1 00:00:01,233 --> 00:00:02,266 [Randi and Jordan] Previously on Extreme Sisters... 2 00:00:02,266 --> 00:00:03,567 [exclaims] 3 00:00:03,567 --> 00:00:06,767 -I'm married to Daniel. -And I am Derek's girlfriend. 4 00:00:06,767 --> 00:00:10,900 We always had this dream of marrying twin men. 5 00:00:10,967 --> 00:00:13,967 -Has he asked you anything about a ring, or, like... -No. 6 00:00:13,967 --> 00:00:15,767 -[Randi] ...what you like? -And that's why I'm concerned. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,100 I just don't want you to give up on motherhood. 8 00:00:20,100 --> 00:00:23,100 It's not worth it if we can't experience it together. 9 00:00:23,166 --> 00:00:25,367 We were trying to have babies. 10 00:00:25,367 --> 00:00:27,667 We have decided to put it on hold. 11 00:00:27,667 --> 00:00:30,000 -And I wouldn't imagine... -I... Yeah, I couldn't. 12 00:00:30,000 --> 00:00:30,200 -And I wouldn't imagine... -I... Yeah, I couldn't. 13 00:00:30,266 --> 00:00:33,667 -We can't imagine it. -I couldn't be pregnant without you. 14 00:00:33,667 --> 00:00:36,800 I'm telling Demetrius that I have agreed 15 00:00:36,867 --> 00:00:39,500 to be a surrogate for my sister. 16 00:00:39,567 --> 00:00:41,667 I just don't want this to come between your marriage, Sis. 17 00:00:41,667 --> 00:00:43,100 He's gonna be livid. 18 00:00:48,767 --> 00:00:52,667 ♪ We gonna celebrate like a million different ways ♪ 19 00:00:52,667 --> 00:00:54,767 ♪ Anything that you want ♪ 20 00:00:54,767 --> 00:00:56,667 ♪ You can be who you are ♪ 21 00:00:56,667 --> 00:00:59,467 ♪ Feeling good inside ♪ 22 00:00:59,467 --> 00:01:00,000 -Make sure it's like the same. -Same. The same. 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,100 -Make sure it's like the same. -Same. The same. 24 00:01:02,100 --> 00:01:03,800 -The same as mine. -Yep. Mmm-hmm. 25 00:01:03,867 --> 00:01:05,400 -You've got the silk one today, don't you? -Yep. 26 00:01:05,467 --> 00:01:06,467 Just fluff it out. 27 00:01:06,467 --> 00:01:07,667 Fluff it out. 28 00:01:07,667 --> 00:01:08,867 You fluff it out with me. 29 00:01:08,867 --> 00:01:10,767 -Fluff it with me. -Mmm-hmm. 30 00:01:10,767 --> 00:01:12,667 ♪ And let it shine bright ♪ 31 00:01:12,667 --> 00:01:13,800 ♪ Whoa ♪ 32 00:01:14,900 --> 00:01:17,367 -Nice. -[Jeana] Girls, come downstairs, please. 33 00:01:25,700 --> 00:01:26,700 [Lucy] What is this? 34 00:01:27,467 --> 00:01:28,500 [Anna] You got us a present? 35 00:01:28,567 --> 00:01:29,567 Kind of, yeah. 36 00:01:30,700 --> 00:01:32,467 -Just be gentle. -[Anna] What is in it? 37 00:01:32,467 --> 00:01:33,934 Is there a cat in there or something? 38 00:01:33,934 --> 00:01:35,767 -There's a cat or something. -I wouldn't put a cat in a box, girls. 39 00:01:35,767 --> 00:01:36,800 -For goodness sake. -A cat. 40 00:01:38,100 --> 00:01:39,166 -[Lucy] Yeah. -[Anna] Yeah. 41 00:01:39,166 --> 00:01:40,700 -I've got this side. -[Lucy] Let me do that side. 42 00:01:40,767 --> 00:01:43,300 -Well, just be careful, apparently. So... -[Lucy] Yeah. 43 00:01:46,300 --> 00:01:48,400 -Just be careful 'cause we don't know what it is. -Might help if you... 44 00:01:48,467 --> 00:01:49,700 It might jump at us. 45 00:01:49,767 --> 00:01:51,500 [Jeana] Nothing is going to jump at you. 46 00:01:51,567 --> 00:01:53,467 -Gentle. -I did it. 47 00:01:53,467 --> 00:01:55,400 [Anna] Well, be careful. Just take your time. 48 00:01:57,400 --> 00:01:59,967 -Oh, my God. -[Lucy] My God. 49 00:01:59,967 --> 00:02:00,000 [Jeana] Oh, dear. 50 00:02:00,000 --> 00:02:01,100 [Jeana] Oh, dear. 51 00:02:01,100 --> 00:02:02,800 -Oh, my God. -God. 52 00:02:02,867 --> 00:02:04,100 Is there one each? 53 00:02:04,166 --> 00:02:05,500 -I think so. -There's two. 54 00:02:07,266 --> 00:02:12,667 The girls have decided to pause on trying to have children. 55 00:02:12,667 --> 00:02:17,000 It's too hard for them to have the same pregnancy at the same time. 56 00:02:18,567 --> 00:02:22,000 It makes me sad because motherhood is such a joy. 57 00:02:23,567 --> 00:02:28,767 So, I have given the girls two little dolls as an experiment. 58 00:02:28,767 --> 00:02:30,000 I just hope to show them how absolutely beautiful it can be. 59 00:02:30,000 --> 00:02:33,667 I just hope to show them how absolutely beautiful it can be. 60 00:02:34,200 --> 00:02:35,867 [Anna] Oh. 61 00:02:35,867 --> 00:02:38,166 -Oh my... -You got us two babies. 62 00:02:38,166 --> 00:02:39,900 Oh, my God. 63 00:02:41,367 --> 00:02:44,266 -Two baby dolls. -Two baby dolls. 64 00:02:44,266 --> 00:02:45,667 -And I'm looking at Mum thinking... -And babies. 65 00:02:45,667 --> 00:02:46,834 ...What have you done? 66 00:02:46,867 --> 00:02:48,500 -What is this?" -[Anna] "Why have you done this?" 67 00:02:48,500 --> 00:02:51,500 Like, when we were kids, we loved playing with dolls, loved playing dress ups. 68 00:02:51,567 --> 00:02:53,367 -But not, like, adults. -But not now. We're adults. 69 00:02:53,367 --> 00:02:57,266 -Like, what are we meant to do with them? -This is so strange and weird. 70 00:02:58,700 --> 00:03:00,000 They actually look quite real. 71 00:03:00,000 --> 00:03:00,266 They actually look quite real. 72 00:03:00,266 --> 00:03:02,867 [Jeana] This is like a practice run. 73 00:03:02,867 --> 00:03:03,867 Just... 74 00:03:04,967 --> 00:03:07,066 ...seeing how you feel about it. 75 00:03:07,066 --> 00:03:09,367 -You really want us to have a baby. -To have a baby. 76 00:03:09,367 --> 00:03:14,767 To pursue the thing of, you know, having a baby. 77 00:03:14,767 --> 00:03:17,667 -So, we can keep these dolls. -They're your dolls. 78 00:03:19,166 --> 00:03:20,166 To keep? 79 00:03:20,166 --> 00:03:21,300 -[Jeana] Mmm. -And play with. 80 00:03:21,300 --> 00:03:24,100 -And play with. -Well, I know it seems strange. 81 00:03:24,166 --> 00:03:25,667 You can't carry them by the arms, mate... 82 00:03:25,667 --> 00:03:26,900 -[laughing] -Is that what it said? 83 00:03:26,967 --> 00:03:29,967 -I don't think so. -...or by the head or the legs. 84 00:03:29,967 --> 00:03:30,000 -You must hold its head up, love. -[both] Yeah. 85 00:03:30,000 --> 00:03:31,867 -You must hold its head up, love. -[both] Yeah. 86 00:03:31,867 --> 00:03:33,600 How Lucy is holding the baby. 87 00:03:33,667 --> 00:03:34,667 -Yeah, you have to copy me. -Oh. 88 00:03:34,667 --> 00:03:37,467 Yeah, like that. Yeah, very good. 89 00:03:38,567 --> 00:03:41,367 You actually look the part. It's... 90 00:03:42,567 --> 00:03:43,700 Isn't it amazing? 91 00:03:43,767 --> 00:03:44,767 Ooh... [bleep] 92 00:03:44,767 --> 00:03:45,967 [Jeana] Back of the neck, yeah. 93 00:03:47,266 --> 00:03:49,100 -We don't really hold newborns. -Borns. 94 00:03:49,166 --> 00:03:51,066 -Like, this was pretty new. -Well, we never have 95 00:03:51,066 --> 00:03:52,100 -really before. -We... Yeah. 96 00:03:52,166 --> 00:03:53,367 So this is like a first time for us. 97 00:03:53,367 --> 00:03:56,000 -And Mum was there guiding us through... -Yeah. 98 00:03:56,066 --> 00:03:57,300 ...how to hold the babies. 99 00:03:57,367 --> 00:03:58,667 -Giving us advice. -Advice. 100 00:03:58,667 --> 00:04:00,000 -Do this. -Hold its neck. 101 00:04:00,000 --> 00:04:00,367 -Do this. -Hold its neck. 102 00:04:00,367 --> 00:04:02,066 Do this, do that. 103 00:04:02,066 --> 00:04:03,166 -I thought. -[Anna] Mum was happy. 104 00:04:03,166 --> 00:04:06,300 -Mum was enjoying this moment with us. -With us. 105 00:04:06,367 --> 00:04:08,300 -The eyelashes are soft. -[Jeana] Mmm. 106 00:04:08,367 --> 00:04:11,300 See how much fun you could have with babies. 107 00:04:11,367 --> 00:04:12,800 [Lucy] Well, they're so pretty. 108 00:04:12,867 --> 00:04:14,467 -[Anna] Yeah, they really are pretty. -[Lucy] Pretty. 109 00:04:15,667 --> 00:04:18,500 When I see the girls holding the dolls, 110 00:04:19,467 --> 00:04:22,166 it's really a beautiful sight. 111 00:04:23,867 --> 00:04:26,100 It's lovely just to watch. 112 00:04:27,667 --> 00:04:28,800 Let's see you from far away. 113 00:04:28,867 --> 00:04:30,000 Yeah, let's see what you look like. 114 00:04:30,000 --> 00:04:30,266 Yeah, let's see what you look like. 115 00:04:31,166 --> 00:04:33,000 -Oh, my God. -Oh, my God. 116 00:04:34,100 --> 00:04:36,200 [Lucy] It feels amazing, you know. 117 00:04:36,266 --> 00:04:37,400 And you look amazing. 118 00:04:37,467 --> 00:04:38,767 [Anna] Do we look good? 119 00:04:38,767 --> 00:04:42,967 It brings out just life in you. 120 00:04:42,967 --> 00:04:45,300 -I mean, it was weird. -At first I thought it was weird. 121 00:04:45,367 --> 00:04:46,967 -But then... -But then it was a learning curve. 122 00:04:46,967 --> 00:04:48,400 It just grew on us. 123 00:04:48,467 --> 00:04:49,667 [Anna] And it was an eye-opener. 124 00:04:49,667 --> 00:04:50,700 I might take... 125 00:04:50,767 --> 00:04:52,600 -[Lucy] Yeah. -[Lucy and Anna] Aw. 126 00:04:52,667 --> 00:04:55,100 -Oh, look at this. -Look at this. 127 00:04:55,166 --> 00:04:57,700 Mum doesn't want us to give up motherhood, 128 00:04:57,767 --> 00:04:59,567 give up our dream of having children. 129 00:04:59,567 --> 00:05:00,000 She wants us to experience it, 130 00:05:00,000 --> 00:05:02,200 She wants us to experience it, 131 00:05:02,266 --> 00:05:04,367 -and I... -I mean, it's gonna make Mum happy. 132 00:05:04,367 --> 00:05:05,400 Like, just try it for a week. 133 00:05:05,467 --> 00:05:06,867 -Like, make Mum. -Yeah, just give it a go. 134 00:05:06,867 --> 00:05:07,900 Give it a go, mate. 135 00:05:08,467 --> 00:05:09,467 Ooh. 136 00:05:09,467 --> 00:05:10,800 We're just gonna roll with it. 137 00:05:10,867 --> 00:05:12,600 -Yeah, we're just gonna roll with it. -With it. 138 00:05:13,567 --> 00:05:17,066 [both] Oh, look at this. 139 00:05:17,066 --> 00:05:19,667 You just look like you're made for motherhood. [chuckles] 140 00:05:19,667 --> 00:05:21,266 You really do. 141 00:05:24,667 --> 00:05:27,467 I'm just wondering how Ben will feel about all of this. 142 00:05:27,467 --> 00:05:29,166 Uh, surprised. 143 00:05:29,166 --> 00:05:30,000 [Anna and Lucy] Yeah, definitely. 144 00:05:30,000 --> 00:05:30,367 [Anna and Lucy] Yeah, definitely. 145 00:05:30,367 --> 00:05:32,166 Yeah. 146 00:05:32,166 --> 00:05:34,266 I mean, do you reckon he'll freak out, or... 147 00:05:35,667 --> 00:05:37,467 I'm not quite sure. 148 00:05:46,266 --> 00:05:50,367 ♪ We are heading to unchartered waters ♪ 149 00:05:50,367 --> 00:05:53,166 ♪ I don't know what we'll see ♪ 150 00:05:53,166 --> 00:05:56,300 ♪ Ooh-ooh ♪ 151 00:06:01,667 --> 00:06:04,166 Jess, make sure it's not too hot. 152 00:06:05,166 --> 00:06:06,800 Not too cold either, though. 153 00:06:06,867 --> 00:06:08,166 The water is the perfect temperature. 154 00:06:08,166 --> 00:06:09,467 -I know what you like. -Okay. 155 00:06:09,467 --> 00:06:10,700 Okay. 156 00:06:12,667 --> 00:06:15,567 -We're just in that good space, you know? -Yes, mmm-hmm. 157 00:06:16,567 --> 00:06:19,200 -I'm Jessica. -I'm Christina. 158 00:06:19,266 --> 00:06:21,100 -And we're 38 now, right? Yeah. -30... Yeah. 159 00:06:21,100 --> 00:06:22,400 [both] We're 38. 160 00:06:22,467 --> 00:06:24,000 And we're from Gig Harbor, Washington. 161 00:06:26,900 --> 00:06:30,000 ♪ Never be alone again ♪ 162 00:06:30,000 --> 00:06:30,400 ♪ Never be alone again ♪ 163 00:06:35,000 --> 00:06:36,266 We have a very unique bond 164 00:06:36,266 --> 00:06:37,867 because we are not only sisters, 165 00:06:37,867 --> 00:06:40,166 but we are psychically connected. 166 00:06:41,567 --> 00:06:43,166 [Jessica] Good vibrations. 167 00:06:44,166 --> 00:06:45,667 We feel things. We hear things. 168 00:06:45,667 --> 00:06:47,266 We can predict the future. 169 00:06:47,266 --> 00:06:48,467 -That's our job. That's what pays our bills. -[Jessica] Yeah. 170 00:06:48,467 --> 00:06:49,734 [Christina] That's what puts food on the table. 171 00:06:49,734 --> 00:06:53,400 Like, we share our gift to clients around the world. 172 00:06:54,266 --> 00:06:57,967 Good sister vibes. Sister spirit. 173 00:06:57,967 --> 00:07:00,000 -We're just recovering from... -Yeah. 174 00:07:00,000 --> 00:07:00,266 -We're just recovering from... -Yeah. 175 00:07:00,266 --> 00:07:02,800 ...a lot of fighting that was going on. 176 00:07:02,867 --> 00:07:05,467 -So... -Yeah. We had one of our worst blow outs, 177 00:07:05,467 --> 00:07:06,667 like, that we've ever had. 178 00:07:06,667 --> 00:07:08,100 I mean, we didn't talk for three months. 179 00:07:08,166 --> 00:07:09,467 I blocked her on everything. 180 00:07:10,700 --> 00:07:12,000 What time are you bringing her back? 181 00:07:12,066 --> 00:07:13,567 Does she need to have a curfew? 182 00:07:14,667 --> 00:07:16,800 John got between our sisterly bond. 183 00:07:16,867 --> 00:07:18,767 And I wasn't gonna let someone come in 184 00:07:18,767 --> 00:07:22,867 and take away what we've had our whole life. 185 00:07:22,867 --> 00:07:24,066 'Cause you love me, Jessica, 186 00:07:24,066 --> 00:07:26,100 -you'll let me love who I want. -[Jessica] Okay. 187 00:07:26,100 --> 00:07:27,500 -I have done nothing wrong to you. -Honestly, 188 00:07:27,567 --> 00:07:28,767 I wanna talk to my sister for a minute, 189 00:07:28,767 --> 00:07:30,000 -'cause guess what? -She doesn't wanna talk to you! 190 00:07:30,000 --> 00:07:30,467 -'cause guess what? -She doesn't wanna talk to you! 191 00:07:30,467 --> 00:07:32,000 -[Christina] No, don't. -I'll make sure she leaves your ass. 192 00:07:33,266 --> 00:07:36,100 I felt like she was trying to sabotage my relationship. 193 00:07:36,100 --> 00:07:38,300 I had to set really clear boundaries with her. 194 00:07:38,367 --> 00:07:43,000 I felt like the only way to get her to respect them 195 00:07:43,066 --> 00:07:46,300 was for me just to cut off communication with her. 196 00:07:46,367 --> 00:07:49,200 Then during the time that my sister and I weren't speaking, 197 00:07:49,266 --> 00:07:51,600 John and I decided to get married. 198 00:07:51,667 --> 00:07:54,166 And I chose not to have my sister at my wedding. 199 00:07:57,467 --> 00:07:59,000 I feel like if my sister was at my wedding, 200 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 I would have had to feel that tension that her and John put out, 201 00:08:00,000 --> 00:08:02,867 I would have had to feel that tension that her and John put out, 202 00:08:02,867 --> 00:08:06,867 and I just didn't want that energy to ruin my experience. 203 00:08:06,867 --> 00:08:10,467 I found out that my sister and John were getting married 204 00:08:10,467 --> 00:08:13,867 through a text message about an hour before the wedding. 205 00:08:15,567 --> 00:08:20,000 She was afraid that her witness wasn't going to be there on time, 206 00:08:20,066 --> 00:08:22,900 and text me to be the backup plan. 207 00:08:24,767 --> 00:08:26,767 What a horrible feeling... 208 00:08:30,967 --> 00:08:32,500 ...to be a backup 209 00:08:32,567 --> 00:08:34,767 to such a huge important part of your life. 210 00:08:36,266 --> 00:08:38,100 I wasn't invited at my sister's wedding 211 00:08:38,166 --> 00:08:39,400 because John didn't want me there. 212 00:08:39,967 --> 00:08:40,967 That's why. 213 00:08:43,600 --> 00:08:45,767 -[whispers] Good vibrations. -[Christina] Yes. 214 00:08:47,567 --> 00:08:50,066 [Jessica] After the wedding we didn't talk for a couple of months, 215 00:08:50,066 --> 00:08:53,100 and then all of a sudden, I started feeling really nauseous. 216 00:08:53,100 --> 00:08:55,100 And I called Christina up 217 00:08:55,100 --> 00:08:56,767 and I asked her, "Are you pregnant?" 218 00:08:56,767 --> 00:08:58,667 And yeah, sure enough, I was. 219 00:09:01,900 --> 00:09:03,266 [groans] 220 00:09:03,266 --> 00:09:04,400 At that point, you know, 221 00:09:04,467 --> 00:09:06,500 we were so excited about the new baby, 222 00:09:06,567 --> 00:09:09,300 that we just forgot about the past, forgot about the fight, 223 00:09:09,367 --> 00:09:10,400 and just started hanging out again. 224 00:09:10,467 --> 00:09:13,467 And I definitely feel that me getting pregnant 225 00:09:13,467 --> 00:09:15,700 brought my sister and I back together again. 226 00:09:17,100 --> 00:09:19,567 It's something we get to both be really excited about. 227 00:09:19,567 --> 00:09:22,300 And we love the family dynamic, and we love our kids, 228 00:09:22,367 --> 00:09:24,200 and it's something to celebrate. 229 00:09:24,266 --> 00:09:26,867 I couldn't celebrate that fully without my sister. 230 00:09:28,367 --> 00:09:30,000 -[Christina] Oh, I love it. -You like it? 231 00:09:30,000 --> 00:09:30,867 -[Christina] Oh, I love it. -You like it? 232 00:09:30,867 --> 00:09:32,467 -[Christina] Yes. -[Jessica] Like the vibe. 233 00:09:32,467 --> 00:09:35,000 [Christina] Yes, this is so my vibe. 234 00:09:35,066 --> 00:09:36,300 -It's so the vibe. -[Christina] Yeah. 235 00:09:36,367 --> 00:09:38,767 We're back to hanging out like we used to. 236 00:09:38,767 --> 00:09:41,367 We're back to calling, texting, 237 00:09:41,367 --> 00:09:44,066 and just having fun together. 238 00:09:44,066 --> 00:09:46,066 -Your boobs are huge. Oh, my God. [laughs] -I know. 239 00:09:46,066 --> 00:09:47,800 -I haven't seen you pregnant in a minute. -No. They have gotten so big. 240 00:09:47,867 --> 00:09:51,266 -Christina, your boobs are huge. -I know. [gasps] 241 00:09:51,266 --> 00:09:54,600 Oh, so relaxing. 242 00:09:54,667 --> 00:09:57,200 So, I am going to have a home birth. 243 00:09:57,266 --> 00:10:00,000 All natural. I'm going to do it in water. 244 00:10:00,000 --> 00:10:02,300 My plan is to turn my living room 245 00:10:02,367 --> 00:10:07,300 into a euphoric experience. 246 00:10:07,367 --> 00:10:09,367 I wanted to actually birth my baby in the woods, 247 00:10:09,367 --> 00:10:11,500 in the middle of the forest, surrounded by trees, 248 00:10:11,567 --> 00:10:13,000 but John didn't like that idea. 249 00:10:13,066 --> 00:10:14,567 I think I should get naked. 250 00:10:14,567 --> 00:10:16,467 -Let's both be spiritual. -[Christina] Yeah, get in here. 251 00:10:16,467 --> 00:10:18,467 -Yeah, I was gonna say... -Yeah, get in here with me, girl. 252 00:10:20,000 --> 00:10:21,266 Yeah, I think that's a great idea. 253 00:10:21,266 --> 00:10:22,367 I'm on my period, though. 254 00:10:23,200 --> 00:10:24,700 Okay. Put a tampon in. 255 00:10:26,767 --> 00:10:28,867 During the birth, I plan on being in the tub. 256 00:10:29,700 --> 00:10:30,000 I'm gonna be right there next to her, 257 00:10:30,000 --> 00:10:31,100 I'm gonna be right there next to her, 258 00:10:31,166 --> 00:10:32,700 pulling the baby out, 259 00:10:32,767 --> 00:10:34,300 putting the baby on her chest. 260 00:10:34,300 --> 00:10:38,467 Like, I am fully immersing into this power womanhood right there with you. 261 00:10:40,500 --> 00:10:42,500 Okay. Okay. 262 00:10:42,567 --> 00:10:44,000 Close your eyes. Don't look. This is gonna be gross. 263 00:10:44,000 --> 00:10:47,166 [laughing] 264 00:10:47,166 --> 00:10:50,567 I definitely want Jessica to be a part of this whole experience with me. 265 00:10:50,567 --> 00:10:51,800 You know, she's a huge... 266 00:10:53,100 --> 00:10:55,567 ...added benefit to this for me, you know. 267 00:10:55,567 --> 00:10:58,266 Right. Okay. We're good. 268 00:10:58,266 --> 00:11:00,000 -Okay. Wait a minute. -I really wanna like straddle. 269 00:11:00,000 --> 00:11:00,367 -Okay. Wait a minute. -I really wanna like straddle. 270 00:11:00,367 --> 00:11:02,567 -You know. Oh. Okay. -Okay. This is weird. 271 00:11:02,567 --> 00:11:04,367 'Cause I literally feel your vagina 272 00:11:04,367 --> 00:11:06,000 -like scratching my back. -Am I touching? 273 00:11:07,300 --> 00:11:09,000 -Okay. -[laughing] I feel your... 274 00:11:09,066 --> 00:11:10,367 Do you really? Like you feel the lips. 275 00:11:10,367 --> 00:11:11,600 -[both laughing] -What do you feel? 276 00:11:11,667 --> 00:11:12,900 I don't know. It just... Okay. 277 00:11:12,900 --> 00:11:14,166 It might distract me feeling your vagina on my back. 278 00:11:14,166 --> 00:11:15,300 Well, I have a tampon in so we're good. 279 00:11:15,300 --> 00:11:18,100 And just go back a little bit so we're not so snug. 280 00:11:18,100 --> 00:11:19,867 -Okay. Okay. Okay. -Okay. 281 00:11:19,867 --> 00:11:22,266 -So, mother spirit. -Mother spirit. 282 00:11:22,266 --> 00:11:23,967 -[whispers] Shh. I'm talking to her. -Okay. 283 00:11:23,967 --> 00:11:25,100 [whispers] Okay. Sorry. 284 00:11:25,100 --> 00:11:27,166 -I'm gonna be serious, girl. -Okay. Mother spirit... 285 00:11:28,000 --> 00:11:29,967 -[whispers] Yes. -...you need to 286 00:11:29,967 --> 00:11:30,000 put your energy around me and the baby right now, 287 00:11:30,000 --> 00:11:32,600 put your energy around me and the baby right now, 288 00:11:32,667 --> 00:11:36,867 and keep us protected, and... 289 00:11:36,867 --> 00:11:40,367 ...help John and Jessica get along before the baby too. 290 00:11:40,367 --> 00:11:42,600 If you can kind of throw that little thing in there too, 291 00:11:42,667 --> 00:11:43,767 that'd be great. 292 00:11:43,767 --> 00:11:44,867 I just... Gosh. 293 00:11:44,900 --> 00:11:47,900 I just want my sister and John to get along so bad. 294 00:11:47,967 --> 00:11:49,800 I don't wanna go back to where we were. 295 00:11:51,767 --> 00:11:54,700 Just surround us with good energy. 296 00:11:55,567 --> 00:11:57,600 And bless us. Bless the baby. 297 00:11:57,667 --> 00:11:59,967 [kisses and exhales] 298 00:11:59,967 --> 00:12:00,000 [humming] 299 00:12:00,000 --> 00:12:02,467 [humming] 300 00:12:02,467 --> 00:12:07,100 My relationship with John is fake, fake, fake, fake, fake, fake, fake, and fake. 301 00:12:07,166 --> 00:12:08,166 I gotta be fake. 302 00:12:08,166 --> 00:12:09,367 I don't like John. 303 00:12:10,166 --> 00:12:11,266 John doesn't like me. 304 00:12:12,000 --> 00:12:13,266 That's... It's apparent. 305 00:12:14,166 --> 00:12:16,000 I... I'm keeping it cool. 306 00:12:16,000 --> 00:12:17,467 I'm keeping everything in. 307 00:12:17,467 --> 00:12:20,367 I'm literally just smiling and doing whatever for my sister. 308 00:12:20,367 --> 00:12:23,600 But there is gonna come a point... 309 00:12:23,667 --> 00:12:26,600 There's gonna come a point where I can't hold it in anymore. 310 00:12:28,900 --> 00:12:30,000 It's, like, so important to me 311 00:12:30,000 --> 00:12:30,600 It's, like, so important to me 312 00:12:31,500 --> 00:12:36,867 that this is a very sacred experience. 313 00:12:38,000 --> 00:12:40,800 He doesn't want me to be her number one. 314 00:12:40,867 --> 00:12:44,166 You know, he doesn't want her to need me for anything. 315 00:12:44,166 --> 00:12:46,767 He doesn't want me in her life. 316 00:12:49,700 --> 00:12:54,367 And I feel like if you and John are still in this space 317 00:12:54,367 --> 00:12:56,767 where it's just so uncomfortable and negative, 318 00:12:56,767 --> 00:12:59,066 like, it's gonna ruin the whole vibe for me. 319 00:12:59,066 --> 00:13:00,000 So, like, it's so important. 320 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 So, like, it's so important. 321 00:13:01,000 --> 00:13:03,066 You can't just... You can't just say sorry or whatever 322 00:13:03,066 --> 00:13:04,266 -'cause to him it'd be like... -[water bubbling] 323 00:13:04,266 --> 00:13:06,700 -[both laugh] -[bleep] you! 324 00:13:06,767 --> 00:13:09,467 -[bleep] Oh, just kind of... -[Christina] That's [bleep] up. 325 00:13:10,367 --> 00:13:12,467 -Get out. You're gross. -[laughing] 326 00:13:12,467 --> 00:13:13,500 [both laughing] 327 00:13:14,166 --> 00:13:15,967 Hate you. 328 00:13:15,967 --> 00:13:17,767 Obviously, John will be at the labor. 329 00:13:17,767 --> 00:13:19,266 I mean, he's the father of the child, 330 00:13:19,266 --> 00:13:20,266 and he's my husband. 331 00:13:20,266 --> 00:13:23,367 But there's something about a sister's love 332 00:13:24,100 --> 00:13:26,166 that only she can give me. 333 00:13:27,567 --> 00:13:29,967 I don't wanna feel any constraints. 334 00:13:29,967 --> 00:13:30,000 If they can't work through their issues, 335 00:13:30,000 --> 00:13:32,700 If they can't work through their issues, 336 00:13:32,767 --> 00:13:34,467 I don't want either of them there. 337 00:13:38,700 --> 00:13:40,700 I feel like if it's this beautiful, 338 00:13:40,767 --> 00:13:43,200 it could be a little bit out of price range. 339 00:13:43,266 --> 00:13:46,367 Jordan definitely can push people to do what she wants to do. 340 00:13:46,367 --> 00:13:48,567 It's just a lot. It's a lot. 341 00:13:48,567 --> 00:13:52,266 He's basically like a mannequin that I'm controlling. 342 00:13:52,266 --> 00:13:55,266 You act like I gotta lay down with a man to have the baby! 343 00:13:55,266 --> 00:13:56,467 I don't! 344 00:13:56,467 --> 00:13:58,300 [Demetrius] Vee is choosing her sister over me. 345 00:13:58,367 --> 00:14:00,000 That's a stab in the back. 346 00:14:00,000 --> 00:14:00,166 That's a stab in the back. 347 00:14:00,166 --> 00:14:03,600 I'm not changing my mind... 348 00:14:05,567 --> 00:14:06,567 ...for nobody. 349 00:14:12,500 --> 00:14:13,767 ♪ I do it my way ♪ 350 00:14:13,767 --> 00:14:14,867 ♪ They say it can't be done ♪ 351 00:14:14,867 --> 00:14:16,467 ♪ Well, watch me do it ♪ 352 00:14:16,467 --> 00:14:17,667 ♪ Yeah, do it for fun ♪ 353 00:14:17,667 --> 00:14:20,266 My way. Yeah, I get it done ♪ 354 00:14:20,266 --> 00:14:23,000 ♪ And I don't need your opinion ♪ 355 00:14:30,200 --> 00:14:31,400 I have decided... 356 00:14:37,367 --> 00:14:39,500 ...that I'm gonna be a surrogate mother for Ashley. 357 00:14:39,567 --> 00:14:40,482 -[all] What? -[man] No. 358 00:14:40,482 --> 00:14:41,200 -[all] What? -[man] No. 359 00:14:41,266 --> 00:14:43,066 -Wait. What? -What? 360 00:14:45,100 --> 00:14:47,467 Wait a minute. Wait. Hold on. 361 00:14:49,367 --> 00:14:50,967 Run that back. 362 00:14:50,967 --> 00:14:52,367 I'm gonna carry a baby for Ashley. 363 00:14:52,367 --> 00:14:54,500 [all] Oh. 364 00:14:54,567 --> 00:14:56,066 -Yeah. -Oh. 365 00:14:57,100 --> 00:14:58,800 So, we got twenty years together, right? 366 00:14:58,867 --> 00:15:00,700 -We got 20 years together. -[Demetrius] 20 whole years together. 367 00:15:00,767 --> 00:15:01,767 [Vee] And this is my body. 368 00:15:01,767 --> 00:15:03,200 I understand that. I understand that. 369 00:15:03,200 --> 00:15:04,867 -I can do what I want with my body. -You have to make a choice. 370 00:15:11,867 --> 00:15:14,000 You gonna choose your sister, or you gonna choose me. 371 00:15:14,066 --> 00:15:16,900 Well, I'm carrying my sister's baby. 372 00:15:16,967 --> 00:15:18,500 -All right. -I will support you 373 00:15:18,567 --> 00:15:20,300 with whatever the [bleep] you wanna do. 374 00:15:20,367 --> 00:15:22,166 [Demetrius] Nah. Nah. That's totally different. 375 00:15:22,166 --> 00:15:24,166 That ain't totally different. How is it? 376 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 -[Demetrius] All right. -You act like I gotta lay down with a man to have the baby. 377 00:15:27,166 --> 00:15:28,333 I don't. 378 00:15:35,667 --> 00:15:37,200 -All right. -[Vee] She wanna have another baby. 379 00:15:37,266 --> 00:15:38,467 So, you've made your choice, right? 380 00:15:38,467 --> 00:15:40,482 I made my choice, and I'm having a baby. 381 00:15:40,482 --> 00:15:41,000 I made my choice, and I'm having a baby. 382 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Okay. 383 00:15:44,000 --> 00:15:47,266 Vee has chosen her path in life without me 384 00:15:47,266 --> 00:15:51,400 by choosing Ashley to carry a baby that I knew nothing about. 385 00:15:51,467 --> 00:15:54,867 That's a stab in the back to me, honestly. 386 00:15:54,867 --> 00:15:56,000 That's a stab in the back. 387 00:16:00,300 --> 00:16:01,667 -Ready to chill out? -Yeah. 388 00:16:04,467 --> 00:16:05,967 So y'all just gonna leave like that. 389 00:16:07,367 --> 00:16:08,433 All right. Yo. 390 00:16:08,467 --> 00:16:10,482 Who wants another man's DNA inside their woman? 391 00:16:10,482 --> 00:16:10,800 Who wants another man's DNA inside their woman? 392 00:16:13,066 --> 00:16:14,100 Doesn't make sense. 393 00:16:14,100 --> 00:16:15,867 I can't see that happening. 394 00:16:19,000 --> 00:16:20,667 [Vee] I regret telling him... 395 00:16:21,900 --> 00:16:24,667 ...tonight about the surrogacy. 396 00:16:24,667 --> 00:16:27,500 I thought that everybody would be happy, kids and all. 397 00:16:27,567 --> 00:16:28,967 They [bleep] shocked me. 398 00:16:31,900 --> 00:16:35,300 I'm not changing my mind... 399 00:16:37,266 --> 00:16:38,266 ...for nobody. 400 00:16:39,467 --> 00:16:40,482 I'm having this baby, 401 00:16:40,482 --> 00:16:41,467 I'm having this baby, 402 00:16:41,467 --> 00:16:43,800 and I'm having this baby for my sister. 403 00:16:55,900 --> 00:16:57,667 ♪ 'Cause you know deep in his heart ♪ 404 00:16:57,667 --> 00:16:59,867 ♪ He always wanted more ♪ 405 00:17:05,100 --> 00:17:06,567 -[woman] Hi. -Hello. 406 00:17:06,567 --> 00:17:08,066 How can I help you today? 407 00:17:08,066 --> 00:17:10,482 So, I'm actually meeting my hopefully soon to be brother-in-law here, 408 00:17:10,482 --> 00:17:12,400 So, I'm actually meeting my hopefully soon to be brother-in-law here, 409 00:17:12,467 --> 00:17:14,800 and we're looking for my sister, 410 00:17:14,867 --> 00:17:15,800 an engagement ring. 411 00:17:15,867 --> 00:17:18,367 -Fun. All right. -Yes, long-awaited. 412 00:17:18,367 --> 00:17:21,500 -We've waited a while, so I'm excited. -[woman laughs] 413 00:17:21,567 --> 00:17:24,066 I think Derek not proposing to Randi yet 414 00:17:24,066 --> 00:17:26,967 is definitely affecting our dynamic as a whole. 415 00:17:28,266 --> 00:17:29,767 Our masterplan is 416 00:17:29,767 --> 00:17:33,567 for Randi and I to basically live our lives together, 417 00:17:33,567 --> 00:17:37,000 and then also, Derek and Daniel can be a part of it as well. 418 00:17:38,166 --> 00:17:40,482 In order for this to be complete, 419 00:17:40,482 --> 00:17:40,500 In order for this to be complete, 420 00:17:40,567 --> 00:17:44,467 the missing puzzle piece is Derek moving into the house with us. 421 00:17:44,467 --> 00:17:46,100 But in order for that to happen, 422 00:17:46,100 --> 00:17:47,667 he must first propose. 423 00:17:49,700 --> 00:17:52,066 I believe Daniel and I were only together 424 00:17:52,066 --> 00:17:55,467 a little under a year before he proposed to me. 425 00:17:55,467 --> 00:17:57,467 She's been waiting a year and a half, 426 00:17:57,467 --> 00:18:00,867 and Derek still has yet to propose to my sister. 427 00:18:03,467 --> 00:18:04,500 [Derek] What's up? 428 00:18:04,567 --> 00:18:06,166 -[woman] Hi. -Hi, Derek. 429 00:18:06,166 --> 00:18:09,100 -Just looking at some rocks for you. -Yeah. 430 00:18:09,100 --> 00:18:10,482 -You gonna send me some money or what? -Yeah. 431 00:18:10,482 --> 00:18:10,500 -You gonna send me some money or what? -Yeah. 432 00:18:10,567 --> 00:18:13,000 -No, sorry, unfortunately not. -[laughing] 433 00:18:13,000 --> 00:18:14,867 I'm guessing you don't know much about diamonds. 434 00:18:14,867 --> 00:18:15,900 No, I do not. 435 00:18:15,967 --> 00:18:18,767 Well, I know a smidge, but, um, 436 00:18:18,767 --> 00:18:20,900 we'll figure something out by the end of today. 437 00:18:20,967 --> 00:18:22,000 I guarantee it. 438 00:18:22,000 --> 00:18:24,567 -Okay. -But I know for sure one thing, 439 00:18:24,567 --> 00:18:27,400 probably two carats or up. 440 00:18:27,467 --> 00:18:29,266 [Derek] Do you know what she wants? Like, what it looks like. 441 00:18:29,266 --> 00:18:31,166 -[Jordan] Probably a pear. -[Derek] Pear-shape. 442 00:18:31,166 --> 00:18:34,000 -[Jordan] Yeah. -Okay. Nailed it. 443 00:18:34,000 --> 00:18:36,767 Of course, I'm choosing the ring, ultimately. 444 00:18:36,767 --> 00:18:38,867 I know exactly what she wants. 445 00:18:38,867 --> 00:18:40,482 Derek knows nothing about diamonds. 446 00:18:40,482 --> 00:18:41,000 Derek knows nothing about diamonds. 447 00:18:41,000 --> 00:18:42,800 I've actually educated myself. 448 00:18:42,867 --> 00:18:46,500 So I will make sure that we leave with the ring of my sister's dreams. 449 00:18:46,567 --> 00:18:49,166 And Derek can present his wallet, 450 00:18:49,166 --> 00:18:51,100 but that's pretty much all I'll need from him. 451 00:18:52,166 --> 00:18:54,200 -Um... -You getting nervous? 452 00:18:54,266 --> 00:18:56,367 -A little bit. -You seem kind of anxious. 453 00:18:56,367 --> 00:18:59,166 Uh, yeah. I just have no idea what I'm doing. 454 00:18:59,166 --> 00:19:01,166 -So, I'm glad you're here. -[Jordan] No. I mean, are you nervous 455 00:19:01,166 --> 00:19:03,200 -to finally take the plunge? -[Derek] No. 456 00:19:03,266 --> 00:19:04,400 -I'm not... -Do you have any doubts? 457 00:19:04,467 --> 00:19:05,967 No, I'm not nervous about that. 458 00:19:05,967 --> 00:19:07,367 -It's just. -[Jordan] Really? Not at all? 459 00:19:07,367 --> 00:19:09,066 -No. -[Jordan] Okay. 460 00:19:10,000 --> 00:19:10,482 But I wanna do it on my time. 461 00:19:10,482 --> 00:19:12,000 But I wanna do it on my time. 462 00:19:12,000 --> 00:19:13,166 So, now we're here, 463 00:19:13,166 --> 00:19:14,567 -just you and me. -Are you saying I was pushing you? 464 00:19:14,567 --> 00:19:15,867 -[Derek] A little bit. -Okay. 465 00:19:17,000 --> 00:19:18,233 The usual. 466 00:19:22,500 --> 00:19:24,367 -It's a lot. Well, let's do it. -Do I need to get a fan? 467 00:19:24,367 --> 00:19:26,800 -No. No. Let's do it. -Okay. 468 00:19:26,867 --> 00:19:28,667 Uh, ma'am. Hi. 469 00:19:28,667 --> 00:19:30,967 -Can we pick out a few to try on? -Hello. 470 00:19:30,967 --> 00:19:33,200 -Yes. -Okay. 471 00:19:33,266 --> 00:19:35,500 My original time frame in my mind, 472 00:19:35,567 --> 00:19:36,667 two, three years. 473 00:19:36,667 --> 00:19:40,066 That didn't go well with the family 474 00:19:40,066 --> 00:19:40,482 and, uh, especially Jordan 475 00:19:40,482 --> 00:19:42,500 and, uh, especially Jordan 476 00:19:42,567 --> 00:19:45,767 because she knows that Randy doesn't wait for things. 477 00:19:45,767 --> 00:19:47,100 She's not very patient. 478 00:19:48,200 --> 00:19:50,600 You know, Jordan is the alpha twin. 479 00:19:50,667 --> 00:19:53,100 She likes to run the ship. 480 00:19:53,166 --> 00:19:55,667 It's just a little bit extra on my shoulders right now. 481 00:19:56,700 --> 00:19:58,667 [woman] This one's a 1.90 carat. 482 00:19:58,667 --> 00:20:00,767 -[Derek] Mmm-hmm. -[Jordan] Lord, have mercy. 483 00:20:00,767 --> 00:20:03,867 -This one gives me major princess vibes. -[Jordan] Aw. Yes. 484 00:20:03,867 --> 00:20:07,100 -This is like... -And how much are we looking at for all of these? 485 00:20:07,100 --> 00:20:09,867 -Like, let's just be real. -[woman] So, let's see. 486 00:20:09,867 --> 00:20:10,482 -That's so pretty. -Oh, yeah. 487 00:20:10,482 --> 00:20:12,166 -That's so pretty. -Oh, yeah. 488 00:20:12,166 --> 00:20:17,600 -This one right here is at $11,000 for this one. -Mmm-hmm. 489 00:20:17,667 --> 00:20:19,967 -That's including. -I don't think we're gonna go with that one then. 490 00:20:19,967 --> 00:20:21,900 -[woman] No, for this one. -That seems low. 491 00:20:22,567 --> 00:20:23,567 Right? 492 00:20:29,600 --> 00:20:31,567 We want somewhere around 20. 493 00:20:31,567 --> 00:20:33,066 -[woman] Okay. -[Jordan] 20, 25. 494 00:20:33,066 --> 00:20:35,767 [woman] Well, this one's at $32,400. 495 00:20:37,867 --> 00:20:40,482 When it comes to my sister, there is no budget. 496 00:20:40,482 --> 00:20:40,800 When it comes to my sister, there is no budget. 497 00:20:40,867 --> 00:20:43,000 She deserves everything in the world and more. 498 00:20:44,300 --> 00:20:48,567 Derek has no clue what my sister wants. 499 00:20:48,567 --> 00:20:52,367 I'm just hoping that with me telling him a few things here and there, 500 00:20:52,367 --> 00:20:55,400 he kind of grasps why we need to go a little bit over budget. 501 00:20:55,467 --> 00:20:56,900 He may not have planned for this, 502 00:20:56,967 --> 00:20:59,367 but here we are, and it's here, it's happening. 503 00:21:05,667 --> 00:21:08,867 I think we should broaden our horizons to 20 to 35. 504 00:21:08,867 --> 00:21:10,066 -[chuckles] -Wait. [chuckles] 505 00:21:10,066 --> 00:21:10,482 That's what monthly payments are for if you need to. 506 00:21:10,482 --> 00:21:12,900 That's what monthly payments are for if you need to. 507 00:21:15,500 --> 00:21:18,000 [Derek chuckles] It were exactly like it's her engagement. 508 00:21:18,000 --> 00:21:19,967 She has this big-ass rock on her hand, 509 00:21:19,967 --> 00:21:22,867 and she wants Randi to have that same thing. 510 00:21:22,867 --> 00:21:26,467 But she can't tell me exactly what I'm gonna spend. 511 00:21:26,467 --> 00:21:27,867 We're not spending money on you here. 512 00:21:27,867 --> 00:21:29,467 You've already got your ring. 513 00:21:29,467 --> 00:21:33,166 We're picking out what I wanna buy my fiancee. 514 00:21:33,166 --> 00:21:35,166 So... which is your sister, but... 515 00:21:35,166 --> 00:21:36,800 we've gotta rein it in a little bit. 516 00:21:38,100 --> 00:21:40,482 I feel like if it's this beautiful, 517 00:21:40,482 --> 00:21:41,266 I feel like if it's this beautiful, 518 00:21:41,266 --> 00:21:43,100 it could be a little bit out of price range. 519 00:21:47,000 --> 00:21:49,266 It's just a lot. It's a lot. 520 00:21:51,667 --> 00:21:53,967 I think this is the one. 521 00:21:56,767 --> 00:21:58,266 I think it's... 522 00:22:10,166 --> 00:22:10,482 I think we should do it. 523 00:22:10,482 --> 00:22:12,000 I think we should do it. 524 00:22:12,066 --> 00:22:14,166 -Yeah. -[Jordan] I'm so excited! 525 00:22:14,166 --> 00:22:18,166 [Derek] Jordan definitely can push people to do what she wants to do. 526 00:22:18,166 --> 00:22:20,467 And I'm probably gonna spend more than I wanted to 527 00:22:20,467 --> 00:22:22,166 and maybe throw up in the parking lot, 528 00:22:22,166 --> 00:22:25,100 but it's gonna be perfect, and Randi's gonna love it. 529 00:22:25,166 --> 00:22:26,900 -I'm so excited! Yay! -I might have a-- 530 00:22:26,967 --> 00:22:29,166 -Teamwork makes the dream work. -Yeah, I might have a... 531 00:22:29,166 --> 00:22:30,300 -[woman] I'm so happy. -I'll buy you dinner. 532 00:22:30,367 --> 00:22:31,433 ...heart attack outside. 533 00:22:32,266 --> 00:22:34,567 It's very much like I'm proposing to my sister 534 00:22:34,567 --> 00:22:36,700 because I'm choosing the ring, 535 00:22:36,767 --> 00:22:39,667 I'm gonna tell him kind of in a nutshell what to say and how to do it. 536 00:22:39,667 --> 00:22:40,482 So he's basically like a mannequin that I'm controlling, in a way. 537 00:22:40,482 --> 00:22:45,467 So he's basically like a mannequin that I'm controlling, in a way. 538 00:22:47,266 --> 00:22:49,567 It's all coming together now. 539 00:22:49,567 --> 00:22:53,200 The next step in our little game of life here, 540 00:22:53,266 --> 00:22:56,567 nut up, and get down on a knee, and do the dang thing. 541 00:22:56,567 --> 00:22:59,600 -Randi's worth it. -I know she's worth it. That's what I'm saying. 542 00:22:59,667 --> 00:23:04,867 I would never spend this... I wouldn't spend so much money on my truck. 543 00:23:07,100 --> 00:23:08,767 [both] You just watch them on your part. 544 00:23:11,867 --> 00:23:13,634 [Ben] Why are there dolls on the floor? 545 00:23:13,634 --> 00:23:16,400 We're, like, going all-out. We're making this experiment as real as possible for us. 546 00:23:16,467 --> 00:23:17,867 Possible. 547 00:23:17,867 --> 00:23:20,266 You get the best of both worlds out of this. 548 00:23:20,266 --> 00:23:22,867 This would be ideal and perfect. 549 00:23:22,867 --> 00:23:25,266 -Are you okay? -I don't know if it's gonna be the same. 550 00:23:25,266 --> 00:23:27,100 -Uh-oh. -[sniffs] 551 00:23:30,400 --> 00:23:31,900 ♪ What did you say? ♪ 552 00:23:31,967 --> 00:23:34,367 ♪ Yeah, yeah ♪ 553 00:23:34,367 --> 00:23:37,266 ♪ Rendezvous ♪ 554 00:23:37,266 --> 00:23:38,667 ♪ We could go anywhere ♪ 555 00:23:38,667 --> 00:23:41,500 -Be careful. -Be careful. 556 00:23:41,567 --> 00:23:45,367 ♪ We could be anyone ♪ 557 00:23:45,367 --> 00:23:48,367 Here. Hold it. Hold her. Hold her. Hold her. Hold her. 558 00:23:50,367 --> 00:23:52,000 You do it neatly. 559 00:23:52,000 --> 00:23:53,200 -They have to be in the middle. -How? 560 00:23:53,266 --> 00:23:55,867 -In the middle, in the middle, in the middle! -How? 561 00:23:55,867 --> 00:23:58,200 -Yeah. Look, you don't know how to do it. -I don't know how to do it. 562 00:23:58,266 --> 00:23:59,775 I'll do it. I'll do it. I'll do it. I'll do it. I'll do it. 563 00:23:59,775 --> 00:24:00,667 I'll do it. I'll do it. I'll do it. I'll do it. I'll do it. 564 00:24:00,667 --> 00:24:03,300 -Here. -Hurry. This is too long doing this. Hurry. 565 00:24:03,367 --> 00:24:07,367 I know. There, I've got it. I got it. I did it. I did it. 566 00:24:07,367 --> 00:24:09,700 So, we spent all day with the babies, 567 00:24:09,767 --> 00:24:12,300 and all we wanna do is show Ben these dolls. 568 00:24:12,367 --> 00:24:16,500 Like, look at this amazing idea Mom's got for us, to look after dolls. 569 00:24:16,567 --> 00:24:19,567 -We did it. Look. -Aww! 570 00:24:19,567 --> 00:24:22,600 [Anna] We're, like, going all out. 571 00:24:22,667 --> 00:24:27,367 -We're making this experiment as real as possible for us. -Possible. 572 00:24:27,367 --> 00:24:29,775 [Anna] Babies or no babies, we won't be separated in the shower. 573 00:24:29,775 --> 00:24:30,367 [Anna] Babies or no babies, we won't be separated in the shower. 574 00:24:30,367 --> 00:24:34,500 We won't be separated in any task, really, no matter what. 575 00:24:43,166 --> 00:24:44,700 [Ben] I'm home. 576 00:24:44,767 --> 00:24:47,400 [both] Oh, hey! 577 00:24:51,400 --> 00:24:53,400 [Ben] Why are there dolls on the floor? 578 00:24:59,467 --> 00:24:59,775 -And... Surprise! -Surprise! 579 00:24:59,775 --> 00:25:02,700 -And... Surprise! -Surprise! 580 00:25:07,700 --> 00:25:08,967 What do you mean, do I mind? 581 00:25:23,500 --> 00:25:25,900 So what? I've got to treat it like it's real? 582 00:25:29,200 --> 00:25:29,775 Don't leave one out! 583 00:25:29,775 --> 00:25:30,700 Don't leave one out! 584 00:25:34,567 --> 00:25:36,000 [Ben] Well, how am I supposed to do... 585 00:25:37,066 --> 00:25:38,000 I can do this. 586 00:25:39,100 --> 00:25:40,166 I can do this. 587 00:25:41,567 --> 00:25:43,967 Aww! 588 00:25:43,967 --> 00:25:48,000 The girls are pretending these dolls are, like, actual babies. 589 00:25:49,200 --> 00:25:50,467 I don't get it. 590 00:25:52,867 --> 00:25:54,667 It's ridiculous. 591 00:25:59,667 --> 00:25:59,775 What the hell? 592 00:25:59,775 --> 00:26:00,867 What the hell? 593 00:26:03,867 --> 00:26:05,500 What the hell am I supposed to do with these things? 594 00:26:08,767 --> 00:26:10,467 [Lucy] Are you okay? We'll just be a few minutes. 595 00:26:10,467 --> 00:26:11,900 [both] We're just gonna quickly get changed. 596 00:26:12,700 --> 00:26:14,500 Just look after them, please. 597 00:26:14,567 --> 00:26:16,367 Well, they're not gonna do anything. 598 00:26:16,367 --> 00:26:19,166 Well, just, you know, play with them. 599 00:26:19,166 --> 00:26:20,700 [Ben] Play with them? 600 00:26:20,767 --> 00:26:21,667 [Lucy] Yeah, play with them. 601 00:26:23,367 --> 00:26:24,900 [Ben growls] 602 00:26:24,967 --> 00:26:29,400 It's important for us for him to get with this idea 603 00:26:29,467 --> 00:26:29,775 because we're taking it seriously, so should he. 604 00:26:29,775 --> 00:26:31,867 because we're taking it seriously, so should he. 605 00:26:31,867 --> 00:26:34,400 -Like, we wanna see if we can... -Do this. 606 00:26:34,467 --> 00:26:35,800 And look after babies. 607 00:26:37,166 --> 00:26:38,100 [Ben growls] 608 00:26:38,166 --> 00:26:39,100 [fighting noises] 609 00:26:46,166 --> 00:26:48,900 [both] Aww! 610 00:26:50,100 --> 00:26:52,200 Aww! 611 00:26:52,266 --> 00:26:53,266 How old are you? 612 00:26:54,467 --> 00:26:55,500 What? 613 00:26:55,500 --> 00:26:58,567 I mean, we should have thought of this ages ago. 614 00:26:58,567 --> 00:26:59,775 -I think people do this as practice. -People really do this. 615 00:26:59,775 --> 00:27:01,700 -I think people do this as practice. -People really do this. 616 00:27:01,767 --> 00:27:03,400 Yeah, when they're five years old. 617 00:27:03,467 --> 00:27:05,400 Oh. 618 00:27:06,200 --> 00:27:09,266 -Don't do that. -Don't do that. 619 00:27:09,767 --> 00:27:12,600 What is this? Are you... 620 00:27:12,667 --> 00:27:15,967 You know, are you still wanting to try for babies, or what's going on? 621 00:27:17,166 --> 00:27:19,266 Um... 622 00:27:21,100 --> 00:27:23,200 Here is the ultimate dream. 623 00:27:23,266 --> 00:27:26,567 They're together. They're identical. 624 00:27:27,967 --> 00:27:29,367 [sniffs] 625 00:27:30,467 --> 00:27:31,700 Are you okay? 626 00:27:33,200 --> 00:27:35,567 -Uh-oh. -[Ben] Come here. 627 00:27:35,567 --> 00:27:36,500 Come on. 628 00:27:36,567 --> 00:27:38,700 -Come here. -Well, they're together now. 629 00:27:38,767 --> 00:27:43,467 Yeah, I know, but this was, like, the closest thing that could happen to us. 630 00:27:44,467 --> 00:27:46,266 [cries] 631 00:27:53,567 --> 00:27:56,100 This would be ideal and perfect. 632 00:27:59,900 --> 00:28:01,667 You get the best of both worlds out of this. 633 00:28:01,667 --> 00:28:04,700 You don't have to feed them, you don't, you know, 634 00:28:04,767 --> 00:28:06,300 you don't have to put up with their crying. 635 00:28:06,367 --> 00:28:08,867 -[chuckles] -Don't have to change their nappies. 636 00:28:13,200 --> 00:28:15,667 I could kind of see where they were going with this. 637 00:28:15,667 --> 00:28:16,800 I thought... 638 00:28:18,100 --> 00:28:20,767 This would be good practice for all of us, I think. 639 00:28:24,667 --> 00:28:28,066 So, what if we give these the name? 640 00:28:28,066 --> 00:28:29,500 -That make you happy? -Yeah. 641 00:28:29,567 --> 00:28:29,775 -Yeah. -Definitely. 642 00:28:29,775 --> 00:28:30,667 -Yeah. -Definitely. 643 00:28:30,667 --> 00:28:32,000 Do you like Annalise? 644 00:28:33,900 --> 00:28:35,700 Well, if that's Annalise, then what's that one? 645 00:28:35,767 --> 00:28:38,000 Allana? 646 00:28:38,066 --> 00:28:41,900 -[chuckles] -They still have two A's and two L's in it. 647 00:28:41,967 --> 00:28:43,300 I don't know. 648 00:28:43,367 --> 00:28:45,567 Okay. Annalise and Allana. 649 00:28:45,567 --> 00:28:46,700 [Ben] All right. We'll go with that. 650 00:28:47,767 --> 00:28:50,266 Like, spending time with the dolls has... 651 00:28:51,300 --> 00:28:54,100 Has brought something in us. 652 00:28:54,100 --> 00:28:58,567 Naturally. Just... It's brought out, like, motherhood with us. 653 00:28:58,567 --> 00:28:59,775 This is what we've always wanted. This is our dream. 654 00:28:59,775 --> 00:29:03,367 This is what we've always wanted. This is our dream. 655 00:29:03,367 --> 00:29:07,367 It's the ultimate dream, but it could be a miracle if it could happen. 656 00:29:07,367 --> 00:29:10,266 Mum and her sister got pregnant at the same time, 657 00:29:10,266 --> 00:29:12,166 and they were, like, days apart. 658 00:29:12,166 --> 00:29:14,867 And she said, "Miracles do happen, girls." 659 00:29:14,867 --> 00:29:16,467 -"It can happen." -And, "Don't give up." 660 00:29:16,467 --> 00:29:19,166 So, now it's your turn. Do a bit of a rock. 661 00:29:19,166 --> 00:29:21,166 Just a bit of a rock. You have to hold its head. 662 00:29:21,166 --> 00:29:23,967 -Be careful. -Be careful. Gently. 663 00:29:25,166 --> 00:29:29,266 Obviously, you know, this is an unusual situation. 664 00:29:29,266 --> 00:29:29,775 The girls are adamant 665 00:29:29,775 --> 00:29:31,667 The girls are adamant 666 00:29:31,667 --> 00:29:35,800 that they live identical lives. 667 00:29:35,867 --> 00:29:39,700 Raising a family is gonna be an issue for us. 668 00:29:39,767 --> 00:29:45,600 So, you know, I'm worried that this experience might upset them. 669 00:29:49,266 --> 00:29:55,000 We just found the whole moment surreal for us and really nice and calming. 670 00:29:59,000 --> 00:29:59,775 -I can see you in them. -Yeah. 671 00:29:59,775 --> 00:30:01,266 -I can see you in them. -Yeah. 672 00:30:01,266 --> 00:30:02,700 Can't you? 673 00:30:04,967 --> 00:30:06,900 [John] It's our baby, our ultrasound. 674 00:30:06,967 --> 00:30:08,800 There's no reason for you to be there. 675 00:30:08,867 --> 00:30:12,200 And I'm gonna be around when my sister wants me around. 676 00:30:12,266 --> 00:30:16,000 This isn't a tit-for-tat. "Who's better? Who knows her better?" okay? 677 00:30:16,066 --> 00:30:18,266 I win, okay? So shut up. I win, John. 678 00:30:18,266 --> 00:30:20,667 Pregnancy hormones are enough, you guys. 679 00:30:20,667 --> 00:30:25,000 These vibes, this energy, it's not gonna work long-term. It's just not. 680 00:30:41,867 --> 00:30:43,100 What do you guys want for dinner? 681 00:30:44,266 --> 00:30:45,467 What sounds good? 682 00:30:45,467 --> 00:30:47,066 [Christina] Do you guys wanna make nuggets? 683 00:30:47,066 --> 00:30:48,567 Do you guys wanna color or anything? 684 00:30:48,567 --> 00:30:51,300 -I'm gonna steam some broccoli, as well. -Okay, yeah. Do broccoli. 685 00:30:51,367 --> 00:30:53,100 You guys want broccoli? 686 00:30:53,100 --> 00:30:54,900 Right now, my life, it's so blessed. 687 00:30:54,967 --> 00:30:56,600 I have everything I've ever wanted. 688 00:30:56,600 --> 00:31:00,567 I have an amazing husband. I've got the kids and a baby on the way. 689 00:31:00,567 --> 00:31:00,628 But there's something missing, 690 00:31:00,628 --> 00:31:03,700 But there's something missing, 691 00:31:03,767 --> 00:31:07,700 and it's Jessica and John getting along. 692 00:31:07,767 --> 00:31:11,867 And until that happens, I feel like my life won't be fully complete. 693 00:31:15,467 --> 00:31:17,000 -Hey! -[Christina] Oh, hey, girl. 694 00:31:17,000 --> 00:31:20,166 -[John] Hi! -Hi! What's up? 695 00:31:20,166 --> 00:31:22,567 Just, you know, making gourmet dinner for the kids. 696 00:31:22,567 --> 00:31:24,367 You look all dressed up. 697 00:31:24,367 --> 00:31:27,266 Hi! What's up, guys? Aw! 698 00:31:27,266 --> 00:31:28,600 Good healthy dinner, you guys. 699 00:31:28,667 --> 00:31:30,628 Every kid's dream. Eat up. 700 00:31:30,628 --> 00:31:31,900 Every kid's dream. Eat up. 701 00:31:38,700 --> 00:31:41,166 I think things are still awkward between Jess and I. 702 00:31:41,166 --> 00:31:43,600 Jessica lives right down the street, 703 00:31:43,667 --> 00:31:46,100 and she comes over all the time, uninvited. 704 00:31:46,166 --> 00:31:47,700 And it's just not cool. 705 00:31:47,767 --> 00:31:49,767 Okay. Can I have some water, or, like...? 706 00:31:49,767 --> 00:31:51,266 Yeah. Get some. 707 00:31:51,266 --> 00:31:56,567 -I can do it. Thank you. -Welcome. 708 00:31:56,567 --> 00:32:00,628 I definitely think Jessica doesn't support Christina and I's relationship. 709 00:32:00,628 --> 00:32:01,100 I definitely think Jessica doesn't support Christina and I's relationship. 710 00:32:01,100 --> 00:32:04,467 She definitely doesn't support us as a married couple. 711 00:32:04,467 --> 00:32:06,867 And I'm not going anywhere any time soon. 712 00:32:06,867 --> 00:32:09,200 So that's why we are uncomfortable around each other. 713 00:32:10,700 --> 00:32:12,266 [Jessica] What else did you guys do tonight? 714 00:32:12,266 --> 00:32:14,000 [Christina] We have to get up kind of early tomorrow 715 00:32:14,000 --> 00:32:15,867 'cause we have the ultrasound at what? 10:00? 716 00:32:15,867 --> 00:32:18,200 -Like what? The big... Like, the big kahuna, the big one? -[John] Yeah. 717 00:32:18,266 --> 00:32:19,700 [Jessica] Where you see everything? 718 00:32:19,767 --> 00:32:21,166 -Uh-huh. -Yeah. 719 00:32:21,166 --> 00:32:22,300 -No. -[Christina] Yeah. We haven't even had an ultrasound yet, 720 00:32:22,367 --> 00:32:23,867 so this is, like, our first one. 721 00:32:23,867 --> 00:32:26,166 Do I get to go to the ultrasound? 722 00:32:27,867 --> 00:32:29,300 [John] You don't need to be there. 723 00:32:29,300 --> 00:32:30,628 It's not a big deal 'cause the parents are going to the ultrasound. 724 00:32:30,628 --> 00:32:32,900 It's not a big deal 'cause the parents are going to the ultrasound. 725 00:32:35,066 --> 00:32:37,300 I'm not being mean, I'm just saying, like, you don't need to be there. 726 00:32:37,367 --> 00:32:41,600 -That's an adult life. -What if Christina wants me there? 727 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 I know, Christina, that you would want me at the ultrasound. 728 00:32:47,000 --> 00:32:48,900 -I know you'd want me there, so. -Okay. 729 00:32:51,467 --> 00:32:52,567 Christina wants me to be at the ultrasound. 730 00:32:52,567 --> 00:32:54,667 She'd rather have me at the ultrasound than John. 731 00:32:55,867 --> 00:32:57,200 And that's a fact. 732 00:32:59,166 --> 00:33:00,628 I was at her ultrasounds, her labors. 733 00:33:00,628 --> 00:33:02,700 I was at her ultrasounds, her labors. 734 00:33:02,767 --> 00:33:06,266 I always was welcomed. Always. 735 00:33:06,266 --> 00:33:08,100 [John] How about this? How about this? 736 00:33:08,100 --> 00:33:10,767 Since you can't be there, you can be at his first haircut. 737 00:33:10,767 --> 00:33:12,000 I thought you guys were gonna grow the hair out. 738 00:33:12,066 --> 00:33:13,667 You said you guys were gonna have a man-bun. 739 00:33:15,767 --> 00:33:17,600 It's like a joke. This is not funny. 740 00:33:17,667 --> 00:33:19,367 I don't... Why is this funny? 741 00:33:19,367 --> 00:33:21,100 'Cause it's our thing. 742 00:33:23,700 --> 00:33:26,767 John doesn't realize that my sister and I are close again. 743 00:33:26,767 --> 00:33:29,467 So I feel like John thinks he's protecting me. 744 00:33:29,467 --> 00:33:30,628 I think he is doing what he feels is best for us. 745 00:33:30,628 --> 00:33:33,400 I think he is doing what he feels is best for us. 746 00:33:33,467 --> 00:33:36,667 But I feel like this is, like, one of those situations 747 00:33:36,667 --> 00:33:40,367 where I just wanna avoid, you know, some conflicts right now. 748 00:33:40,367 --> 00:33:41,867 Like, I hope you guys think about it 749 00:33:41,867 --> 00:33:44,000 and see that it's... I'm of love and... 750 00:33:44,066 --> 00:33:45,800 It's not that we don't think that. 751 00:33:45,867 --> 00:33:47,767 It's just, I don't want you to be there. 752 00:33:47,767 --> 00:33:50,567 Well, I mean, you keep saying, "We", and it's, like, you know, 753 00:33:50,567 --> 00:33:53,166 we're a "We". We're a "We", too, John. 754 00:33:53,166 --> 00:33:55,600 Your "We" is different than our "We". 755 00:33:55,667 --> 00:33:59,000 I know. Our "We" is kind of... It's a little... 756 00:34:00,066 --> 00:34:00,628 Husband. 757 00:34:00,628 --> 00:34:01,066 Husband. 758 00:34:03,000 --> 00:34:04,300 Sibling. 759 00:34:06,567 --> 00:34:08,767 Christina and I, we share the same DNA, okay? 760 00:34:08,767 --> 00:34:12,667 John, you share a court document with my sister. That's it. 761 00:34:12,667 --> 00:34:15,567 So what you need to do, John, is accept my relationship with my sister 762 00:34:15,567 --> 00:34:17,367 and embrace it, not compare it. 763 00:34:17,367 --> 00:34:21,000 This isn't a tit-for-tat. "Who's better? Who knows her better?" Okay? 764 00:34:21,066 --> 00:34:23,667 I win, okay? So shut up. I win, John. 765 00:34:23,667 --> 00:34:27,567 It's a reality of accepting that you're now married to a twin. 766 00:34:28,667 --> 00:34:29,667 Are you done? 767 00:34:29,667 --> 00:34:30,628 Okay, cool. You can go watch a movie. 768 00:34:30,628 --> 00:34:31,400 Okay, cool. You can go watch a movie. 769 00:34:31,467 --> 00:34:33,567 [Jessica] I'm gonna sit. 770 00:34:36,166 --> 00:34:38,367 Pregnancy hormones are enough, you guys. 771 00:34:38,367 --> 00:34:41,266 -So I can't take on this right now. -Yeah. 772 00:34:41,266 --> 00:34:46,166 I just don't want the whole experience to be Aunty and Daddy... 773 00:34:46,166 --> 00:34:48,300 -[Jessica] Mmm-hmm. -...and I'm in the middle. 774 00:34:48,367 --> 00:34:49,200 -Like... -I don't want that. 775 00:34:49,266 --> 00:34:51,100 [John] It's not. 776 00:34:51,166 --> 00:34:57,100 Neither of them have asked me what I want or have made it about me. 777 00:34:57,100 --> 00:34:59,400 They're just selfishly making it about themselves. 778 00:35:00,767 --> 00:35:01,767 That's not fair. 779 00:35:05,266 --> 00:35:09,166 Whatever this is, these vibes, this energy... 780 00:35:10,900 --> 00:35:12,266 We've got what? Three months. 781 00:35:16,066 --> 00:35:18,400 Their [bleep] isn't healed yet, so they just... 782 00:35:18,467 --> 00:35:21,367 We're still stuck. It's like time is frozen, you know, 783 00:35:21,367 --> 00:35:24,667 where they're still stuck in the past and I'm trying to move forward. 784 00:35:26,367 --> 00:35:29,667 In order for John and Jessica to both be at the birth, 785 00:35:29,667 --> 00:35:30,628 they're gonna have to heal their relationship. 786 00:35:30,628 --> 00:35:32,700 they're gonna have to heal their relationship. 787 00:35:32,767 --> 00:35:38,000 And we don't have a lot of time, so I'm scared. 788 00:35:38,000 --> 00:35:43,266 Whatever this family dynamic is right now, it's not gonna work long-term. It's just not. 789 00:35:47,667 --> 00:35:50,467 I'm my own person. She didn't put a gun to my head and tell me, 790 00:35:50,467 --> 00:35:52,667 "Neecie, have a baby for me." 791 00:35:52,667 --> 00:35:56,900 I offered, I sure did 'cause I'm my own woman. I got my own brain. 792 00:36:24,800 --> 00:36:26,166 What is he afraid of? 793 00:36:26,166 --> 00:36:30,867 I... don't... know. 794 00:36:30,867 --> 00:36:30,992 I'm your sister, and he don't want me to surrogate for you. 795 00:36:30,992 --> 00:36:34,500 I'm your sister, and he don't want me to surrogate for you. 796 00:36:38,667 --> 00:36:41,767 [Ashley] I've never seen Demetrius like that. Never. 797 00:36:41,767 --> 00:36:45,266 Vee is trying to do something for me, you know? 798 00:36:45,266 --> 00:36:48,467 And it's like she's... You're already using your body to carry a baby for me, 799 00:36:48,467 --> 00:36:51,200 but now you gonna lose your family for me. 800 00:36:51,266 --> 00:36:53,667 And I don't wanna be the reason why you lose your family. 801 00:36:54,800 --> 00:36:56,867 It's what I was afraid of. 802 00:36:56,867 --> 00:36:58,000 [Vee] What? 803 00:36:59,600 --> 00:37:00,992 It's my decision at the end of the day. 804 00:37:00,992 --> 00:37:01,367 It's my decision at the end of the day. 805 00:37:03,867 --> 00:37:08,066 I'm gonna hold my head up, straighten my spine, 806 00:37:08,066 --> 00:37:11,567 and I'm gonna carry this baby with pride and dignity 807 00:37:11,567 --> 00:37:13,567 because I know you would do it for me. 808 00:37:13,567 --> 00:37:16,600 I would. I wouldn't think twice about it. 809 00:37:16,667 --> 00:37:18,567 And I didn't think twice about it. 810 00:37:18,567 --> 00:37:20,266 So it is what it is. 811 00:37:20,266 --> 00:37:24,166 I'm having the baby. I'm having a baby. Period. 812 00:37:34,800 --> 00:37:37,367 I'm gonna let y'all talk. 813 00:37:37,367 --> 00:37:39,767 Call me if you need me. 814 00:37:46,767 --> 00:37:48,266 All right, so... 815 00:37:50,000 --> 00:37:53,500 I'm not here to argue with you. I'm here to get facts, information, 816 00:37:53,567 --> 00:37:55,467 -something I need to know. -[Vee] Okay. 817 00:37:55,467 --> 00:37:57,800 -We have a 20-year relationship. -Yeah. 818 00:37:59,200 --> 00:38:00,992 I have to say something in this situation, don't you agree? 819 00:38:00,992 --> 00:38:01,900 I have to say something in this situation, don't you agree? 820 00:38:03,000 --> 00:38:04,166 Nah, I don't think you do. 821 00:38:05,800 --> 00:38:08,767 Demetrius, I have two children. 822 00:38:08,767 --> 00:38:11,000 I don't wanna have another baby. 823 00:38:11,000 --> 00:38:12,867 I don't want a baby. 824 00:38:12,867 --> 00:38:15,467 I'm using my shell to carry her baby. 825 00:38:15,467 --> 00:38:16,667 If you listen to what you're saying. 826 00:38:16,667 --> 00:38:19,100 If you carry that baby, that's your baby. 827 00:38:19,166 --> 00:38:20,266 -No it's not! -Bull [bleep] 828 00:38:20,266 --> 00:38:22,266 That would be your baby. 829 00:38:22,266 --> 00:38:24,667 The baby is getting created in a lab. 830 00:38:24,667 --> 00:38:26,767 -I'm going to that lab... -Mmm-hmm. 831 00:38:26,767 --> 00:38:29,800 ...and they're just inserting the embryo in me. 832 00:38:29,867 --> 00:38:30,992 -Mmm-hmm. -That's it. 833 00:38:30,992 --> 00:38:31,900 -Mmm-hmm. -That's it. 834 00:38:31,967 --> 00:38:35,400 I'm not having another man's baby. 835 00:38:35,467 --> 00:38:39,200 You having a baby for her, that breaks our bond. 836 00:38:39,266 --> 00:38:41,000 -How does it? -'Cause you didn't tell me. 837 00:38:42,166 --> 00:38:43,266 You understand that? 838 00:38:44,700 --> 00:38:46,266 Can you understand that? 839 00:38:46,266 --> 00:38:47,800 Yeah, I can understand it. 840 00:38:48,867 --> 00:38:50,767 And you're still going forward with your situation? 841 00:38:51,767 --> 00:38:53,300 With your decision, should I say. 842 00:38:53,367 --> 00:38:54,567 That's my decision. 843 00:38:59,667 --> 00:39:00,992 -And that's final? -That's final. 844 00:39:00,992 --> 00:39:01,567 -And that's final? -That's final. 845 00:39:03,100 --> 00:39:04,867 20 years mean nothing to her, I feel. 846 00:39:04,867 --> 00:39:07,000 I feel like it doesn't mean anything to her right now. 847 00:39:07,066 --> 00:39:09,066 Based off Ashley can't have kids. 848 00:39:10,066 --> 00:39:11,300 That's not my problem. 849 00:39:12,300 --> 00:39:14,700 And Ashley is making that my problem. 850 00:39:16,266 --> 00:39:18,266 [Vee] You can do whatever you wanna do. 851 00:39:18,266 --> 00:39:20,166 I'm having a baby whether you say, "F you", 852 00:39:20,166 --> 00:39:23,367 you walk out the door, that's not gonna change my mind. 853 00:39:23,367 --> 00:39:25,667 I'm having the baby. Period. 854 00:39:25,667 --> 00:39:28,400 It's not my baby, it's her baby. 855 00:39:28,467 --> 00:39:30,992 And that's just it. And I'm done with the conversation. 856 00:39:30,992 --> 00:39:31,000 And that's just it. And I'm done with the conversation. 857 00:39:34,000 --> 00:39:36,667 -Good luck with that baby. -Yeah, good luck. 858 00:39:44,800 --> 00:39:46,266 I'm with it. 859 00:39:46,266 --> 00:39:48,567 If y'all like it, I love it. 860 00:39:48,567 --> 00:39:50,567 [Ashley] So now you just wanna be sarcastic? 861 00:39:50,567 --> 00:39:52,100 If y'all like it, I love it. 862 00:39:52,166 --> 00:39:54,700 -We'll leave it at that. -[Ashley and Vee] Love what? Love what? 863 00:39:54,767 --> 00:39:57,567 [bleep] y'all, this [bleep] y'all got going on. 864 00:39:57,567 --> 00:39:59,667 What you saying, "What y'all got going on." 865 00:39:59,667 --> 00:40:00,992 I'm my own person. 866 00:40:00,992 --> 00:40:01,266 I'm my own person. 867 00:40:01,266 --> 00:40:05,000 She didn't put a gun to my head and tell me, "Neecie, have a baby for me." 868 00:40:05,000 --> 00:40:07,800 She did not do it. I made that decision on my own. 869 00:40:07,867 --> 00:40:09,667 -You made that decision on your own? -[Vee] She didn't even ask me. 870 00:40:09,667 --> 00:40:11,600 She didn't even ask me, I offered. 871 00:40:11,667 --> 00:40:13,700 -Okay. -[Vee] I offered. I offered. 872 00:40:13,767 --> 00:40:17,367 Because those fibroids was growing, and they was going to kill her. 873 00:40:18,567 --> 00:40:20,367 I offered. I sure did 874 00:40:20,367 --> 00:40:23,000 'cause I'm my own woman. I got my own brain. 875 00:40:23,000 --> 00:40:25,266 I put y'all together. 876 00:40:25,266 --> 00:40:27,166 So, that's how you really feel? 877 00:40:27,166 --> 00:40:28,800 [Vee] Yeah, that's how the [bleep] he feels. 878 00:40:28,867 --> 00:40:30,992 You don't want her to carry a baby for me? 879 00:40:30,992 --> 00:40:31,000 You don't want her to carry a baby for me? 880 00:40:32,467 --> 00:40:35,000 I don't know how you want me to respond to that. 881 00:40:35,000 --> 00:40:38,700 My response is I didn't know that she even agreed to carry your baby. 882 00:40:38,767 --> 00:40:40,300 I didn't agree. I offered. 883 00:40:40,367 --> 00:40:43,000 So there's nothing else I really have to say. 884 00:40:43,667 --> 00:40:45,100 -All right. -All right. 885 00:40:50,767 --> 00:40:53,767 [Demetrius] It's tough for me to even deal with. 886 00:40:53,767 --> 00:40:57,367 Her and Ashley basically have something going on that I don't know nothing about. 887 00:41:05,767 --> 00:41:07,300 We have a secret language. 888 00:41:07,367 --> 00:41:08,867 [speaking in gibberish] 889 00:41:10,266 --> 00:41:12,700 English. English. 890 00:41:12,767 --> 00:41:15,200 This is the first time that we've lived on our own. 891 00:41:15,266 --> 00:41:18,000 -We're finally being adults and-- -We're getting there. 892 00:41:18,066 --> 00:41:19,767 Get a job, how about that? 893 00:41:19,767 --> 00:41:22,400 I'm too busy hanging out with Hannah and Catherine. That's it. 894 00:41:22,467 --> 00:41:23,533 I know. 895 00:41:23,533 --> 00:41:25,867 All of you need to grow up. You need to move on. 896 00:41:25,867 --> 00:41:29,900 -Was this supposed to be Sunday dinner or what? -Or an interrogation? 897 00:41:29,967 --> 00:41:30,992 -You look cute. -You look great. 898 00:41:30,992 --> 00:41:32,400 -You look cute. -You look great. 899 00:41:32,467 --> 00:41:33,567 Aww. 900 00:41:33,567 --> 00:41:35,700 You're gonna ask Josh to give you a baby? 901 00:41:35,767 --> 00:41:37,000 Pretty much. 902 00:41:37,000 --> 00:41:41,300 Now that Christina's pregnant, I need to get pregnant. 903 00:41:41,367 --> 00:41:43,867 I don't think that's gonna scare him. I think he's gonna be, like, down for it. 904 00:41:44,967 --> 00:41:46,800 You may have to babysit them. 905 00:41:46,867 --> 00:41:48,967 -We've got a dentist appointment. -Well, I do. 906 00:41:48,967 --> 00:41:52,166 The dentist. He told me, third time it gets infected, 907 00:41:52,166 --> 00:41:54,200 we're pulling it out. That's it. 908 00:41:54,266 --> 00:41:56,300 I'm really worried. Like, what about if Dr. Arnard 909 00:41:56,367 --> 00:41:58,066 can't take out one of my teeth? 910 00:41:58,066 --> 00:42:00,992 -[cries] -She's, like, been really upset about it. 911 00:42:00,992 --> 00:42:01,166 -[cries] -She's, like, been really upset about it. 912 00:42:02,300 --> 00:42:04,800 I don't know what you're gonna do. 913 00:42:06,100 --> 00:42:09,667 Well, Sis, time is ticking. Who is gonna be the papi? 914 00:42:09,667 --> 00:42:13,367 I want a baby, and I want the baby with you. 915 00:42:13,367 --> 00:42:15,367 I think Ashley and Vee wants to have a baby together 916 00:42:15,367 --> 00:42:18,100 more than she wants to have a baby with me. 917 00:42:18,166 --> 00:42:19,367 It ain't like you carried it. 918 00:42:20,567 --> 00:42:22,033 Where you going? 919 00:42:22,033 --> 00:42:25,266 How dare he bring up the fact that I cannot carry any more babies? 920 00:42:25,266 --> 00:42:27,867 He didn't have to throw that [bleep] in my face. I've been struggling with it.