1
00:00:01,233 --> 00:00:02,266
[Randi and Jordan]
Previously on
Extreme Sisters...
2
00:00:02,266 --> 00:00:03,567
[exclaims]
3
00:00:03,567 --> 00:00:06,767
-I'm married to Daniel.
-And I am Derek's girlfriend.
4
00:00:06,767 --> 00:00:10,900
We always had this dream
of marrying twin men.
5
00:00:10,967 --> 00:00:13,967
-Has he asked you anything
about a ring, or, like...
-No.
6
00:00:13,967 --> 00:00:15,767
-[Randi] ...what you like?
-And that's why I'm concerned.
7
00:00:17,000 --> 00:00:20,100
I just don't want you
to give up on motherhood.
8
00:00:20,100 --> 00:00:23,100
It's not worth it if we can't
experience it together.
9
00:00:23,166 --> 00:00:25,367
We were trying to have babies.
10
00:00:25,367 --> 00:00:27,667
We have decided
to put it on hold.
11
00:00:27,667 --> 00:00:30,000
-And I wouldn't imagine...
-I... Yeah, I couldn't.
12
00:00:30,000 --> 00:00:30,200
-And I wouldn't imagine...
-I... Yeah, I couldn't.
13
00:00:30,266 --> 00:00:33,667
-We can't imagine it.
-I couldn't be pregnant
without you.
14
00:00:33,667 --> 00:00:36,800
I'm telling Demetrius
that I have agreed
15
00:00:36,867 --> 00:00:39,500
to be a surrogate
for my sister.
16
00:00:39,567 --> 00:00:41,667
I just don't want this
to come between
your marriage, Sis.
17
00:00:41,667 --> 00:00:43,100
He's gonna be livid.
18
00:00:48,767 --> 00:00:52,667
♪ We gonna celebrate like
a million different ways ♪
19
00:00:52,667 --> 00:00:54,767
♪ Anything that you want ♪
20
00:00:54,767 --> 00:00:56,667
♪ You can be who you are ♪
21
00:00:56,667 --> 00:00:59,467
♪ Feeling good inside ♪
22
00:00:59,467 --> 00:01:00,000
-Make sure it's like the same.
-Same. The same.
23
00:01:00,000 --> 00:01:02,100
-Make sure it's like the same.
-Same. The same.
24
00:01:02,100 --> 00:01:03,800
-The same as mine.
-Yep. Mmm-hmm.
25
00:01:03,867 --> 00:01:05,400
-You've got the silk one
today, don't you?
-Yep.
26
00:01:05,467 --> 00:01:06,467
Just fluff it out.
27
00:01:06,467 --> 00:01:07,667
Fluff it out.
28
00:01:07,667 --> 00:01:08,867
You fluff it out with me.
29
00:01:08,867 --> 00:01:10,767
-Fluff it with me.
-Mmm-hmm.
30
00:01:10,767 --> 00:01:12,667
♪ And let it shine bright ♪
31
00:01:12,667 --> 00:01:13,800
♪ Whoa ♪
32
00:01:14,900 --> 00:01:17,367
-Nice.
-[Jeana] Girls, come
downstairs, please.
33
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
[Lucy] What is this?
34
00:01:27,467 --> 00:01:28,500
[Anna] You got us a present?
35
00:01:28,567 --> 00:01:29,567
Kind of, yeah.
36
00:01:30,700 --> 00:01:32,467
-Just be gentle.
-[Anna] What is in it?
37
00:01:32,467 --> 00:01:33,934
Is there a cat in there
or something?
38
00:01:33,934 --> 00:01:35,767
-There's a cat or something.
-I wouldn't put a cat
in a box, girls.
39
00:01:35,767 --> 00:01:36,800
-For goodness sake.
-A cat.
40
00:01:38,100 --> 00:01:39,166
-[Lucy] Yeah.
-[Anna] Yeah.
41
00:01:39,166 --> 00:01:40,700
-I've got this side.
-[Lucy] Let me do that side.
42
00:01:40,767 --> 00:01:43,300
-Well, just be careful,
apparently. So...
-[Lucy] Yeah.
43
00:01:46,300 --> 00:01:48,400
-Just be careful 'cause
we don't know what it is.
-Might help if you...
44
00:01:48,467 --> 00:01:49,700
It might jump at us.
45
00:01:49,767 --> 00:01:51,500
[Jeana] Nothing is going
to jump at you.
46
00:01:51,567 --> 00:01:53,467
-Gentle.
-I did it.
47
00:01:53,467 --> 00:01:55,400
[Anna] Well, be careful.
Just take your time.
48
00:01:57,400 --> 00:01:59,967
-Oh, my God.
-[Lucy] My God.
49
00:01:59,967 --> 00:02:00,000
[Jeana] Oh, dear.
50
00:02:00,000 --> 00:02:01,100
[Jeana] Oh, dear.
51
00:02:01,100 --> 00:02:02,800
-Oh, my God.
-God.
52
00:02:02,867 --> 00:02:04,100
Is there one each?
53
00:02:04,166 --> 00:02:05,500
-I think so.
-There's two.
54
00:02:07,266 --> 00:02:12,667
The girls have
decided to pause
on trying to have children.
55
00:02:12,667 --> 00:02:17,000
It's too hard for them
to have the same pregnancy
at the same time.
56
00:02:18,567 --> 00:02:22,000
It makes me sad
because motherhood
is such a joy.
57
00:02:23,567 --> 00:02:28,767
So, I have given the girls
two little dolls
as an experiment.
58
00:02:28,767 --> 00:02:30,000
I just hope to show them
how absolutely beautiful
it can be.
59
00:02:30,000 --> 00:02:33,667
I just hope to show them
how absolutely beautiful
it can be.
60
00:02:34,200 --> 00:02:35,867
[Anna] Oh.
61
00:02:35,867 --> 00:02:38,166
-Oh my...
-You got us two babies.
62
00:02:38,166 --> 00:02:39,900
Oh, my God.
63
00:02:41,367 --> 00:02:44,266
-Two baby dolls.
-Two baby dolls.
64
00:02:44,266 --> 00:02:45,667
-And I'm looking
at Mum thinking...
-And babies.
65
00:02:45,667 --> 00:02:46,834
...What have you done?
66
00:02:46,867 --> 00:02:48,500
-What is this?"
-[Anna] "Why have
you done this?"
67
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
Like, when we were kids,
we loved playing with dolls,
loved playing dress ups.
68
00:02:51,567 --> 00:02:53,367
-But not, like, adults.
-But not now. We're adults.
69
00:02:53,367 --> 00:02:57,266
-Like, what are we meant
to do with them?
-This is so strange and weird.
70
00:02:58,700 --> 00:03:00,000
They actually look quite real.
71
00:03:00,000 --> 00:03:00,266
They actually look quite real.
72
00:03:00,266 --> 00:03:02,867
[Jeana] This is like
a practice run.
73
00:03:02,867 --> 00:03:03,867
Just...
74
00:03:04,967 --> 00:03:07,066
...seeing how you
feel about it.
75
00:03:07,066 --> 00:03:09,367
-You really want us
to have a baby.
-To have a baby.
76
00:03:09,367 --> 00:03:14,767
To pursue the thing of,
you know, having a baby.
77
00:03:14,767 --> 00:03:17,667
-So, we can keep these dolls.
-They're your dolls.
78
00:03:19,166 --> 00:03:20,166
To keep?
79
00:03:20,166 --> 00:03:21,300
-[Jeana] Mmm.
-And play with.
80
00:03:21,300 --> 00:03:24,100
-And play with.
-Well, I know
it seems strange.
81
00:03:24,166 --> 00:03:25,667
You can't carry them
by the arms, mate...
82
00:03:25,667 --> 00:03:26,900
-[laughing]
-Is that what it said?
83
00:03:26,967 --> 00:03:29,967
-I don't think so.
-...or by the head
or the legs.
84
00:03:29,967 --> 00:03:30,000
-You must hold
its head up, love.
-[both] Yeah.
85
00:03:30,000 --> 00:03:31,867
-You must hold
its head up, love.
-[both] Yeah.
86
00:03:31,867 --> 00:03:33,600
How Lucy is holding the baby.
87
00:03:33,667 --> 00:03:34,667
-Yeah, you have to copy me.
-Oh.
88
00:03:34,667 --> 00:03:37,467
Yeah, like that.
Yeah, very good.
89
00:03:38,567 --> 00:03:41,367
You actually look
the part. It's...
90
00:03:42,567 --> 00:03:43,700
Isn't it amazing?
91
00:03:43,767 --> 00:03:44,767
Ooh... [bleep]
92
00:03:44,767 --> 00:03:45,967
[Jeana]
Back of the neck, yeah.
93
00:03:47,266 --> 00:03:49,100
-We don't really
hold newborns.
-Borns.
94
00:03:49,166 --> 00:03:51,066
-Like, this was pretty new.
-Well, we never have
95
00:03:51,066 --> 00:03:52,100
-really before.
-We... Yeah.
96
00:03:52,166 --> 00:03:53,367
So this is like
a first time for us.
97
00:03:53,367 --> 00:03:56,000
-And Mum was there
guiding us through...
-Yeah.
98
00:03:56,066 --> 00:03:57,300
...how to hold the babies.
99
00:03:57,367 --> 00:03:58,667
-Giving us advice.
-Advice.
100
00:03:58,667 --> 00:04:00,000
-Do this.
-Hold its neck.
101
00:04:00,000 --> 00:04:00,367
-Do this.
-Hold its neck.
102
00:04:00,367 --> 00:04:02,066
Do this, do that.
103
00:04:02,066 --> 00:04:03,166
-I thought.
-[Anna] Mum was happy.
104
00:04:03,166 --> 00:04:06,300
-Mum was enjoying
this moment with us.
-With us.
105
00:04:06,367 --> 00:04:08,300
-The eyelashes are soft.
-[Jeana] Mmm.
106
00:04:08,367 --> 00:04:11,300
See how much fun
you could have with babies.
107
00:04:11,367 --> 00:04:12,800
[Lucy] Well,
they're so pretty.
108
00:04:12,867 --> 00:04:14,467
-[Anna] Yeah, they
really are pretty.
-[Lucy] Pretty.
109
00:04:15,667 --> 00:04:18,500
When I see the girls
holding the dolls,
110
00:04:19,467 --> 00:04:22,166
it's really a beautiful sight.
111
00:04:23,867 --> 00:04:26,100
It's lovely just to watch.
112
00:04:27,667 --> 00:04:28,800
Let's see you from far away.
113
00:04:28,867 --> 00:04:30,000
Yeah, let's see
what you look like.
114
00:04:30,000 --> 00:04:30,266
Yeah, let's see
what you look like.
115
00:04:31,166 --> 00:04:33,000
-Oh, my God.
-Oh, my God.
116
00:04:34,100 --> 00:04:36,200
[Lucy] It feels amazing,
you know.
117
00:04:36,266 --> 00:04:37,400
And you look amazing.
118
00:04:37,467 --> 00:04:38,767
[Anna] Do we look good?
119
00:04:38,767 --> 00:04:42,967
It brings out
just life in you.
120
00:04:42,967 --> 00:04:45,300
-I mean, it was weird.
-At first I thought
it was weird.
121
00:04:45,367 --> 00:04:46,967
-But then...
-But then it was
a learning curve.
122
00:04:46,967 --> 00:04:48,400
It just grew on us.
123
00:04:48,467 --> 00:04:49,667
[Anna] And it was
an eye-opener.
124
00:04:49,667 --> 00:04:50,700
I might take...
125
00:04:50,767 --> 00:04:52,600
-[Lucy] Yeah.
-[Lucy and Anna] Aw.
126
00:04:52,667 --> 00:04:55,100
-Oh, look at this.
-Look at this.
127
00:04:55,166 --> 00:04:57,700
Mum doesn't want us
to give up motherhood,
128
00:04:57,767 --> 00:04:59,567
give up our dream
of having children.
129
00:04:59,567 --> 00:05:00,000
She wants us to experience it,
130
00:05:00,000 --> 00:05:02,200
She wants us to experience it,
131
00:05:02,266 --> 00:05:04,367
-and I...
-I mean, it's gonna
make Mum happy.
132
00:05:04,367 --> 00:05:05,400
Like, just try it for a week.
133
00:05:05,467 --> 00:05:06,867
-Like, make Mum.
-Yeah, just give it a go.
134
00:05:06,867 --> 00:05:07,900
Give it a go, mate.
135
00:05:08,467 --> 00:05:09,467
Ooh.
136
00:05:09,467 --> 00:05:10,800
We're just gonna roll with it.
137
00:05:10,867 --> 00:05:12,600
-Yeah, we're just gonna
roll with it.
-With it.
138
00:05:13,567 --> 00:05:17,066
[both] Oh, look at this.
139
00:05:17,066 --> 00:05:19,667
You just look like
you're made for motherhood.
[chuckles]
140
00:05:19,667 --> 00:05:21,266
You really do.
141
00:05:24,667 --> 00:05:27,467
I'm just wondering
how Ben will feel
about all of this.
142
00:05:27,467 --> 00:05:29,166
Uh, surprised.
143
00:05:29,166 --> 00:05:30,000
[Anna and Lucy]
Yeah, definitely.
144
00:05:30,000 --> 00:05:30,367
[Anna and Lucy]
Yeah, definitely.
145
00:05:30,367 --> 00:05:32,166
Yeah.
146
00:05:32,166 --> 00:05:34,266
I mean, do you reckon
he'll freak out, or...
147
00:05:35,667 --> 00:05:37,467
I'm not quite sure.
148
00:05:46,266 --> 00:05:50,367
♪ We are heading
to unchartered waters ♪
149
00:05:50,367 --> 00:05:53,166
♪ I don't know
what we'll see ♪
150
00:05:53,166 --> 00:05:56,300
♪ Ooh-ooh ♪
151
00:06:01,667 --> 00:06:04,166
Jess, make sure
it's not too hot.
152
00:06:05,166 --> 00:06:06,800
Not too cold either, though.
153
00:06:06,867 --> 00:06:08,166
The water is the
perfect temperature.
154
00:06:08,166 --> 00:06:09,467
-I know what you like.
-Okay.
155
00:06:09,467 --> 00:06:10,700
Okay.
156
00:06:12,667 --> 00:06:15,567
-We're just in
that good space, you know?
-Yes, mmm-hmm.
157
00:06:16,567 --> 00:06:19,200
-I'm Jessica.
-I'm Christina.
158
00:06:19,266 --> 00:06:21,100
-And we're 38 now,
right? Yeah.
-30... Yeah.
159
00:06:21,100 --> 00:06:22,400
[both] We're 38.
160
00:06:22,467 --> 00:06:24,000
And we're from
Gig Harbor, Washington.
161
00:06:26,900 --> 00:06:30,000
♪ Never be alone again ♪
162
00:06:30,000 --> 00:06:30,400
♪ Never be alone again ♪
163
00:06:35,000 --> 00:06:36,266
We have a very unique bond
164
00:06:36,266 --> 00:06:37,867
because we are not
only sisters,
165
00:06:37,867 --> 00:06:40,166
but we are
psychically connected.
166
00:06:41,567 --> 00:06:43,166
[Jessica] Good vibrations.
167
00:06:44,166 --> 00:06:45,667
We feel things.
We hear things.
168
00:06:45,667 --> 00:06:47,266
We can predict the future.
169
00:06:47,266 --> 00:06:48,467
-That's our job.
That's what pays our bills.
-[Jessica] Yeah.
170
00:06:48,467 --> 00:06:49,734
[Christina] That's what
puts food on the table.
171
00:06:49,734 --> 00:06:53,400
Like, we share our gift
to clients around the world.
172
00:06:54,266 --> 00:06:57,967
Good sister vibes.
Sister spirit.
173
00:06:57,967 --> 00:07:00,000
-We're just recovering from...
-Yeah.
174
00:07:00,000 --> 00:07:00,266
-We're just recovering from...
-Yeah.
175
00:07:00,266 --> 00:07:02,800
...a lot of fighting
that was going on.
176
00:07:02,867 --> 00:07:05,467
-So...
-Yeah. We had one
of our worst blow outs,
177
00:07:05,467 --> 00:07:06,667
like, that we've ever had.
178
00:07:06,667 --> 00:07:08,100
I mean, we didn't talk
for three months.
179
00:07:08,166 --> 00:07:09,467
I blocked her on everything.
180
00:07:10,700 --> 00:07:12,000
What time are you
bringing her back?
181
00:07:12,066 --> 00:07:13,567
Does she need
to have a curfew?
182
00:07:14,667 --> 00:07:16,800
John got between
our sisterly bond.
183
00:07:16,867 --> 00:07:18,767
And I wasn't gonna
let someone come in
184
00:07:18,767 --> 00:07:22,867
and take away
what we've had
our whole life.
185
00:07:22,867 --> 00:07:24,066
'Cause you love me, Jessica,
186
00:07:24,066 --> 00:07:26,100
-you'll let me love
who I want.
-[Jessica] Okay.
187
00:07:26,100 --> 00:07:27,500
-I have done nothing
wrong to you.
-Honestly,
188
00:07:27,567 --> 00:07:28,767
I wanna talk to my sister
for a minute,
189
00:07:28,767 --> 00:07:30,000
-'cause guess what?
-She doesn't wanna
talk to you!
190
00:07:30,000 --> 00:07:30,467
-'cause guess what?
-She doesn't wanna
talk to you!
191
00:07:30,467 --> 00:07:32,000
-[Christina] No, don't.
-I'll make sure
she leaves your ass.
192
00:07:33,266 --> 00:07:36,100
I felt like she was trying
to sabotage my relationship.
193
00:07:36,100 --> 00:07:38,300
I had to set really clear
boundaries with her.
194
00:07:38,367 --> 00:07:43,000
I felt like the only way
to get her to respect them
195
00:07:43,066 --> 00:07:46,300
was for me just to cut off
communication with her.
196
00:07:46,367 --> 00:07:49,200
Then during the time
that my sister and I
weren't speaking,
197
00:07:49,266 --> 00:07:51,600
John and I decided
to get married.
198
00:07:51,667 --> 00:07:54,166
And I chose not to have
my sister at my wedding.
199
00:07:57,467 --> 00:07:59,000
I feel like if my sister
was at my wedding,
200
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
I would have had to feel
that tension that her
and John put out,
201
00:08:00,000 --> 00:08:02,867
I would have had to feel
that tension that her
and John put out,
202
00:08:02,867 --> 00:08:06,867
and I just didn't want
that energy to ruin
my experience.
203
00:08:06,867 --> 00:08:10,467
I found out that my sister
and John were getting married
204
00:08:10,467 --> 00:08:13,867
through a text message
about an hour
before the wedding.
205
00:08:15,567 --> 00:08:20,000
She was afraid
that her witness wasn't
going to be there on time,
206
00:08:20,066 --> 00:08:22,900
and text me to be
the backup plan.
207
00:08:24,767 --> 00:08:26,767
What a horrible feeling...
208
00:08:30,967 --> 00:08:32,500
...to be a backup
209
00:08:32,567 --> 00:08:34,767
to such a huge important
part of your life.
210
00:08:36,266 --> 00:08:38,100
I wasn't invited
at my sister's wedding
211
00:08:38,166 --> 00:08:39,400
because John
didn't want me there.
212
00:08:39,967 --> 00:08:40,967
That's why.
213
00:08:43,600 --> 00:08:45,767
-[whispers] Good vibrations.
-[Christina] Yes.
214
00:08:47,567 --> 00:08:50,066
[Jessica] After the wedding
we didn't talk
for a couple of months,
215
00:08:50,066 --> 00:08:53,100
and then all of a sudden,
I started feeling
really nauseous.
216
00:08:53,100 --> 00:08:55,100
And I called Christina up
217
00:08:55,100 --> 00:08:56,767
and I asked her,
"Are you pregnant?"
218
00:08:56,767 --> 00:08:58,667
And yeah, sure enough, I was.
219
00:09:01,900 --> 00:09:03,266
[groans]
220
00:09:03,266 --> 00:09:04,400
At that point, you know,
221
00:09:04,467 --> 00:09:06,500
we were so excited
about the new baby,
222
00:09:06,567 --> 00:09:09,300
that we just
forgot about the past,
forgot about the fight,
223
00:09:09,367 --> 00:09:10,400
and just started
hanging out again.
224
00:09:10,467 --> 00:09:13,467
And I definitely feel
that me getting pregnant
225
00:09:13,467 --> 00:09:15,700
brought my sister and I
back together again.
226
00:09:17,100 --> 00:09:19,567
It's something we get to both
be really excited about.
227
00:09:19,567 --> 00:09:22,300
And we love
the family dynamic,
and we love our kids,
228
00:09:22,367 --> 00:09:24,200
and it's something
to celebrate.
229
00:09:24,266 --> 00:09:26,867
I couldn't celebrate
that fully without my sister.
230
00:09:28,367 --> 00:09:30,000
-[Christina] Oh, I love it.
-You like it?
231
00:09:30,000 --> 00:09:30,867
-[Christina] Oh, I love it.
-You like it?
232
00:09:30,867 --> 00:09:32,467
-[Christina] Yes.
-[Jessica] Like the vibe.
233
00:09:32,467 --> 00:09:35,000
[Christina] Yes,
this is so my vibe.
234
00:09:35,066 --> 00:09:36,300
-It's so the vibe.
-[Christina] Yeah.
235
00:09:36,367 --> 00:09:38,767
We're back to hanging out
like we used to.
236
00:09:38,767 --> 00:09:41,367
We're back to
calling, texting,
237
00:09:41,367 --> 00:09:44,066
and just having fun together.
238
00:09:44,066 --> 00:09:46,066
-Your boobs are huge.
Oh, my God. [laughs]
-I know.
239
00:09:46,066 --> 00:09:47,800
-I haven't seen you
pregnant in a minute.
-No. They have gotten so big.
240
00:09:47,867 --> 00:09:51,266
-Christina, your boobs
are huge.
-I know. [gasps]
241
00:09:51,266 --> 00:09:54,600
Oh, so relaxing.
242
00:09:54,667 --> 00:09:57,200
So, I am going to have
a home birth.
243
00:09:57,266 --> 00:10:00,000
All natural.
I'm going to do it in water.
244
00:10:00,000 --> 00:10:02,300
My plan is to turn
my living room
245
00:10:02,367 --> 00:10:07,300
into a euphoric experience.
246
00:10:07,367 --> 00:10:09,367
I wanted to actually
birth my baby in the woods,
247
00:10:09,367 --> 00:10:11,500
in the middle of the forest,
surrounded by trees,
248
00:10:11,567 --> 00:10:13,000
but John didn't
like that idea.
249
00:10:13,066 --> 00:10:14,567
I think I should get naked.
250
00:10:14,567 --> 00:10:16,467
-Let's both be spiritual.
-[Christina] Yeah,
get in here.
251
00:10:16,467 --> 00:10:18,467
-Yeah, I was gonna say...
-Yeah, get in here
with me, girl.
252
00:10:20,000 --> 00:10:21,266
Yeah, I think
that's a great idea.
253
00:10:21,266 --> 00:10:22,367
I'm on my period, though.
254
00:10:23,200 --> 00:10:24,700
Okay. Put a tampon in.
255
00:10:26,767 --> 00:10:28,867
During the birth,
I plan on being in the tub.
256
00:10:29,700 --> 00:10:30,000
I'm gonna be right there
next to her,
257
00:10:30,000 --> 00:10:31,100
I'm gonna be right there
next to her,
258
00:10:31,166 --> 00:10:32,700
pulling the baby out,
259
00:10:32,767 --> 00:10:34,300
putting the baby on her chest.
260
00:10:34,300 --> 00:10:38,467
Like, I am fully immersing
into this power womanhood
right there with you.
261
00:10:40,500 --> 00:10:42,500
Okay. Okay.
262
00:10:42,567 --> 00:10:44,000
Close your eyes. Don't look.
This is gonna be gross.
263
00:10:44,000 --> 00:10:47,166
[laughing]
264
00:10:47,166 --> 00:10:50,567
I definitely want Jessica
to be a part of this whole
experience with me.
265
00:10:50,567 --> 00:10:51,800
You know, she's a huge...
266
00:10:53,100 --> 00:10:55,567
...added benefit
to this for me, you know.
267
00:10:55,567 --> 00:10:58,266
Right. Okay. We're good.
268
00:10:58,266 --> 00:11:00,000
-Okay. Wait a minute.
-I really wanna like straddle.
269
00:11:00,000 --> 00:11:00,367
-Okay. Wait a minute.
-I really wanna like straddle.
270
00:11:00,367 --> 00:11:02,567
-You know. Oh. Okay.
-Okay. This is weird.
271
00:11:02,567 --> 00:11:04,367
'Cause I literally
feel your vagina
272
00:11:04,367 --> 00:11:06,000
-like scratching my back.
-Am I touching?
273
00:11:07,300 --> 00:11:09,000
-Okay.
-[laughing] I feel your...
274
00:11:09,066 --> 00:11:10,367
Do you really?
Like you feel the lips.
275
00:11:10,367 --> 00:11:11,600
-[both laughing]
-What do you feel?
276
00:11:11,667 --> 00:11:12,900
I don't know. It just... Okay.
277
00:11:12,900 --> 00:11:14,166
It might distract me
feeling your vagina
on my back.
278
00:11:14,166 --> 00:11:15,300
Well, I have a tampon in
so we're good.
279
00:11:15,300 --> 00:11:18,100
And just go back a little bit
so we're not so snug.
280
00:11:18,100 --> 00:11:19,867
-Okay. Okay. Okay.
-Okay.
281
00:11:19,867 --> 00:11:22,266
-So, mother spirit.
-Mother spirit.
282
00:11:22,266 --> 00:11:23,967
-[whispers] Shh.
I'm talking to her.
-Okay.
283
00:11:23,967 --> 00:11:25,100
[whispers] Okay. Sorry.
284
00:11:25,100 --> 00:11:27,166
-I'm gonna be serious, girl.
-Okay. Mother spirit...
285
00:11:28,000 --> 00:11:29,967
-[whispers] Yes.
-...you need to
286
00:11:29,967 --> 00:11:30,000
put your energy around me
and the baby right now,
287
00:11:30,000 --> 00:11:32,600
put your energy around me
and the baby right now,
288
00:11:32,667 --> 00:11:36,867
and keep us protected, and...
289
00:11:36,867 --> 00:11:40,367
...help John and Jessica
get along before the baby too.
290
00:11:40,367 --> 00:11:42,600
If you can kind of
throw that little thing
in there too,
291
00:11:42,667 --> 00:11:43,767
that'd be great.
292
00:11:43,767 --> 00:11:44,867
I just... Gosh.
293
00:11:44,900 --> 00:11:47,900
I just want my sister and John
to get along so bad.
294
00:11:47,967 --> 00:11:49,800
I don't wanna go back
to where we were.
295
00:11:51,767 --> 00:11:54,700
Just surround us
with good energy.
296
00:11:55,567 --> 00:11:57,600
And bless us. Bless the baby.
297
00:11:57,667 --> 00:11:59,967
[kisses and exhales]
298
00:11:59,967 --> 00:12:00,000
[humming]
299
00:12:00,000 --> 00:12:02,467
[humming]
300
00:12:02,467 --> 00:12:07,100
My relationship with John
is fake, fake, fake, fake,
fake, fake, fake, and fake.
301
00:12:07,166 --> 00:12:08,166
I gotta be fake.
302
00:12:08,166 --> 00:12:09,367
I don't like John.
303
00:12:10,166 --> 00:12:11,266
John doesn't like me.
304
00:12:12,000 --> 00:12:13,266
That's... It's apparent.
305
00:12:14,166 --> 00:12:16,000
I... I'm keeping it cool.
306
00:12:16,000 --> 00:12:17,467
I'm keeping everything in.
307
00:12:17,467 --> 00:12:20,367
I'm literally just smiling
and doing whatever
for my sister.
308
00:12:20,367 --> 00:12:23,600
But there is gonna
come a point...
309
00:12:23,667 --> 00:12:26,600
There's gonna come
a point where I can't
hold it in anymore.
310
00:12:28,900 --> 00:12:30,000
It's, like, so important to me
311
00:12:30,000 --> 00:12:30,600
It's, like, so important to me
312
00:12:31,500 --> 00:12:36,867
that this is a very
sacred experience.
313
00:12:38,000 --> 00:12:40,800
He doesn't want me
to be her number one.
314
00:12:40,867 --> 00:12:44,166
You know, he doesn't
want her to need me
for anything.
315
00:12:44,166 --> 00:12:46,767
He doesn't want
me in her life.
316
00:12:49,700 --> 00:12:54,367
And I feel like
if you and John
are still in this space
317
00:12:54,367 --> 00:12:56,767
where it's just
so uncomfortable and negative,
318
00:12:56,767 --> 00:12:59,066
like, it's gonna ruin
the whole vibe for me.
319
00:12:59,066 --> 00:13:00,000
So, like, it's so important.
320
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
So, like, it's so important.
321
00:13:01,000 --> 00:13:03,066
You can't just...
You can't just say sorry
or whatever
322
00:13:03,066 --> 00:13:04,266
-'cause to him it'd be like...
-[water bubbling]
323
00:13:04,266 --> 00:13:06,700
-[both laugh]
-[bleep] you!
324
00:13:06,767 --> 00:13:09,467
-[bleep] Oh, just kind of...
-[Christina]
That's [bleep] up.
325
00:13:10,367 --> 00:13:12,467
-Get out. You're gross.
-[laughing]
326
00:13:12,467 --> 00:13:13,500
[both laughing]
327
00:13:14,166 --> 00:13:15,967
Hate you.
328
00:13:15,967 --> 00:13:17,767
Obviously, John will be
at the labor.
329
00:13:17,767 --> 00:13:19,266
I mean, he's the father
of the child,
330
00:13:19,266 --> 00:13:20,266
and he's my husband.
331
00:13:20,266 --> 00:13:23,367
But there's something
about a sister's love
332
00:13:24,100 --> 00:13:26,166
that only she can give me.
333
00:13:27,567 --> 00:13:29,967
I don't wanna feel
any constraints.
334
00:13:29,967 --> 00:13:30,000
If they can't work
through their issues,
335
00:13:30,000 --> 00:13:32,700
If they can't work
through their issues,
336
00:13:32,767 --> 00:13:34,467
I don't want either
of them there.
337
00:13:38,700 --> 00:13:40,700
I feel like if it's
this beautiful,
338
00:13:40,767 --> 00:13:43,200
it could be a little bit
out of price range.
339
00:13:43,266 --> 00:13:46,367
Jordan definitely can
push people to do
what she wants to do.
340
00:13:46,367 --> 00:13:48,567
It's just a lot. It's a lot.
341
00:13:48,567 --> 00:13:52,266
He's basically
like a mannequin
that I'm controlling.
342
00:13:52,266 --> 00:13:55,266
You act like I gotta
lay down with a man
to have the baby!
343
00:13:55,266 --> 00:13:56,467
I don't!
344
00:13:56,467 --> 00:13:58,300
[Demetrius] Vee is choosing
her sister over me.
345
00:13:58,367 --> 00:14:00,000
That's a stab in the back.
346
00:14:00,000 --> 00:14:00,166
That's a stab in the back.
347
00:14:00,166 --> 00:14:03,600
I'm not changing my mind...
348
00:14:05,567 --> 00:14:06,567
...for nobody.
349
00:14:12,500 --> 00:14:13,767
♪ I do it my way ♪
350
00:14:13,767 --> 00:14:14,867
♪ They say it can't be done ♪
351
00:14:14,867 --> 00:14:16,467
♪ Well, watch me do it ♪
352
00:14:16,467 --> 00:14:17,667
♪ Yeah, do it for fun ♪
353
00:14:17,667 --> 00:14:20,266
My way. Yeah, I get it done ♪
354
00:14:20,266 --> 00:14:23,000
♪ And I don't need
your opinion ♪
355
00:14:30,200 --> 00:14:31,400
I have decided...
356
00:14:37,367 --> 00:14:39,500
...that I'm gonna be
a surrogate mother for Ashley.
357
00:14:39,567 --> 00:14:40,482
-[all] What?
-[man] No.
358
00:14:40,482 --> 00:14:41,200
-[all] What?
-[man] No.
359
00:14:41,266 --> 00:14:43,066
-Wait. What?
-What?
360
00:14:45,100 --> 00:14:47,467
Wait a minute. Wait. Hold on.
361
00:14:49,367 --> 00:14:50,967
Run that back.
362
00:14:50,967 --> 00:14:52,367
I'm gonna carry a baby
for Ashley.
363
00:14:52,367 --> 00:14:54,500
[all] Oh.
364
00:14:54,567 --> 00:14:56,066
-Yeah.
-Oh.
365
00:14:57,100 --> 00:14:58,800
So, we got twenty years
together, right?
366
00:14:58,867 --> 00:15:00,700
-We got 20 years together.
-[Demetrius] 20 whole
years together.
367
00:15:00,767 --> 00:15:01,767
[Vee] And this is my body.
368
00:15:01,767 --> 00:15:03,200
I understand that.
I understand that.
369
00:15:03,200 --> 00:15:04,867
-I can do what I want
with my body.
-You have to make a choice.
370
00:15:11,867 --> 00:15:14,000
You gonna choose your sister,
or you gonna choose me.
371
00:15:14,066 --> 00:15:16,900
Well, I'm carrying
my sister's baby.
372
00:15:16,967 --> 00:15:18,500
-All right.
-I will support you
373
00:15:18,567 --> 00:15:20,300
with whatever the [bleep]
you wanna do.
374
00:15:20,367 --> 00:15:22,166
[Demetrius] Nah. Nah.
That's totally different.
375
00:15:22,166 --> 00:15:24,166
That ain't totally different.
How is it?
376
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
-[Demetrius] All right.
-You act like I gotta lay down
with a man to have the baby.
377
00:15:27,166 --> 00:15:28,333
I don't.
378
00:15:35,667 --> 00:15:37,200
-All right.
-[Vee] She wanna have
another baby.
379
00:15:37,266 --> 00:15:38,467
So, you've made
your choice, right?
380
00:15:38,467 --> 00:15:40,482
I made my choice,
and I'm having a baby.
381
00:15:40,482 --> 00:15:41,000
I made my choice,
and I'm having a baby.
382
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Okay.
383
00:15:44,000 --> 00:15:47,266
Vee has chosen her path
in life without me
384
00:15:47,266 --> 00:15:51,400
by choosing Ashley
to carry a baby
that I knew nothing about.
385
00:15:51,467 --> 00:15:54,867
That's a stab in the back
to me, honestly.
386
00:15:54,867 --> 00:15:56,000
That's a stab in the back.
387
00:16:00,300 --> 00:16:01,667
-Ready to chill out?
-Yeah.
388
00:16:04,467 --> 00:16:05,967
So y'all just gonna
leave like that.
389
00:16:07,367 --> 00:16:08,433
All right. Yo.
390
00:16:08,467 --> 00:16:10,482
Who wants another man's DNA
inside their woman?
391
00:16:10,482 --> 00:16:10,800
Who wants another man's DNA
inside their woman?
392
00:16:13,066 --> 00:16:14,100
Doesn't make sense.
393
00:16:14,100 --> 00:16:15,867
I can't see that happening.
394
00:16:19,000 --> 00:16:20,667
[Vee] I regret telling him...
395
00:16:21,900 --> 00:16:24,667
...tonight about
the surrogacy.
396
00:16:24,667 --> 00:16:27,500
I thought that everybody
would be happy, kids and all.
397
00:16:27,567 --> 00:16:28,967
They [bleep] shocked me.
398
00:16:31,900 --> 00:16:35,300
I'm not changing my mind...
399
00:16:37,266 --> 00:16:38,266
...for nobody.
400
00:16:39,467 --> 00:16:40,482
I'm having this baby,
401
00:16:40,482 --> 00:16:41,467
I'm having this baby,
402
00:16:41,467 --> 00:16:43,800
and I'm having this baby
for my sister.
403
00:16:55,900 --> 00:16:57,667
♪ 'Cause you know
deep in his heart ♪
404
00:16:57,667 --> 00:16:59,867
♪ He always wanted more ♪
405
00:17:05,100 --> 00:17:06,567
-[woman] Hi.
-Hello.
406
00:17:06,567 --> 00:17:08,066
How can I help you today?
407
00:17:08,066 --> 00:17:10,482
So, I'm actually meeting
my hopefully soon to be
brother-in-law here,
408
00:17:10,482 --> 00:17:12,400
So, I'm actually meeting
my hopefully soon to be
brother-in-law here,
409
00:17:12,467 --> 00:17:14,800
and we're looking
for my sister,
410
00:17:14,867 --> 00:17:15,800
an engagement ring.
411
00:17:15,867 --> 00:17:18,367
-Fun. All right.
-Yes, long-awaited.
412
00:17:18,367 --> 00:17:21,500
-We've waited a while,
so I'm excited.
-[woman laughs]
413
00:17:21,567 --> 00:17:24,066
I think Derek not proposing
to Randi yet
414
00:17:24,066 --> 00:17:26,967
is definitely affecting
our dynamic as a whole.
415
00:17:28,266 --> 00:17:29,767
Our masterplan is
416
00:17:29,767 --> 00:17:33,567
for Randi and I to basically
live our lives together,
417
00:17:33,567 --> 00:17:37,000
and then also,
Derek and Daniel
can be a part of it as well.
418
00:17:38,166 --> 00:17:40,482
In order for this
to be complete,
419
00:17:40,482 --> 00:17:40,500
In order for this
to be complete,
420
00:17:40,567 --> 00:17:44,467
the missing puzzle piece
is Derek moving
into the house with us.
421
00:17:44,467 --> 00:17:46,100
But in order for that
to happen,
422
00:17:46,100 --> 00:17:47,667
he must first propose.
423
00:17:49,700 --> 00:17:52,066
I believe Daniel and I
were only together
424
00:17:52,066 --> 00:17:55,467
a little under a year
before he proposed to me.
425
00:17:55,467 --> 00:17:57,467
She's been waiting
a year and a half,
426
00:17:57,467 --> 00:18:00,867
and Derek still has yet
to propose to my sister.
427
00:18:03,467 --> 00:18:04,500
[Derek] What's up?
428
00:18:04,567 --> 00:18:06,166
-[woman] Hi.
-Hi, Derek.
429
00:18:06,166 --> 00:18:09,100
-Just looking
at some rocks for you.
-Yeah.
430
00:18:09,100 --> 00:18:10,482
-You gonna send me
some money or what?
-Yeah.
431
00:18:10,482 --> 00:18:10,500
-You gonna send me
some money or what?
-Yeah.
432
00:18:10,567 --> 00:18:13,000
-No, sorry, unfortunately not.
-[laughing]
433
00:18:13,000 --> 00:18:14,867
I'm guessing you don't know
much about diamonds.
434
00:18:14,867 --> 00:18:15,900
No, I do not.
435
00:18:15,967 --> 00:18:18,767
Well, I know a smidge,
but, um,
436
00:18:18,767 --> 00:18:20,900
we'll figure something out
by the end of today.
437
00:18:20,967 --> 00:18:22,000
I guarantee it.
438
00:18:22,000 --> 00:18:24,567
-Okay.
-But I know for sure
one thing,
439
00:18:24,567 --> 00:18:27,400
probably two carats or up.
440
00:18:27,467 --> 00:18:29,266
[Derek] Do you know
what she wants?
Like, what it looks like.
441
00:18:29,266 --> 00:18:31,166
-[Jordan] Probably a pear.
-[Derek] Pear-shape.
442
00:18:31,166 --> 00:18:34,000
-[Jordan] Yeah.
-Okay. Nailed it.
443
00:18:34,000 --> 00:18:36,767
Of course, I'm choosing
the ring, ultimately.
444
00:18:36,767 --> 00:18:38,867
I know exactly what she wants.
445
00:18:38,867 --> 00:18:40,482
Derek knows nothing
about diamonds.
446
00:18:40,482 --> 00:18:41,000
Derek knows nothing
about diamonds.
447
00:18:41,000 --> 00:18:42,800
I've actually educated myself.
448
00:18:42,867 --> 00:18:46,500
So I will make sure
that we leave with the ring
of my sister's dreams.
449
00:18:46,567 --> 00:18:49,166
And Derek can present
his wallet,
450
00:18:49,166 --> 00:18:51,100
but that's pretty much
all I'll need from him.
451
00:18:52,166 --> 00:18:54,200
-Um...
-You getting nervous?
452
00:18:54,266 --> 00:18:56,367
-A little bit.
-You seem kind of anxious.
453
00:18:56,367 --> 00:18:59,166
Uh, yeah. I just have
no idea what I'm doing.
454
00:18:59,166 --> 00:19:01,166
-So, I'm glad you're here.
-[Jordan] No. I mean,
are you nervous
455
00:19:01,166 --> 00:19:03,200
-to finally take the plunge?
-[Derek] No.
456
00:19:03,266 --> 00:19:04,400
-I'm not...
-Do you have any doubts?
457
00:19:04,467 --> 00:19:05,967
No, I'm not nervous
about that.
458
00:19:05,967 --> 00:19:07,367
-It's just.
-[Jordan] Really? Not at all?
459
00:19:07,367 --> 00:19:09,066
-No.
-[Jordan] Okay.
460
00:19:10,000 --> 00:19:10,482
But I wanna do it on my time.
461
00:19:10,482 --> 00:19:12,000
But I wanna do it on my time.
462
00:19:12,000 --> 00:19:13,166
So, now we're here,
463
00:19:13,166 --> 00:19:14,567
-just you and me.
-Are you saying
I was pushing you?
464
00:19:14,567 --> 00:19:15,867
-[Derek] A little bit.
-Okay.
465
00:19:17,000 --> 00:19:18,233
The usual.
466
00:19:22,500 --> 00:19:24,367
-It's a lot.
Well, let's do it.
-Do I need to get a fan?
467
00:19:24,367 --> 00:19:26,800
-No. No. Let's do it.
-Okay.
468
00:19:26,867 --> 00:19:28,667
Uh, ma'am. Hi.
469
00:19:28,667 --> 00:19:30,967
-Can we pick out a few
to try on?
-Hello.
470
00:19:30,967 --> 00:19:33,200
-Yes.
-Okay.
471
00:19:33,266 --> 00:19:35,500
My original time frame
in my mind,
472
00:19:35,567 --> 00:19:36,667
two, three years.
473
00:19:36,667 --> 00:19:40,066
That didn't go well
with the family
474
00:19:40,066 --> 00:19:40,482
and, uh, especially Jordan
475
00:19:40,482 --> 00:19:42,500
and, uh, especially Jordan
476
00:19:42,567 --> 00:19:45,767
because she knows that Randy
doesn't wait for things.
477
00:19:45,767 --> 00:19:47,100
She's not very patient.
478
00:19:48,200 --> 00:19:50,600
You know, Jordan
is the alpha twin.
479
00:19:50,667 --> 00:19:53,100
She likes to run the ship.
480
00:19:53,166 --> 00:19:55,667
It's just a little bit extra
on my shoulders right now.
481
00:19:56,700 --> 00:19:58,667
[woman] This one's
a 1.90 carat.
482
00:19:58,667 --> 00:20:00,767
-[Derek] Mmm-hmm.
-[Jordan] Lord, have mercy.
483
00:20:00,767 --> 00:20:03,867
-This one gives me
major princess vibes.
-[Jordan] Aw. Yes.
484
00:20:03,867 --> 00:20:07,100
-This is like...
-And how much are we
looking at for all of these?
485
00:20:07,100 --> 00:20:09,867
-Like, let's just be real.
-[woman] So, let's see.
486
00:20:09,867 --> 00:20:10,482
-That's so pretty.
-Oh, yeah.
487
00:20:10,482 --> 00:20:12,166
-That's so pretty.
-Oh, yeah.
488
00:20:12,166 --> 00:20:17,600
-This one right here
is at $11,000 for this one.
-Mmm-hmm.
489
00:20:17,667 --> 00:20:19,967
-That's including.
-I don't think we're gonna
go with that one then.
490
00:20:19,967 --> 00:20:21,900
-[woman]
No, for this one.
-That seems low.
491
00:20:22,567 --> 00:20:23,567
Right?
492
00:20:29,600 --> 00:20:31,567
We want somewhere around 20.
493
00:20:31,567 --> 00:20:33,066
-[woman] Okay.
-[Jordan] 20, 25.
494
00:20:33,066 --> 00:20:35,767
[woman] Well,
this one's at $32,400.
495
00:20:37,867 --> 00:20:40,482
When it comes to my sister,
there is no budget.
496
00:20:40,482 --> 00:20:40,800
When it comes to my sister,
there is no budget.
497
00:20:40,867 --> 00:20:43,000
She deserves everything
in the world and more.
498
00:20:44,300 --> 00:20:48,567
Derek has no clue
what my sister wants.
499
00:20:48,567 --> 00:20:52,367
I'm just hoping that with me
telling him a few things
here and there,
500
00:20:52,367 --> 00:20:55,400
he kind of grasps
why we need to go
a little bit over budget.
501
00:20:55,467 --> 00:20:56,900
He may not have
planned for this,
502
00:20:56,967 --> 00:20:59,367
but here we are,
and it's here, it's happening.
503
00:21:05,667 --> 00:21:08,867
I think we should
broaden our horizons
to 20 to 35.
504
00:21:08,867 --> 00:21:10,066
-[chuckles]
-Wait. [chuckles]
505
00:21:10,066 --> 00:21:10,482
That's what monthly payments
are for if you need to.
506
00:21:10,482 --> 00:21:12,900
That's what monthly payments
are for if you need to.
507
00:21:15,500 --> 00:21:18,000
[Derek chuckles]
It were exactly like
it's her engagement.
508
00:21:18,000 --> 00:21:19,967
She has this big-ass rock
on her hand,
509
00:21:19,967 --> 00:21:22,867
and she wants Randi
to have that same thing.
510
00:21:22,867 --> 00:21:26,467
But she can't tell me
exactly what I'm gonna spend.
511
00:21:26,467 --> 00:21:27,867
We're not spending
money on you here.
512
00:21:27,867 --> 00:21:29,467
You've already got your ring.
513
00:21:29,467 --> 00:21:33,166
We're picking out
what I wanna buy my fiancee.
514
00:21:33,166 --> 00:21:35,166
So... which is
your sister, but...
515
00:21:35,166 --> 00:21:36,800
we've gotta rein it in
a little bit.
516
00:21:38,100 --> 00:21:40,482
I feel like
if it's this beautiful,
517
00:21:40,482 --> 00:21:41,266
I feel like
if it's this beautiful,
518
00:21:41,266 --> 00:21:43,100
it could be a little bit
out of price range.
519
00:21:47,000 --> 00:21:49,266
It's just a lot. It's a lot.
520
00:21:51,667 --> 00:21:53,967
I think this is the one.
521
00:21:56,767 --> 00:21:58,266
I think it's...
522
00:22:10,166 --> 00:22:10,482
I think we should do it.
523
00:22:10,482 --> 00:22:12,000
I think we should do it.
524
00:22:12,066 --> 00:22:14,166
-Yeah.
-[Jordan] I'm so excited!
525
00:22:14,166 --> 00:22:18,166
[Derek] Jordan definitely
can push people to do
what she wants to do.
526
00:22:18,166 --> 00:22:20,467
And I'm probably gonna spend
more than I wanted to
527
00:22:20,467 --> 00:22:22,166
and maybe throw up
in the parking lot,
528
00:22:22,166 --> 00:22:25,100
but it's gonna be perfect,
and Randi's gonna love it.
529
00:22:25,166 --> 00:22:26,900
-I'm so excited! Yay!
-I might have a--
530
00:22:26,967 --> 00:22:29,166
-Teamwork makes
the dream work.
-Yeah, I might have a...
531
00:22:29,166 --> 00:22:30,300
-[woman]
I'm so happy.
-I'll buy you dinner.
532
00:22:30,367 --> 00:22:31,433
...heart attack outside.
533
00:22:32,266 --> 00:22:34,567
It's very much
like I'm proposing
to my sister
534
00:22:34,567 --> 00:22:36,700
because I'm choosing the ring,
535
00:22:36,767 --> 00:22:39,667
I'm gonna tell him kind of
in a nutshell what to say
and how to do it.
536
00:22:39,667 --> 00:22:40,482
So he's basically like
a mannequin that I'm
controlling, in a way.
537
00:22:40,482 --> 00:22:45,467
So he's basically like
a mannequin that I'm
controlling, in a way.
538
00:22:47,266 --> 00:22:49,567
It's all coming together now.
539
00:22:49,567 --> 00:22:53,200
The next step in our little
game of life here,
540
00:22:53,266 --> 00:22:56,567
nut up, and get down
on a knee,
and do the dang thing.
541
00:22:56,567 --> 00:22:59,600
-Randi's worth it.
-I know she's worth it.
That's what I'm saying.
542
00:22:59,667 --> 00:23:04,867
I would never spend this...
I wouldn't spend so much money
on my truck.
543
00:23:07,100 --> 00:23:08,767
[both] You just watch
them on your part.
544
00:23:11,867 --> 00:23:13,634
[Ben] Why are there dolls
on the floor?
545
00:23:13,634 --> 00:23:16,400
We're, like, going all-out.
We're making this experiment
as real as possible for us.
546
00:23:16,467 --> 00:23:17,867
Possible.
547
00:23:17,867 --> 00:23:20,266
You get the best
of both worlds out of this.
548
00:23:20,266 --> 00:23:22,867
This would be ideal
and perfect.
549
00:23:22,867 --> 00:23:25,266
-Are you okay?
-I don't know if it's gonna
be the same.
550
00:23:25,266 --> 00:23:27,100
-Uh-oh.
-[sniffs]
551
00:23:30,400 --> 00:23:31,900
♪ What did you say? ♪
552
00:23:31,967 --> 00:23:34,367
♪ Yeah, yeah ♪
553
00:23:34,367 --> 00:23:37,266
♪ Rendezvous ♪
554
00:23:37,266 --> 00:23:38,667
♪ We could go anywhere ♪
555
00:23:38,667 --> 00:23:41,500
-Be careful.
-Be careful.
556
00:23:41,567 --> 00:23:45,367
♪ We could be anyone ♪
557
00:23:45,367 --> 00:23:48,367
Here. Hold it. Hold her.
Hold her. Hold her. Hold her.
558
00:23:50,367 --> 00:23:52,000
You do it neatly.
559
00:23:52,000 --> 00:23:53,200
-They have to be
in the middle.
-How?
560
00:23:53,266 --> 00:23:55,867
-In the middle, in the middle,
in the middle!
-How?
561
00:23:55,867 --> 00:23:58,200
-Yeah. Look, you don't know
how to do it.
-I don't know how to do it.
562
00:23:58,266 --> 00:23:59,775
I'll do it. I'll do it.
I'll do it. I'll do it.
I'll do it.
563
00:23:59,775 --> 00:24:00,667
I'll do it. I'll do it.
I'll do it. I'll do it.
I'll do it.
564
00:24:00,667 --> 00:24:03,300
-Here.
-Hurry. This is too long
doing this. Hurry.
565
00:24:03,367 --> 00:24:07,367
I know. There, I've got it.
I got it. I did it. I did it.
566
00:24:07,367 --> 00:24:09,700
So, we spent all day
with the babies,
567
00:24:09,767 --> 00:24:12,300
and all we wanna do
is show Ben these dolls.
568
00:24:12,367 --> 00:24:16,500
Like, look at this amazing
idea Mom's got for us,
to look after dolls.
569
00:24:16,567 --> 00:24:19,567
-We did it. Look.
-Aww!
570
00:24:19,567 --> 00:24:22,600
[Anna] We're, like,
going all out.
571
00:24:22,667 --> 00:24:27,367
-We're making this experiment
as real as possible for us.
-Possible.
572
00:24:27,367 --> 00:24:29,775
[Anna] Babies or no babies,
we won't be separated
in the shower.
573
00:24:29,775 --> 00:24:30,367
[Anna] Babies or no babies,
we won't be separated
in the shower.
574
00:24:30,367 --> 00:24:34,500
We won't be separated
in any task, really,
no matter what.
575
00:24:43,166 --> 00:24:44,700
[Ben] I'm home.
576
00:24:44,767 --> 00:24:47,400
[both] Oh, hey!
577
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
[Ben] Why are there dolls
on the floor?
578
00:24:59,467 --> 00:24:59,775
-And... Surprise!
-Surprise!
579
00:24:59,775 --> 00:25:02,700
-And... Surprise!
-Surprise!
580
00:25:07,700 --> 00:25:08,967
What do you mean, do I mind?
581
00:25:23,500 --> 00:25:25,900
So what? I've got to treat it
like it's real?
582
00:25:29,200 --> 00:25:29,775
Don't leave one out!
583
00:25:29,775 --> 00:25:30,700
Don't leave one out!
584
00:25:34,567 --> 00:25:36,000
[Ben] Well, how am I
supposed to do...
585
00:25:37,066 --> 00:25:38,000
I can do this.
586
00:25:39,100 --> 00:25:40,166
I can do this.
587
00:25:41,567 --> 00:25:43,967
Aww!
588
00:25:43,967 --> 00:25:48,000
The girls are pretending
these dolls are, like,
actual babies.
589
00:25:49,200 --> 00:25:50,467
I don't get it.
590
00:25:52,867 --> 00:25:54,667
It's ridiculous.
591
00:25:59,667 --> 00:25:59,775
What the hell?
592
00:25:59,775 --> 00:26:00,867
What the hell?
593
00:26:03,867 --> 00:26:05,500
What the hell am I
supposed to do
with these things?
594
00:26:08,767 --> 00:26:10,467
[Lucy] Are you okay?
We'll just be a few minutes.
595
00:26:10,467 --> 00:26:11,900
[both]
We're just gonna quickly
get changed.
596
00:26:12,700 --> 00:26:14,500
Just look after them, please.
597
00:26:14,567 --> 00:26:16,367
Well, they're not gonna
do anything.
598
00:26:16,367 --> 00:26:19,166
Well, just, you know,
play with them.
599
00:26:19,166 --> 00:26:20,700
[Ben] Play with them?
600
00:26:20,767 --> 00:26:21,667
[Lucy] Yeah, play with them.
601
00:26:23,367 --> 00:26:24,900
[Ben growls]
602
00:26:24,967 --> 00:26:29,400
It's important for us for him
to get with this idea
603
00:26:29,467 --> 00:26:29,775
because we're taking it
seriously, so should he.
604
00:26:29,775 --> 00:26:31,867
because we're taking it
seriously, so should he.
605
00:26:31,867 --> 00:26:34,400
-Like, we wanna see
if we can...
-Do this.
606
00:26:34,467 --> 00:26:35,800
And look after babies.
607
00:26:37,166 --> 00:26:38,100
[Ben growls]
608
00:26:38,166 --> 00:26:39,100
[fighting noises]
609
00:26:46,166 --> 00:26:48,900
[both] Aww!
610
00:26:50,100 --> 00:26:52,200
Aww!
611
00:26:52,266 --> 00:26:53,266
How old are you?
612
00:26:54,467 --> 00:26:55,500
What?
613
00:26:55,500 --> 00:26:58,567
I mean, we should have
thought of this ages ago.
614
00:26:58,567 --> 00:26:59,775
-I think people do this
as practice.
-People really do this.
615
00:26:59,775 --> 00:27:01,700
-I think people do this
as practice.
-People really do this.
616
00:27:01,767 --> 00:27:03,400
Yeah, when they're
five years old.
617
00:27:03,467 --> 00:27:05,400
Oh.
618
00:27:06,200 --> 00:27:09,266
-Don't do that.
-Don't do that.
619
00:27:09,767 --> 00:27:12,600
What is this? Are you...
620
00:27:12,667 --> 00:27:15,967
You know, are you still
wanting to try for babies,
or what's going on?
621
00:27:17,166 --> 00:27:19,266
Um...
622
00:27:21,100 --> 00:27:23,200
Here is the ultimate dream.
623
00:27:23,266 --> 00:27:26,567
They're together.
They're identical.
624
00:27:27,967 --> 00:27:29,367
[sniffs]
625
00:27:30,467 --> 00:27:31,700
Are you okay?
626
00:27:33,200 --> 00:27:35,567
-Uh-oh.
-[Ben] Come here.
627
00:27:35,567 --> 00:27:36,500
Come on.
628
00:27:36,567 --> 00:27:38,700
-Come here.
-Well, they're together now.
629
00:27:38,767 --> 00:27:43,467
Yeah, I know, but this was,
like, the closest thing
that could happen to us.
630
00:27:44,467 --> 00:27:46,266
[cries]
631
00:27:53,567 --> 00:27:56,100
This would be ideal
and perfect.
632
00:27:59,900 --> 00:28:01,667
You get the best
of both worlds out of this.
633
00:28:01,667 --> 00:28:04,700
You don't have to feed them,
you don't, you know,
634
00:28:04,767 --> 00:28:06,300
you don't have to put up
with their crying.
635
00:28:06,367 --> 00:28:08,867
-[chuckles]
-Don't have to
change their nappies.
636
00:28:13,200 --> 00:28:15,667
I could kind of see
where they were going
with this.
637
00:28:15,667 --> 00:28:16,800
I thought...
638
00:28:18,100 --> 00:28:20,767
This would be good practice
for all of us, I think.
639
00:28:24,667 --> 00:28:28,066
So, what if we give these
the name?
640
00:28:28,066 --> 00:28:29,500
-That make you happy?
-Yeah.
641
00:28:29,567 --> 00:28:29,775
-Yeah.
-Definitely.
642
00:28:29,775 --> 00:28:30,667
-Yeah.
-Definitely.
643
00:28:30,667 --> 00:28:32,000
Do you like Annalise?
644
00:28:33,900 --> 00:28:35,700
Well, if that's Annalise,
then what's that one?
645
00:28:35,767 --> 00:28:38,000
Allana?
646
00:28:38,066 --> 00:28:41,900
-[chuckles]
-They still have two A's
and two L's in it.
647
00:28:41,967 --> 00:28:43,300
I don't know.
648
00:28:43,367 --> 00:28:45,567
Okay. Annalise and Allana.
649
00:28:45,567 --> 00:28:46,700
[Ben] All right.
We'll go with that.
650
00:28:47,767 --> 00:28:50,266
Like, spending time
with the dolls has...
651
00:28:51,300 --> 00:28:54,100
Has brought something in us.
652
00:28:54,100 --> 00:28:58,567
Naturally. Just...
It's brought out, like,
motherhood with us.
653
00:28:58,567 --> 00:28:59,775
This is what
we've always wanted.
This is our dream.
654
00:28:59,775 --> 00:29:03,367
This is what
we've always wanted.
This is our dream.
655
00:29:03,367 --> 00:29:07,367
It's the ultimate dream,
but it could be a miracle
if it could happen.
656
00:29:07,367 --> 00:29:10,266
Mum and her sister
got pregnant at the same time,
657
00:29:10,266 --> 00:29:12,166
and they were, like,
days apart.
658
00:29:12,166 --> 00:29:14,867
And she said,
"Miracles do happen, girls."
659
00:29:14,867 --> 00:29:16,467
-"It can happen."
-And, "Don't give up."
660
00:29:16,467 --> 00:29:19,166
So, now it's your turn.
Do a bit of a rock.
661
00:29:19,166 --> 00:29:21,166
Just a bit of a rock.
You have to hold its head.
662
00:29:21,166 --> 00:29:23,967
-Be careful.
-Be careful. Gently.
663
00:29:25,166 --> 00:29:29,266
Obviously, you know,
this is an unusual situation.
664
00:29:29,266 --> 00:29:29,775
The girls are adamant
665
00:29:29,775 --> 00:29:31,667
The girls are adamant
666
00:29:31,667 --> 00:29:35,800
that they live
identical lives.
667
00:29:35,867 --> 00:29:39,700
Raising a family
is gonna be an issue for us.
668
00:29:39,767 --> 00:29:45,600
So, you know, I'm worried
that this experience
might upset them.
669
00:29:49,266 --> 00:29:55,000
We just found the whole moment
surreal for us and really nice
and calming.
670
00:29:59,000 --> 00:29:59,775
-I can see you in them.
-Yeah.
671
00:29:59,775 --> 00:30:01,266
-I can see you in them.
-Yeah.
672
00:30:01,266 --> 00:30:02,700
Can't you?
673
00:30:04,967 --> 00:30:06,900
[John] It's our baby,
our ultrasound.
674
00:30:06,967 --> 00:30:08,800
There's no reason
for you to be there.
675
00:30:08,867 --> 00:30:12,200
And I'm gonna be around
when my sister
wants me around.
676
00:30:12,266 --> 00:30:16,000
This isn't a tit-for-tat.
"Who's better?
Who knows her better?" okay?
677
00:30:16,066 --> 00:30:18,266
I win, okay? So shut up.
I win, John.
678
00:30:18,266 --> 00:30:20,667
Pregnancy hormones
are enough, you guys.
679
00:30:20,667 --> 00:30:25,000
These vibes, this energy,
it's not gonna work long-term.
It's just not.
680
00:30:41,867 --> 00:30:43,100
What do you guys want
for dinner?
681
00:30:44,266 --> 00:30:45,467
What sounds good?
682
00:30:45,467 --> 00:30:47,066
[Christina] Do you guys wanna
make nuggets?
683
00:30:47,066 --> 00:30:48,567
Do you guys wanna color
or anything?
684
00:30:48,567 --> 00:30:51,300
-I'm gonna steam
some broccoli, as well.
-Okay, yeah. Do broccoli.
685
00:30:51,367 --> 00:30:53,100
You guys want broccoli?
686
00:30:53,100 --> 00:30:54,900
Right now, my life,
it's so blessed.
687
00:30:54,967 --> 00:30:56,600
I have everything
I've ever wanted.
688
00:30:56,600 --> 00:31:00,567
I have an amazing husband.
I've got the kids and a baby
on the way.
689
00:31:00,567 --> 00:31:00,628
But there's something missing,
690
00:31:00,628 --> 00:31:03,700
But there's something missing,
691
00:31:03,767 --> 00:31:07,700
and it's Jessica and John
getting along.
692
00:31:07,767 --> 00:31:11,867
And until that happens,
I feel like my life
won't be fully complete.
693
00:31:15,467 --> 00:31:17,000
-Hey!
-[Christina] Oh, hey, girl.
694
00:31:17,000 --> 00:31:20,166
-[John] Hi!
-Hi! What's up?
695
00:31:20,166 --> 00:31:22,567
Just, you know,
making gourmet dinner
for the kids.
696
00:31:22,567 --> 00:31:24,367
You look all dressed up.
697
00:31:24,367 --> 00:31:27,266
Hi! What's up, guys? Aw!
698
00:31:27,266 --> 00:31:28,600
Good healthy dinner, you guys.
699
00:31:28,667 --> 00:31:30,628
Every kid's dream. Eat up.
700
00:31:30,628 --> 00:31:31,900
Every kid's dream. Eat up.
701
00:31:38,700 --> 00:31:41,166
I think things
are still awkward
between Jess and I.
702
00:31:41,166 --> 00:31:43,600
Jessica lives
right down the street,
703
00:31:43,667 --> 00:31:46,100
and she comes over
all the time, uninvited.
704
00:31:46,166 --> 00:31:47,700
And it's just not cool.
705
00:31:47,767 --> 00:31:49,767
Okay. Can I have some water,
or, like...?
706
00:31:49,767 --> 00:31:51,266
Yeah. Get some.
707
00:31:51,266 --> 00:31:56,567
-I can do it. Thank you.
-Welcome.
708
00:31:56,567 --> 00:32:00,628
I definitely think Jessica
doesn't support Christina
and I's relationship.
709
00:32:00,628 --> 00:32:01,100
I definitely think Jessica
doesn't support Christina
and I's relationship.
710
00:32:01,100 --> 00:32:04,467
She definitely doesn't
support us
as a married couple.
711
00:32:04,467 --> 00:32:06,867
And I'm not going anywhere
any time soon.
712
00:32:06,867 --> 00:32:09,200
So that's why
we are uncomfortable
around each other.
713
00:32:10,700 --> 00:32:12,266
[Jessica] What else
did you guys do tonight?
714
00:32:12,266 --> 00:32:14,000
[Christina] We have to get up
kind of early tomorrow
715
00:32:14,000 --> 00:32:15,867
'cause we have the ultrasound
at what? 10:00?
716
00:32:15,867 --> 00:32:18,200
-Like what? The big... Like,
the big kahuna, the big one?
-[John] Yeah.
717
00:32:18,266 --> 00:32:19,700
[Jessica] Where you see
everything?
718
00:32:19,767 --> 00:32:21,166
-Uh-huh.
-Yeah.
719
00:32:21,166 --> 00:32:22,300
-No.
-[Christina] Yeah. We haven't
even had an ultrasound yet,
720
00:32:22,367 --> 00:32:23,867
so this is, like,
our first one.
721
00:32:23,867 --> 00:32:26,166
Do I get to go
to the ultrasound?
722
00:32:27,867 --> 00:32:29,300
[John] You don't need
to be there.
723
00:32:29,300 --> 00:32:30,628
It's not a big deal
'cause the parents are going
to the ultrasound.
724
00:32:30,628 --> 00:32:32,900
It's not a big deal
'cause the parents are going
to the ultrasound.
725
00:32:35,066 --> 00:32:37,300
I'm not being mean,
I'm just saying, like,
you don't need to be there.
726
00:32:37,367 --> 00:32:41,600
-That's an adult life.
-What if Christina
wants me there?
727
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
I know, Christina,
that you would want me
at the ultrasound.
728
00:32:47,000 --> 00:32:48,900
-I know you'd want me there,
so.
-Okay.
729
00:32:51,467 --> 00:32:52,567
Christina wants me
to be at the ultrasound.
730
00:32:52,567 --> 00:32:54,667
She'd rather have me
at the ultrasound than John.
731
00:32:55,867 --> 00:32:57,200
And that's a fact.
732
00:32:59,166 --> 00:33:00,628
I was at her ultrasounds,
her labors.
733
00:33:00,628 --> 00:33:02,700
I was at her ultrasounds,
her labors.
734
00:33:02,767 --> 00:33:06,266
I always was welcomed. Always.
735
00:33:06,266 --> 00:33:08,100
[John] How about this?
How about this?
736
00:33:08,100 --> 00:33:10,767
Since you can't be there,
you can be at his first
haircut.
737
00:33:10,767 --> 00:33:12,000
I thought you guys
were gonna grow the hair out.
738
00:33:12,066 --> 00:33:13,667
You said you guys
were gonna have a man-bun.
739
00:33:15,767 --> 00:33:17,600
It's like a joke.
This is not funny.
740
00:33:17,667 --> 00:33:19,367
I don't... Why is this funny?
741
00:33:19,367 --> 00:33:21,100
'Cause it's our thing.
742
00:33:23,700 --> 00:33:26,767
John doesn't realize
that my sister and I
are close again.
743
00:33:26,767 --> 00:33:29,467
So I feel like John thinks
he's protecting me.
744
00:33:29,467 --> 00:33:30,628
I think he is doing
what he feels is best for us.
745
00:33:30,628 --> 00:33:33,400
I think he is doing
what he feels is best for us.
746
00:33:33,467 --> 00:33:36,667
But I feel like this is, like,
one of those situations
747
00:33:36,667 --> 00:33:40,367
where I just wanna avoid,
you know, some conflicts
right now.
748
00:33:40,367 --> 00:33:41,867
Like, I hope you guys
think about it
749
00:33:41,867 --> 00:33:44,000
and see that it's...
I'm of love and...
750
00:33:44,066 --> 00:33:45,800
It's not that we don't
think that.
751
00:33:45,867 --> 00:33:47,767
It's just, I don't want you
to be there.
752
00:33:47,767 --> 00:33:50,567
Well, I mean,
you keep saying, "We",
and it's, like, you know,
753
00:33:50,567 --> 00:33:53,166
we're a "We".
We're a "We", too, John.
754
00:33:53,166 --> 00:33:55,600
Your "We" is different
than our "We".
755
00:33:55,667 --> 00:33:59,000
I know. Our "We" is kind of...
It's a little...
756
00:34:00,066 --> 00:34:00,628
Husband.
757
00:34:00,628 --> 00:34:01,066
Husband.
758
00:34:03,000 --> 00:34:04,300
Sibling.
759
00:34:06,567 --> 00:34:08,767
Christina and I,
we share the same DNA, okay?
760
00:34:08,767 --> 00:34:12,667
John, you share
a court document
with my sister. That's it.
761
00:34:12,667 --> 00:34:15,567
So what you need to do, John,
is accept my relationship
with my sister
762
00:34:15,567 --> 00:34:17,367
and embrace it,
not compare it.
763
00:34:17,367 --> 00:34:21,000
This isn't a tit-for-tat.
"Who's better?
Who knows her better?" Okay?
764
00:34:21,066 --> 00:34:23,667
I win, okay? So shut up.
I win, John.
765
00:34:23,667 --> 00:34:27,567
It's a reality of accepting
that you're now married
to a twin.
766
00:34:28,667 --> 00:34:29,667
Are you done?
767
00:34:29,667 --> 00:34:30,628
Okay, cool. You can go
watch a movie.
768
00:34:30,628 --> 00:34:31,400
Okay, cool. You can go
watch a movie.
769
00:34:31,467 --> 00:34:33,567
[Jessica] I'm gonna sit.
770
00:34:36,166 --> 00:34:38,367
Pregnancy hormones are enough,
you guys.
771
00:34:38,367 --> 00:34:41,266
-So I can't take on this
right now.
-Yeah.
772
00:34:41,266 --> 00:34:46,166
I just don't want
the whole experience
to be Aunty and Daddy...
773
00:34:46,166 --> 00:34:48,300
-[Jessica] Mmm-hmm.
-...and I'm in the middle.
774
00:34:48,367 --> 00:34:49,200
-Like...
-I don't want that.
775
00:34:49,266 --> 00:34:51,100
[John] It's not.
776
00:34:51,166 --> 00:34:57,100
Neither of them have asked me
what I want or have made it
about me.
777
00:34:57,100 --> 00:34:59,400
They're just selfishly
making it about themselves.
778
00:35:00,767 --> 00:35:01,767
That's not fair.
779
00:35:05,266 --> 00:35:09,166
Whatever this is, these vibes,
this energy...
780
00:35:10,900 --> 00:35:12,266
We've got what? Three months.
781
00:35:16,066 --> 00:35:18,400
Their [bleep]
isn't healed yet,
so they just...
782
00:35:18,467 --> 00:35:21,367
We're still stuck.
It's like time is frozen,
you know,
783
00:35:21,367 --> 00:35:24,667
where they're still stuck
in the past and I'm trying
to move forward.
784
00:35:26,367 --> 00:35:29,667
In order for John and Jessica
to both be at the birth,
785
00:35:29,667 --> 00:35:30,628
they're gonna have to heal
their relationship.
786
00:35:30,628 --> 00:35:32,700
they're gonna have to heal
their relationship.
787
00:35:32,767 --> 00:35:38,000
And we don't have
a lot of time, so I'm scared.
788
00:35:38,000 --> 00:35:43,266
Whatever this family dynamic
is right now, it's not gonna
work long-term. It's just not.
789
00:35:47,667 --> 00:35:50,467
I'm my own person. She didn't
put a gun to my head
and tell me,
790
00:35:50,467 --> 00:35:52,667
"Neecie, have a baby for me."
791
00:35:52,667 --> 00:35:56,900
I offered, I sure did
'cause I'm my own woman.
I got my own brain.
792
00:36:24,800 --> 00:36:26,166
What is he afraid of?
793
00:36:26,166 --> 00:36:30,867
I... don't... know.
794
00:36:30,867 --> 00:36:30,992
I'm your sister,
and he don't want me
to surrogate for you.
795
00:36:30,992 --> 00:36:34,500
I'm your sister,
and he don't want me
to surrogate for you.
796
00:36:38,667 --> 00:36:41,767
[Ashley] I've never seen
Demetrius like that. Never.
797
00:36:41,767 --> 00:36:45,266
Vee is trying to do something
for me, you know?
798
00:36:45,266 --> 00:36:48,467
And it's like she's...
You're already using your body
to carry a baby for me,
799
00:36:48,467 --> 00:36:51,200
but now you gonna lose
your family for me.
800
00:36:51,266 --> 00:36:53,667
And I don't wanna be
the reason why you lose
your family.
801
00:36:54,800 --> 00:36:56,867
It's what I was afraid of.
802
00:36:56,867 --> 00:36:58,000
[Vee] What?
803
00:36:59,600 --> 00:37:00,992
It's my decision
at the end of the day.
804
00:37:00,992 --> 00:37:01,367
It's my decision
at the end of the day.
805
00:37:03,867 --> 00:37:08,066
I'm gonna hold my head up,
straighten my spine,
806
00:37:08,066 --> 00:37:11,567
and I'm gonna carry this baby
with pride and dignity
807
00:37:11,567 --> 00:37:13,567
because I know
you would do it for me.
808
00:37:13,567 --> 00:37:16,600
I would. I wouldn't
think twice about it.
809
00:37:16,667 --> 00:37:18,567
And I didn't think twice
about it.
810
00:37:18,567 --> 00:37:20,266
So it is what it is.
811
00:37:20,266 --> 00:37:24,166
I'm having the baby.
I'm having a baby. Period.
812
00:37:34,800 --> 00:37:37,367
I'm gonna let y'all talk.
813
00:37:37,367 --> 00:37:39,767
Call me if you need me.
814
00:37:46,767 --> 00:37:48,266
All right, so...
815
00:37:50,000 --> 00:37:53,500
I'm not here to argue
with you. I'm here to get
facts, information,
816
00:37:53,567 --> 00:37:55,467
-something I need to know.
-[Vee] Okay.
817
00:37:55,467 --> 00:37:57,800
-We have a 20-year
relationship.
-Yeah.
818
00:37:59,200 --> 00:38:00,992
I have to say something
in this situation,
don't you agree?
819
00:38:00,992 --> 00:38:01,900
I have to say something
in this situation,
don't you agree?
820
00:38:03,000 --> 00:38:04,166
Nah, I don't think you do.
821
00:38:05,800 --> 00:38:08,767
Demetrius,
I have two children.
822
00:38:08,767 --> 00:38:11,000
I don't wanna have
another baby.
823
00:38:11,000 --> 00:38:12,867
I don't want a baby.
824
00:38:12,867 --> 00:38:15,467
I'm using my shell
to carry her baby.
825
00:38:15,467 --> 00:38:16,667
If you listen to what
you're saying.
826
00:38:16,667 --> 00:38:19,100
If you carry that baby,
that's your baby.
827
00:38:19,166 --> 00:38:20,266
-No it's not!
-Bull [bleep]
828
00:38:20,266 --> 00:38:22,266
That would be your baby.
829
00:38:22,266 --> 00:38:24,667
The baby is getting created
in a lab.
830
00:38:24,667 --> 00:38:26,767
-I'm going to that lab...
-Mmm-hmm.
831
00:38:26,767 --> 00:38:29,800
...and they're just inserting
the embryo in me.
832
00:38:29,867 --> 00:38:30,992
-Mmm-hmm.
-That's it.
833
00:38:30,992 --> 00:38:31,900
-Mmm-hmm.
-That's it.
834
00:38:31,967 --> 00:38:35,400
I'm not having
another man's baby.
835
00:38:35,467 --> 00:38:39,200
You having a baby for her,
that breaks our bond.
836
00:38:39,266 --> 00:38:41,000
-How does it?
-'Cause you didn't tell me.
837
00:38:42,166 --> 00:38:43,266
You understand that?
838
00:38:44,700 --> 00:38:46,266
Can you understand that?
839
00:38:46,266 --> 00:38:47,800
Yeah, I can understand it.
840
00:38:48,867 --> 00:38:50,767
And you're still going forward
with your situation?
841
00:38:51,767 --> 00:38:53,300
With your decision,
should I say.
842
00:38:53,367 --> 00:38:54,567
That's my decision.
843
00:38:59,667 --> 00:39:00,992
-And that's final?
-That's final.
844
00:39:00,992 --> 00:39:01,567
-And that's final?
-That's final.
845
00:39:03,100 --> 00:39:04,867
20 years mean nothing to her,
I feel.
846
00:39:04,867 --> 00:39:07,000
I feel like it doesn't mean
anything to her right now.
847
00:39:07,066 --> 00:39:09,066
Based off Ashley
can't have kids.
848
00:39:10,066 --> 00:39:11,300
That's not my problem.
849
00:39:12,300 --> 00:39:14,700
And Ashley is making that
my problem.
850
00:39:16,266 --> 00:39:18,266
[Vee] You can do whatever
you wanna do.
851
00:39:18,266 --> 00:39:20,166
I'm having a baby
whether you say,
"F you",
852
00:39:20,166 --> 00:39:23,367
you walk out the door,
that's not gonna change
my mind.
853
00:39:23,367 --> 00:39:25,667
I'm having the baby. Period.
854
00:39:25,667 --> 00:39:28,400
It's not my baby,
it's her baby.
855
00:39:28,467 --> 00:39:30,992
And that's just it.
And I'm done
with the conversation.
856
00:39:30,992 --> 00:39:31,000
And that's just it.
And I'm done
with the conversation.
857
00:39:34,000 --> 00:39:36,667
-Good luck with that baby.
-Yeah, good luck.
858
00:39:44,800 --> 00:39:46,266
I'm with it.
859
00:39:46,266 --> 00:39:48,567
If y'all like it, I love it.
860
00:39:48,567 --> 00:39:50,567
[Ashley] So now you just
wanna be sarcastic?
861
00:39:50,567 --> 00:39:52,100
If y'all like it, I love it.
862
00:39:52,166 --> 00:39:54,700
-We'll leave it at that.
-[Ashley and Vee] Love what?
Love what?
863
00:39:54,767 --> 00:39:57,567
[bleep] y'all, this [bleep]
y'all got going on.
864
00:39:57,567 --> 00:39:59,667
What you saying,
"What y'all got going on."
865
00:39:59,667 --> 00:40:00,992
I'm my own person.
866
00:40:00,992 --> 00:40:01,266
I'm my own person.
867
00:40:01,266 --> 00:40:05,000
She didn't put a gun
to my head and tell me,
"Neecie, have a baby for me."
868
00:40:05,000 --> 00:40:07,800
She did not do it.
I made that decision
on my own.
869
00:40:07,867 --> 00:40:09,667
-You made that decision
on your own?
-[Vee] She didn't even ask me.
870
00:40:09,667 --> 00:40:11,600
She didn't even ask me,
I offered.
871
00:40:11,667 --> 00:40:13,700
-Okay.
-[Vee] I offered. I offered.
872
00:40:13,767 --> 00:40:17,367
Because those fibroids
was growing, and they was
going to kill her.
873
00:40:18,567 --> 00:40:20,367
I offered. I sure did
874
00:40:20,367 --> 00:40:23,000
'cause I'm my own woman.
I got my own brain.
875
00:40:23,000 --> 00:40:25,266
I put y'all together.
876
00:40:25,266 --> 00:40:27,166
So, that's how you
really feel?
877
00:40:27,166 --> 00:40:28,800
[Vee] Yeah, that's how
the [bleep] he feels.
878
00:40:28,867 --> 00:40:30,992
You don't want her
to carry a baby for me?
879
00:40:30,992 --> 00:40:31,000
You don't want her
to carry a baby for me?
880
00:40:32,467 --> 00:40:35,000
I don't know how you want me
to respond to that.
881
00:40:35,000 --> 00:40:38,700
My response is I didn't know
that she even agreed
to carry your baby.
882
00:40:38,767 --> 00:40:40,300
I didn't agree. I offered.
883
00:40:40,367 --> 00:40:43,000
So there's nothing else
I really have to say.
884
00:40:43,667 --> 00:40:45,100
-All right.
-All right.
885
00:40:50,767 --> 00:40:53,767
[Demetrius] It's tough for me
to even deal with.
886
00:40:53,767 --> 00:40:57,367
Her and Ashley basically have
something going on that I
don't know nothing about.
887
00:41:05,767 --> 00:41:07,300
We have a secret language.
888
00:41:07,367 --> 00:41:08,867
[speaking in gibberish]
889
00:41:10,266 --> 00:41:12,700
English. English.
890
00:41:12,767 --> 00:41:15,200
This is the first time
that we've lived on our own.
891
00:41:15,266 --> 00:41:18,000
-We're finally being adults
and--
-We're getting there.
892
00:41:18,066 --> 00:41:19,767
Get a job, how about that?
893
00:41:19,767 --> 00:41:22,400
I'm too busy hanging out
with Hannah and Catherine.
That's it.
894
00:41:22,467 --> 00:41:23,533
I know.
895
00:41:23,533 --> 00:41:25,867
All of you need to grow up.
You need to move on.
896
00:41:25,867 --> 00:41:29,900
-Was this supposed to be
Sunday dinner or what?
-Or an interrogation?
897
00:41:29,967 --> 00:41:30,992
-You look cute.
-You look great.
898
00:41:30,992 --> 00:41:32,400
-You look cute.
-You look great.
899
00:41:32,467 --> 00:41:33,567
Aww.
900
00:41:33,567 --> 00:41:35,700
You're gonna ask Josh
to give you a baby?
901
00:41:35,767 --> 00:41:37,000
Pretty much.
902
00:41:37,000 --> 00:41:41,300
Now that Christina's pregnant,
I need to get pregnant.
903
00:41:41,367 --> 00:41:43,867
I don't think that's gonna
scare him. I think he's
gonna be, like, down for it.
904
00:41:44,967 --> 00:41:46,800
You may have to babysit them.
905
00:41:46,867 --> 00:41:48,967
-We've got a dentist
appointment.
-Well, I do.
906
00:41:48,967 --> 00:41:52,166
The dentist. He told me,
third time it gets infected,
907
00:41:52,166 --> 00:41:54,200
we're pulling it out.
That's it.
908
00:41:54,266 --> 00:41:56,300
I'm really worried. Like,
what about if Dr. Arnard
909
00:41:56,367 --> 00:41:58,066
can't take out
one of my teeth?
910
00:41:58,066 --> 00:42:00,992
-[cries]
-She's, like, been really
upset about it.
911
00:42:00,992 --> 00:42:01,166
-[cries]
-She's, like, been really
upset about it.
912
00:42:02,300 --> 00:42:04,800
I don't know
what you're gonna do.
913
00:42:06,100 --> 00:42:09,667
Well, Sis, time is ticking.
Who is gonna be the papi?
914
00:42:09,667 --> 00:42:13,367
I want a baby,
and I want the baby with you.
915
00:42:13,367 --> 00:42:15,367
I think Ashley and Vee
wants to have a baby together
916
00:42:15,367 --> 00:42:18,100
more than she wants
to have a baby with me.
917
00:42:18,166 --> 00:42:19,367
It ain't like you carried it.
918
00:42:20,567 --> 00:42:22,033
Where you going?
919
00:42:22,033 --> 00:42:25,266
How dare he bring up the fact
that I cannot carry
any more babies?
920
00:42:25,266 --> 00:42:27,867
He didn't have to throw
that [bleep] in my face.
I've been struggling with it.