those numbers, please. 160 00:07:02,944 --> 00:07:05,512 - Yes, ma'am. 161 00:07:08,602 --> 00:07:10,038 ♪ ♪ 162 00:07:10,168 --> 00:07:12,475 - Sure, no pressure. 163 00:07:12,606 --> 00:07:14,259 ♪ ♪ 164 00:07:14,346 --> 00:07:17,175 Business neutral, or... 165 00:07:17,306 --> 00:07:18,655 Business it is. 166 00:07:18,786 --> 00:07:24,182 ♪ ♪ 167 00:07:27,490 --> 00:07:28,839 - I gotta take you shopping with me everywhere. 168 00:07:28,926 --> 00:07:30,580 You're efficient. You get it done. 169 00:07:30,711 --> 00:07:32,582 "Do you schmear what I schmear?" 170 00:07:32,713 --> 00:07:34,192 - Oh! 171 00:07:34,323 --> 00:07:35,716 "Feliz navi-tan." - Wait, wait, wait. 172 00:07:35,803 --> 00:07:37,326 Let's take a selfie. Let's take a selfie. 173 00:07:37,413 --> 00:07:39,415 - All right, let's see. 174 00:07:39,502 --> 00:07:41,112 - That was a good one. - Cute. 175 00:07:42,462 --> 00:07:43,288 - Ooh, tío, can we get ice cream? 176 00:07:43,375 --> 00:07:44,638 - Okay, let's go. 177 00:07:47,467 --> 00:07:49,904 ♪ ♪ 178 00:07:52,515 --> 00:07:54,604 I'm sorry, mija, the line's too big. 179 00:07:54,691 --> 00:07:55,953 I have a meeting. We have to go. 180 00:07:56,084 --> 00:07:58,739 - Please? They have gingerbread swirl. 181 00:08:00,131 --> 00:08:01,829 ♪ ♪ 182 00:08:01,959 --> 00:08:03,526 - Why are you making that face? What is that? 183 00:08:03,657 --> 00:08:05,136 ♪ ♪ 184 00:08:05,223 --> 00:08:08,575 - Hey, why the long face? 185 00:08:08,662 --> 00:08:10,838 - I just wanted a scoop of gingerbread swirl, 186 00:08:10,925 --> 00:08:13,493 but my uncle has this meeting, and the line is too long. 187 00:08:13,623 --> 00:08:16,060 By the way, has anyone ever told you 188 00:08:16,147 --> 00:08:17,845 you look like a young Tom Cruise? 189 00:08:17,975 --> 00:08:19,673 ♪ ♪ 190 00:08:19,760 --> 00:08:22,806 - I get that on occasion. 191 00:08:22,893 --> 00:08:24,591 ♪ ♪ 192 00:08:24,678 --> 00:08:26,549 Let me see what I can do. 193 00:08:26,680 --> 00:08:29,378 ♪ ♪ 194 00:08:29,509 --> 00:08:30,858 - He's awfully nice. 195 00:08:30,988 --> 00:08:32,512 ♪ ♪ 196 00:08:35,602 --> 00:08:38,735 ♪ ♪ 197 00:08:38,866 --> 00:08:42,434 - Here you go. not impossible. 198 00:08:42,565 --> 00:08:43,523 It's on the house. 199 00:08:43,653 --> 00:08:46,047 - Thank you. Let's go, tío. 200 00:08:46,177 --> 00:08:50,138 ♪ ♪ 201 00:08:53,010 --> 00:08:55,099 - Man, that sad face is next level. 202 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 - It's my secret weapon. 203 00:08:56,840 --> 00:08:59,016 - Remember to use your powers for good. 204 00:08:59,147 --> 00:09:00,409 Come on. I gotta meet someone. 205 00:09:02,193 --> 00:09:07,808 ♪ ♪ 206 00:09:07,938 --> 00:09:09,592 - Oh, excuse me, sir. 207 00:09:09,679 --> 00:09:11,420 Do you know where I can find a copper horse? 208 00:09:11,551 --> 00:09:13,074 - Actually, it's a copper donkey. 209 00:09:13,204 --> 00:09:14,292 The nearest one is right down here 210 00:09:14,379 --> 00:09:15,293 on the street on the right. 211 00:09:15,424 --> 00:09:16,338 You can't miss it. 212 00:09:16,468 --> 00:09:17,513 - Thank you. - You're welcome. 213 00:09:17,644 --> 00:09:19,080 - Copper donkeys? 214 00:09:22,213 --> 00:09:25,826 ♪ ♪ 215 00:09:25,956 --> 00:09:27,436 - What's up, Victoria? 216 00:09:27,523 --> 00:09:29,656 - Girl, sales and my blood pressure. 217 00:09:29,743 --> 00:09:31,353 The holidays do that to me. 218 00:09:31,483 --> 00:09:33,224 - Okay. Don't forget... 219 00:09:33,355 --> 00:09:35,139 To breathe. 220 00:09:35,270 --> 00:09:37,098 - Right? - Breathe. You got this. 221 00:09:37,228 --> 00:09:41,276 ♪ ♪ 222 00:09:41,406 --> 00:09:42,930 - Hey, mija. 223 00:09:43,017 --> 00:09:45,280 - Hey, you know about the sad face? 224 00:09:45,367 --> 00:09:46,716 - Oh... Do I know about the sad face? 225 00:09:46,803 --> 00:09:48,544 Please. I invented the sad face. 226 00:09:48,631 --> 00:09:49,589 Check it out. 227 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 ♪ ♪ 228 00:09:51,242 --> 00:09:54,071 "Dad, I want the red bike. 229 00:09:54,158 --> 00:09:56,813 Could Tony have the pink one?" 230 00:09:56,944 --> 00:09:58,728 - So that's how I ended up with a pink bike 231 00:09:58,859 --> 00:09:59,903 and low self-esteem. 232 00:10:01,775 --> 00:10:04,125 - Good times. - All right, I'll be back. 233 00:10:04,255 --> 00:10:05,822 I'm meeting the Warm Wishes exec. 234 00:10:05,909 --> 00:10:07,563 - Wait. Right now? 235 00:10:07,694 --> 00:10:10,174 - Yes, right now-right now, 236 00:10:10,305 --> 00:10:12,481 - Tony, no, I need more warning. 237 00:10:12,568 --> 00:10:14,614 - Maggie, we've been over this, remember? 238 00:10:14,744 --> 00:10:16,485 It doesn't hurt to listen. Gotta go. 239 00:10:16,572 --> 00:10:19,096 - Tony. 240 00:10:19,227 --> 00:10:20,532 We gotta clean, people! 241 00:10:20,663 --> 00:10:22,578 Frankie, get the cleaner from the back. 242 00:10:22,709 --> 00:10:23,753 Andale, come on. 243 00:10:23,840 --> 00:10:25,363 Let's go, let's go, let's go. 244 00:10:25,494 --> 00:10:28,671 And yeah, you three también, grab a broom, yeah. 245 00:10:28,758 --> 00:10:30,978 Ustedes también. Come on, pick up a broom. 246 00:10:31,065 --> 00:10:33,894 Vámonos. Oh, thank you sweetie. 247 00:10:33,981 --> 00:10:36,331 Yeah, you clean too. 248 00:10:36,461 --> 00:10:43,338 ♪ ♪ 249 00:10:44,861 --> 00:10:47,429 - Excuse me, Ms. Sawyer? 250 00:10:47,516 --> 00:10:50,345 - Belinda. Nice to meet you. 251 00:10:50,432 --> 00:10:52,477 - Tony. Nice to meet you. 252 00:10:52,564 --> 00:10:55,480 Welcome to Santa Fe. Did you find everything okay? 253 00:10:55,567 --> 00:10:57,526 - Actually, I got a little turned around. 254 00:10:59,354 --> 00:11:01,356 Did you know there are multiple copper donkeys in Santa Fe? 255 00:11:01,486 --> 00:11:03,053 - Actually, I did. I'm sorry. 256 00:11:03,184 --> 00:11:04,925 It could be a little confusing, I know. 257 00:11:05,055 --> 00:11:07,623 That's why I said the copper donkey across from the jail 258 00:11:07,710 --> 00:11:09,233 where Billy the Kid was held, 259 00:11:09,364 --> 00:11:10,974 which is right there. 260 00:11:11,105 --> 00:11:13,847 - I saw that. Pretty cool. 261 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 - Santa Fe tends to be. Shall we? 262 00:11:16,850 --> 00:11:19,069 ♪ ♪ 263 00:11:19,200 --> 00:11:21,202 - I could have just met you at the store. 264 00:11:21,332 --> 00:11:23,595 - Well, the store gets a little busy this close to Christmas. 265 00:11:23,726 --> 00:11:25,380 Sometimes it can be difficult to get in. 266 00:11:25,510 --> 00:11:26,686 You'll see. 267 00:11:26,773 --> 00:11:31,560 ♪ ♪ 268 00:11:31,647 --> 00:11:33,780 - Okay, muchachos, enough cleaning, okay? 269 00:11:33,910 --> 00:11:35,390 Now start playing and singing. Vámonos, okay? 270 00:11:35,477 --> 00:11:37,784 C'mon, quick. 271 00:11:42,919 --> 00:11:45,487 - "A little busy"? Boy, you weren't kidding. 272 00:11:45,574 --> 00:11:47,402 - Welcome to Casa de Milagro. 273 00:11:47,532 --> 00:11:49,186 - Where it's always Christmas. 274 00:11:58,195 --> 00:12:01,155 Wow. This is something. 275 00:12:03,897 --> 00:12:05,289 The pictures don't do it justice. 276 00:12:08,249 --> 00:12:09,467 - Oh, 277 00:12:09,598 --> 00:12:12,427 this is my Dad, Jose, 278 00:12:12,514 --> 00:12:14,298 my sister, Maggie, 279 00:12:14,429 --> 00:12:16,692 and my niece, Frankie. 280 00:12:16,823 --> 00:12:19,608 This is Ms. Sawyer. 281 00:12:19,739 --> 00:12:22,611 - Welcome. - Hi. Nice to meet you. 282 00:12:24,134 --> 00:12:25,005 - Nice to meet you all! 283 00:12:29,226 --> 00:12:31,185 - These up here, these are our-- 284 00:12:31,272 --> 00:12:33,665 - Papel picado line. - Yes, very good. 285 00:12:33,796 --> 00:12:35,102 You did your homework. 286 00:12:35,232 --> 00:12:36,843 - They're made in Puebla, right? 287 00:12:36,930 --> 00:12:38,235 I love the Milagro touch. 288 00:12:38,366 --> 00:12:41,108 The bright colors signify celebration. 289 00:12:41,238 --> 00:12:43,371 - Well, my mom had an amazing eye. 290 00:12:43,458 --> 00:12:45,112 My sister, Maggie, does too. 291 00:12:46,766 --> 00:12:48,245 - By the way, I'm sorry about your mom. 292 00:12:48,376 --> 00:12:49,507 She was a treasure. 293 00:12:49,594 --> 00:12:51,335 - I appreciate that. 294 00:12:51,466 --> 00:12:52,989 - Oh, wow. 295 00:12:55,209 --> 00:12:58,386 Original Milagro signed hearts. 296 00:12:58,516 --> 00:12:59,909 Your biggest seller. 297 00:13:01,215 --> 00:13:02,390 I read that if you own a Milagro heart, 298 00:13:02,477 --> 00:13:04,392 a miracle comes with it. 299 00:13:04,479 --> 00:13:06,220 Is that true? 300 00:13:06,350 --> 00:13:07,612 - It's what they say. 301 00:13:08,483 --> 00:13:09,876 - What goes there? 302 00:13:09,963 --> 00:13:12,356 - Oh, that's for a new Milagro art piece. 303 00:13:12,487 --> 00:13:13,793 - I'm sorry, new? 304 00:13:13,923 --> 00:13:15,620 - Yeah, Maggie is working on it right now. 305 00:13:15,751 --> 00:13:17,840 It'll be unveiled at the Winter Fest. 306 00:13:17,927 --> 00:13:19,450 They're honoring my mom this year. 307 00:13:19,581 --> 00:13:21,496 - Will there be a new line? 308 00:13:21,626 --> 00:13:23,367 - That's the plan. Right, Maggie? 309 00:13:23,454 --> 00:13:26,718 - Mm-hmm, yup, yup. That's the plan. 310 00:13:26,849 --> 00:13:28,895 - Should we sit down and discuss the offer? 311 00:13:28,982 --> 00:13:32,289 Warm Wishes is very motivated to do the deal. 312 00:13:32,376 --> 00:13:34,422 Tony, when you called, I grabbed the first flight. 313 00:13:37,120 --> 00:13:39,383 - You know, the store is pretty busy right now. 314 00:13:39,514 --> 00:13:41,821 Why don't you and I continue to talk outside? 315 00:13:41,908 --> 00:13:42,996 - Sure. 316 00:13:43,083 --> 00:13:44,127 ♪ ♪ 317 00:13:44,258 --> 00:13:45,041 Nice to meet you. 318 00:13:45,172 --> 00:13:49,829 ♪ ♪ 319 00:13:49,916 --> 00:13:51,352 - Guys, I'm gonna 320 00:13:51,439 --> 00:13:53,397 walk Ms. Sawyer back to her hotel, okay? 321 00:13:53,528 --> 00:13:56,096 - Oh, I'm sure you'll give her lots of attention. 322 00:13:56,226 --> 00:13:58,402 You called her? 323 00:13:58,533 --> 00:14:01,101 - Don't embarrass me right now. We'll talk later, okay? 324 00:14:02,493 --> 00:14:03,494 - What are you doing? - This is a gift. 325 00:14:06,410 --> 00:14:07,716 - A little gift from us. 326 00:14:11,067 --> 00:14:12,721 Let's see if it works. 327 00:14:12,852 --> 00:14:14,549 - Thank you. 328 00:14:14,679 --> 00:14:21,382 ♪ ♪ 329 00:14:26,169 --> 00:14:28,563 Apparently, business is beautiful. 330 00:14:28,693 --> 00:14:35,222 ♪ ♪ 331 00:14:35,309 --> 00:14:38,442 - You didn't tell your family I was coming, did you? 332 00:14:38,573 --> 00:14:42,229 - It's a family business. It's...complicated. 333 00:14:42,316 --> 00:14:44,057 - I get it. 334 00:14:44,144 --> 00:14:46,407 The future is uncertain, and you're in a tough spot. 335 00:14:46,494 --> 00:14:48,061 But I came here to make a deal, 336 00:14:48,148 --> 00:14:50,585 so I wanna make sure everyone is on the same page. 337 00:14:50,672 --> 00:14:52,065 - Oh, we're getting there. 338 00:14:52,152 --> 00:14:54,763 The offer you sent is more than I expected. 339 00:14:54,894 --> 00:14:57,548 - Warm Wishes started as a family business too. 340 00:14:57,635 --> 00:15:00,421 We are the oldest and largest family-owned manufacturer 341 00:15:00,508 --> 00:15:03,424 of greeting cards in the U.S., and we keep expanding. 342 00:15:03,554 --> 00:15:05,208 - I'm aware. 343 00:15:05,295 --> 00:15:07,689 You guys have an amazing track record; I'm a big fan. 344 00:15:07,776 --> 00:15:11,258 - And we are fans of yours. Have been for a long time... 345 00:15:11,345 --> 00:15:13,260 hence the size of our offer. 346 00:15:17,481 --> 00:15:18,830 - I can't believe it. 347 00:15:18,918 --> 00:15:20,615 I can't believe that Tony called her. 348 00:15:20,745 --> 00:15:22,095 ♪ ♪ 349 00:15:22,182 --> 00:15:24,445 - Trust your brother. He knows business. 350 00:15:25,315 --> 00:15:26,838 - It feels rushed. 351 00:15:26,926 --> 00:15:28,536 - Really? 352 00:15:28,666 --> 00:15:30,407 - Yeah, I mean, Dad, 353 00:15:30,538 --> 00:15:32,409 you like to take everything slow. 354 00:15:32,540 --> 00:15:34,455 You wanted me to wait until I was 30 355 00:15:34,542 --> 00:15:36,587 to have my quinceañera. 356 00:15:36,674 --> 00:15:39,764 - I was being cheap! I mean, quinces are expensive. 357 00:15:39,851 --> 00:15:41,941 ♪ ♪ 358 00:15:47,294 --> 00:15:49,165 I mean, who else could complete your mom's work, huh, 359 00:15:49,296 --> 00:15:50,558 but you? 360 00:15:50,688 --> 00:15:52,690 I mean, Tony can't. 361 00:15:52,821 --> 00:15:55,128 I can't. - I guess. 362 00:15:55,215 --> 00:15:57,565 ♪ ♪ 363 00:15:59,480 --> 00:16:02,874 If only you could see yourself the way I see you. 364 00:16:03,005 --> 00:16:04,528 You know, I have heard that if you're willing 365 00:16:04,615 --> 00:16:07,618 to let go of what you cherish most, mm, 366 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 only then can you fully appreciate it. 367 00:16:10,404 --> 00:16:13,059 - Where'd you hear that? - I watch a lot of "Dr. Phil." 368 00:16:13,189 --> 00:16:14,321 It's muy therapeutic. 369 00:16:14,451 --> 00:16:15,800 ♪ ♪ 370 00:16:15,931 --> 00:16:17,498 - ¿Ay, Padre, veras? "Dr. Phil"? 371 00:16:17,628 --> 00:16:19,500 What's next? "El Gordo y la Flaca"? 372 00:16:21,328 --> 00:16:25,332 ♪ ♪ 373 00:16:25,419 --> 00:16:27,943 - Look, why don't I show you around Santa Fe tomorrow, 374 00:16:28,030 --> 00:16:29,510 and we can discuss more then? 375 00:16:29,640 --> 00:16:31,077 My dad always said, 376 00:16:31,207 --> 00:16:32,992 "Know who you're getting into business with." 377 00:16:34,080 --> 00:16:35,385 - You're right. 378 00:16:35,472 --> 00:16:36,647 I don't want you to feel rushed. 379 00:16:36,734 --> 00:16:38,388 This is a big decision. 380 00:16:38,475 --> 00:16:41,000 And this is my first time in Santa Fe, 381 00:16:41,130 --> 00:16:43,437 so an extra day could be nice. 382 00:16:43,524 --> 00:16:46,527 - Great. Then, mañana. 383 00:16:46,614 --> 00:16:48,137 - I look forward to it. 384 00:16:50,357 --> 00:16:54,970 ♪ ♪ 385 00:17:00,019 --> 00:17:01,716 - Good morning. - Good morning. 386 00:17:01,803 --> 00:17:03,718 - Ready for the tour? - Ready. 387 00:17:03,848 --> 00:17:07,113 ♪ ♪ 388 00:17:07,243 --> 00:17:10,464 - So Santa Fe was established back in 1608, 389 00:17:10,551 --> 00:17:13,206 second only to St. Augustine in Florida. 390 00:17:13,336 --> 00:17:15,947 We have the oldest capitol in the whole country 391 00:17:16,078 --> 00:17:18,298 and the highest altitude in all of America. 392 00:17:18,428 --> 00:17:19,995 And this is really cool. 393 00:17:20,126 --> 00:17:23,781 This is the oldest church in all of America, 394 00:17:23,868 --> 00:17:26,915 which happens to be right next to the oldest house in America. 395 00:17:27,046 --> 00:17:28,612 ♪ ♪ 396 00:17:28,743 --> 00:17:31,267 - Businessman and local tour guide. 397 00:17:31,398 --> 00:17:33,356 Look at you. 398 00:17:34,662 --> 00:17:35,489 - The tourist brochure really helps. 399 00:17:37,360 --> 00:17:39,493 So what's your story? How'd you land at Warm Wishes? 400 00:17:40,842 --> 00:17:42,496 - Oh, my story's not that interesting. 401 00:17:42,626 --> 00:17:44,150 - Hey, you gotta know 402 00:17:44,280 --> 00:17:45,412 who you're getting into business with, remember? 403 00:17:45,542 --> 00:17:47,283 ♪ ♪ 404 00:17:47,414 --> 00:17:48,284 - Okay. 405 00:17:48,415 --> 00:17:49,503 ♪ ♪ 406 00:17:49,633 --> 00:17:51,287 When I was a kid, 407 00:17:51,418 --> 00:17:53,202 my mother and I would shop at the Warm Wishes store 408 00:17:53,333 --> 00:17:55,335 every year during Christmas. 409 00:17:55,422 --> 00:17:57,511 The lights, colors, 410 00:17:57,598 --> 00:18:00,383 smells, Christmas cookies-- 411 00:18:00,514 --> 00:18:02,646 it always seemed so magical. 412 00:18:02,733 --> 00:18:04,387 It was my favorite time of year, 413 00:18:04,518 --> 00:18:05,693 and I always wondered why we couldn't feel that way 414 00:18:05,823 --> 00:18:07,434 all year round. 415 00:18:07,564 --> 00:18:09,392 - So you made it your job. 416 00:18:09,479 --> 00:18:11,438 Sounds like you ended up at the right place. 417 00:18:11,568 --> 00:18:12,656 - Yeah. 418 00:18:14,267 --> 00:18:16,269 It's where I belong. 419 00:18:16,356 --> 00:18:17,357 - Nice. 420 00:18:17,444 --> 00:18:20,273 ♪ ♪ 421 00:18:23,363 --> 00:18:29,891 ♪ ♪ 422 00:18:32,546 --> 00:18:34,461 So this is Winter Fest. 423 00:18:34,591 --> 00:18:37,159 A few days of food, performances, art. 424 00:18:37,290 --> 00:18:38,943 - I read about this. 425 00:18:39,074 --> 00:18:40,902 You guys have a chile pepper tasting and a ham toss? 426 00:18:41,032 --> 00:18:44,210 I haven't heard of that one. That got my attention. 427 00:18:44,340 --> 00:18:45,646 - Well, lucky for you, 428 00:18:45,776 --> 00:18:47,387 the ham toss is going down right now. 429 00:18:47,517 --> 00:18:49,258 Wanna give it a shot? 430 00:18:49,345 --> 00:18:50,607 - Let's do it. 431 00:18:50,694 --> 00:18:53,349 - All right. 432 00:18:53,480 --> 00:19:00,400 ♪ ♪ 433 00:19:01,749 --> 00:19:03,838 - Okay. Here are the rules. 434 00:19:03,925 --> 00:19:07,233 - There's rules? - Of course! This is serious. 435 00:19:07,320 --> 00:19:09,496 Take the ham, put it up to your chin and shoulder. 436 00:19:09,583 --> 00:19:10,584 Just like a football, okay? 437 00:19:10,714 --> 00:19:12,455 Take a few steps back, 438 00:19:12,586 --> 00:19:15,197 run up to the table, and throw it as far as you can. 439 00:19:15,328 --> 00:19:16,372 Ready? 440 00:19:16,503 --> 00:19:18,592 ♪ ♪ 441 00:19:18,722 --> 00:19:21,856 Oh. - Okay. 442 00:19:21,943 --> 00:19:24,641 I hope you like ham, because I'm winning this. 443 00:19:24,772 --> 00:19:26,034 - I love me some Christmas ham. 444 00:19:26,165 --> 00:19:27,166 ♪ ♪ 445 00:19:27,253 --> 00:19:29,211 Oh. 446 00:19:29,342 --> 00:19:36,175 ♪ ♪ 447 00:19:39,526 --> 00:19:42,050 Oh, nice form, Tom Brady! 448 00:19:42,181 --> 00:19:44,008 ♪ ♪ 449 00:19:44,139 --> 00:19:45,227 - 26 feet! 450 00:19:45,314 --> 00:19:47,273 - 26 feet? 451 00:19:47,403 --> 00:19:49,449 Nice throw, Belinda S. 452 00:19:49,536 --> 00:19:51,451 The winner will be announced on Christmas Eve. 453 00:19:51,581 --> 00:19:53,148 Good luck to you. 454 00:19:53,235 --> 00:19:54,541 - Well, I guess you're gonna have to stick around 455 00:19:54,671 --> 00:19:55,977 until the last day of Winter Fest. 456 00:19:56,064 --> 00:19:57,413 - I may have to. 457 00:19:57,500 --> 00:19:58,806 I don't want anyone taking my ham. 458 00:19:58,893 --> 00:20:00,242 - I like your confidence. 459 00:20:00,373 --> 00:20:02,897 ♪ ♪ 460 00:20:14,038 --> 00:20:17,259 ♪ ♪ 461 00:20:17,346 --> 00:20:19,957 - Come on, Mom. 462 00:20:20,044 --> 00:20:22,046 Talk to me. 463 00:20:22,133 --> 00:20:27,443 ♪ ♪ 464 00:20:27,530 --> 00:20:28,966 - Would an old man do? 465 00:20:29,097 --> 00:20:30,925 - Oh, Dad. 466 00:20:31,012 --> 00:20:32,318 - I didn't mean to bother you, mija. 467 00:20:32,405 --> 00:20:33,493 - Oh, no, no. It's okay. 468 00:20:33,580 --> 00:20:35,495 I was just thinking. 469 00:20:35,582 --> 00:20:38,585 ♪ ♪ 470 00:20:38,715 --> 00:20:41,414 - Your mother used to say... 471 00:20:44,982 --> 00:20:47,420 Milagro's workshop. 472 00:20:47,507 --> 00:20:49,683 Your mother was an artist 473 00:20:49,813 --> 00:20:51,641 like her mother 474 00:20:51,728 --> 00:20:53,600 and her mother before. 475 00:20:53,730 --> 00:20:56,820 - That's a lot of generations of women for me to disappoint. 476 00:20:56,907 --> 00:21:00,433 ♪ ♪ 477 00:21:00,520 --> 00:21:04,306 - Magdalena, you have it inside you. 478 00:21:04,393 --> 00:21:05,960 - Thanks, Dad. 479 00:21:06,047 --> 00:21:07,788 - Missed your old man, huh? 480 00:21:07,875 --> 00:21:10,486 - Yeah, of course. 481 00:21:10,617 --> 00:21:13,184 - Santa Cacto, too? 482 00:21:15,186 --> 00:21:18,364 - Fine, okay. Singing cactus can stay. 483 00:21:18,494 --> 00:21:19,843 - Okay. Hear that? 484 00:21:22,106 --> 00:21:24,152 ♪ ♪ 485 00:21:24,239 --> 00:21:26,372 - Okay, so you like spicy? 486 00:21:26,459 --> 00:21:28,678 - Please. Who are you talking to? 487 00:21:28,765 --> 00:21:30,419 - Okay. Here's the deal. 488 00:21:30,550 --> 00:21:32,943 These chilis range from mild to center-of-the-sun hot. 489 00:21:33,030 --> 00:21:34,771 You're gonna need to sign a waiver and wear some gloves. 490 00:21:36,643 --> 00:21:39,036 - Okay, this is serious. - Here you go. 491 00:21:39,167 --> 00:21:41,082 - Thank you. Thank you. - All right. 492 00:21:41,212 --> 00:21:43,737 - All right, what do you say we start off mild? 493 00:21:43,824 --> 00:21:46,305 - Mild? I had mild for breakfast. 494 00:21:46,435 --> 00:21:48,655 Let's start off with some fuego. 495 00:21:48,785 --> 00:21:49,960 - Aggressive. I like it. 496 00:21:50,047 --> 00:21:51,440 ♪ ♪ 497 00:21:51,571 --> 00:21:53,137 Habanero. - Thank you. 498 00:21:53,268 --> 00:21:55,357 Here we go. One, two, three. 499 00:21:56,576 --> 00:21:58,099 ♪ ♪ 500 00:21:58,186 --> 00:22:00,319 - Mmm. 501 00:22:00,406 --> 00:22:01,581 - Ay, guey. 502 00:22:06,063 --> 00:22:08,675 Wanna go to the next one? - Sure, let's do it. 503 00:22:11,591 --> 00:22:13,680 - New Mexico Scorpion chile. 504 00:22:13,767 --> 00:22:15,290 - Oof. Okay. 505 00:22:15,421 --> 00:22:17,814 Ready? One, two, three. 506 00:22:21,165 --> 00:22:22,602 - Mmm. 507 00:22:22,689 --> 00:22:24,560 Oh, it burns so good. - 508 00:22:26,214 --> 00:22:27,694 What are you, a Komodo dragon? 509 00:22:27,781 --> 00:22:30,349 - Tony! - Ernie, Ernie. 510 00:22:30,479 --> 00:22:33,395 - Yeah, we're thinking of putting Maggie's Milagro piece 511 00:22:33,482 --> 00:22:35,919 featuring in the center of the plaza--you okay? 512 00:22:36,006 --> 00:22:37,965 - Yeah. Yeah, I'm good. Yeah, that'd be great. 513 00:22:38,095 --> 00:22:39,793 I'll, um--I'll find out how big the piece is. 514 00:22:39,880 --> 00:22:41,664 - Yeah, sure, sure. 515 00:22:41,751 --> 00:22:43,797 Would we be able to get to see it before the unveiling? 516 00:22:43,884 --> 00:22:46,452 - Maybe. I'll get back to you. - All right. 517 00:22:46,539 --> 00:22:48,932 - 26 feet. Very impressive, miss. 518 00:22:49,019 --> 00:22:50,760 Very impressive. - 519 00:22:50,891 --> 00:22:52,545 - You okay? Do you want more milk? 520 00:22:52,632 --> 00:22:54,938 - No, no, I was just thirsty. - Hi, Tío. 521 00:22:55,025 --> 00:22:56,723 - Frankie? What are you doing here? 522 00:22:56,810 --> 00:22:57,854 I thought you were helping your mom at the shop. 523 00:22:57,941 --> 00:22:59,465 - Mom let me come. 524 00:22:59,595 --> 00:23:01,162 Can you help me with this video thing I'm doing? 525 00:23:01,292 --> 00:23:02,816 - Now? - Mm-hmm. 526 00:23:02,946 --> 00:23:05,732 - Well, I'm a little busy. I'm doing business. 527 00:23:05,862 --> 00:23:07,298 - Chile eating is your business? 528 00:23:07,386 --> 00:23:09,257 ♪ ♪ 529 00:23:09,344 --> 00:23:11,041 - Apparently. 530 00:23:11,128 --> 00:23:12,478 - Look, it's just a quick dance thing. 531 00:23:12,608 --> 00:23:14,088 Ms. Sawyer can help too. 532 00:23:14,175 --> 00:23:16,264 - Why don't you just do it with your mom? 533 00:23:16,395 --> 00:23:18,179 - Tío, you've seen my mom dance. 534 00:23:18,266 --> 00:23:20,399 - Good point. - Ms. Sawyer? 535 00:23:20,486 --> 00:23:22,792 - Well, I didn't expect to toss a ham 536 00:23:22,923 --> 00:23:25,882 or eat fire chile today, so...why not? 537 00:23:25,969 --> 00:23:27,928 - Okay. Follow me. 538 00:23:28,058 --> 00:23:29,495 - Don't forget your little milk. 539 00:23:29,625 --> 00:23:30,800 - Yeah, thanks. 540 00:23:30,887 --> 00:23:32,498 ♪ ♪ 541 00:23:32,585 --> 00:23:33,803 - Okay, you guys. 542 00:23:33,890 --> 00:23:35,936 So the first thing is, 543 00:23:36,023 --> 00:23:38,329 one, two, lift your leg up, 544 00:23:38,460 --> 00:23:40,723 two, ka-down. 545 00:23:40,854 --> 00:23:43,813 Slide, slide, boom, boom. 546 00:23:43,900 --> 00:23:45,162 - Boom. 547 00:23:45,249 --> 00:23:46,860 - Whoo! 548 00:23:46,947 --> 00:23:47,861 - Open... - Open. 549 00:23:47,948 --> 00:23:49,166 - Close... - Close. 550 00:23:49,253 --> 00:23:50,429 Up, down. 551 00:23:50,516 --> 00:23:52,779 Open, down. 552 00:23:52,866 --> 00:23:54,433 Ka, ka, ka, 553 00:23:54,520 --> 00:23:56,304 ka, ka, ka. 554 00:23:56,391 --> 00:23:58,045 Yeah, then pose. 555 00:23:58,132 --> 00:23:59,699 Any pose you want. - I don't have to do this? 556 00:23:59,786 --> 00:24:01,178 - No, you don't have to do that. 557 00:24:01,265 --> 00:24:02,876 - Okay. - I think you have to do that. 558 00:24:03,006 --> 00:24:05,269 - Okay, you guys, I think we're ready to record one. 559 00:24:05,356 --> 00:24:06,532 - Okay. 560 00:24:06,619 --> 00:24:08,359 - Are you sure? - I dunno. 561 00:24:08,490 --> 00:24:10,231 - ♪ To the left, to the right ♪ 562 00:24:10,318 --> 00:24:12,059 ♪ Dip it low, push it high ♪ 563 00:24:12,189 --> 00:24:14,191 ♪ Pop, lock, and drop it, glide to the side ♪ 564 00:24:14,278 --> 00:24:16,977 ♪ Gotta move it, like that, gotta groove it, like that ♪ 565 00:24:17,064 --> 00:24:18,369 ♪ Yeah, shake what your mama gave you ♪ 566 00:24:18,457 --> 00:24:20,502 ♪ Gotta move it, like that ♪ 567 00:24:20,589 --> 00:24:22,809 ♪ Gotta move it, like that, gotta groove it, like that ♪ 568 00:24:22,896 --> 00:24:24,506 ♪ Yeah, shake what your mama gave you ♪ 569 00:24:24,637 --> 00:24:26,334 ♪ Gotta move it, like that, yeah ♪ 570 00:24:28,597 --> 00:24:30,643 - Oh, you guys, that was perfect. 571 00:24:30,730 --> 00:24:32,122 Ms. Sawyer, you did amazing. - Thank you. 572 00:24:32,209 --> 00:24:33,602 - And Tío, I'm gonna need 573 00:24:33,689 --> 00:24:34,777 a little bit more from you next time. 574 00:24:34,864 --> 00:24:36,170 - All right, you got it. 575 00:24:36,257 --> 00:24:37,214 Hey, don't stay out too late, okay? 576 00:24:37,301 --> 00:24:38,607 - I won't. - 577 00:24:38,738 --> 00:24:41,044 - Bye. That was amazing. 578 00:24:41,175 --> 00:24:43,482 - That was fun. I'm a little tired though. 579 00:24:44,918 --> 00:24:45,832 - I'm a little tired too. 580 00:24:51,011 --> 00:24:52,665 That was officially my first dance video. 581 00:24:52,795 --> 00:24:54,623 You? 582 00:24:54,710 --> 00:24:58,061 - Oh, my dance game is strong. I gotta represent the 505. 583 00:24:58,148 --> 00:25:00,237 - I'll admit, you're pretty good. 584 00:25:00,368 --> 00:25:03,023 - No, you're good. That can't be your first time. 585 00:25:03,110 --> 00:25:05,504 - First-time dance video, first-time ham toss, 586 00:25:05,634 --> 00:25:06,983 first-time chile pepper contest. 587 00:25:07,070 --> 00:25:08,942 - It wasn't a contest, 588 00:25:09,029 --> 00:25:11,031 but you did kill it at all three, triple threat. 589 00:25:11,161 --> 00:25:13,642 - It was a contest. - Mmm. 590 00:25:13,729 --> 00:25:16,950 - It was fun...beating you. 591 00:25:17,037 --> 00:25:19,561 - All right, I'm not gonna lie. That chili was next level. 592 00:25:19,692 --> 00:25:21,998 - For you, obviously. I've eaten hotter. 593 00:25:22,085 --> 00:25:24,435 - Okay, take it easy. 594 00:25:24,566 --> 00:25:25,915 - You know, there's nothing like Santa Fe 595 00:25:26,002 --> 00:25:27,438 during Christmastime. 596 00:25:27,526 --> 00:25:29,397 It makes you feel like a kid again. 597 00:25:29,528 --> 00:25:32,574 - It does. It's really beautiful here. 598 00:25:32,661 --> 00:25:35,011 It seems like a tight-knit community. 599 00:25:35,098 --> 00:25:36,665 I can tell your family's really close. 600 00:25:36,752 --> 00:25:38,145 Your dad seems great. 601 00:25:38,275 --> 00:25:40,147 - He is. He's a good man. 602 00:25:40,234 --> 00:25:42,105 Kind, loyal, charming, 603 00:25:42,192 --> 00:25:43,890 strong business sense. 604 00:25:44,978 --> 00:25:46,283 - Kinda like you. 605 00:25:46,414 --> 00:25:48,547 - Oh, the charming part? 606 00:25:50,287 --> 00:25:51,854 - I was talking about the strong business sense part. 607 00:25:54,291 --> 00:25:55,466 - I'll take that. 608 00:25:55,554 --> 00:25:57,164 ♪ ♪ 609 00:25:57,251 --> 00:25:58,774 - Speaking of family, 610 00:25:58,861 --> 00:26:00,123 have you had a chance 611 00:26:00,210 --> 00:26:01,777 to discuss the offer with yours? 612 00:26:01,864 --> 00:26:04,171 - I haven't, but I will. 613 00:26:04,301 --> 00:26:06,608 - Look, Tony, it's real simple. It's a buyout. 614 00:26:06,739 --> 00:26:08,784 We want the company name and to reproduce 615 00:26:08,871 --> 00:26:10,917 your mom's most successful pieces. 616 00:26:11,047 --> 00:26:14,137 "Casa de Milagro designs brought to you by Warm Wishes." 617 00:26:14,224 --> 00:26:16,183 - Well, 618 00:26:16,313 --> 00:26:18,881 my mom didn't sell to Warm Wishes for a reason. 619 00:26:18,968 --> 00:26:21,057 She had certain plans for the store 620 00:26:21,144 --> 00:26:22,711 and for Maggie. 621 00:26:22,842 --> 00:26:24,713 The offer is solid. 622 00:26:24,800 --> 00:26:27,063 I just feel there's a much bigger play here. 623 00:26:32,765 --> 00:26:34,462 - Tony, 624 00:26:34,549 --> 00:26:36,769 you and your family would be taken care of. 625 00:26:36,856 --> 00:26:38,988 Frankie would be taken care of. 626 00:26:39,075 --> 00:26:41,121 Everyone will know your family's story. 627 00:26:41,208 --> 00:26:43,036 That's a big deal. 628 00:26:43,166 --> 00:26:45,691 - I just feel like there's more story to tell. 629 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 Let's say you reproduce my mom's designs. 630 00:26:48,041 --> 00:26:49,477 People buy them, great. 631 00:26:49,564 --> 00:26:51,435 But what if they came back next Christmas 632 00:26:51,522 --> 00:26:54,656 and they saw a piece by Maggie Milagro's daughter? 633 00:26:54,743 --> 00:26:56,223 You see, buying art pieces is a tradition 634 00:26:56,353 --> 00:26:58,225 for a lot of people. 635 00:26:58,312 --> 00:27:00,270 It'd give your investment a longer the life. 636 00:27:00,357 --> 00:27:01,663 - I understand. 637 00:27:01,794 --> 00:27:04,013 - You know, just keep an open mind. 638 00:27:04,144 --> 00:27:06,146 After all, 639 00:27:06,233 --> 00:27:07,930 look at what you've achieved today, Tom Brady. 640 00:27:08,017 --> 00:27:10,367 - Ham-tossing should be an Olympic sport. 641 00:27:10,454 --> 00:27:12,282 - Yeah, especially with those shoes. 642 00:27:15,938 --> 00:27:18,288 I don't remember the last time I had so much fun. 643 00:27:18,375 --> 00:27:19,899 - So you'll stay? 644 00:27:20,029 --> 00:27:21,640 ♪ ♪ 645 00:27:21,727 --> 00:27:24,730 All right. Put her there. 646 00:27:24,817 --> 00:27:27,036 - After all we've been through? 647 00:27:27,123 --> 00:27:28,734 Come on, now. Let's hug it out. 648 00:27:28,864 --> 00:27:30,431 I'm a hugger. 649 00:27:33,477 --> 00:27:38,395 ♪ ♪ 650 00:27:40,049 --> 00:27:42,182 I'd say that was a pretty good first meeting, 651 00:27:42,269 --> 00:27:43,966 if you ask me. 652 00:27:45,446 --> 00:27:47,013 - Hey, now that I'm staying in Santa Fe 653 00:27:47,143 --> 00:27:49,755 and I don't know anyone here, 654 00:27:49,842 --> 00:27:51,408 do you have any dinner plans? 655 00:27:51,539 --> 00:27:53,497 ♪ ♪ 656 00:27:53,584 --> 00:27:55,761 - No. As a matter of fact, I don't. 657 00:27:55,891 --> 00:27:57,588 - Perfect. 658 00:27:57,719 --> 00:27:58,981 I have an executive expense account, 659 00:27:59,068 --> 00:28:00,940 so pick someplace fancy. 660 00:28:01,070 --> 00:28:02,681 Business dinner. 661 00:28:02,768 --> 00:28:05,248 - Sounds like a plan. See you at 7:00. 662 00:28:05,335 --> 00:28:12,342 ♪ ♪ 663 00:28:17,260 --> 00:28:19,045 - Are we promoted yet? - Would you stop it with that? 664 00:28:19,132 --> 00:28:20,829 - Did you know they have hot yoga in the executive suites? 665 00:28:20,916 --> 00:28:22,483 It comes with a free executive gym membership 666 00:28:22,570 --> 00:28:24,746 and two weeks in the company condo in Cabo. 667 00:28:24,877 --> 00:28:27,270 - I didn't know that. Is that true? 668 00:28:27,357 --> 00:28:29,925 - I don't know, but it could be when you close this deal. 669 00:28:30,012 --> 00:28:32,449 Oh, B-T-dubs, I did some research. 670 00:28:32,536 --> 00:28:34,364 - What kind of research? - Well, 671 00:28:34,451 --> 00:28:36,192 I didn't realize that the son was running the company now. 672 00:28:36,323 --> 00:28:37,541 I looked up his social media. 673 00:28:39,630 --> 00:28:42,111 Wow, he is very attractive. 674 00:28:42,198 --> 00:28:46,028 ♪ ♪ 675 00:28:46,159 --> 00:28:48,857 - Yeah, I noticed. 676 00:28:48,988 --> 00:28:51,077 I'm actually going to dinner with him tonight. 677 00:28:51,164 --> 00:28:52,208 - You are? 678 00:28:52,295 --> 00:28:55,255 ♪ ♪ 679 00:28:55,342 --> 00:28:56,691 - That's a lot of research. 680 00:28:56,778 --> 00:28:58,737 - It was my pleasure. 681 00:29:00,347 --> 00:29:02,088 - Yeah, well, I need to do some research of my own. 682 00:29:02,175 --> 00:29:04,003 I decided to stay a couple of extra days. 683 00:29:04,133 --> 00:29:05,700 - Oh, my God! 684 00:29:05,831 --> 00:29:08,094 This is like one of those romantic holiday movies 685 00:29:08,224 --> 00:29:10,531 where the hot executive woman falls for the hunky local guy, 686 00:29:10,661 --> 00:29:12,185 and they get married 687 00:29:12,315 --> 00:29:14,361 and her best friend comes and lives with them. 688 00:29:14,491 --> 00:29:16,842 - What movie is that? - The one on my head. 689 00:29:16,929 --> 00:29:18,844 - I want to gift wrap this deal 690 00:29:18,931 --> 00:29:20,759 and have it under Mr. Rogers' tree by Christmas, 691 00:29:20,846 --> 00:29:22,151 so I'm staying. 692 00:29:22,238 --> 00:29:23,457 ♪ ♪ 693 00:29:23,544 --> 00:29:25,285 - Holiday in Santa Fe. 694 00:29:25,372 --> 00:29:26,765 How romantic. 695 00:29:27,635 --> 00:29:29,332 Well, you enjoy. 696 00:29:29,463 --> 00:29:30,681 I'll be at the company Christmas party, 697 00:29:30,812 --> 00:29:32,118 dancing with Mildred from accounting. 698 00:29:32,205 --> 00:29:34,816 - Miss you. - Miss you. 699 00:29:34,903 --> 00:29:36,383 I wanna hear about this date in the a.m. 700 00:29:36,470 --> 00:29:37,819 - It's not a date. 701 00:29:37,906 --> 00:29:39,647 - Mm-hmm. 702 00:29:40,300 --> 00:29:42,084 - Bye. 703 00:29:47,263 --> 00:29:52,094 ♪ ♪ 704 00:29:54,705 --> 00:29:58,535 - So you called her? You invited her here? 705 00:29:58,666 --> 00:30:00,842 - Wow, the store had a really good day today. 706 00:30:00,929 --> 00:30:02,975 - Why, Tony? Why would you do that? 707 00:30:03,062 --> 00:30:04,715 - Because we've gotta start thinking about the future. 708 00:30:04,803 --> 00:30:06,326 - What do you mean? 709 00:30:06,413 --> 00:30:07,675 You literally just said we had a great day. 710 00:30:07,806 --> 00:30:09,198 See? We have lots of great days. 711 00:30:09,285 --> 00:30:10,634 The store is fine. 712 00:30:10,721 --> 00:30:12,158 - For how long, though? Hmm? 713 00:30:12,288 --> 00:30:14,508 Another year? Maybe two? 714 00:30:14,638 --> 00:30:16,249 Without mew Milagro originals, 715 00:30:16,379 --> 00:30:17,728 we're gonna continue selling replicas of Mom's stuff, 716 00:30:17,816 --> 00:30:19,643 and that's just not sustainable. 717 00:30:19,730 --> 00:30:22,646 We need a plan in case, 718 00:30:22,733 --> 00:30:24,300 you know... 719 00:30:28,087 --> 00:30:29,610 - I know, okay? 720 00:30:29,697 --> 00:30:31,699 I'm... 721 00:30:31,786 --> 00:30:34,310 I'm trying, but it's hard. 722 00:30:34,397 --> 00:30:36,878 I...I miss Mom. 723 00:30:36,965 --> 00:30:39,185 - Well, I miss Mom too. 724 00:30:39,272 --> 00:30:41,752 But Mom gave you the gift, 725 00:30:41,883 --> 00:30:43,754 not me. 726 00:30:43,842 --> 00:30:45,844 Mom and Dad built this store for us, 727 00:30:45,931 --> 00:30:47,541 for the family. 728 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 But the future depends on you. 729 00:30:49,325 --> 00:30:50,805 ♪ ♪ 730 00:30:50,936 --> 00:30:53,764 - Oh, jeez, thanks, bro. No pressure or anything. 731 00:30:53,852 --> 00:30:55,766 - Come on, Maggie. - 732 00:30:55,854 --> 00:30:58,073 - You can handle it. 733 00:30:58,160 --> 00:30:59,640 But you better start pretty soon 734 00:30:59,727 --> 00:31:01,598 'cause we may have to sell this joint as-is. 735 00:31:03,774 --> 00:31:06,038 - Maggie, look. 736 00:31:06,125 --> 00:31:07,256 I love you. 737 00:31:07,343 --> 00:31:08,997 You're my little sis. 738 00:31:09,128 --> 00:31:10,520 No matter what happens, 739 00:31:10,607 --> 00:31:12,044 we're gonna get through this together. 740 00:31:13,219 --> 00:31:15,264 - I know. I love you too. 741 00:31:18,224 --> 00:31:20,008 You wanna come to dinner tonight? 742 00:31:20,139 --> 00:31:21,923 I'll make empanadas. 743 00:31:22,010 --> 00:31:23,446 - You don't even like empanadas. 744 00:31:23,533 --> 00:31:25,622 - I know, but you do. 745 00:31:25,709 --> 00:31:27,146 ♪ ♪ 746 00:31:27,233 --> 00:31:28,625 - Thank you. 747 00:31:28,756 --> 00:31:30,453 Wish I could, but I got a thing tonight. 748 00:31:30,540 --> 00:31:32,455 I'll see you in the morning. Save me an empanada, though. 749 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 ♪ ♪ 750 00:31:33,848 --> 00:31:35,632 - What thing? 751 00:31:35,719 --> 00:31:39,419 ♪ ♪ 752 00:31:39,506 --> 00:31:40,855 - Hey, what up, Matt? 753 00:31:40,986 --> 00:31:42,552 - Hey, Tony. - Is Lupe around? 754 00:31:42,639 --> 00:31:44,163 - Yeah, man. 755 00:31:44,293 --> 00:31:46,121 She's in the back working on our secret mole recipe, 756 00:31:46,208 --> 00:31:47,470 but don't go back there right now 757 00:31:47,557 --> 00:31:48,950 because she will stab you. 758 00:31:49,037 --> 00:31:50,256 - All right. Wouldn't want that. 759 00:31:50,343 --> 00:31:51,518 - Mm-mm. - Tell her I said hey. 760 00:31:51,605 --> 00:31:52,736 - Yeah, man, will definitely do. 761 00:31:52,867 --> 00:31:54,564 Listen, I got your table set up, 762 00:31:54,695 --> 00:31:55,870 but is it just you or is your family joining tonight? 763 00:31:56,001 --> 00:31:58,525 - A business dinner. - Got it. 764 00:32:01,571 --> 00:32:04,923 ♪ ♪ 765 00:32:05,010 --> 00:32:07,186 - Oh, Belinda Sawyer from Warm Wishes, 766 00:32:07,273 --> 00:32:08,796 you look beautiful. 767 00:32:08,883 --> 00:32:11,407 - I packed light, so I had to buy something new. 768 00:32:11,494 --> 00:32:13,540 I like to dress up for the holidays. 769 00:32:13,627 --> 00:32:16,021 You look great. 770 00:32:16,108 --> 00:32:17,065 ♪ ♪ 771 00:32:17,196 --> 00:32:20,329 - I mean, right this way. 772 00:32:20,416 --> 00:32:23,332 ♪ ♪ 773 00:32:23,419 --> 00:32:25,204 - All righty. 774 00:32:25,291 --> 00:32:26,857 ♪ ♪ 775 00:32:26,945 --> 00:32:28,424 Oh, no, no, no, no. 776 00:32:28,511 --> 00:32:30,513 Matt, this a business dinner. 777 00:32:30,644 --> 00:32:32,167 - You know what? 778 00:32:32,254 --> 00:32:34,082 Why don't we put a pin in business for tonight 779 00:32:34,169 --> 00:32:36,171 and just enjoy dinner? 780 00:32:36,258 --> 00:32:38,913 - Great idea. And these are on me. 781 00:32:39,000 --> 00:32:41,176 This recipe was voted the best margarita 782 00:32:41,263 --> 00:32:43,178 at the Santa Fe Margarita Trail. 783 00:32:43,265 --> 00:32:44,745 - Ooh! What's that? 784 00:32:44,832 --> 00:32:46,181 - The Santa Fe Margarita Trail? 785 00:32:46,268 --> 00:32:48,096 It's a walking tour 786 00:32:48,227 --> 00:32:50,011 of all the bars with the best specialty margaritas. 787 00:32:50,098 --> 00:32:51,795 - Yeah, it's a lot of fun. 788 00:32:51,882 --> 00:32:53,493 All the bars get decked out for Christmas, 789 00:32:53,580 --> 00:32:55,147 but it should really be called the Staggering Trail. 790 00:32:55,277 --> 00:32:56,713 - - Thanks, man. 791 00:32:56,844 --> 00:32:58,715 - I'll be back in a bit. - Thank you. 792 00:32:58,802 --> 00:33:00,152 - Well, here's to being off the clock. 793 00:33:02,632 --> 00:33:04,069 Salud. 794 00:33:04,156 --> 00:33:05,809 - Salud. 795 00:33:07,768 --> 00:33:09,422 - Mom, I think you're done. 796 00:33:09,509 --> 00:33:11,032 It's a nativity scene in a barn. 797 00:33:11,163 --> 00:33:13,469 It should be dirty. Animals live there. 798 00:33:13,556 --> 00:33:15,036 - Once I start, I can't stop, mija. 799 00:33:15,167 --> 00:33:18,083 - Mom, step away from the baby Jesus. 800 00:33:18,170 --> 00:33:19,867 ♪ ♪ 801 00:33:19,954 --> 00:33:21,738 - Okay, okay. 802 00:33:21,869 --> 00:33:23,610 ♪ ♪ 803 00:33:23,697 --> 00:33:25,655 Can you do me a huge favor? 804 00:33:25,742 --> 00:33:28,267 That piece in the back, 805 00:33:28,354 --> 00:33:30,095 can you ask Tata to put it in the van for me? 806 00:33:30,182 --> 00:33:31,618 - Yes! 807 00:33:35,187 --> 00:33:42,150 ♪ ♪ 808 00:33:45,110 --> 00:33:48,548 So, uh, Mom's piece, huh? 809 00:33:50,071 --> 00:33:51,725 - Ay, Pa, just don't make it a big deal. 810 00:33:54,858 --> 00:33:57,644 ♪ ♪ 811 00:33:57,731 --> 00:34:00,516 So does this mean that-- - Maybe. 812 00:34:00,603 --> 00:34:03,171 You got your Santa suit ready for the toy drive tomorrow? 813 00:34:04,042 --> 00:34:05,478 - Claro. 814 00:34:05,608 --> 00:34:08,959 The best Mexican Santa south of the North Pole. 815 00:34:09,090 --> 00:34:11,527 Ho-ho-Jose! 816 00:34:11,614 --> 00:34:15,357 On Rudolph, on Blitzen, on Manuelito! 817 00:34:15,444 --> 00:34:16,706 - Who's Manuelito? 818 00:34:16,793 --> 00:34:19,187 ♪ ♪ 819 00:34:22,234 --> 00:34:26,238 ♪ ♪ 820 00:34:29,197 --> 00:34:31,765 - I heard the chile verde was good in Santa Fe, 821 00:34:31,852 --> 00:34:33,506 but that mole was delicious. 822 00:34:33,593 --> 00:34:34,942 - Right? 823 00:34:35,073 --> 00:34:37,075 Lupe does a good job. Very authentic. 824 00:34:38,554 --> 00:34:40,513 - It wasn't too spicy for you, was it? 825 00:34:40,600 --> 00:34:43,690 - Oh, you got jokes, huh? 826 00:34:43,777 --> 00:34:45,561 So Belinda Sawyer from the Midwest, 827 00:34:45,692 --> 00:34:47,563 when you're not working, what do you like to do for fun? 828 00:34:47,650 --> 00:34:49,304 - To be honest, 829 00:34:49,391 --> 00:34:51,132 I have a hard time balancing work 830 00:34:51,219 --> 00:34:52,829 and my personal life. 831 00:34:52,960 --> 00:34:54,875 I'm a bit of a workaholic, obviously. 832 00:34:55,005 --> 00:34:57,747 I'm in Santa Fe working the week of Christmas. 833 00:34:57,834 --> 00:35:00,228 - So no one special back in Chicago? 834 00:35:01,055 --> 00:35:02,578 - Just my parents. 835 00:35:02,665 --> 00:35:04,406 What about you? 836 00:35:04,493 --> 00:35:06,016 - Me? No. 837 00:35:06,104 --> 00:35:07,496 No one special in Chicago for me either. 838 00:35:09,585 --> 00:35:12,066 - I had a relationship back in New York. 839 00:35:12,153 --> 00:35:14,155 Great job in finance. 840 00:35:14,242 --> 00:35:17,245 Awesome apartment on 57th Street. 841 00:35:17,332 --> 00:35:19,204 Then my mom got sick. 842 00:35:19,291 --> 00:35:22,207 I moved back here, she stayed there, and... 843 00:35:22,337 --> 00:35:24,078 well, you know the rest. 844 00:35:24,165 --> 00:35:25,514 - Wow. 845 00:35:25,645 --> 00:35:27,516 So you just up and quit your job, 846 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 left your entire life in New York 847 00:35:29,127 --> 00:35:30,867 and came back for your family... 848 00:35:30,998 --> 00:35:32,260 just like that? 849 00:35:33,043 --> 00:35:34,306 - Of course. 850 00:35:34,436 --> 00:35:36,395 Like my dad always says, "Family first." 851 00:35:36,482 --> 00:35:37,831 You gotta be willing 852 00:35:37,918 --> 00:35:39,224 to sacrifice everything for family. 853 00:35:41,226 --> 00:35:43,532 - You're a good man, Tony. 854 00:35:43,619 --> 00:35:47,493 ♪ ♪ 855 00:35:47,580 --> 00:35:51,366 - Are you two ready for another business margarita? 856 00:35:51,453 --> 00:35:52,715 - No, thank you, Matt. 857 00:35:52,846 --> 00:35:54,804 We'll just take the check, please. 858 00:35:54,891 --> 00:35:57,459 ♪ ♪ 859 00:35:57,546 --> 00:36:00,506 Hey, I wanna take you to the shop. 860 00:36:02,029 --> 00:36:04,162 - I already saw the shop. - Yeah, but not at night. 861 00:36:04,249 --> 00:36:06,251 ♪ ♪ 862 00:36:06,338 --> 00:36:08,731 - Whenever you're ready. - Yes. 863 00:36:08,818 --> 00:36:10,646 - Allow me, please. 864 00:36:10,777 --> 00:36:12,300 It wasn't all business. 865 00:36:12,387 --> 00:36:13,997 - It certainly wasn't. 866 00:36:14,084 --> 00:36:17,523 ♪ ♪ 867 00:36:23,833 --> 00:36:26,619 ♪ ♪ 868 00:36:26,706 --> 00:36:30,231 - Wow. 869 00:36:30,318 --> 00:36:32,102 It's like a mini Christmas city. 870 00:36:32,190 --> 00:36:34,496 ♪ ♪ 871 00:36:34,583 --> 00:36:36,759 This is exactly the same feeling I had 872 00:36:36,846 --> 00:36:38,152 when I was a little girl 873 00:36:38,239 --> 00:36:39,762 walking into the Warm Wishes store. 874 00:36:39,893 --> 00:36:43,244 ♪ ♪ 875 00:36:43,331 --> 00:36:45,768 We have to get this feeling back. 876 00:36:45,855 --> 00:36:47,335 - Yes. 877 00:36:47,466 --> 00:36:49,337 I want us to keep this mom-and-pop store feel. 878 00:36:49,424 --> 00:36:50,860 That's the magic. 879 00:36:50,947 --> 00:36:53,385 ♪ ♪ 880 00:36:53,472 --> 00:36:55,778 - I'm starting to see that. 881 00:36:55,909 --> 00:36:58,390 - Really? 882 00:36:58,477 --> 00:36:59,782 - I am. 883 00:36:59,913 --> 00:37:01,610 ♪ ♪ 884 00:37:01,697 --> 00:37:03,786 You can't see this on a spreadsheet. 885 00:37:03,873 --> 00:37:05,005 ♪ ♪ 886 00:37:05,092 --> 00:37:07,050 - Oh. 887 00:37:07,137 --> 00:37:08,748 ♪ ♪ 888 00:37:08,835 --> 00:37:10,793 Now, these flowers are special. 889 00:37:10,880 --> 00:37:13,187 ♪ ♪ 890 00:37:13,318 --> 00:37:15,015 - They're beautiful. 891 00:37:15,145 --> 00:37:17,931 I love how a corn husk can be turned into art. 892 00:37:18,018 --> 00:37:21,326 - These are the first thing my mom ever made. 893 00:37:21,456 --> 00:37:22,501 ♪ ♪ 894 00:37:22,588 --> 00:37:23,806 For you. 895 00:37:23,893 --> 00:37:26,809 ♪ ♪ 896 00:37:26,896 --> 00:37:27,810 - Thank you. 897 00:37:27,897 --> 00:37:30,509 ♪ ♪ 898 00:37:30,639 --> 00:37:32,511 I love it. 899 00:37:32,598 --> 00:37:37,777 ♪ ♪ 900 00:37:44,740 --> 00:37:48,614 ♪ ♪ 901 00:37:48,701 --> 00:37:50,529 - Shake it. 902 00:37:50,616 --> 00:37:57,275 ♪ ♪ 903 00:37:58,319 --> 00:37:59,102 - ¿Qué pasó, mijo? 904 00:37:59,189 --> 00:38:01,017 - Hey, Dad. 905 00:38:03,933 --> 00:38:05,805 ♪ ♪ 906 00:38:05,935 --> 00:38:06,936 What? 907 00:38:07,023 --> 00:38:09,025 - So... 908 00:38:09,112 --> 00:38:11,941 how was your "thing" last night? 909 00:38:12,028 --> 00:38:13,726 - What "thing"? 910 00:38:13,813 --> 00:38:15,858 - I heard from the chisme hotline 911 00:38:15,989 --> 00:38:17,469 that you were drinking margaritas 912 00:38:17,599 --> 00:38:19,471 with Ms. Warm Wishes last night. 913 00:38:19,558 --> 00:38:21,777 - And by "chisme hotline," you mean Matt? 914 00:38:21,864 --> 00:38:23,866 - Mm, and to think 915 00:38:23,953 --> 00:38:25,346 that I was gonna make you empanadas. 916 00:38:25,433 --> 00:38:28,306 - Oh, Maggie. - What? 917 00:38:28,393 --> 00:38:30,656 You had a meeting about family business. 918 00:38:30,743 --> 00:38:32,310 Well, this is your family. 919 00:38:32,440 --> 00:38:34,399 Now we wanna be all up in your business. 920 00:38:34,529 --> 00:38:37,271 - Ooh, busted! 921 00:38:37,358 --> 00:38:38,664 - Hey, whose side are you on? 922 00:38:38,751 --> 00:38:39,926 - Hers. Allowance, remember? 923 00:38:40,056 --> 00:38:41,710 - Come on. 924 00:38:41,797 --> 00:38:44,147 It's not a big deal. I gave her the nighttime tour. 925 00:38:44,234 --> 00:38:46,062 You know it looks different at night. 926 00:38:46,149 --> 00:38:47,890 - So okay, let me get this straight. 927 00:38:47,977 --> 00:38:49,283 You took her to dinner last night? 928 00:38:49,414 --> 00:38:51,459 - Business dinner. 929 00:38:51,590 --> 00:38:52,678 - And then you took her 930 00:38:52,808 --> 00:38:55,594 back to the shop after hours? 931 00:38:55,681 --> 00:38:57,291 - Only because it looks different at night. 932 00:38:57,378 --> 00:38:58,727 It's beautiful. You know that. 933 00:38:58,858 --> 00:39:00,250 - Uh-huh, uh-huh. Okay, two more questions. 934 00:39:02,165 --> 00:39:04,907 Where did you leave things off, business-wise, that is? 935 00:39:04,994 --> 00:39:06,692 - We're still negotiating. 936 00:39:06,779 --> 00:39:08,781 And you need to worry about finishing the piece. 937 00:39:08,868 --> 00:39:10,304 It could affect the whole deal. 938 00:39:10,435 --> 00:39:13,002 - Oh whoa, whoa, whoa. So now this is all on me? 939 00:39:13,089 --> 00:39:15,527 - It kinda is, Mom. - 940 00:39:15,614 --> 00:39:18,617 - Look, Belinda is smart. She knows her stuff. 941 00:39:18,704 --> 00:39:20,270 - Mm-hmm. 942 00:39:20,401 --> 00:39:22,011 It seems like a really cute first date 943 00:39:22,142 --> 00:39:23,839 but a lousy business meeting. 944 00:39:25,450 --> 00:39:26,451 - I would never jeopardize our family business 945 00:39:26,538 --> 00:39:27,974 over a beautiful woman. 946 00:39:28,061 --> 00:39:29,410 - Aha! He said it. 947 00:39:29,497 --> 00:39:31,064 He finally said she's beautiful. 948 00:39:31,151 --> 00:39:32,108 You were right, Mom. 949 00:39:32,195 --> 00:39:34,023 ♪ ♪ 950 00:39:34,110 --> 00:39:37,549 - Tony, you're not thinking about us or the shop. 951 00:39:37,636 --> 00:39:38,898 You're thinking about yourself. 952 00:39:38,985 --> 00:39:40,290 - Oh, really? 953 00:39:40,421 --> 00:39:42,118 And what have you been doing, Maggie? 954 00:39:42,205 --> 00:39:44,469 We have an unveiling at Winter Fest in three days. 955 00:39:44,599 --> 00:39:46,558 Great way to honor Mom with an empty stage. 956 00:39:46,645 --> 00:39:48,821 - I know, okay? I'm trying. 957 00:39:48,908 --> 00:39:52,390 It's just... I need inspiration. 958 00:39:52,520 --> 00:39:54,174 - Oh, you need inspiration? 959 00:39:54,261 --> 00:39:57,177 Well, check this out. 960 00:39:57,307 --> 00:39:59,309 This is their offer. 961 00:39:59,397 --> 00:40:02,748 ♪ ♪ 962 00:40:06,447 --> 00:40:08,754 - Dios mío! 963 00:40:08,841 --> 00:40:10,930 Tata is getting a big screen, a new recliner... 964 00:40:15,848 --> 00:40:18,328 - You inspired now? 965 00:40:18,416 --> 00:40:20,200 - We sell the store, we sell Mom. 966 00:40:20,330 --> 00:40:23,377 - We're not selling Mom. We're celebrating Mom. 967 00:40:23,508 --> 00:40:24,900 Why can't you see that? 968 00:40:24,987 --> 00:40:27,555 - Tony, she said no to them before, okay? 969 00:40:27,686 --> 00:40:29,383 I don't trust them. 970 00:40:29,470 --> 00:40:31,646 - Trust--you haven't even given them a chance. 971 00:40:31,777 --> 00:40:34,127 Maybe you should speak to Belinda yourself. 972 00:40:34,257 --> 00:40:35,781 - No, I don't wanna do that. 973 00:40:35,868 --> 00:40:37,826 - Well, too late. She's coming to dinner tonight. 974 00:40:37,957 --> 00:40:39,001 ♪ ♪ 975 00:40:39,132 --> 00:40:40,481 - Wait, what? 976 00:40:40,568 --> 00:40:42,352 Here? To my house? 977 00:40:42,483 --> 00:40:43,702 ♪ ♪ 978 00:40:43,789 --> 00:40:46,182 - This is getting interesting. 979 00:40:46,313 --> 00:40:48,576 - Ready, Dad? 980 00:40:48,663 --> 00:40:51,057 - Ha. Listo. 981 00:40:51,187 --> 00:40:52,624 - One last question. 982 00:40:52,711 --> 00:40:54,452 Did you give Belinda a corn husk flower? 983 00:40:57,455 --> 00:40:58,543 ♪ ♪ 984 00:40:58,630 --> 00:41:01,023 - That's my boy. 985 00:41:01,154 --> 00:41:03,678 I made the same move with your mom. 986 00:41:03,765 --> 00:41:05,506 - Come on, Dad. 987 00:41:05,593 --> 00:41:06,855 - Yeah, you should go 988 00:41:06,986 --> 00:41:08,291 before I come up with a third question. 989 00:41:08,422 --> 00:41:10,772 - Mom, look what Tata gave me. 990 00:41:14,646 --> 00:41:15,951 Okay, if you can't beat them, join them. 991 00:41:16,038 --> 00:41:16,952 How do I do this? 992 00:41:19,955 --> 00:41:26,527 ♪ ♪ 993 00:41:26,614 --> 00:41:28,790 - Oh, what's all this? 994 00:41:28,877 --> 00:41:31,445 - Hey, it's an Ortega family tradition. 995 00:41:31,532 --> 00:41:34,100 We hand out gifts to the local kids. 996 00:41:34,187 --> 00:41:35,449 We like to give back, 997 00:41:35,536 --> 00:41:36,581 and Dad, here, likes to play Santa. 998 00:41:36,668 --> 00:41:38,583 Ain't that right, Ho-Ho-Jose? 999 00:41:38,670 --> 00:41:41,847 - I've been doing it for years. Ho, ho, Jose! 1000 00:41:46,329 --> 00:41:50,464 ♪ ♪ 1001 00:41:50,595 --> 00:41:53,249 - Thank you. - Mm-hmm. 1002 00:41:53,336 --> 00:41:58,211 ♪ ♪ 1003 00:41:58,298 --> 00:42:02,432 - Belinda, won't you guide our sleigh tonight? 1004 00:42:02,563 --> 00:42:03,999 ♪ ♪ 1005 00:42:04,086 --> 00:42:05,523 - Thank you. 1006 00:42:05,610 --> 00:42:07,655 ♪ ♪ 1007 00:42:07,742 --> 00:42:10,615 - Cool, you're our Rudolph. - 1008 00:42:12,399 --> 00:42:13,966 ♪ ♪ 1009 00:42:17,535 --> 00:42:22,670 ♪ ♪ 1010 00:42:22,801 --> 00:42:24,890 - You're welcome. 1011 00:42:24,977 --> 00:42:26,935 Here you go. 1012 00:42:27,022 --> 00:42:28,676 Here you go, young lady. 1013 00:42:28,807 --> 00:42:30,983 Here you go, my man. 1014 00:42:31,070 --> 00:42:33,986 Merry Christmas. Merry Christmas. 1015 00:42:34,073 --> 00:42:35,553 - Here you go. Merry Christmas. 1016 00:42:35,640 --> 00:42:37,598 You're welcome. 1017 00:42:37,685 --> 00:42:39,992 - Here you go. Bam! 1018 00:42:41,515 --> 00:42:43,648 This young lady. 1019 00:42:43,735 --> 00:42:46,346 Go and ride, buddy. 1020 00:42:46,433 --> 00:42:47,826 - You're welcome. 1021 00:42:47,913 --> 00:42:49,958 ♪ ♪ 1022 00:42:50,045 --> 00:42:51,307 - This is great! 1023 00:42:51,438 --> 00:42:55,747 ♪ ♪ 1024 00:42:55,834 --> 00:42:58,663 - Ho! 1025 00:42:58,750 --> 00:43:00,447 ♪ ♪ 1026 00:43:00,534 --> 00:43:02,492 Oh! 1027 00:43:02,580 --> 00:43:03,885 ♪ ♪ 1028 00:43:04,016 --> 00:43:05,583 - You see that one? 1029 00:43:05,713 --> 00:43:07,759 Here you go. - Thank you so much. 1030 00:43:07,889 --> 00:43:08,977 Thank you. - You're welcome. 1031 00:43:09,108 --> 00:43:10,413 Merry Christmas. 1032 00:43:10,500 --> 00:43:12,024 See you later. Oh, look. 1033 00:43:12,154 --> 00:43:13,068 - It's a big one. 1034 00:43:13,155 --> 00:43:14,548 - A big one. Big one. 1035 00:43:14,679 --> 00:43:16,898 Oh, oh, oh, oh, oh, 1036 00:43:17,029 --> 00:43:18,770 oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1037 00:43:21,250 --> 00:43:23,426 - - All right. 1038 00:43:25,777 --> 00:43:28,388 Here we go, merry Christmas. - Merry Christmas! 1039 00:43:28,475 --> 00:43:30,608 - Merry Christmas. - Ho, ho, ho! 1040 00:43:30,695 --> 00:43:33,001 - Ho, ho, Jose! - Ho, ho! 1041 00:43:33,088 --> 00:43:36,004 ♪ ♪ 1042 00:43:36,091 --> 00:43:38,267 - We haven't had a chance to talk. 1043 00:43:38,354 --> 00:43:40,487 ♪ ♪ 1044 00:43:40,574 --> 00:43:43,490 I want you to know that I love your family's story. 1045 00:43:44,186 --> 00:43:45,492 - Thank you. 1046 00:43:45,579 --> 00:43:47,146 Very nice of you to say. 1047 00:43:47,276 --> 00:43:48,887 - Jose, I don't have to tell you. 1048 00:43:49,017 --> 00:43:51,933 You know what you have and how wonderful it is. 1049 00:43:53,152 --> 00:43:55,502 - I know. It's been a long journey. 1050 00:43:56,764 --> 00:43:58,461 Selling was not part of the plan, 1051 00:44:00,115 --> 00:44:02,030 But things change, Belinda. 1052 00:44:02,161 --> 00:44:04,119 Life changes. 1053 00:44:04,206 --> 00:44:07,557 ♪ ♪ 1054 00:44:07,645 --> 00:44:10,082 - True. 1055 00:44:10,169 --> 00:44:13,520 Warm Wishes could be a great home for the Milagro brand. 1056 00:44:16,784 --> 00:44:19,831 - I'm sure you're right. 1057 00:44:19,918 --> 00:44:21,833 I told Tony a long time ago. 1058 00:44:21,920 --> 00:44:23,965 ♪ ♪ 1059 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 We don't have customers, 1060 00:44:26,054 --> 00:44:27,577 we have familia. 1061 00:44:27,665 --> 00:44:31,190 ♪ ♪ 1062 00:44:31,320 --> 00:44:34,584 This company cannot lose that. 1063 00:44:34,672 --> 00:44:36,848 ♪ ♪ 1064 00:44:36,935 --> 00:44:38,197 - Hi. How was dinner? 1065 00:44:38,327 --> 00:44:40,721 Did you wear the red lipstick? 1066 00:44:40,808 --> 00:44:43,071 - I don't remember. It was just dinner. 1067 00:44:43,158 --> 00:44:45,073 - Just dinner? Did you have drinks? 1068 00:44:45,204 --> 00:44:46,858 - Margaritas. 1069 00:44:46,945 --> 00:44:48,990 - Oh, margaritas sounds like you had more than one. 1070 00:44:49,077 --> 00:44:50,209 Continue. - 1071 00:44:50,339 --> 00:44:52,515 One margarita. It was fine. 1072 00:44:52,602 --> 00:44:55,170 - Oh, this is getting juicy. 1073 00:44:55,257 --> 00:44:57,346 So what's next? 1074 00:44:57,477 --> 00:45:00,436 - On the business side, I am trying to give him time. 1075 00:45:00,523 --> 00:45:03,701 Milagro turning us down before weighs on them as a family. 1076 00:45:03,788 --> 00:45:05,354 It's complicated. 1077 00:45:05,441 --> 00:45:07,269 - It's not complicated. 1078 00:45:07,356 --> 00:45:10,403 Eye of the tiger, B, you were supposed to be in and out. 1079 00:45:11,926 --> 00:45:12,884 - I'm having dinner with the family tonight. 1080 00:45:13,014 --> 00:45:14,059 I'll let you know how it goes. 1081 00:45:14,146 --> 00:45:15,495 - Okay. Go get them. 1082 00:45:15,582 --> 00:45:17,236 - Bye. 1083 00:45:23,633 --> 00:45:25,461 - Thank you. - Okay. 1084 00:45:25,548 --> 00:45:27,637 Well, you're about to meet my family 1085 00:45:27,725 --> 00:45:31,119 in their natural habitat, around the dinner table. 1086 00:45:31,250 --> 00:45:33,731 - Can't wait. 1087 00:45:33,818 --> 00:45:34,906 - Magdalena. 1088 00:45:39,127 --> 00:45:40,650 - Better than breakfast, Dad? 1089 00:45:40,781 --> 00:45:42,478 - Did you have tamales for breakfast? 1090 00:45:42,565 --> 00:45:43,958 - And lunch. 1091 00:45:44,089 --> 00:45:45,830 - You've had tamales for every meal? 1092 00:45:45,917 --> 00:45:48,006 - Well, it's Christmas. 1093 00:45:48,093 --> 00:45:50,530 - Oh, when we make them, we make a lot of them. 1094 00:45:50,660 --> 00:45:53,228 - We invented the assembly line way before Ford. 1095 00:45:55,013 --> 00:45:56,884 - I've always liked the sweet corn, 1096 00:45:57,015 --> 00:45:59,887 and my mom makes a great cinnamon raisin tamale. 1097 00:45:59,974 --> 00:46:03,108 And it's corn, so it's super healthy, right? 1098 00:46:03,195 --> 00:46:05,806 - It's a misconception that tamales make you fat. 1099 00:46:05,893 --> 00:46:07,852 They don't, it's eating them that makes you fat. 1100 00:46:09,810 --> 00:46:11,507 - Yeah, I got to pump the brakes this morning. 1101 00:46:11,594 --> 00:46:13,509 I had a couple of pork tamales with some eggs and salsa. 1102 00:46:13,596 --> 00:46:15,207 Ooh! 1103 00:46:15,337 --> 00:46:18,471 - So Tony, when you add salsa, is it a mild salsa? 1104 00:46:18,558 --> 00:46:21,300 - Oh, there she goes again, busting my chops. 1105 00:46:21,387 --> 00:46:23,781 - Someone did not do well at the chili pepper contest. 1106 00:46:23,868 --> 00:46:25,739 - It just went down the wrong pipe. 1107 00:46:25,870 --> 00:46:27,785 - Why are you lying, tío? 1108 00:46:29,917 --> 00:46:32,093 - So Frankie, what are you into? 1109 00:46:32,180 --> 00:46:34,052 - I like to dance, and I like photography. 1110 00:46:34,139 --> 00:46:36,097 - Oh, so you're an artist too? 1111 00:46:36,184 --> 00:46:38,317 - She gets it from her grandmother. 1112 00:46:38,404 --> 00:46:39,797 - I get it from my mom. 1113 00:46:41,711 --> 00:46:42,669 - Of course you do. 1114 00:46:44,845 --> 00:46:47,500 Maggie, Tony told me you have a new line coming. 1115 00:46:48,675 --> 00:46:50,068 - Oh, um, yeah. 1116 00:46:50,155 --> 00:46:53,723 It's, uh, I'm working on it. 1117 00:46:53,811 --> 00:46:56,161 - Maggie's mom, Milagro, was a star, 1118 00:46:56,291 --> 00:46:58,293 especially during Christmas. 1119 00:46:58,380 --> 00:47:00,730 The unveiling of her latest piece of work 1120 00:47:00,861 --> 00:47:02,776 was a tradition at the Winter Fest. 1121 00:47:02,907 --> 00:47:04,343 Now it's Maggie's turn. 1122 00:47:04,430 --> 00:47:06,911 - You guys, I haven't finished the piece, okay? 1123 00:47:06,998 --> 00:47:09,304 And I don't know if I-- 1124 00:47:09,391 --> 00:47:10,828 Excuse me. 1125 00:47:10,915 --> 00:47:15,397 ♪ ♪ 1126 00:47:15,528 --> 00:47:17,660 - So Belinda, it must be tough for you 1127 00:47:17,747 --> 00:47:20,098 to be away from your family for the holidays, huh? 1128 00:47:20,185 --> 00:47:22,709 - It is, but my job is important to me, 1129 00:47:22,796 --> 00:47:24,145 and Casa de Milagro is important to me. 1130 00:47:24,232 --> 00:47:26,234 So it's worth being away, I suppose. 1131 00:47:28,758 --> 00:47:31,892 - Okay, everyone, dig in. Coffee and dessert. 1132 00:47:31,979 --> 00:47:33,502 - It looks delicious. 1133 00:47:33,589 --> 00:47:38,333 ♪ ♪ 1134 00:47:38,420 --> 00:47:40,901 - Hey. You good? 1135 00:47:40,988 --> 00:47:42,947 - Yeah. 1136 00:47:43,034 --> 00:47:44,774 - So, Maggie, if you have time tomorrow, 1137 00:47:44,905 --> 00:47:46,559 why don't you take Belinda to the workshop? 1138 00:47:46,646 --> 00:47:48,300 I'm sure she'd love to see it, right? 1139 00:47:48,387 --> 00:47:50,476 - Yes, I would love to. 1140 00:47:50,563 --> 00:47:52,347 And honestly, I've been stuck 1141 00:47:52,434 --> 00:47:54,175 with this guy for three days straight, 1142 00:47:54,262 --> 00:47:56,221 so I could really use some girl time. 1143 00:47:56,308 --> 00:47:59,572 - Uh, yeah, sure. 1144 00:47:59,702 --> 00:48:01,661 - Great. 1145 00:48:01,748 --> 00:48:03,402 - Belinda, being that you're unable to be home 1146 00:48:03,489 --> 00:48:05,795 with your family this year, while you're in Santa Fe, 1147 00:48:05,926 --> 00:48:08,929 why don't you consider us your family? 1148 00:48:09,016 --> 00:48:11,105 - Thank you, Jose. 1149 00:48:11,192 --> 00:48:14,108 - Don't thank me just yet. This family's crazy. 1150 00:48:14,195 --> 00:48:16,632 - Especially during the holidays. 1151 00:48:16,719 --> 00:48:23,770 ♪ ♪ 1152 00:48:40,178 --> 00:48:43,224 - I'm sorry, I tried knocking, but the door was open. 1153 00:48:43,311 --> 00:48:45,400 I hope it's okay. 1154 00:48:45,487 --> 00:48:46,836 - How long have you been standing there? 1155 00:48:46,967 --> 00:48:48,229 ♪ ♪ 1156 00:48:48,316 --> 00:48:49,839 - Long enough to be impressed. 1157 00:48:49,927 --> 00:48:51,145 ♪ ♪ 1158 00:48:51,232 --> 00:48:54,148 - Oh, this is just our workshop. 1159 00:48:54,235 --> 00:48:56,020 It's nothing fancy. 1160 00:48:56,150 --> 00:48:57,630 ♪ ♪ 1161 00:48:57,717 --> 00:48:59,501 - So this is where the magic happens. 1162 00:48:59,588 --> 00:49:00,850 ♪ ♪ 1163 00:49:00,938 --> 00:49:03,853 - Yeah. This is our furnace. 1164 00:49:03,941 --> 00:49:05,768 It takes about three days 1165 00:49:05,855 --> 00:49:07,205 to get it to the perfect temperature. 1166 00:49:07,292 --> 00:49:08,902 ♪ ♪ 1167 00:49:09,033 --> 00:49:11,209 It's like molding lava. 1168 00:49:11,296 --> 00:49:12,558 ♪ ♪ 1169 00:49:12,645 --> 00:49:14,516 - Wow. 1170 00:49:14,603 --> 00:49:19,913 ♪ ♪ 1171 00:49:20,000 --> 00:49:22,524 - I helped my mom in the shop since I was Frankie's age. 1172 00:49:22,611 --> 00:49:24,048 ♪ ♪ 1173 00:49:24,178 --> 00:49:26,528 It was her sacred place. 1174 00:49:26,615 --> 00:49:30,489 ♪ ♪ 1175 00:49:30,619 --> 00:49:33,361 My mom would spend all her time in here 1176 00:49:33,448 --> 00:49:36,190 creating new designs. 1177 00:49:36,277 --> 00:49:39,280 It was magic, and she would never disappoint. 1178 00:49:39,367 --> 00:49:46,331 ♪ ♪ 1179 00:49:53,555 --> 00:49:55,557 - What are these? 1180 00:49:55,644 --> 00:49:57,603 - Oh, those are mine, 1181 00:49:57,690 --> 00:49:59,735 but they're not great. 1182 00:49:59,822 --> 00:50:02,869 ♪ ♪ 1183 00:50:03,000 --> 00:50:04,523 - May I? 1184 00:50:04,610 --> 00:50:06,568 - Yeah, sure, 1185 00:50:06,699 --> 00:50:08,396 but they're not as good as my mom's. 1186 00:50:08,483 --> 00:50:13,706 ♪ ♪ 1187 00:50:13,836 --> 00:50:16,578 - You made these? - Mm-hmm. 1188 00:50:16,665 --> 00:50:19,103 ♪ ♪ 1189 00:50:19,190 --> 00:50:21,801 - Maggie, these are unique, 1190 00:50:21,931 --> 00:50:25,674 layered, beautiful. 1191 00:50:25,761 --> 00:50:26,893 ♪ ♪ 1192 00:50:26,980 --> 00:50:29,852 - Oh, thanks, but-- 1193 00:50:31,376 --> 00:50:32,768 - Why don't you debut these at Winter Fest? 1194 00:50:32,855 --> 00:50:34,466 ♪ ♪ 1195 00:50:34,553 --> 00:50:36,859 - Oh, I don't know. 1196 00:50:36,990 --> 00:50:39,253 - Well, I think you should. 1197 00:50:39,384 --> 00:50:42,126 Look, whatever happens between Warm Wishes 1198 00:50:42,213 --> 00:50:44,084 and Casa de Milagro, 1199 00:50:44,215 --> 00:50:46,347 you're a tremendous artist, Maggie. 1200 00:50:46,434 --> 00:50:47,957 ♪ ♪ 1201 00:50:48,088 --> 00:50:50,656 You need to know that. 1202 00:50:50,743 --> 00:50:53,876 I think your mom would be very proud of you. 1203 00:50:53,963 --> 00:50:56,923 - I appreciate you saying that. 1204 00:50:57,010 --> 00:51:00,448 It's nice to hear from a pro. 1205 00:51:00,535 --> 00:51:02,929 ♪ ♪ 1206 00:51:03,016 --> 00:51:05,279 - Maybe the best way to honor your mom 1207 00:51:05,366 --> 00:51:08,239 is to show the world the magic you have to offer. 1208 00:51:08,326 --> 00:51:13,244 ♪ ♪ 1209 00:51:21,774 --> 00:51:24,646 - Oh, nice. That's the way I like them. 1210 00:51:24,733 --> 00:51:26,126 - Let Jose take it. 1211 00:51:26,257 --> 00:51:27,475 Tony? 1212 00:51:27,606 --> 00:51:29,434 - Nice purchase. 1213 00:51:29,521 --> 00:51:31,349 Victoria, will you wrap these for the Wilsons, please? 1214 00:51:31,436 --> 00:51:33,090 - Right away, Tony. - Thank you. 1215 00:51:33,177 --> 00:51:35,004 ♪ ♪ 1216 00:51:35,092 --> 00:51:36,658 - That's it. 1217 00:51:36,745 --> 00:51:37,833 ♪ ♪ 1218 00:51:37,964 --> 00:51:40,488 - So how was it? 1219 00:51:40,619 --> 00:51:42,055 - Impressive. 1220 00:51:42,142 --> 00:51:44,753 - Maggie, we just bought some signed originals. 1221 00:51:44,840 --> 00:51:46,668 - Oh, thank you so much, Mrs. Wilson. 1222 00:51:46,755 --> 00:51:47,756 I hope you enjoy them. 1223 00:51:47,843 --> 00:51:49,628 ♪ ♪ 1224 00:51:49,715 --> 00:51:51,064 - Are you from around here? 1225 00:51:51,151 --> 00:51:52,718 - No. Vermont. 1226 00:51:52,805 --> 00:51:55,242 We come to Santa Fe each year for Christmas. 1227 00:51:55,329 --> 00:51:57,853 - We've been coming here for 30 years. 1228 00:51:57,984 --> 00:52:00,465 Jose always spends a lot of time with us. 1229 00:52:00,552 --> 00:52:02,510 - It's called customer service. 1230 00:52:02,597 --> 00:52:04,686 - Aw, he always makes us feel like family. 1231 00:52:04,773 --> 00:52:06,427 - You are family. Be right back. 1232 00:52:06,514 --> 00:52:09,126 ♪ ♪ 1233 00:52:09,256 --> 00:52:10,518 - Thank you. Merry Christmas. 1234 00:52:10,605 --> 00:52:12,216 Gracias. 1235 00:52:12,303 --> 00:52:17,482 ♪ ♪ 1236 00:52:17,612 --> 00:52:19,701 - Hey. 1237 00:52:19,788 --> 00:52:21,921 Maggie is the real deal. 1238 00:52:22,008 --> 00:52:23,662 Have you seen her new designs? 1239 00:52:23,749 --> 00:52:26,012 - No, she won't show us, but I'm glad you think so. 1240 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 I wanted you to see for yourself what she could do. 1241 00:52:28,232 --> 00:52:30,712 Look, here's the thing, 1242 00:52:30,799 --> 00:52:32,497 I know you offered us a buyout, 1243 00:52:32,584 --> 00:52:34,977 but we're looking for a partnership with Warm Wishes 1244 00:52:35,064 --> 00:52:38,024 with Maggie as the creative director. 1245 00:52:38,111 --> 00:52:39,678 Plus, I ran the numbers, 1246 00:52:39,765 --> 00:52:42,115 and if you do the manufacturing here in Santa Fe, 1247 00:52:42,246 --> 00:52:45,423 I can save your company up to 30% on all costs 1248 00:52:45,510 --> 00:52:48,165 and labor and not just in Milagro designs. 1249 00:52:49,949 --> 00:52:52,473 - Tony, this is not how we structure our deals typically. 1250 00:52:52,560 --> 00:52:54,606 I mean, my boss wouldn't even consider it. 1251 00:52:54,736 --> 00:52:58,175 - Let me send you the plan and at least take a look. 1252 00:52:58,871 --> 00:53:00,525 - Sure. 1253 00:53:00,612 --> 00:53:03,092 I can't make any promises, but I'll take a look. 1254 00:53:03,180 --> 00:53:05,443 ♪ ♪ 1255 00:53:05,573 --> 00:53:06,922 - Excuse me, Belinda. Can I show you something? 1256 00:53:07,009 --> 00:53:08,359 - Of course. 1257 00:53:08,446 --> 00:53:13,190 ♪ ♪ 1258 00:53:15,627 --> 00:53:17,977 - Well, she's not quite 1259 00:53:18,107 --> 00:53:19,805 what you expected, huh? 1260 00:53:19,892 --> 00:53:22,111 - We had a good talk. 1261 00:53:22,199 --> 00:53:24,113 - And? 1262 00:53:24,201 --> 00:53:25,941 - And none of your business. 1263 00:53:26,028 --> 00:53:27,639 - Hm. 1264 00:53:27,726 --> 00:53:29,336 - Tío, is Belinda coming tonight? 1265 00:53:29,423 --> 00:53:30,381 - Where? 1266 00:53:30,511 --> 00:53:32,034 - Oh, I haven't told her yet. 1267 00:53:32,121 --> 00:53:33,732 You gotta come. 1268 00:53:33,819 --> 00:53:35,908 I'll pick up at 7:00 unless you have other plans. 1269 00:53:35,995 --> 00:53:38,171 - Well, I was just gonna go back to my hotel room 1270 00:53:38,302 --> 00:53:40,304 and catch "Feliz NaviDad," 1271 00:53:40,391 --> 00:53:43,655 but I'll clear my schedule. 1272 00:53:43,742 --> 00:53:45,396 - Ernie, you coming? 1273 00:53:45,483 --> 00:53:47,398 - Can't. Investigating some vandalism. 1274 00:53:47,528 --> 00:53:49,226 Looks like someone stole the tail 1275 00:53:49,313 --> 00:53:52,185 off the Santa Fe Copper Burro. - Again? 1276 00:53:52,316 --> 00:53:55,536 - Riff-raff, hooligans. 1277 00:53:55,667 --> 00:53:57,886 Justice will be served. 1278 00:54:02,804 --> 00:54:05,720 - Hey. - How is little sister, Maggie? 1279 00:54:05,807 --> 00:54:08,462 - Honestly, she's really talented. 1280 00:54:08,549 --> 00:54:10,943 Tony was right. Her new line has me thinking. 1281 00:54:11,073 --> 00:54:13,380 - New line? Thinking about what? 1282 00:54:13,511 --> 00:54:14,860 - I'm not sure the deal we have on the table 1283 00:54:14,990 --> 00:54:16,557 is best for us or them. 1284 00:54:16,688 --> 00:54:18,298 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1285 00:54:18,385 --> 00:54:20,213 Whatever happened to ABC, "always be closing"? 1286 00:54:20,344 --> 00:54:22,389 - I know it's not what Rogers sent me here for, 1287 00:54:22,476 --> 00:54:23,912 but now that I've gotten to know them 1288 00:54:23,999 --> 00:54:25,697 and their business, I think that-- 1289 00:54:25,784 --> 00:54:28,177 - Oh, my God, there goes our promotion and the hot yoga. 1290 00:54:28,308 --> 00:54:30,092 - Tony sent a proposal for new products 1291 00:54:30,223 --> 00:54:31,703 and manufacturing in Santa Fe. 1292 00:54:31,790 --> 00:54:34,532 The numbers make sense. It's a good plan. 1293 00:54:34,619 --> 00:54:36,534 I'm not sure why we hadn't thought of this. 1294 00:54:36,621 --> 00:54:38,275 - Okay. I'm nervous. 1295 00:54:38,362 --> 00:54:39,537 My corporate side that wants a promotion is going, 1296 00:54:39,624 --> 00:54:41,800 "Close the deal, Cabo, hot yoga." 1297 00:54:41,887 --> 00:54:44,585 But my friend side that loves you, is saying, 1298 00:54:44,716 --> 00:54:46,370 "Girl, follow your heart." 1299 00:54:46,457 --> 00:54:48,415 ♪ ♪ 1300 00:54:48,502 --> 00:54:51,157 - I'm going to present Tony's plan to Rogers. 1301 00:54:52,811 --> 00:54:54,291 - He left yesterday for his Christmas vacation. 1302 00:54:55,814 --> 00:54:57,859 - I have to get to him. I'll try his cell. 1303 00:54:57,946 --> 00:54:59,687 - Okay. I'll try too. 1304 00:54:59,774 --> 00:55:05,302 ♪ ♪ 1305 00:55:08,479 --> 00:55:15,312 ♪ ♪ 1306 00:55:19,794 --> 00:55:21,666 - I see the magnificent Tata 1307 00:55:21,753 --> 00:55:23,276 in his natural environment, 1308 00:55:23,363 --> 00:55:24,582 in his favorite chair. 1309 00:55:24,669 --> 00:55:26,671 He has feasted on menudo, 1310 00:55:26,758 --> 00:55:29,326 had a beer, and is resting before his next hunt. 1311 00:55:29,413 --> 00:55:32,764 ♪ ♪ 1312 00:55:32,894 --> 00:55:34,331 - Okay, I'm up. 1313 00:55:34,418 --> 00:55:37,029 A "National Geographic" documentarian 1314 00:55:37,159 --> 00:55:39,336 has woken el rey of the recliner. 1315 00:55:39,466 --> 00:55:41,338 - Enough filming. Leave Tata alone. 1316 00:55:41,468 --> 00:55:44,123 - But it's for my project. - Oh, I got a project for you. 1317 00:55:44,210 --> 00:55:45,864 It's called, go clear the table project. 1318 00:55:45,994 --> 00:55:48,170 Go. 1319 00:55:48,301 --> 00:55:49,737 - It is a problem, you know, 1320 00:55:49,824 --> 00:55:52,697 when you're surrounded by artists. 1321 00:55:52,784 --> 00:55:54,351 - Hey, Dad. 1322 00:55:54,438 --> 00:55:55,917 I know you keep saying that you're okay 1323 00:55:56,004 --> 00:55:58,485 with the Warm Wishes deal, but, are you really? 1324 00:56:06,841 --> 00:56:09,278 - I know. 1325 00:56:09,366 --> 00:56:11,455 Belinda said some really nice things about my work today, 1326 00:56:11,585 --> 00:56:14,153 but I don't know 1327 00:56:14,240 --> 00:56:17,286 if I can deliver like Mom did. 1328 00:56:17,417 --> 00:56:18,766 What if I can't? 1329 00:56:18,853 --> 00:56:20,768 ♪ ♪ 1330 00:56:20,855 --> 00:56:22,683 We should just sell. 1331 00:56:24,598 --> 00:56:26,731 Oh, Dad! 1332 00:56:26,818 --> 00:56:29,386 - See? I invented the sad face. 1333 00:56:34,434 --> 00:56:36,175 Maybe you should just 1334 00:56:36,262 --> 00:56:38,003 think about what Belinda said. 1335 00:56:38,133 --> 00:56:40,309 I mean, she's a pro. 1336 00:56:40,397 --> 00:56:44,488 ♪ ♪ 1337 00:56:44,618 --> 00:56:46,054 - By the way, 1338 00:56:46,141 --> 00:56:48,579 the singing cactus is not inspiring me. 1339 00:56:48,666 --> 00:56:51,669 ♪ ♪ 1340 00:56:51,756 --> 00:56:55,107 - It should. You used to love it! 1341 00:56:55,194 --> 00:56:56,891 - 1342 00:57:04,159 --> 00:57:06,988 - ♪ Ring the bell, blow the horn ♪ 1343 00:57:07,075 --> 00:57:08,120 ♪ Let the music play ♪ 1344 00:57:08,207 --> 00:57:09,861 - Another family tradition? 1345 00:57:09,991 --> 00:57:11,471 ♪ School is out, and the children will shout ♪ 1346 00:57:11,558 --> 00:57:12,733 - I don't think I could. 1347 00:57:12,820 --> 00:57:14,256 - Oh, no, no, no, no. 1348 00:57:14,387 --> 00:57:15,823 You're skating. Everyone skates. 1349 00:57:15,954 --> 00:57:17,259 Those are rules. 1350 00:57:17,346 --> 00:57:18,870 Don't worry, 1351 00:57:18,957 --> 00:57:20,959 I'm not gonna let you fall. 1352 00:57:21,046 --> 00:57:24,005 Come on. Let's give it a shot. 1353 00:57:25,659 --> 00:57:27,095 There you go. 1354 00:57:27,182 --> 00:57:30,142 ♪ ♪ 1355 00:57:30,272 --> 00:57:33,493 - ♪ Don't it feel so good? - ♪ Don't it feel so good? ♪ 1356 00:57:33,580 --> 00:57:37,018 - ♪ Don't it feel so good to be alive? ♪ 1357 00:57:37,105 --> 00:57:40,239 ♪ Don't it feel so good? - ♪ Don't it feel so good? ♪ 1358 00:57:40,326 --> 00:57:42,067 - ♪ Don't it feel so good ♪ 1359 00:57:42,197 --> 00:57:44,112 ♪ To be alive? ♪ 1360 00:57:44,199 --> 00:57:45,679 ♪ Don't it feel so good? ♪ 1361 00:57:45,810 --> 00:57:48,508 - The next song is couples skate only, 1362 00:57:48,595 --> 00:57:50,379 couples skate only. 1363 00:57:50,467 --> 00:57:53,208 Everyone else, feel free to check out the snack bar. 1364 00:57:55,297 --> 00:57:56,734 - Shall we? 1365 00:57:56,821 --> 00:57:58,953 ♪ ♪ 1366 00:57:59,040 --> 00:58:01,216 - This is my favorite Christmas song. 1367 00:58:01,303 --> 00:58:03,480 ♪ ♪ 1368 00:58:03,567 --> 00:58:06,483 - 1369 00:58:06,570 --> 00:58:13,490 ♪ ♪ 1370 00:58:14,578 --> 00:58:16,493 - Hey, you two. 1371 00:58:16,623 --> 00:58:19,060 - Maggie, it's couples only. Didn't you hear about that? 1372 00:58:19,147 --> 00:58:20,845 - I'm a grown woman, I paid to skate. 1373 00:58:20,975 --> 00:58:23,717 Ain't no one telling me I can't. 1374 00:58:23,848 --> 00:58:25,502 - Remember this is couple skate only, 1375 00:58:25,589 --> 00:58:28,200 couple skate only, Maggie. 1376 00:58:28,287 --> 00:58:30,637 - Mom, you're gonna get us kicked down again! 1377 00:58:30,768 --> 00:58:33,118 - Singles discrimination! 1378 00:58:33,248 --> 00:58:34,641 Singles right to skate! 1379 00:58:34,772 --> 00:58:36,774 Singles right to skate! 1380 00:58:36,861 --> 00:58:38,340 Fine! 1381 00:58:38,427 --> 00:58:43,302 - 1382 00:58:46,131 --> 00:58:48,437 - Oh, my God. 1383 00:58:48,525 --> 00:58:50,178 - Easy. 1384 00:58:50,265 --> 00:58:51,919 Oh! 1385 00:58:52,006 --> 00:58:53,617 I got you. Oh. 1386 00:58:53,704 --> 00:58:56,533 - 1387 00:58:56,620 --> 00:59:03,844 ♪ ♪ 1388 00:59:05,411 --> 00:59:06,586 - Okay, folks, let's keep it moving. 1389 00:59:08,588 --> 00:59:15,552 ♪ ♪ 1390 00:59:30,567 --> 00:59:37,574 ♪ ♪ 1391 00:59:48,106 --> 00:59:49,890 - Good morning, Ms. Sawyer. 1392 00:59:49,977 --> 00:59:52,066 It is a beautiful day in the Land of Enchantment. 1393 00:59:52,197 --> 00:59:53,328 - It really it is. 1394 00:59:53,415 --> 00:59:55,679 I'll take it. Thank you, Isaac. 1395 00:59:55,766 --> 01:00:02,599 ♪ ♪ 1396 01:00:08,953 --> 01:00:10,476 - Hey. 1397 01:00:10,563 --> 01:00:13,087 - Belinda, I was trying to reach you last night. 1398 01:00:13,174 --> 01:00:15,133 - I know, I saw the ten missed calls, but it was late. 1399 01:00:15,263 --> 01:00:17,352 What's up? - Okay, well, 1400 01:00:17,439 --> 01:00:19,354 if I didn't have important business to talk about, 1401 01:00:19,485 --> 01:00:20,660 I would wanna hear all about last night. 1402 01:00:20,747 --> 01:00:22,749 Oh, forget it. Did you kiss him? 1403 01:00:22,836 --> 01:00:24,098 - Yes! 1404 01:00:24,229 --> 01:00:25,796 - Ooh! 1405 01:00:25,883 --> 01:00:28,494 Okay, I wanna hear everything, but later. 1406 01:00:28,581 --> 01:00:30,539 I have business. 1407 01:00:30,627 --> 01:00:32,498 There was a last-minute creative meeting 1408 01:00:32,585 --> 01:00:34,413 about Milagro yesterday. 1409 01:00:34,543 --> 01:00:36,154 There's already plans 1410 01:00:36,241 --> 01:00:38,852 to release products through the brand next year. 1411 01:00:38,939 --> 01:00:40,419 - Okay. Like what? 1412 01:00:40,506 --> 01:00:41,812 Why is that bad news? 1413 01:00:41,899 --> 01:00:43,944 - Mmm, okay. 1414 01:00:44,075 --> 01:00:45,511 I'm gonna text you. 1415 01:00:46,555 --> 01:00:48,557 So hello? Okay. 1416 01:00:48,645 --> 01:00:50,777 So this first one, 1417 01:00:50,908 --> 01:00:54,041 it is a Christmas tree clock with blinking lights, 1418 01:00:54,128 --> 01:00:57,436 and at the top of every hour, a little Santa Claus jumps out 1419 01:00:57,523 --> 01:00:59,264 and sings, "Let's Taco about Navidad." 1420 01:00:59,394 --> 01:01:02,702 Okay, and then this one 1421 01:01:02,833 --> 01:01:06,227 is a Mexican Santa holding a Christmas tree 1422 01:01:06,358 --> 01:01:07,881 and a taco 1423 01:01:08,012 --> 01:01:10,057 with a piñata hanging off of him. 1424 01:01:10,188 --> 01:01:13,060 - Okay, that's enough. - I know, right? 1425 01:01:13,191 --> 01:01:15,193 I'm not even Latino, and I'm offended. 1426 01:01:16,542 --> 01:01:17,674 - I guess Rogers didn't get my message. 1427 01:01:17,804 --> 01:01:19,980 - I told you. He's on vacation. 1428 01:01:20,894 --> 01:01:22,200 - Right. I gotta go. 1429 01:01:22,287 --> 01:01:23,157 - Okay, honey. Bye. 1430 01:01:26,334 --> 01:01:27,335 ♪ ♪ 1431 01:01:41,219 --> 01:01:42,960 - Hey, good morning. 1432 01:01:43,047 --> 01:01:44,613 ♪ ♪ 1433 01:01:44,744 --> 01:01:46,528 How'd you sleep? 1434 01:01:46,615 --> 01:01:48,269 - Fine. 1435 01:01:48,356 --> 01:01:50,010 ♪ ♪ 1436 01:01:50,141 --> 01:01:51,446 - About last night, 1437 01:01:51,577 --> 01:01:54,449 it was great. 1438 01:01:54,536 --> 01:01:56,016 ♪ ♪ 1439 01:01:56,103 --> 01:01:58,018 - It was great. 1440 01:01:58,105 --> 01:02:00,673 ♪ ♪ 1441 01:02:00,760 --> 01:02:02,980 But I have something I need to tell you. 1442 01:02:03,067 --> 01:02:04,416 ♪ ♪ 1443 01:02:04,503 --> 01:02:07,201 - What is it? 1444 01:02:07,288 --> 01:02:10,465 - Warm Wishes has other plans for the Milagro name. 1445 01:02:10,552 --> 01:02:12,163 ♪ ♪ 1446 01:02:12,250 --> 01:02:14,948 - Wait, I thought you said you would consider 1447 01:02:15,035 --> 01:02:17,298 the proposal and the partnership. 1448 01:02:17,385 --> 01:02:19,605 I'm confused. What other plans? 1449 01:02:19,692 --> 01:02:22,564 - The plan you presented is innovative and smart, 1450 01:02:22,651 --> 01:02:24,479 and Maggie's work is brilliant. 1451 01:02:24,566 --> 01:02:26,699 ♪ ♪ 1452 01:02:26,786 --> 01:02:28,701 But Rogers only wants 1453 01:02:28,832 --> 01:02:31,617 the Casa de Milagro name. 1454 01:02:31,704 --> 01:02:32,923 They have other ideas. 1455 01:02:35,534 --> 01:02:37,144 - What kind of ideas? 1456 01:02:37,231 --> 01:02:44,282 ♪ ♪ 1457 01:02:48,329 --> 01:02:50,505 - Oh, no. 1458 01:02:50,636 --> 01:02:52,029 - Oh, yes. 1459 01:02:52,116 --> 01:02:54,335 ♪ ♪ 1460 01:02:54,466 --> 01:02:57,034 - These are bad. 1461 01:02:57,121 --> 01:02:59,776 - I know. 1462 01:02:59,906 --> 01:03:02,517 - Are they planning on putting the Milagro name on these? 1463 01:03:02,604 --> 01:03:05,129 ♪ ♪ 1464 01:03:05,216 --> 01:03:08,219 - I believe so. 1465 01:03:08,306 --> 01:03:09,916 - Did you know about this? - No. 1466 01:03:10,003 --> 01:03:12,789 I just found out. 1467 01:03:12,876 --> 01:03:15,313 - So you didn't even show your boss my plan. 1468 01:03:15,443 --> 01:03:17,881 You didn't even fight for us. 1469 01:03:17,968 --> 01:03:18,969 ♪ ♪ 1470 01:03:19,056 --> 01:03:20,709 Maggie was right. 1471 01:03:20,797 --> 01:03:22,581 This is why my mom never wanted 1472 01:03:22,711 --> 01:03:24,975 to sell to Warm Wishes. 1473 01:03:25,105 --> 01:03:28,152 - Rogers doesn't know you or your plans. 1474 01:03:28,239 --> 01:03:30,850 To him, it's just another acquisition, just business. 1475 01:03:30,937 --> 01:03:33,200 - But this business is my family. 1476 01:03:33,287 --> 01:03:36,377 ♪ ♪ 1477 01:03:36,464 --> 01:03:40,599 - Tony, Rogers isn't here. 1478 01:03:40,686 --> 01:03:42,906 He hasn't seen what I've seen. 1479 01:03:43,036 --> 01:03:44,690 - Yeah, but he has a plan to use my family's name 1480 01:03:44,777 --> 01:03:47,301 and reputation, and we haven't even agreed to a deal. 1481 01:03:47,388 --> 01:03:49,782 ♪ ♪ 1482 01:03:49,869 --> 01:03:51,784 - I'm so sorry. 1483 01:03:51,871 --> 01:03:53,394 - Are you though? 1484 01:03:53,481 --> 01:03:55,657 ♪ ♪ 1485 01:03:55,788 --> 01:03:57,094 Thank you for spending time 1486 01:03:57,181 --> 01:03:59,444 with us, Ms. Sawyer, 1487 01:03:59,574 --> 01:04:02,229 but we reject Warm Wishes' offer to buy our company. 1488 01:04:02,316 --> 01:04:04,666 ♪ ♪ 1489 01:04:04,753 --> 01:04:06,755 - Tony. 1490 01:04:06,843 --> 01:04:11,586 ♪ ♪ 1491 01:04:12,849 --> 01:04:14,328 ♪ ♪ 1492 01:04:21,335 --> 01:04:28,342 ♪ ♪ 1493 01:04:51,539 --> 01:04:58,416 ♪ ♪ 1494 01:05:08,382 --> 01:05:15,346 ♪ ♪ 1495 01:05:17,652 --> 01:05:20,177 - Mom, what are you doing up? 1496 01:05:20,307 --> 01:05:21,656 - Couldn't sleep. 1497 01:05:21,787 --> 01:05:24,833 - I want you to open your Christmas gift. 1498 01:05:24,921 --> 01:05:27,184 - But it's not Christmas. 1499 01:05:27,271 --> 01:05:30,143 - It's always Christmas at Casa de Milagro. 1500 01:05:30,274 --> 01:05:33,973 ♪ ♪ 1501 01:05:34,104 --> 01:05:35,453 - Mmm. 1502 01:05:35,583 --> 01:05:37,977 ♪ ♪ 1503 01:05:38,108 --> 01:05:40,371 What is it? 1504 01:05:40,458 --> 01:05:42,286 - You'll see. 1505 01:05:42,416 --> 01:05:44,462 ♪ ♪ 1506 01:05:44,592 --> 01:05:47,465 - I'm trying to be quiet 'cause Tata's sleeping. 1507 01:05:47,595 --> 01:05:51,686 ♪ ♪ 1508 01:05:51,817 --> 01:05:53,993 - I found it when Tata and I were looking 1509 01:05:54,080 --> 01:05:56,430 through Nana's old box. I got it framed. 1510 01:05:56,517 --> 01:05:59,085 Nana wrote it to you when you were little. 1511 01:05:59,172 --> 01:06:00,826 - Aw. 1512 01:06:00,957 --> 01:06:02,567 ♪ ♪ 1513 01:06:22,195 --> 01:06:24,545 - Do you like it? 1514 01:06:24,676 --> 01:06:26,025 - It's perfect. 1515 01:06:26,156 --> 01:06:29,550 ♪ ♪ 1516 01:06:29,681 --> 01:06:32,031 - I fly out first thing tomorrow morning. 1517 01:06:32,162 --> 01:06:34,468 - Sweetheart, you did your best. 1518 01:06:34,599 --> 01:06:36,035 Tomorrow's Christmas Eve. 1519 01:06:36,166 --> 01:06:38,081 Come back home and take a break. 1520 01:06:38,168 --> 01:06:39,604 - I know Warm Wishes is the right company 1521 01:06:39,691 --> 01:06:41,736 for the Ortegas. 1522 01:06:41,823 --> 01:06:45,305 - You fought hard. You can't win every battle. 1523 01:06:45,392 --> 01:06:48,091 As long as you follow your heart, you can't lose. 1524 01:06:48,178 --> 01:06:51,485 ♪ ♪ 1525 01:06:51,572 --> 01:06:54,836 - Wait, what did you say, Mom? 1526 01:06:54,923 --> 01:06:57,361 - I said, "Follow your heart." 1527 01:06:57,491 --> 01:06:59,537 ♪ ♪ 1528 01:07:03,932 --> 01:07:05,238 Thanks, Mom. I gotta go. 1529 01:07:05,369 --> 01:07:07,110 Love you. 1530 01:07:07,197 --> 01:07:09,242 - 1531 01:07:09,373 --> 01:07:16,293 ♪ ♪ 1532 01:07:24,605 --> 01:07:31,569 ♪ ♪ 1533 01:07:46,888 --> 01:07:53,765 ♪ ♪ 1534 01:08:09,911 --> 01:08:16,918 ♪ ♪ 1535 01:08:31,846 --> 01:08:34,458 - I miss you, Mom. 1536 01:08:34,588 --> 01:08:41,465 ♪ ♪ 1537 01:09:01,137 --> 01:09:08,100 ♪ ♪ 1538 01:09:26,988 --> 01:09:33,691 ♪ ♪ 1539 01:09:54,538 --> 01:10:01,371 ♪ ♪ 1540 01:10:11,468 --> 01:10:14,949 - Ms. Sawyer, what's with the emergency meeting? 1541 01:10:15,036 --> 01:10:17,387 I take one week off a year during Christmas, 1542 01:10:17,517 --> 01:10:19,476 and I ask not to be bothered. 1543 01:10:19,606 --> 01:10:20,825 - Sir, did you get my message? 1544 01:10:20,912 --> 01:10:22,609 - Yes, I did, 1545 01:10:22,696 --> 01:10:25,221 and that was not the plan. 1546 01:10:25,308 --> 01:10:28,093 Look, I've said all I need to say 1547 01:10:28,180 --> 01:10:31,052 about the Casa de Milagro deal. 1548 01:10:31,183 --> 01:10:33,577 - Yes, sir, but I haven't. 1549 01:10:33,707 --> 01:10:35,970 ♪ ♪ 1550 01:10:36,057 --> 01:10:37,885 - Go on, Ms. Sawyer. 1551 01:10:37,972 --> 01:10:40,453 I'm listening. 1552 01:10:40,584 --> 01:10:47,417 ♪ ♪ 1553 01:10:56,730 --> 01:11:01,344 ♪ ♪ 1554 01:11:04,434 --> 01:11:06,740 ♪ ♪ 1555 01:11:06,827 --> 01:11:08,786 - I don't know if Tony told you, 1556 01:11:08,916 --> 01:11:11,615 but things didn't work out as planned. 1557 01:11:11,702 --> 01:11:13,704 I thought I could just call my boss and get him 1558 01:11:13,791 --> 01:11:16,402 to see it my way, but that didn't happen. 1559 01:11:16,533 --> 01:11:19,405 - Oh. Well, that's okay. 1560 01:11:19,536 --> 01:11:22,060 Sometimes deals don't work out. 1561 01:11:22,190 --> 01:11:24,976 That's life. We're good. 1562 01:11:25,106 --> 01:11:26,194 ♪ ♪ 1563 01:11:26,325 --> 01:11:28,371 - Well, I'm not good. 1564 01:11:28,458 --> 01:11:30,503 After being here and getting to see 1565 01:11:30,634 --> 01:11:33,419 you and your family, 1566 01:11:33,550 --> 01:11:35,682 I realized you are the one 1567 01:11:35,769 --> 01:11:37,510 that needs to represent Casa de Milagro. 1568 01:11:37,641 --> 01:11:39,643 ♪ ♪ 1569 01:11:39,730 --> 01:11:41,775 I believe that. 1570 01:11:41,906 --> 01:11:44,169 I believe in you, Maggie. 1571 01:11:44,300 --> 01:11:45,692 ♪ ♪ 1572 01:11:45,823 --> 01:11:48,565 - That's what I've been trying to tell her. 1573 01:11:48,652 --> 01:11:51,045 - I told my boss he needed to be here today 1574 01:11:51,176 --> 01:11:53,047 to see what I've seen, 1575 01:11:53,178 --> 01:11:55,354 to see the unveiling of the piece for himself. 1576 01:11:55,485 --> 01:11:58,052 ♪ ♪ 1577 01:11:58,183 --> 01:12:00,011 - You told your boss to come on Christmas Eve? 1578 01:12:00,141 --> 01:12:02,318 ♪ ♪ 1579 01:12:02,448 --> 01:12:04,450 Well, that's one way to get fired. 1580 01:12:06,974 --> 01:12:08,454 - I'm betting on you, Maggie. 1581 01:12:10,587 --> 01:12:13,329 No pressure, but pressure. 1582 01:12:13,416 --> 01:12:17,028 ♪ ♪ 1583 01:12:24,165 --> 01:12:30,389 ♪ ♪ 1584 01:12:30,520 --> 01:12:31,434 - Hey. 1585 01:12:31,521 --> 01:12:32,783 ♪ ♪ 1586 01:12:32,870 --> 01:12:35,046 - Adelante, mijo. 1587 01:12:35,176 --> 01:12:36,264 - All right, I'm here. What's up? 1588 01:12:36,352 --> 01:12:37,309 ♪ ♪ 1589 01:12:37,440 --> 01:12:39,180 - Belinda was here. 1590 01:12:39,267 --> 01:12:42,009 - Oh, yeah. How is she? 1591 01:12:42,096 --> 01:12:44,969 - Don't worry. She still likes you, menso. 1592 01:12:45,056 --> 01:12:46,971 She put her job on the line. 1593 01:12:47,058 --> 01:12:48,538 - How? 1594 01:12:48,625 --> 01:12:50,191 - She is getting her boss 1595 01:12:50,322 --> 01:12:52,629 to come here on Christmas Eve. 1596 01:12:52,716 --> 01:12:54,152 Yeah. 1597 01:12:54,239 --> 01:12:56,328 She said that you believed in me 1598 01:12:56,459 --> 01:12:59,940 and dad believes in me and mom believes in me 1599 01:13:00,027 --> 01:13:02,073 and I just had to believe in me. 1600 01:13:02,160 --> 01:13:03,944 Like Barry Manilow says, 1601 01:13:04,031 --> 01:13:06,860 I had to find that feeling again. 1602 01:13:08,209 --> 01:13:09,515 - Did you just quote Barry Manilow? 1603 01:13:09,646 --> 01:13:10,864 - Yeah, I'm a fan of him. 1604 01:13:10,951 --> 01:13:12,475 ♪ ♪ 1605 01:13:12,605 --> 01:13:14,085 - Respect. 1606 01:13:14,172 --> 01:13:17,262 - Anyways, you have to talk to her, Tony. 1607 01:13:19,046 --> 01:13:22,006 - She fought for us, 1608 01:13:22,093 --> 01:13:24,661 which means that she also fought for you. 1609 01:13:24,748 --> 01:13:26,750 ♪ ♪ 1610 01:13:26,837 --> 01:13:28,447 - Is this it? - Mm-hmm. 1611 01:13:30,406 --> 01:13:32,756 ♪ ♪ 1612 01:13:32,843 --> 01:13:34,497 - Frankie's perfect gift. 1613 01:13:34,627 --> 01:13:36,324 - It really was. 1614 01:13:36,412 --> 01:13:39,240 ♪ ♪ 1615 01:13:39,327 --> 01:13:42,243 - How'd I end up with such a great sister? 1616 01:13:42,330 --> 01:13:44,768 - The same way I ended up with such an awesome brother. 1617 01:13:44,898 --> 01:13:46,857 - Because of your mother and me. 1618 01:13:46,987 --> 01:13:48,859 You're welcome. 1619 01:13:48,946 --> 01:13:51,165 Kids never give us enough credit. 1620 01:13:51,252 --> 01:13:57,650 ♪ ♪ 1621 01:14:02,786 --> 01:14:05,615 - ♪ Oh now, jingle bells, jingle bells ♪ 1622 01:14:05,745 --> 01:14:08,966 ♪ Oh, jingle all the way ♪ 1623 01:14:09,053 --> 01:14:11,229 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1624 01:14:11,359 --> 01:14:13,623 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1625 01:14:15,189 --> 01:14:16,974 ♪ Now, jingle bells, oh, jingle bells ♪ 1626 01:14:17,061 --> 01:14:19,455 ♪ Jingle all the way ♪ 1627 01:14:19,542 --> 01:14:22,240 ♪ Well, oh, what fun it is to ride ♪ 1628 01:14:22,370 --> 01:14:25,504 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 1629 01:14:25,591 --> 01:14:28,159 ♪ Yeah! ♪ 1630 01:14:33,120 --> 01:14:34,774 - Welcome to this year's Winter Fest. 1631 01:14:34,905 --> 01:14:36,602 Our special presentation 1632 01:14:36,689 --> 01:14:38,822 will begin in a few minutes. 1633 01:14:38,909 --> 01:14:41,477 Please start making your way to the plaza. 1634 01:14:41,607 --> 01:14:43,261 - All right, we need to go, Dad. 1635 01:14:43,348 --> 01:14:45,785 - Andale. Don't lose that girl. 1636 01:14:48,832 --> 01:14:55,665 ♪ ♪ 1637 01:15:00,017 --> 01:15:01,409 - Hi. 1638 01:15:01,497 --> 01:15:02,759 ♪ ♪ 1639 01:15:02,846 --> 01:15:04,412 - Hi. 1640 01:15:04,543 --> 01:15:07,633 - Tony, I'm sorry about everything. 1641 01:15:08,721 --> 01:15:10,244 - I know it's not your fault, 1642 01:15:10,375 --> 01:15:12,290 and I'm sorry for the way I acted. 1643 01:15:12,377 --> 01:15:13,726 You didn't deserve that. 1644 01:15:13,857 --> 01:15:16,120 - No. 1645 01:15:16,207 --> 01:15:18,252 It's family, Tony. 1646 01:15:18,339 --> 01:15:21,734 It's always been about family, love, and community, 1647 01:15:21,865 --> 01:15:23,997 all the things my company used to stand for. 1648 01:15:24,084 --> 01:15:28,088 ♪ ♪ 1649 01:15:28,175 --> 01:15:30,177 - Maggie told me you asked your boss to fly out here 1650 01:15:30,264 --> 01:15:32,440 on Christmas Eve. 1651 01:15:32,528 --> 01:15:34,268 You put your job on the line for us. 1652 01:15:34,355 --> 01:15:36,488 ♪ ♪ 1653 01:15:36,575 --> 01:15:38,272 - It's like you said, 1654 01:15:38,359 --> 01:15:39,665 "You have to be willing 1655 01:15:39,752 --> 01:15:41,275 to sacrifice everything for family." 1656 01:15:41,406 --> 01:15:45,323 ♪ ♪ 1657 01:15:45,410 --> 01:15:47,455 I'm hoping for a Christmas miracle. 1658 01:15:47,543 --> 01:15:48,544 ♪ ♪ 1659 01:15:48,631 --> 01:15:51,111 - Well, I'm looking at mine. 1660 01:15:51,198 --> 01:15:58,249 ♪ ♪ 1661 01:16:02,819 --> 01:16:06,474 ♪ Glo-- ♪ 1662 01:16:06,562 --> 01:16:08,389 ♪ Ooo- ♪ 1663 01:16:08,476 --> 01:16:10,087 ♪ Ria ♪ 1664 01:16:10,174 --> 01:16:12,829 ♪ In excelsis ♪ 1665 01:16:12,916 --> 01:16:16,484 ♪ De-- ♪ 1666 01:16:16,615 --> 01:16:19,792 ♪ Ooo! ♪ 1667 01:16:22,403 --> 01:16:24,928 ♪ ♪ 1668 01:16:25,058 --> 01:16:28,061 - Please welcome the director of the Winter Fest, 1669 01:16:28,148 --> 01:16:29,585 Lillian Booth. 1670 01:16:33,589 --> 01:16:36,374 - Thank you, everyone, for joining us. 1671 01:16:36,461 --> 01:16:38,202 Tonight, we are honoring 1672 01:16:38,289 --> 01:16:40,683 the late Milagro Ortega. 1673 01:16:40,770 --> 01:16:42,119 To start things off, 1674 01:16:42,206 --> 01:16:44,774 I'd like to call up her granddaughter 1675 01:16:44,904 --> 01:16:47,341 for a very special presentation. 1676 01:16:47,428 --> 01:16:49,605 ♪ ♪ 1677 01:16:49,692 --> 01:16:51,781 - Got get 'em. - Go, Frankie. 1678 01:16:56,263 --> 01:16:58,309 ♪ ♪ 1679 01:16:58,396 --> 01:17:00,267 - Hello, everyone. 1680 01:17:00,354 --> 01:17:03,270 I made a video to honor my Nana. 1681 01:17:03,357 --> 01:17:04,881 I've been working on it for weeks, 1682 01:17:04,968 --> 01:17:06,622 so I really hope you like it. 1683 01:17:10,103 --> 01:17:11,931 ♪ ♪ 1684 01:17:13,367 --> 01:17:15,195 This is my town. 1685 01:17:15,282 --> 01:17:19,591 ♪ ♪ 1686 01:17:19,722 --> 01:17:21,462 These are my friends. 1687 01:17:21,549 --> 01:17:27,077 ♪ ♪ 1688 01:17:27,164 --> 01:17:30,036 And this is my family. 1689 01:17:30,167 --> 01:17:34,388 ♪ ♪ 1690 01:17:34,475 --> 01:17:37,174 We can be silly and crazy, 1691 01:17:37,261 --> 01:17:39,916 especially during the holidays. 1692 01:17:40,003 --> 01:17:41,569 ♪ ♪ 1693 01:17:41,700 --> 01:17:44,355 Artistic or not, we are all united by one thing, 1694 01:17:44,485 --> 01:17:46,574 our love for one another. 1695 01:17:46,705 --> 01:17:49,055 I realized my Nana's love for me 1696 01:17:49,186 --> 01:17:51,405 and her love for all of us never dies. 1697 01:17:51,492 --> 01:17:54,321 ♪ ♪ 1698 01:17:54,408 --> 01:17:56,149 - I see you. 1699 01:17:56,236 --> 01:17:59,109 - And we see you, Tata. Merry Christmas, Santa Fe. 1700 01:17:59,196 --> 01:18:01,372 It's always Christmas at Casa de Milagro 1701 01:18:01,459 --> 01:18:03,026 because the love you feel at Christmas 1702 01:18:03,156 --> 01:18:04,767 should last all year long. 1703 01:18:04,854 --> 01:18:07,508 - Aw. 1704 01:18:07,595 --> 01:18:09,685 ♪ ♪ 1705 01:18:14,559 --> 01:18:16,300 - I see you and Belinda are talking. 1706 01:18:16,430 --> 01:18:17,997 That's a good sign. 1707 01:18:18,084 --> 01:18:20,217 - Yes. We are. 1708 01:18:21,305 --> 01:18:22,872 - So is it business 1709 01:18:22,959 --> 01:18:25,004 or personal? 1710 01:18:25,091 --> 01:18:27,615 - Both. 1711 01:18:27,703 --> 01:18:29,617 Are you ready for your big moment? 1712 01:18:29,705 --> 01:18:32,882 ♪ ♪ 1713 01:18:37,190 --> 01:18:38,452 - The Ortega family has been an anchor 1714 01:18:38,539 --> 01:18:40,280 in the Santa Fe art scene for years. 1715 01:18:40,367 --> 01:18:43,240 Their matriarch, Milagro Ortega, 1716 01:18:43,327 --> 01:18:45,764 was known and loved throughout the city. 1717 01:18:45,851 --> 01:18:47,984 Her creations captured 1718 01:18:48,071 --> 01:18:50,160 the heart and imagination 1719 01:18:50,247 --> 01:18:53,729 of everyone who wanted to believe in magic. 1720 01:18:53,859 --> 01:18:56,688 Ladies and gentlemen, the Ortega family 1721 01:18:56,775 --> 01:18:59,996 from Casa de Milagro. 1722 01:19:03,086 --> 01:19:09,919 ♪ ♪ 1723 01:19:12,791 --> 01:19:14,750 - Hello, everyone. 1724 01:19:14,837 --> 01:19:15,838 Bienvenidos. 1725 01:19:15,925 --> 01:19:17,927 ♪ ♪ 1726 01:19:18,014 --> 01:19:19,537 My family and I 1727 01:19:19,624 --> 01:19:22,627 are thrilled to be here with you 1728 01:19:22,714 --> 01:19:25,412 to celebrate our mother, 1729 01:19:25,499 --> 01:19:27,023 Milagro Ortega. 1730 01:19:27,110 --> 01:19:28,328 ♪ ♪ 1731 01:19:28,459 --> 01:19:30,461 I realized that 1732 01:19:30,548 --> 01:19:33,507 I could never replace her, 1733 01:19:33,594 --> 01:19:35,553 but I can 1734 01:19:35,683 --> 01:19:38,121 continue her memory 1735 01:19:38,208 --> 01:19:40,863 by showing this gift that she gave me. 1736 01:19:40,950 --> 01:19:43,822 ♪ ♪ 1737 01:19:43,909 --> 01:19:46,607 She gave me deep roots 1738 01:19:46,694 --> 01:19:49,262 like a tree, 1739 01:19:49,349 --> 01:19:52,265 and every branch on that tree 1740 01:19:52,352 --> 01:19:54,354 has strength and love. 1741 01:19:54,441 --> 01:19:56,704 ♪ ♪ 1742 01:19:56,792 --> 01:20:00,926 Her branches shaded and protected 1743 01:20:01,013 --> 01:20:03,015 every one of us. 1744 01:20:03,102 --> 01:20:06,758 I am very proud to present to you 1745 01:20:06,845 --> 01:20:09,239 "La Vida de un Milagro," 1746 01:20:09,326 --> 01:20:12,372 "Life of a Miracle." 1747 01:20:18,335 --> 01:20:22,600 ♪ ♪ 1748 01:20:22,687 --> 01:20:23,731 - Maggie, this... 1749 01:20:23,819 --> 01:20:26,038 ♪ ♪ 1750 01:20:26,125 --> 01:20:27,518 This is beautiful. 1751 01:20:27,605 --> 01:20:29,215 - It's us, Tony. 1752 01:20:29,346 --> 01:20:30,782 ♪ ♪ 1753 01:20:30,869 --> 01:20:32,218 - It's as good as anything Mom ever did. 1754 01:20:32,305 --> 01:20:33,959 ♪ ♪ 1755 01:20:34,090 --> 01:20:35,831 - Well, thanks for helping me see it, big brother. 1756 01:20:35,918 --> 01:20:37,441 ♪ ♪ 1757 01:20:37,528 --> 01:20:39,835 - I'm proud of you. - Thank you. 1758 01:20:39,922 --> 01:20:41,140 - Oh, gosh, wow. - 1759 01:20:41,227 --> 01:20:46,972 ♪ ♪ 1760 01:20:47,103 --> 01:20:49,192 - That was amazing. 1761 01:20:49,279 --> 01:20:51,194 - Thank you so much, Belinda. Thank you. 1762 01:20:51,324 --> 01:20:53,718 Cutest couple ever. 1763 01:20:53,805 --> 01:20:55,676 Oh, gracias, Pa. 1764 01:20:55,763 --> 01:20:57,200 I love you. 1765 01:20:57,287 --> 01:20:59,028 I love you. 1766 01:20:59,115 --> 01:21:01,900 - I'm so proud of you, Mom. 1767 01:21:01,987 --> 01:21:03,597 - Aw, thank you, munchkin. 1768 01:21:03,728 --> 01:21:05,208 I couldn't have done it without you. 1769 01:21:05,295 --> 01:21:07,775 Aw, thank you. 1770 01:21:07,863 --> 01:21:09,386 ♪ ♪ 1771 01:21:09,473 --> 01:21:11,605 - I'm sorry Rogers didn't show. 1772 01:21:11,692 --> 01:21:13,520 - His loss, 1773 01:21:13,651 --> 01:21:15,566 but I'll be needing a job. 1774 01:21:15,653 --> 01:21:18,221 So are you hiring? 1775 01:21:18,308 --> 01:21:20,179 - Well, you'll have to fill out an application. 1776 01:21:20,266 --> 01:21:22,181 ♪ ♪ 1777 01:21:22,312 --> 01:21:23,661 Sad face? Really? 1778 01:21:23,748 --> 01:21:26,446 - Coming through. 1779 01:21:26,533 --> 01:21:28,622 - Excuse me. 1780 01:21:28,709 --> 01:21:30,363 Ms. Sawyer. 1781 01:21:33,453 --> 01:21:35,281 ♪ ♪ 1782 01:21:35,368 --> 01:21:36,804 - Mr. Rogers. 1783 01:21:36,935 --> 01:21:39,982 - You asked for me to come, and here I am. 1784 01:21:40,069 --> 01:21:41,679 I'm sorry I didn't get here sooner, 1785 01:21:41,766 --> 01:21:44,334 but I saw everything. 1786 01:21:44,464 --> 01:21:46,510 You were right. 1787 01:21:46,597 --> 01:21:49,208 Ms. Ortega, that tree of life 1788 01:21:49,295 --> 01:21:51,471 is magnificent. 1789 01:21:51,558 --> 01:21:52,995 ♪ ♪ 1790 01:21:53,125 --> 01:21:54,605 - Oh, thank you. 1791 01:21:54,692 --> 01:21:56,694 - I remember what you said, Mr. Rogers, 1792 01:21:56,781 --> 01:21:59,218 art should be seen in person. 1793 01:21:59,349 --> 01:22:01,351 - That is the only way. 1794 01:22:01,438 --> 01:22:03,092 I also wanted to meet the man 1795 01:22:03,179 --> 01:22:05,833 who turned down my offer. 1796 01:22:05,921 --> 01:22:08,706 - Uh, that would be me, sir. 1797 01:22:08,793 --> 01:22:11,404 - You were right to turn it down, 1798 01:22:11,491 --> 01:22:14,625 and after what I've seen here tonight, 1799 01:22:14,712 --> 01:22:18,150 there definitely is magic here in Santa Fe. 1800 01:22:18,281 --> 01:22:19,804 - You can't put that on a spreadsheet. 1801 01:22:19,891 --> 01:22:22,241 - No, you can't. 1802 01:22:22,328 --> 01:22:24,591 Maggie, you are a special artist... 1803 01:22:24,678 --> 01:22:26,463 ♪ ♪ 1804 01:22:26,550 --> 01:22:29,814 And Tony, we need you too. 1805 01:22:29,901 --> 01:22:32,860 - What are we talking about here, Mr. Rogers? 1806 01:22:32,948 --> 01:22:34,775 - I'd like to sweeten the offer. 1807 01:22:34,862 --> 01:22:38,257 Maggie, I'd like you to supervise and control 1808 01:22:38,344 --> 01:22:40,738 all new designs for the brand. 1809 01:22:40,825 --> 01:22:43,741 - Me? Really? 1810 01:22:43,828 --> 01:22:46,570 - And Tony, you can manufacture 1811 01:22:46,657 --> 01:22:49,268 all first additions right here in Santa Fe, 1812 01:22:49,399 --> 01:22:50,574 and let's talk about 1813 01:22:50,704 --> 01:22:52,968 that 30% tax credit. 1814 01:22:53,055 --> 01:22:54,534 - Yes, sir. 1815 01:22:54,665 --> 01:22:57,276 - We will help with worldwide distribution, 1816 01:22:57,363 --> 01:22:59,757 but we'll be partners. 1817 01:22:59,844 --> 01:23:01,237 This is not a buyout, 1818 01:23:01,367 --> 01:23:04,283 it's a buy-in. 1819 01:23:04,370 --> 01:23:06,546 What do you say? 1820 01:23:06,633 --> 01:23:09,593 - Well, I'd have to speak with my board. 1821 01:23:09,680 --> 01:23:11,334 Board? 1822 01:23:11,421 --> 01:23:13,553 Deal. 1823 01:23:13,684 --> 01:23:15,381 - It's unanimous. 1824 01:23:17,253 --> 01:23:20,473 - Welcome to the Warm Wishes holiday family. 1825 01:23:20,560 --> 01:23:23,259 - Thank you, sir. 1826 01:23:23,389 --> 01:23:26,653 - And Ms. Sawyer, you'll be getting a promotion. 1827 01:23:26,740 --> 01:23:29,047 And of course, with the promotion, 1828 01:23:29,178 --> 01:23:31,180 you'll move up to the executive floor 1829 01:23:31,267 --> 01:23:33,704 where you'll have access to the executive gym, 1830 01:23:33,791 --> 01:23:36,402 where there is hot yoga. 1831 01:23:36,489 --> 01:23:39,710 You'll also get access 1832 01:23:39,840 --> 01:23:42,713 to the company condo in Cabo. 1833 01:23:42,800 --> 01:23:44,280 - Kevin was right. 1834 01:23:44,367 --> 01:23:46,717 - I have to let you 1835 01:23:46,804 --> 01:23:49,502 I'm not always right, 1836 01:23:49,633 --> 01:23:50,634 and I need someone, 1837 01:23:50,764 --> 01:23:53,289 someone brave enough 1838 01:23:53,419 --> 01:23:54,942 to tell me so. 1839 01:23:55,030 --> 01:23:56,422 ♪ ♪ 1840 01:23:56,509 --> 01:23:58,250 Thank you, Ms. Sawyer. 1841 01:23:58,337 --> 01:24:01,253 Well, Merry Christmas, everyone. 1842 01:24:01,384 --> 01:24:02,950 Merry Christmas, Mr. Rogers. 1843 01:24:03,038 --> 01:24:04,300 - Thank you. 1844 01:24:04,387 --> 01:24:06,084 - Ernie, get that jet ready. 1845 01:24:06,215 --> 01:24:07,912 - Yes, sir. I'll fire up the engines. 1846 01:24:07,999 --> 01:24:10,523 You know, sir, I've been thinking about working... 1847 01:24:10,610 --> 01:24:12,395 - It worked out. - Yeah, it did. 1848 01:24:12,482 --> 01:24:15,006 - I have a gift for Belinda. 1849 01:24:15,093 --> 01:24:17,443 I made it last night. 1850 01:24:17,530 --> 01:24:22,318 ♪ ♪ 1851 01:24:22,448 --> 01:24:24,363 - You made this? 1852 01:24:24,450 --> 01:24:27,279 - I know it's not as good as my mom's, but-- 1853 01:24:27,410 --> 01:24:30,587 - Sweetie, no. I think this is even better. 1854 01:24:30,674 --> 01:24:32,632 Where did you learn to do this? 1855 01:24:32,763 --> 01:24:34,112 - From you, Mom. 1856 01:24:34,199 --> 01:24:36,201 Although it's not perfect, it's-- 1857 01:24:36,288 --> 01:24:38,464 - It's not supposed to be perfect, mija. 1858 01:24:38,551 --> 01:24:39,987 It's art. 1859 01:24:40,118 --> 01:24:42,338 Art is like life. 1860 01:24:42,425 --> 01:24:44,340 It's not perfect, but it's always beautiful. 1861 01:24:44,427 --> 01:24:45,906 ♪ ♪ 1862 01:24:45,993 --> 01:24:48,779 - It's for your Christmas tree in Chicago. 1863 01:24:48,866 --> 01:24:52,217 - It's beautiful. Thank you, Frankie. 1864 01:24:52,304 --> 01:24:55,046 - So Tony, now that the family business 1865 01:24:55,177 --> 01:24:58,223 is complete, maybe you should take a vacation. 1866 01:24:58,310 --> 01:25:01,226 - You know what, Dad? That's a good idea. 1867 01:25:01,313 --> 01:25:03,446 A week in Chicago doesn't sound so bad. 1868 01:25:03,533 --> 01:25:06,971 - Oh. 1869 01:25:07,058 --> 01:25:09,191 Speaking of Chicago, excuse me. 1870 01:25:09,278 --> 01:25:12,455 ♪ ♪ 1871 01:25:12,542 --> 01:25:15,980 Hey, Kevin. Rogers just left. 1872 01:25:16,067 --> 01:25:18,983 - Okay, I'm afraid to ask what happened, but what happened? 1873 01:25:19,070 --> 01:25:21,725 - Well, you better get your beach body ready, 1874 01:25:21,812 --> 01:25:24,858 because we're going to Cabo! - Oh, my--oh! 1875 01:25:24,945 --> 01:25:26,338 - The hot yoga will help. 1876 01:25:26,425 --> 01:25:28,210 - Cabo! Oh, my God! 1877 01:25:28,340 --> 01:25:30,734 You did it, Belinda! 1878 01:25:30,864 --> 01:25:33,606 - No, we did it, Kevin. 1879 01:25:33,693 --> 01:25:35,956 I want to introduce you to someone. 1880 01:25:36,043 --> 01:25:37,654 - That's amazing. 1881 01:25:37,784 --> 01:25:40,135 I gotta see it one more time. 1882 01:25:40,222 --> 01:25:43,181 - Hey, Kevin. I heard a lot about you. 1883 01:25:43,312 --> 01:25:45,401 I look forward to seeing you in Chicago. 1884 01:25:45,531 --> 01:25:48,186 - You're coming to Chicago with Belinda? 1885 01:25:48,273 --> 01:25:50,971 - New Year's Eve in Chicago sounds pretty nice to me. 1886 01:25:51,058 --> 01:25:52,364 - Me too. 1887 01:25:52,451 --> 01:25:54,932 - This is so romcom. 1888 01:25:55,062 --> 01:25:56,716 - We gotta go. 1889 01:25:56,803 --> 01:25:58,414 Love you. - Love you! 1890 01:25:58,501 --> 01:25:59,850 - Merry Christmas, Kevin. 1891 01:25:59,980 --> 01:26:02,069 - Merry Christmas! Bye! 1892 01:26:02,157 --> 01:26:03,636 ♪ ♪ 1893 01:26:03,723 --> 01:26:05,377 - Okay, everyone. 1894 01:26:05,508 --> 01:26:09,033 The winner of this year's ham toss... 1895 01:26:09,120 --> 01:26:11,470 Belinda Sawyer, 26 feet! 1896 01:26:14,343 --> 01:26:17,128 ♪ ♪ 1897 01:26:17,259 --> 01:26:18,738 - I guess you'll have to come back next year 1898 01:26:18,825 --> 01:26:20,262 and defend your title. 1899 01:26:20,392 --> 01:26:21,785 - That should give you enough time to work 1900 01:26:21,915 --> 01:26:24,091 on your hot chili game. 1901 01:26:24,179 --> 01:26:26,442 - And you enough time to get some new material. 1902 01:26:26,529 --> 01:26:32,099 ♪ ♪ 1903 01:26:32,230 --> 01:26:34,406 Five, four, 1904 01:26:34,493 --> 01:26:37,061 three, two, one. 1905 01:26:43,110 --> 01:26:50,074 ♪ ♪ 1906 01:26:52,381 --> 01:26:59,388 ♪ ♪ 1907 01:27:09,746 --> 01:27:16,709 ♪ ♪ 1908 01:27:28,068 --> 01:27:35,075 ♪ ♪