1 00:00:01,033 --> 00:00:02,767 [Randi] Previous on Extreme Sisters... 2 00:00:02,767 --> 00:00:05,900 I really wanna talk about moving out. 3 00:00:06,567 --> 00:00:07,900 Maybe. 4 00:00:07,967 --> 00:00:10,867 Since we were young, we always dreamed of living together. 5 00:00:10,867 --> 00:00:12,767 Now Randi wants to leave. 6 00:00:12,767 --> 00:00:14,867 -And I don't want you to be upset. -To hear it, it was like 7 00:00:14,867 --> 00:00:17,300 it was like a huge ball dropped on me. 8 00:00:17,367 --> 00:00:19,967 I'm being pulled in each direction. 9 00:00:19,967 --> 00:00:23,467 It's the hardest spot that I've ever been in. 10 00:00:23,467 --> 00:00:26,900 I feel like there's a part of him, still doesn't want you there. 11 00:00:26,967 --> 00:00:29,000 Well, duh. Like, you know? 12 00:00:29,066 --> 00:00:30,000 [Christina] I have agreed to have both Jessica and John at the birth, 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,967 [Christina] I have agreed to have both Jessica and John at the birth, 14 00:00:31,967 --> 00:00:35,767 but my psychic intuition is telling me that something isn't healed. 15 00:00:35,767 --> 00:00:38,100 [groans in pain] 16 00:00:38,100 --> 00:00:41,100 He does not like me. So of course he doesn't want me at the birth. 17 00:00:41,100 --> 00:00:42,867 [groans in pain] 18 00:00:42,867 --> 00:00:45,700 I'm still worried at any moment that Jess could be like 19 00:00:45,767 --> 00:00:46,467 "Get out of the way." 20 00:00:46,467 --> 00:00:48,066 [groans in pain] 21 00:00:50,100 --> 00:00:53,200 This has to be our last day. We've decided to quit. 22 00:00:54,200 --> 00:00:55,867 -We saw ourselves changing. -Changing. 23 00:00:55,867 --> 00:00:57,567 Isn't change healthy? 24 00:00:57,567 --> 00:01:00,000 Our dad did his things his way. 25 00:01:00,000 --> 00:01:00,767 Our dad did his things his way. 26 00:01:00,767 --> 00:01:02,166 And so will we. 27 00:01:02,166 --> 00:01:05,767 The more we work there, we found ourselves changing. 28 00:01:05,767 --> 00:01:08,000 We found ourselves growing apart. 29 00:01:08,000 --> 00:01:09,967 So where do we go from here? 30 00:01:09,967 --> 00:01:11,767 -I don't know. -[both] We don't know. 31 00:01:13,266 --> 00:01:16,767 I just got an e-mail breakdown of the IVF treatment. 32 00:01:16,767 --> 00:01:20,467 It is gonna cost $28,000. 33 00:01:20,467 --> 00:01:21,767 It is what it is. 34 00:01:21,767 --> 00:01:23,567 I'll get me a dog, another one. 35 00:01:26,166 --> 00:01:27,367 What did I do all this for? 36 00:01:35,567 --> 00:01:38,300 That's [beeps] inconsiderate. I feel dumb, man. 37 00:01:38,367 --> 00:01:39,400 [Vee] I'm done. 38 00:01:51,600 --> 00:01:52,467 You gonna be all right? 39 00:01:52,467 --> 00:01:53,867 [both] Yeah, just really nervous. 40 00:01:53,867 --> 00:01:55,367 -Well, good luck. -Okay. 41 00:01:55,367 --> 00:01:56,767 Bye. 42 00:01:56,767 --> 00:01:58,166 -Good luck. Yup. -So we'll see you at lunch? 43 00:01:58,166 --> 00:01:59,367 -Bye. -Bye, girls. 44 00:01:59,367 --> 00:02:00,000 Bye. 45 00:02:00,000 --> 00:02:00,266 Bye. 46 00:02:04,700 --> 00:02:05,767 Oh, my God. 47 00:02:05,767 --> 00:02:07,233 God, I'm, like, freaking out. 48 00:02:07,233 --> 00:02:09,467 -What about if we bring-- -What if we actually talked to Dad today? 49 00:02:09,467 --> 00:02:11,300 What about if we bring Dad back home with us? 50 00:02:11,367 --> 00:02:13,266 -I mean, come on? -I don't know if I want to, mate. 51 00:02:15,000 --> 00:02:18,467 Since quitting our job at Casablanca, we're feeling quite lost. 52 00:02:18,467 --> 00:02:21,000 We couldn't work there without changing. 53 00:02:21,800 --> 00:02:23,900 [Lucy] So we had to quit. 54 00:02:23,967 --> 00:02:28,100 If Dad guided us towards the restaurant, why would he do that? 55 00:02:28,100 --> 00:02:30,000 It was gonna tear us apart. 56 00:02:30,000 --> 00:02:30,066 It was gonna tear us apart. 57 00:02:30,066 --> 00:02:33,100 We need a way to communicate with our dad. 58 00:02:33,166 --> 00:02:35,300 To understand what he was thinking, 59 00:02:35,367 --> 00:02:37,667 and what we should be doing next. 60 00:02:37,667 --> 00:02:40,266 Mom suggests to go see a psychic or medium. 61 00:02:40,266 --> 00:02:43,767 So, we're gonna do it. We're gonna connect with Dad. 62 00:02:43,767 --> 00:02:45,367 We're going to see a medium. 63 00:02:47,467 --> 00:02:48,600 Hi, ladies. How are you? 64 00:02:48,667 --> 00:02:50,266 -[both] Hi. -So who have we got here? 65 00:02:50,266 --> 00:02:51,233 I'm Lucy. 66 00:02:51,266 --> 00:02:52,667 -Hi, Lucy, nice to meet you. -And I'm Anna. 67 00:02:52,667 --> 00:02:54,266 -[Lucy] Nice to meet you. -Hi, Anna, nice to meet you. 68 00:02:54,266 --> 00:02:56,200 -[Anna] Hi, nice to meet you. -[Kellie] Come on through. 69 00:02:56,266 --> 00:03:00,000 I think it's been about 12 years now since Dad's passing. 70 00:03:00,000 --> 00:03:00,266 I think it's been about 12 years now since Dad's passing. 71 00:03:01,367 --> 00:03:04,867 After his death, our bond got closer. 72 00:03:04,867 --> 00:03:06,400 I know he's watching over us. 73 00:03:06,467 --> 00:03:08,166 -And I know he's proud of us, too. -Yup. 74 00:03:08,166 --> 00:03:12,200 So maybe we need to hear Dad's thoughts on how we live our life. 75 00:03:12,266 --> 00:03:14,367 He'd understand why we are the way we are. 76 00:03:14,367 --> 00:03:16,100 -He loved us no matter what. -Yeah. 77 00:03:17,967 --> 00:03:20,900 Have you ever been to see anyone spiritual before for anything? 78 00:03:20,967 --> 00:03:22,200 -[Anna] Mmm... -[both] No. 79 00:03:22,266 --> 00:03:24,867 But our mom is a bit of a psychic. 80 00:03:24,867 --> 00:03:26,100 -She reads-- -She reads our cups and... 81 00:03:26,100 --> 00:03:27,667 -Oh, all right. -Yeah she's-- 82 00:03:27,667 --> 00:03:28,900 So you've got it in the blood already? 83 00:03:28,967 --> 00:03:30,000 Now we're gonna speak to Dad. 84 00:03:30,000 --> 00:03:30,266 Now we're gonna speak to Dad. 85 00:03:30,266 --> 00:03:32,667 -What's gonna happen? -Well, there's a gentleman here 86 00:03:32,667 --> 00:03:34,567 that has quite a lot to say. [laughs] 87 00:03:34,567 --> 00:03:36,600 -Um, so, yeah. -Who, Dad? 88 00:03:42,400 --> 00:03:44,967 He's been here for quite a while. 89 00:03:44,967 --> 00:03:46,266 What do you mean, he's been here for quite a while? 90 00:03:46,266 --> 00:03:47,367 -Yeah? -Well, he's been here bothering me 91 00:03:47,367 --> 00:03:49,567 since I've agreed to, to do this. 92 00:03:51,000 --> 00:03:53,266 He does kind of make him, how are you making yourself known? 93 00:03:54,867 --> 00:03:56,667 What's the Super Mario connection? 94 00:03:56,667 --> 00:03:59,200 That's Dad, oh, my God. 95 00:03:59,266 --> 00:04:00,000 [Kellie] Okay. 96 00:04:00,000 --> 00:04:00,467 [Kellie] Okay. 97 00:04:00,467 --> 00:04:02,066 -Well, like, the hair, yeah. -He had, yeah. 98 00:04:02,066 --> 00:04:03,867 -And he-- -He, that was his nickname. 99 00:04:03,867 --> 00:04:04,700 [both] Mario. 100 00:04:04,767 --> 00:04:05,867 [Lucy laughs] 101 00:04:05,867 --> 00:04:06,967 -[Lucy] Yup. -[Anna] Yeah. 102 00:04:06,967 --> 00:04:08,767 -[Kellie] Okay. -[Lucy] Yup. 103 00:04:08,767 --> 00:04:11,667 -She was describing Dad, and I'm like... -[both] Oh, my God. 104 00:04:11,667 --> 00:04:12,867 -This is really happening. -Yeah. 105 00:04:12,867 --> 00:04:14,166 This is, this is real. 106 00:04:15,166 --> 00:04:17,266 [Lucy] Dad reminds us of Super Mario. 107 00:04:18,266 --> 00:04:19,767 -It's-- -That's something only... 108 00:04:19,767 --> 00:04:21,000 [both] ...we would know. 109 00:04:22,500 --> 00:04:23,767 It's a bit spooky. 110 00:04:23,767 --> 00:04:24,700 Yeah. 111 00:04:25,867 --> 00:04:27,767 What does he see us doing right now? 112 00:04:31,066 --> 00:04:32,967 He thinks that you could be successful 113 00:04:32,967 --> 00:04:34,667 -at whatever you put your mind to. -[Lucy] We know. 114 00:04:34,667 --> 00:04:37,266 Just focus on one thing at a time. 115 00:04:37,266 --> 00:04:39,667 -He says you're stubborn, like him. -[Anna] Mmm. 116 00:04:41,100 --> 00:04:44,767 He says you're too focused on the very small things, all the time. 117 00:04:44,767 --> 00:04:46,066 Have I done this? Have you done this? 118 00:04:46,066 --> 00:04:47,500 Have you done this? Have I done this? 119 00:04:47,567 --> 00:04:50,100 And while you're so focused on these small things, 120 00:04:50,100 --> 00:04:53,100 which he says, are actually quite unimportant, 121 00:04:53,100 --> 00:04:54,967 you're missing out on bigger things. 122 00:04:57,000 --> 00:04:57,900 Can use his words? 123 00:05:00,166 --> 00:05:01,867 He says, "You're being neurotic." 124 00:05:07,867 --> 00:05:09,266 Your dad just wants the best for you. 125 00:05:09,266 --> 00:05:12,200 He wants love, he wants joy, he wants you to have children. 126 00:05:12,266 --> 00:05:13,867 He wants you to experience life. 127 00:05:15,867 --> 00:05:18,000 Was there a joke that he used to make? 128 00:05:22,467 --> 00:05:24,266 [Lucy] He didn't know which one was which. 129 00:05:24,266 --> 00:05:26,266 So he would say "Which one are you? Who are you?" 130 00:05:26,266 --> 00:05:28,367 He would just always treat us as, like... 131 00:05:28,367 --> 00:05:29,667 [both] ...one person. 132 00:05:32,066 --> 00:05:35,100 I have to say that he's apologizing for that. 133 00:05:37,667 --> 00:05:39,066 He's saying that you, 134 00:05:39,066 --> 00:05:41,800 you actually have that image of yourselves now, is that correct? 135 00:05:41,867 --> 00:05:44,266 [both] We, we wanna be like one person. 136 00:05:44,266 --> 00:05:45,667 We don't wanna be separated, 137 00:05:45,667 --> 00:05:47,300 -or two people. -We, we don't mind that. 138 00:05:49,467 --> 00:05:50,767 [Kellie] He does have a lot of regret. 139 00:05:50,767 --> 00:05:55,100 For his part in not distinguishing between the two of you. 140 00:05:55,100 --> 00:05:59,767 That may have resulted in this wanting to do everything exactly the same. 141 00:05:59,767 --> 00:06:00,000 He is sorry. 142 00:06:00,000 --> 00:06:01,166 He is sorry. 143 00:06:02,700 --> 00:06:05,400 Yeah, happiness is with my sister, that's-- 144 00:06:05,467 --> 00:06:07,066 -Yeah. -He's not saying you have to be without your sister. 145 00:06:07,066 --> 00:06:09,800 You just don't have to be your sister. 146 00:06:13,266 --> 00:06:16,000 He's saying that you need to have your experiences, 147 00:06:16,066 --> 00:06:17,867 and you can have them together, 148 00:06:17,867 --> 00:06:20,667 but it doesn't mean that you have to have them at the exact same time. 149 00:06:20,667 --> 00:06:23,667 He's saying you have to do things differently sometimes. 150 00:06:28,900 --> 00:06:30,000 [Lucy] This is life-changing information. 151 00:06:30,000 --> 00:06:31,266 [Lucy] This is life-changing information. 152 00:06:31,700 --> 00:06:33,367 It's upsetting. 153 00:06:33,367 --> 00:06:35,266 We're really quite scared, really. 154 00:06:35,266 --> 00:06:36,967 -Mmm-hmm, no. -We don't want to be different. 155 00:06:36,967 --> 00:06:38,266 We don't want to feel to be different. 156 00:06:38,266 --> 00:06:39,700 -I don't want to even try it. -No. 157 00:06:39,767 --> 00:06:42,166 -Even thinking about that gives me... -[both] ...anxiety, 158 00:06:43,100 --> 00:06:45,767 He wants to stress that, the children thing, 159 00:06:45,767 --> 00:06:48,100 he would love to have grandchildren. 160 00:06:48,100 --> 00:06:50,266 You know, one might have a boy, one might have a girl. 161 00:06:50,266 --> 00:06:52,367 Does that freak you out? 162 00:06:52,367 --> 00:06:55,567 -Not necessarily. -Just as long as we have the pregnancies together. 163 00:06:55,567 --> 00:06:56,467 [both] And experience... 164 00:06:56,467 --> 00:06:57,467 [Lucy] ...the pregnancy together. 165 00:06:57,467 --> 00:06:59,100 I think you could do it together, 166 00:06:59,100 --> 00:07:00,000 I don't know if you'd be able to do it, 167 00:07:00,000 --> 00:07:00,600 I don't know if you'd be able to do it, 168 00:07:00,600 --> 00:07:03,400 -To time it at the exact same time. -I mean, if we're days apart, 169 00:07:03,467 --> 00:07:04,300 even a month apart. 170 00:07:04,367 --> 00:07:05,767 But as long as we're pregnant at... 171 00:07:05,767 --> 00:07:07,333 [both] ...some point together... 172 00:07:07,333 --> 00:07:10,166 -[Lucy] ...we'll be happy. -He's talking about releasing the expectation 173 00:07:10,166 --> 00:07:11,100 of control. 174 00:07:12,266 --> 00:07:14,000 You're missing out on opportunities 175 00:07:14,066 --> 00:07:16,567 that the both of you need to have. 176 00:07:16,567 --> 00:07:18,800 -[Lucy] What does Dad... -[both] ...think about Ben? 177 00:07:22,467 --> 00:07:25,166 He's a great bloke. Patience of a saint. 178 00:07:25,166 --> 00:07:27,367 -Does he mind that we share a partner? -Yeah? 179 00:07:28,266 --> 00:07:29,767 He's not altogether happy about that. 180 00:07:29,767 --> 00:07:30,000 He likes the guy. 181 00:07:30,000 --> 00:07:31,667 He likes the guy. 182 00:07:31,667 --> 00:07:34,066 But it's not what he would have chosen for you. 183 00:07:34,066 --> 00:07:35,967 He would have liked for us to have separate partners? 184 00:07:38,867 --> 00:07:41,000 You're beautiful, grown women, he says, 185 00:07:41,066 --> 00:07:43,266 but you can make your own decisions. 186 00:07:45,100 --> 00:07:47,100 Our dad's opinion does matter to us. 187 00:07:47,166 --> 00:07:49,467 [Anna] But we thought he understood our bond. 188 00:07:49,467 --> 00:07:53,000 I mean, it's hard to hear that Dad doesn't agree with some of the things we do. 189 00:07:53,066 --> 00:07:55,667 We feel like our whole world is falling apart. 190 00:07:55,667 --> 00:07:58,667 This is the last thing we wanted to hear. 191 00:08:25,266 --> 00:08:26,000 [groans in pain] 192 00:08:27,867 --> 00:08:28,600 [groans in pain] 193 00:08:30,266 --> 00:08:31,266 [groans in pain] 194 00:08:32,200 --> 00:08:34,166 [groans in pain] 195 00:08:36,600 --> 00:08:37,800 [doorbell rings] 196 00:08:37,867 --> 00:08:39,100 [groans in pain] 197 00:08:40,767 --> 00:08:41,867 -Hi. -Hey. 198 00:08:41,867 --> 00:08:43,000 Nice to meet you. 199 00:08:43,000 --> 00:08:44,667 -How's it going? -Good, I'm the sister. 200 00:08:44,667 --> 00:08:45,500 Lovely. 201 00:08:46,467 --> 00:08:47,367 -I haven't met you. -All right. 202 00:08:49,200 --> 00:08:50,667 You come with a whole bunch of stuff. 203 00:08:50,667 --> 00:08:51,834 Whole bunch of stuff. 204 00:08:51,834 --> 00:08:54,000 My sister is having a home birth, a water birth. 205 00:08:54,066 --> 00:08:56,667 She's, uh, having this labor all natural. 206 00:08:56,667 --> 00:08:57,967 There's no medicine. 207 00:08:57,967 --> 00:09:00,000 It's a very feminine goddess way to give birth. 208 00:09:00,000 --> 00:09:00,767 It's a very feminine goddess way to give birth. 209 00:09:00,767 --> 00:09:03,367 And what's cool about this moment is that I'm pregnant too. 210 00:09:03,367 --> 00:09:04,767 You know? And there's a comfort in that. 211 00:09:08,500 --> 00:09:09,767 [Katlyn] Totally. Are you ready? 212 00:09:09,767 --> 00:09:10,800 I think so. 213 00:09:10,867 --> 00:09:12,367 -[Katlyn laughs] -I can't wait. 214 00:09:12,367 --> 00:09:13,367 [Katlyn] Oh! 215 00:09:13,967 --> 00:09:15,700 [bowl rings] 216 00:09:18,000 --> 00:09:20,567 [Jessica] I know the labor is hard. 217 00:09:20,567 --> 00:09:21,867 I've had a natural birth myself. 218 00:09:22,800 --> 00:09:25,100 And I just hope that John steps aside 219 00:09:25,166 --> 00:09:26,867 so I can comfort my sister in a way that he can't. 220 00:09:32,100 --> 00:09:33,800 -[Christina groans in pain] -[Katlyn] All right, here we go. 221 00:09:33,867 --> 00:09:36,100 [Christina groans in pain] 222 00:09:36,166 --> 00:09:38,100 -[Katlyn] Good work, good work. -[Christina groans in pain] 223 00:09:38,667 --> 00:09:39,767 [Katlyn] All right. 224 00:09:39,767 --> 00:09:41,166 -[Christina groans in pain] -[Katlyn] Feel my touch. 225 00:09:42,700 --> 00:09:44,000 [Katlyn] Yup, I feel the baby's head. 226 00:09:44,066 --> 00:09:47,066 -[groans in pain] -[Katlyn] Good work. 227 00:09:47,066 --> 00:09:49,500 -[Katlyn] Yup, that's the way. -[strains painfully] 228 00:09:49,567 --> 00:09:52,567 [John] It's, it's so hard seeing Christina suffer like this. 229 00:09:52,567 --> 00:09:54,667 I want to reach in and help her, 230 00:09:54,667 --> 00:09:56,467 and rub her shoulder, whatever I can do, 231 00:09:56,467 --> 00:09:58,166 -but I don't want to be in the way. -[groans in pain] 232 00:09:58,166 --> 00:09:59,967 [John] Especially in the way of the midwife, or anybody. 233 00:09:59,967 --> 00:10:00,000 I just wanna be there to help, whatever it is. 234 00:10:00,000 --> 00:10:02,700 I just wanna be there to help, whatever it is. 235 00:10:02,767 --> 00:10:05,567 Really, I wanna be Christina's comfort, all the way. 236 00:10:05,567 --> 00:10:06,500 Not Jessica. 237 00:10:08,467 --> 00:10:10,266 [groans in pain] 238 00:10:11,967 --> 00:10:13,867 [groans in pain] 239 00:10:17,367 --> 00:10:18,667 [groans softly] 240 00:10:20,000 --> 00:10:21,200 [Katlyn] Yup, take your break. 241 00:10:26,767 --> 00:10:28,000 [groans] 242 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 So when I feel inside, I'm feeling baby's head, 243 00:10:30,000 --> 00:10:31,066 So when I feel inside, I'm feeling baby's head, 244 00:10:31,066 --> 00:10:33,266 It's in about that far. 245 00:10:33,266 --> 00:10:34,500 -Okay? Baby's coming. -[mouthing] 246 00:10:34,567 --> 00:10:36,567 [mouthing] 247 00:10:37,767 --> 00:10:39,266 [Christina groans] 248 00:10:41,467 --> 00:10:42,667 [Christina groans] 249 00:10:43,400 --> 00:10:44,533 [Katlyn] Yes. 250 00:10:55,767 --> 00:10:58,600 John and I put our issues aside, for this day. 251 00:10:58,667 --> 00:11:00,000 But we're not healed. 252 00:11:00,000 --> 00:11:00,667 But we're not healed. 253 00:11:00,667 --> 00:11:03,900 [Jessica] I love my sister, so I'm hiding my true feelings right now. 254 00:11:03,967 --> 00:11:05,900 But honestly, below the surface, 255 00:11:05,967 --> 00:11:09,100 like, I know it's not done between John and I. 256 00:11:11,367 --> 00:11:13,166 [groans in pain] 257 00:11:15,467 --> 00:11:17,000 [groans in pain] 258 00:11:19,400 --> 00:11:21,900 [groans in pain] 259 00:11:21,967 --> 00:11:22,867 [Katlyn] That's right. 260 00:11:22,867 --> 00:11:24,100 [groans in pain] 261 00:11:24,166 --> 00:11:25,166 [Katlyn] You can do this. 262 00:11:27,266 --> 00:11:28,467 [Katlyn] You can do this. 263 00:11:29,767 --> 00:11:30,000 [screams in pain] 264 00:11:30,000 --> 00:11:31,367 [screams in pain] 265 00:11:34,166 --> 00:11:35,333 [Katlyn] Good job. 266 00:11:37,200 --> 00:11:38,900 -Christina, can I listen to the baby? -Mmm-hmm. 267 00:11:38,967 --> 00:11:41,166 Okay, you just keep doing what you're doing, okay? 268 00:11:41,166 --> 00:11:43,000 [baby's heart beats] 269 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 [loudly groans in pain] 270 00:12:05,066 --> 00:12:06,867 -[Katlyn] Okay, you go it. Yup. -[Christina strains] 271 00:12:07,867 --> 00:12:09,100 -[Katlyn] That's the way. -[Christina strains] 272 00:12:10,166 --> 00:12:12,000 [Christina strains painfully] 273 00:12:13,000 --> 00:12:14,066 [Christina strains] 274 00:12:15,100 --> 00:12:16,200 [Christina groans] 275 00:12:18,200 --> 00:12:20,066 [Katlyn] No, it, everything is coming out. 276 00:12:20,066 --> 00:12:21,700 You got it. 277 00:12:21,767 --> 00:12:24,400 It's no secret that women poop in labor. 278 00:12:25,100 --> 00:12:25,767 It's... 279 00:12:26,500 --> 00:12:28,200 ...it's just what you do. 280 00:12:28,266 --> 00:12:30,000 In my sister's last pregnancy, she actually got really constipated 281 00:12:30,000 --> 00:12:31,467 In my sister's last pregnancy, she actually got really constipated 282 00:12:31,467 --> 00:12:34,066 so bad that I had to scoop the poop out of her butt, 283 00:12:34,066 --> 00:12:37,367 so this isn't, like, a big deal to me. I don't care, like, whatever. 284 00:12:37,367 --> 00:12:38,800 I don't, this, this, this, 285 00:12:38,800 --> 00:12:41,667 I've already seen her poop, smelled her poop, touched her poop, 286 00:12:41,667 --> 00:12:43,367 We poop together. I mean, this is nothing. 287 00:12:44,867 --> 00:12:46,667 It stinks in here. 288 00:12:46,667 --> 00:12:49,500 -Jessica, there's some spray right there. -Oh, sure. 289 00:12:52,600 --> 00:12:54,166 Just one little [imitates a spritz] 290 00:12:54,166 --> 00:12:55,000 [Christina sighs] 291 00:12:55,066 --> 00:12:56,700 Just for her sake. We don't care. 292 00:12:58,800 --> 00:13:00,000 -[Christina groans in pain] -All right, okay. 293 00:13:00,000 --> 00:13:01,867 -[Christina groans in pain] -All right, okay. 294 00:13:01,867 --> 00:13:02,600 [Katlyn] Okay. 295 00:13:02,667 --> 00:13:05,467 [Christina groans in pain] 296 00:13:06,900 --> 00:13:07,734 [straining] 297 00:13:10,500 --> 00:13:12,166 -[straining] -Jonathan, come here. 298 00:13:13,467 --> 00:13:14,767 -You, yup. -[straining] 299 00:13:14,767 --> 00:13:15,967 Now put your hands right down there. 300 00:13:15,967 --> 00:13:17,600 -You can feel baby's head. -[Christina screams in pain] 301 00:13:17,667 --> 00:13:18,900 -Yes, come on, baby. -[Christina strains] 302 00:13:19,600 --> 00:13:20,467 You're doing great. 303 00:13:20,467 --> 00:13:21,567 Good job, baby, good job. 304 00:13:22,500 --> 00:13:25,166 [straining painfully] 305 00:13:25,166 --> 00:13:27,300 -[straining painfully] -You can just feel-- 306 00:13:28,567 --> 00:13:30,000 -[straining painfully] -Good job. 307 00:13:30,000 --> 00:13:31,867 -[straining painfully] -Good job. 308 00:13:32,867 --> 00:13:34,667 [straining painfully] 309 00:13:34,667 --> 00:13:35,767 You got it, you got it. 310 00:13:35,767 --> 00:13:37,300 Okay, is that contraction over? 311 00:13:37,367 --> 00:13:39,100 -Yes. -Okay, then stop. 312 00:13:39,967 --> 00:13:41,767 Take some deep breaths. 313 00:13:41,767 --> 00:13:45,000 -Oh, never mind. Head. -[straining painfully] 314 00:13:45,000 --> 00:13:46,967 -Head. -[Christina screams] 315 00:13:46,967 --> 00:13:49,000 [straining painfully] 316 00:13:50,100 --> 00:13:51,166 Umbilical cord. 317 00:13:51,166 --> 00:13:53,500 -Good job. -Yeah. Okay. 318 00:13:53,567 --> 00:13:55,100 [straining painfully] 319 00:13:56,300 --> 00:13:58,467 -Almost, baby, come on. Almost. -[straining painfully] 320 00:13:59,066 --> 00:13:59,767 [Katlyn] Okay. 321 00:13:59,767 --> 00:14:00,000 [John] Almost, baby, come on. 322 00:14:00,000 --> 00:14:01,367 [John] Almost, baby, come on. 323 00:14:02,100 --> 00:14:03,367 [straining painfully] 324 00:14:03,367 --> 00:14:05,066 [John] All right. 325 00:14:05,066 --> 00:14:07,100 -All right, Jonathan, lovely, can I trade you spots here? -Yeah, okay. Yeah, sure. 326 00:14:07,967 --> 00:14:11,367 [Christina groans] 327 00:14:11,367 --> 00:14:14,300 Okay, I'm just gonna feel if there's a shoulder. 328 00:14:14,367 --> 00:14:15,767 All right, I'd like to roll around 329 00:14:15,767 --> 00:14:17,667 -to your other direction. -[Christina groans] 330 00:14:18,300 --> 00:14:19,467 Yeah, that's it. 331 00:14:19,467 --> 00:14:20,700 -[Christina groans] -All right. 332 00:14:20,767 --> 00:14:22,867 -[Christina screams] -Okay. 333 00:14:23,867 --> 00:14:26,600 -[Christina screams painfully] -Just done. 334 00:14:27,400 --> 00:14:30,000 [Christina strains] 335 00:14:30,000 --> 00:14:30,066 [Christina strains] 336 00:14:33,867 --> 00:14:34,700 God! 337 00:14:37,500 --> 00:14:39,100 [baby sputters coughs] 338 00:14:40,300 --> 00:14:41,467 -[baby cries] -You're my child. 339 00:14:44,600 --> 00:14:45,567 Welcome, baby. 340 00:14:47,667 --> 00:14:48,467 Okay. 341 00:14:50,000 --> 00:14:50,967 Hey, buddy. 342 00:14:50,967 --> 00:14:52,467 Hey! 343 00:14:55,266 --> 00:14:56,600 Stethoscope, please. 344 00:14:58,266 --> 00:14:59,500 Oh, his eyes. 345 00:14:59,567 --> 00:15:00,000 Baby, you just so calm. He's so calm. 346 00:15:00,000 --> 00:15:02,266 Baby, you just so calm. He's so calm. 347 00:15:02,967 --> 00:15:04,333 Is he okay? 348 00:15:06,767 --> 00:15:10,567 -Yup, we have breath sounds. -[sighing] Oh, God he's just calm. 349 00:15:10,567 --> 00:15:12,266 He's so happy to be-- 350 00:15:13,266 --> 00:15:15,266 -[baby crying] -[Christina cries] 351 00:15:26,200 --> 00:15:27,266 You're okay. 352 00:15:28,000 --> 00:15:29,100 [Katlyn] Yeah, just keep-- 353 00:15:30,700 --> 00:15:32,266 [Katlyn] Heart rate's over 100. 354 00:15:32,266 --> 00:15:34,767 -[baby cries] -I know, honey, it's... 355 00:15:34,767 --> 00:15:37,200 You had a little, tough little journey. 356 00:15:37,266 --> 00:15:38,467 My little man. 357 00:15:38,467 --> 00:15:41,467 [indistinct conversations] 358 00:15:44,800 --> 00:15:46,667 You know I really don't get excited about [bleep] 359 00:15:48,166 --> 00:15:51,000 And I got excited about the fact that you were gonna carry my baby. 360 00:15:51,000 --> 00:15:53,467 I have no idea how we got here, I... 361 00:15:54,200 --> 00:15:55,367 I just do not know. 362 00:16:06,000 --> 00:16:11,000 ♪ My heart can't take any more damage ♪ 363 00:16:11,066 --> 00:16:14,100 ♪ Any more damage ♪ 364 00:16:14,100 --> 00:16:16,266 Oh, Lord, I need a drink. 365 00:16:17,800 --> 00:16:20,066 Today, I'm meeting with Ashley. 366 00:16:20,066 --> 00:16:22,367 We haven't seen each other in a couple weeks. 367 00:16:23,700 --> 00:16:27,867 Ever since she got the e-mail about how much the IVF costs, 368 00:16:27,867 --> 00:16:30,767 she's been slowly separating herself from me. 369 00:16:30,767 --> 00:16:31,493 And I'm not understanding why. 370 00:16:31,493 --> 00:16:33,300 And I'm not understanding why. 371 00:16:33,367 --> 00:16:36,900 In her words, to be exact, she said she'll just get a [beep] dog. 372 00:16:41,367 --> 00:16:44,600 And then her missing my cardiologist appointment. 373 00:16:44,667 --> 00:16:46,000 I don't know how to take it. 374 00:16:47,266 --> 00:16:50,266 With Ashley, when things get rough, she runs. 375 00:16:51,400 --> 00:16:52,867 And it's breaking my heart. 376 00:16:57,767 --> 00:16:59,266 Twinkie. 377 00:16:59,900 --> 00:17:01,493 Biscuit! 378 00:17:01,493 --> 00:17:01,567 Biscuit! 379 00:17:03,400 --> 00:17:04,600 Hey, beautiful. 380 00:17:04,600 --> 00:17:06,767 -Take my wig out. -Oh, nah, we donna leave that one. 381 00:17:06,767 --> 00:17:07,767 You look too cute. 382 00:17:07,767 --> 00:17:10,000 You got to leave it loose and long child. 383 00:17:10,467 --> 00:17:11,767 Gotta leave it long. 384 00:17:11,767 --> 00:17:13,567 Ooh, your hair is pretty. 385 00:17:13,567 --> 00:17:14,867 It's been a minute. 386 00:17:14,867 --> 00:17:16,433 It has. 387 00:17:16,467 --> 00:17:18,266 I think it might have been the longest we went without seeing each other. 388 00:17:18,266 --> 00:17:21,867 -Yeah, it's, it's been really weird not seeing you. -Yeah. 389 00:17:22,500 --> 00:17:24,066 And I know that phone call... 390 00:17:24,967 --> 00:17:26,266 that phone call was heated. 391 00:17:26,266 --> 00:17:27,700 Yeah. That's not us. 392 00:17:27,767 --> 00:17:29,000 That's not us at all. 393 00:17:29,000 --> 00:17:31,493 -Like we, we are so much better than that. -Yes we are. 394 00:17:31,493 --> 00:17:31,967 -Like we, we are so much better than that. -Yes we are. 395 00:17:33,266 --> 00:17:35,500 These last few weeks has been, like, 396 00:17:35,567 --> 00:17:39,367 we both have been non-existent in each other's life. 397 00:17:39,367 --> 00:17:42,100 We ain't really been talking. We ain't really been texting. 398 00:17:42,166 --> 00:17:45,266 And I have no idea how we got here. 399 00:17:45,266 --> 00:17:48,967 One minute, we are excited about my sister carrying my baby. 400 00:17:48,967 --> 00:17:51,266 And then, the blink of an eye... 401 00:17:52,400 --> 00:17:53,967 ...we're fighting. 402 00:17:53,967 --> 00:17:56,266 I've thought about it, and I don't want my financial situation 403 00:17:56,266 --> 00:17:57,433 to hold me back. 404 00:17:57,467 --> 00:17:59,467 If it's meant for me to have my baby, she'll get here. 405 00:18:00,300 --> 00:18:01,266 All I can do is try. 406 00:18:02,667 --> 00:18:03,767 I'm happy to see you. 407 00:18:03,767 --> 00:18:05,667 I'm happy to see you too, biscuit. 408 00:18:05,667 --> 00:18:07,700 -I've missed you. -I've missed you, too. 409 00:18:10,300 --> 00:18:11,266 [girl] Thank you! 410 00:18:11,266 --> 00:18:12,066 [woman] Thank you. 411 00:18:12,066 --> 00:18:13,100 Ain't she cute? 412 00:18:13,166 --> 00:18:14,166 -Who? -The baby. 413 00:18:14,867 --> 00:18:16,000 Hey, beautiful. 414 00:18:17,467 --> 00:18:18,667 How old are you? 415 00:18:19,667 --> 00:18:21,200 I turned three yesterday. 416 00:18:21,266 --> 00:18:24,300 -Oh, my God! -You turned three yesterday? 417 00:18:24,367 --> 00:18:26,567 -[Vee] She is so beautiful. -[woman] Thank you. 418 00:18:26,567 --> 00:18:27,800 -[Vee laughs] -Oh, my gosh. 419 00:18:29,200 --> 00:18:30,667 I want my baby. 420 00:18:34,667 --> 00:18:37,000 I'm gonna say something, I'mma, I'mma, let me, let me speak my truth. 421 00:18:37,066 --> 00:18:38,000 Okay, go ahead. 422 00:18:39,500 --> 00:18:40,567 I was upset. 423 00:18:41,600 --> 00:18:44,367 But I had a chance to... 424 00:18:45,400 --> 00:18:46,467 ...think on it. 425 00:18:46,467 --> 00:18:48,000 Pray on it. 426 00:18:48,000 --> 00:18:49,900 -Everything on it. -Mmm-hmm. 427 00:18:52,867 --> 00:18:53,567 And... 428 00:18:54,500 --> 00:18:56,266 ...I just feel like... 429 00:18:58,166 --> 00:18:59,200 ...I can't do it. 430 00:19:01,500 --> 00:19:04,166 -Seriously? -And I want you to look, yeah. 431 00:19:04,166 --> 00:19:07,567 I want my niece. I wanna spoil her, I wanna give her the world. 432 00:19:07,567 --> 00:19:08,767 Mmm-hmm. 433 00:19:08,767 --> 00:19:10,967 I just can't use my vessel. 434 00:19:17,100 --> 00:19:18,200 As much as it... 435 00:19:19,767 --> 00:19:22,400 ...still bother me... 436 00:19:23,367 --> 00:19:25,266 ...that you referred to... 437 00:19:26,400 --> 00:19:27,400 ...my niece... 438 00:19:28,567 --> 00:19:30,600 ...in a sense of an animal. 439 00:19:33,667 --> 00:19:35,567 It hurt me that bad. 440 00:19:35,567 --> 00:19:39,000 But I'm over it. But it still a stain on my heart. 441 00:19:45,767 --> 00:19:48,000 You know, when you upset, and you're mad, you're angry, 442 00:19:48,066 --> 00:19:51,266 you may say [bleep] that you, you know, you really don't mean. 443 00:19:52,000 --> 00:19:53,367 But... 444 00:19:53,367 --> 00:19:55,066 ...you know how I am with kids. 445 00:19:55,066 --> 00:19:56,867 You know how I feel about kids. 446 00:19:57,567 --> 00:19:58,667 Mmm-hmm. 447 00:19:58,667 --> 00:20:01,493 I would never in life refer to them as an animal. 448 00:20:01,493 --> 00:20:02,867 I would never in life refer to them as an animal. 449 00:20:02,867 --> 00:20:04,100 And I love my dog. 450 00:20:05,467 --> 00:20:08,000 And that, that moment kept replaying in my head. 451 00:20:08,066 --> 00:20:10,467 "Oh, I'll just get a, I'll just get a dog." 452 00:20:10,467 --> 00:20:13,300 Sister, that did something to me, that hurt me. 453 00:20:13,367 --> 00:20:17,100 And I'm, I'm over it, but I can't come back from it. 454 00:20:17,166 --> 00:20:18,767 -You get what I'm saying? -I get it. 455 00:20:18,767 --> 00:20:21,100 So I had to pull back, 456 00:20:21,166 --> 00:20:22,967 Since I feel like, when you had been, like, 457 00:20:22,967 --> 00:20:25,600 "I'm not gonna carry your baby because of a dog comment." 458 00:20:25,667 --> 00:20:28,367 -No, it's not just the dog comment. -Since I feel like I've been, 459 00:20:28,367 --> 00:20:30,367 since I feel like I would have been attacked 460 00:20:30,367 --> 00:20:31,493 -And it was a lot... -I understand that. 461 00:20:31,493 --> 00:20:32,066 -And it was a lot... -I understand that. 462 00:20:32,066 --> 00:20:33,166 -...there was a lot. -No, no, no. 463 00:20:33,166 --> 00:20:35,367 I feel that dog comment... 464 00:20:35,367 --> 00:20:37,000 You say you felt attacked. 465 00:20:37,000 --> 00:20:38,900 I feel this now. 466 00:20:38,967 --> 00:20:40,767 'Cause I'm not offering to carry no animal. 467 00:20:42,200 --> 00:20:43,367 [Vee] I know she's hurt. 468 00:20:44,367 --> 00:20:45,367 Absolutely. 469 00:20:46,767 --> 00:20:47,767 But I was hurt, too. 470 00:20:49,367 --> 00:20:52,000 I was sacrificing my body. 471 00:20:52,667 --> 00:20:53,967 My marriage. 472 00:20:54,700 --> 00:20:57,567 My relationship with my kids. 473 00:20:57,567 --> 00:20:59,900 And to add insult to injury, 474 00:21:01,266 --> 00:21:01,493 after everything that I done sacrificed for you. 475 00:21:01,493 --> 00:21:04,667 after everything that I done sacrificed for you. 476 00:21:05,767 --> 00:21:07,400 You tell me you will get a damn dog. 477 00:21:14,266 --> 00:21:15,367 [Vee] We just... 478 00:21:15,367 --> 00:21:16,867 figure out what's next. 479 00:21:17,867 --> 00:21:20,266 Call the surrogacy center. Do our research. 480 00:21:20,266 --> 00:21:21,767 -And... -[Ashley speaking] 481 00:21:23,700 --> 00:21:25,700 Like, yes, somebody else can carry the baby. 482 00:21:25,767 --> 00:21:27,100 It's not the same. 483 00:21:27,166 --> 00:21:30,767 Have you noticed I freaking get excited about [bleep] 484 00:21:30,767 --> 00:21:31,493 And I got excited the fact that you were gonna carry my baby. 485 00:21:31,493 --> 00:21:33,567 And I got excited the fact that you were gonna carry my baby. 486 00:21:36,867 --> 00:21:37,867 [Ashley] I'm very hurt. 487 00:21:41,000 --> 00:21:42,767 Because if the shoe was on the other foot... 488 00:21:44,967 --> 00:21:46,667 ...I wouldn't let a comment stop it 489 00:21:46,667 --> 00:21:48,166 because I know that's gonna make my sister happy. 490 00:21:48,967 --> 00:21:50,266 The dog comment. 491 00:21:50,266 --> 00:21:51,800 No, I would never. 492 00:21:51,867 --> 00:21:53,767 I don't care how mad she made me. 493 00:21:55,000 --> 00:21:56,400 Do I feel like she backed out on a promise? 494 00:21:58,767 --> 00:22:00,166 Of course, I do. 495 00:22:00,166 --> 00:22:01,493 I can't help but to think, 496 00:22:01,493 --> 00:22:01,567 I can't help but to think, 497 00:22:01,567 --> 00:22:03,667 "Did you really have intentions on carrying my baby?" 498 00:22:03,667 --> 00:22:07,467 Was it genuine when you said that or were you just saying that to me because 499 00:22:07,467 --> 00:22:10,100 you felt like that was the right thing to say at that moment?" 500 00:22:11,600 --> 00:22:14,667 I think that she was waiting on the excuse of trying to find 501 00:22:14,667 --> 00:22:15,767 some type of reason to back out. 502 00:22:20,367 --> 00:22:22,500 [Vee] Let's just say this. 503 00:22:22,567 --> 00:22:26,266 If we don't find a surrogate within the next six months, 504 00:22:26,266 --> 00:22:28,567 we revisit this situation. 505 00:22:28,567 --> 00:22:29,800 Okay. 506 00:22:29,867 --> 00:22:31,493 And if I can get recleared, 507 00:22:31,493 --> 00:22:31,967 And if I can get recleared, 508 00:22:31,967 --> 00:22:34,867 I will consider again carrying her. 509 00:22:39,066 --> 00:22:40,567 No. I do not believe her, 510 00:22:40,567 --> 00:22:42,266 that we'll revisit this in six months. 511 00:22:43,600 --> 00:22:45,066 The last time I was crying like this, 512 00:22:45,066 --> 00:22:48,000 she told me she was going to carry my baby. 513 00:22:49,000 --> 00:22:50,367 Now look what that got me. 514 00:22:51,867 --> 00:22:56,467 The one person I was expecting to not let me down was her. 515 00:22:57,100 --> 00:22:58,567 And she did exactly that. 516 00:23:06,767 --> 00:23:08,367 I'm sorry I'm getting upset. 517 00:23:08,367 --> 00:23:12,467 But I think just thinking about the day to day is what's hard. 518 00:23:12,467 --> 00:23:15,867 Now you're making me feel like a bad guy for even telling you. 519 00:23:15,867 --> 00:23:17,467 [Jordan] I'm not trying to make you feel like a bad guy. 520 00:23:17,467 --> 00:23:20,567 Like the second you and Derek move out, 521 00:23:20,567 --> 00:23:22,567 are we gonna be as close as we were? 522 00:23:42,800 --> 00:23:46,567 Hey, do you want me to get you something to drink while I'm in here or a snackie? 523 00:23:47,467 --> 00:23:49,567 Uh, just some water, ice water. 524 00:23:50,166 --> 00:23:51,767 -Iced water? -Yeah. 525 00:23:51,767 --> 00:23:53,367 [Randi] All right, coming right up. 526 00:23:53,367 --> 00:23:55,767 [Derek] Thanks, babe. 527 00:23:55,767 --> 00:23:57,773 I have been married now for about three days. 528 00:23:57,773 --> 00:23:58,900 I have been married now for about three days. 529 00:23:58,967 --> 00:24:02,467 My wedding was perfect in its own way. 530 00:24:02,467 --> 00:24:06,367 Jordan did an amazing job with the wedding planning, 531 00:24:06,367 --> 00:24:07,900 orchestrating the whole thing. 532 00:24:07,967 --> 00:24:09,900 I know, it's like a castle. 533 00:24:11,467 --> 00:24:14,066 [Randi] I vomited multiple times. 534 00:24:14,066 --> 00:24:16,266 -[Randi coughing] -[woman] Are you really throwing up? 535 00:24:16,266 --> 00:24:19,066 [Randi] Forgot my bouquet while walking down the aisle. 536 00:24:19,066 --> 00:24:20,967 This ring is a token of my love for you. 537 00:24:20,967 --> 00:24:23,200 I am yours today and forever. 538 00:24:23,266 --> 00:24:26,166 [Randi] And tripped and almost fell on my face after saying "I do." 539 00:24:26,166 --> 00:24:27,773 -[gasps, screams] -[Derek] Jesus. 540 00:24:27,773 --> 00:24:27,867 -[gasps, screams] -[Derek] Jesus. 541 00:24:27,867 --> 00:24:29,967 -[Jordan] Did you faint? -What happened? 542 00:24:29,967 --> 00:24:32,467 [Randi] Despite the hiccups along the way, 543 00:24:32,467 --> 00:24:36,166 it was nothing short of amazing for me. 544 00:24:36,166 --> 00:24:38,700 I honestly wouldn't change a thing. 545 00:24:38,767 --> 00:24:40,100 Jordan did amazing. 546 00:24:42,100 --> 00:24:44,100 -Hey, Della. Come here. -Come here. 547 00:24:44,166 --> 00:24:46,300 -Cone on, baby. -Come on, baby. 548 00:24:46,367 --> 00:24:48,567 -Good girl. -Good girl. You wanna watch a movie with us? 549 00:24:48,567 --> 00:24:49,667 [Jordan] Hey, Randi. 550 00:24:49,667 --> 00:24:52,266 -[Randi] Hmm? -Can you come help me pack 551 00:24:52,266 --> 00:24:55,767 and like, pick all my cute vacay stuff out? 552 00:24:58,667 --> 00:25:01,000 -Now? -Yeah. Please. 553 00:25:01,000 --> 00:25:04,467 [Randi] My sister is officially coming with us on the honeymoon. 554 00:25:04,467 --> 00:25:07,066 And while I am happy and excited, 555 00:25:07,066 --> 00:25:12,000 I can't help but just be overcome with all this stress and anxiety because... 556 00:25:13,400 --> 00:25:17,166 Jordan still thinks that we're considering moving out, 557 00:25:17,166 --> 00:25:21,166 but it is for sure happening. It's a 100% thing. 558 00:25:21,166 --> 00:25:22,266 [Derek] Hmmm. 559 00:25:23,467 --> 00:25:25,367 If I help her we'll get done quicker. 560 00:25:25,367 --> 00:25:27,773 Okay, I'll just wait out here. 561 00:25:27,773 --> 00:25:28,200 Okay, I'll just wait out here. 562 00:25:29,600 --> 00:25:31,600 I've given this a lot of thought 563 00:25:31,667 --> 00:25:33,467 and I've prayed a lot about it. 564 00:25:34,166 --> 00:25:36,300 And I know as a married woman, 565 00:25:36,367 --> 00:25:39,166 and my sister being married, this is the right decision. 566 00:25:39,166 --> 00:25:43,767 As children, we had a certain idea, this twin dream. 567 00:25:43,767 --> 00:25:45,867 But things change as you get older. 568 00:25:45,867 --> 00:25:47,100 Everyone changes. 569 00:25:47,166 --> 00:25:51,467 And I just know it's gonna be better for our relationships 570 00:25:51,467 --> 00:25:54,567 with our husbands if we're in separate houses. 571 00:25:54,567 --> 00:25:56,166 Okay, so... 572 00:25:56,867 --> 00:25:57,773 One, two skirts. 573 00:25:57,773 --> 00:25:58,200 One, two skirts. 574 00:25:59,100 --> 00:26:01,667 One, two dresses. 575 00:26:01,667 --> 00:26:03,867 How many pair of sunglasses are you bringing? 576 00:26:04,867 --> 00:26:06,700 -Like, two. -How many pair of panties? 577 00:26:07,667 --> 00:26:09,467 -Like, six. -Oh. 578 00:26:10,166 --> 00:26:11,467 Can you come sit over here? 579 00:26:15,100 --> 00:26:17,467 [Jordan] Okay, you're kinda scaring me. 580 00:26:18,667 --> 00:26:20,166 What's up? 581 00:26:21,967 --> 00:26:26,667 So, basically, Derek and I have made the decision. 582 00:26:27,367 --> 00:26:27,773 We are gonna move out. 583 00:26:27,773 --> 00:26:28,800 We are gonna move out. 584 00:26:31,900 --> 00:26:33,100 [Jordan] How soon? 585 00:26:34,100 --> 00:26:36,567 Like, we're already gonna look at houses 586 00:26:36,567 --> 00:26:38,367 -next week. -You're already looking at houses? 587 00:26:38,367 --> 00:26:42,066 We're gonna look at houses. We haven't looked at houses. 588 00:26:42,066 --> 00:26:46,100 I thought y'all were just kinda mentioning it and it would fizzle out. 589 00:26:46,100 --> 00:26:49,667 I didn't know it would actually go forward with it. 590 00:26:53,000 --> 00:26:57,600 Randi telling me that she is for sure moving out now 591 00:26:57,667 --> 00:26:57,773 is definitely the hardest pill I've... 592 00:26:57,773 --> 00:27:00,767 is definitely the hardest pill I've... 593 00:27:00,767 --> 00:27:03,600 ...I'll say ever had to swallow in our relationship. 594 00:27:06,967 --> 00:27:12,000 My sister and I's master plan was to always live under one roof with our spouses. 595 00:27:12,066 --> 00:27:15,300 So the fact that my sister's moving out now, 596 00:27:15,367 --> 00:27:18,800 it'll be like a piece of my heart is leaving. 597 00:27:18,867 --> 00:27:23,367 It will be pretty like a culture shock to me 598 00:27:23,367 --> 00:27:25,400 to not be around her every day. 599 00:27:25,467 --> 00:27:27,773 I mean, I know we've always had this twin dream. 600 00:27:27,773 --> 00:27:28,367 I mean, I know we've always had this twin dream. 601 00:27:28,367 --> 00:27:30,600 -You know, living together forever. -That's what I was thinking. 602 00:27:30,667 --> 00:27:31,867 -But... -So, I thought you'd like, 603 00:27:31,867 --> 00:27:34,266 just completely forgot about it. 604 00:27:34,266 --> 00:27:35,500 I haven't forgotten about it. 605 00:27:36,567 --> 00:27:39,000 But I do feel like a lot of the time, 606 00:27:39,000 --> 00:27:43,400 I am neglecting Derek and hanging out with you. 607 00:27:43,467 --> 00:27:45,800 Which I love to hang out with you, but I'm saying, 608 00:27:45,867 --> 00:27:49,166 as a couple, we wanna get our own place that's ours 609 00:27:49,166 --> 00:27:50,700 and make it ours. 610 00:27:52,166 --> 00:27:56,367 I feel like, don't you know deep down it had to happen some time? 611 00:27:56,367 --> 00:27:57,773 But neither of us know how hard it's gonna be 612 00:27:57,773 --> 00:27:59,467 But neither of us know how hard it's gonna be 613 00:27:59,467 --> 00:28:02,166 until the day y'all are moved out 614 00:28:02,166 --> 00:28:05,600 and the first morning we wake up without the other here. 615 00:28:07,967 --> 00:28:10,300 It's gonna be a big change for both of us 616 00:28:10,367 --> 00:28:13,467 and I'm sorry I'm getting upset. 617 00:28:14,867 --> 00:28:18,467 But I think just thinking about the day to day is what's hard. 618 00:28:23,166 --> 00:28:26,166 Now you're making me feel like a bad guy for even telling you. 619 00:28:26,166 --> 00:28:27,767 [Jordan] I'm not trying to make you feel like a bad guy, 620 00:28:27,767 --> 00:28:27,773 but I can't try to act okay when it is emotionally... 621 00:28:27,773 --> 00:28:32,166 but I can't try to act okay when it is emotionally... 622 00:28:33,467 --> 00:28:34,667 ...sad. It's sad. 623 00:28:35,767 --> 00:28:38,000 For me, I just never wanna lose the bond 624 00:28:38,000 --> 00:28:40,767 and I'm not gonna lie that one of my biggest fears is... 625 00:28:40,767 --> 00:28:44,100 the second you and Derek move out, 626 00:28:44,166 --> 00:28:46,400 are we gonna be as close as we were, like... 627 00:28:47,700 --> 00:28:51,166 That's the hardest part for me is thinking about that. 628 00:28:57,100 --> 00:28:57,773 [Randi] We used to have a master plan. 629 00:28:57,773 --> 00:28:58,867 [Randi] We used to have a master plan. 630 00:28:59,767 --> 00:29:03,200 And it saddens me to break that up. 631 00:29:03,266 --> 00:29:07,467 But logically, we do need to have a bit of separate lives 632 00:29:07,467 --> 00:29:09,300 with our husbands. 633 00:29:09,367 --> 00:29:11,367 I would understand if we just never got married 634 00:29:11,367 --> 00:29:13,166 and Jordan and I lived together. 635 00:29:13,166 --> 00:29:14,867 Sisters together, forever. 636 00:29:14,867 --> 00:29:16,567 But we have husbands now. 637 00:29:16,567 --> 00:29:17,967 We can't just think about each other, 638 00:29:17,967 --> 00:29:19,166 we have to think about other people. 639 00:29:22,066 --> 00:29:24,600 Are we good 'cause I need to go. 640 00:29:24,667 --> 00:29:26,233 -Like, can I... -Oh, yeah. Sure. 641 00:29:26,233 --> 00:29:27,773 I don't know what life is gonna be like when she moves out of this house. 642 00:29:27,773 --> 00:29:31,367 I don't know what life is gonna be like when she moves out of this house. 643 00:29:31,367 --> 00:29:34,467 I'll be absolutely heartbroken and that scares me. 644 00:29:35,767 --> 00:29:38,700 Derek's probably like, "Where the heck is she?" 645 00:29:39,367 --> 00:29:41,166 But I haven't given up yet. 646 00:29:41,166 --> 00:29:44,567 I have an entire honeymoon to talk my sister 647 00:29:44,567 --> 00:29:46,567 into not leaving and moving out. 648 00:29:47,667 --> 00:29:49,000 [Jordan] All righty, thank you. 649 00:29:54,700 --> 00:29:56,367 Was it good or... 650 00:29:56,367 --> 00:29:57,667 -Very emotional. -Emotional. 651 00:29:57,667 --> 00:29:57,773 It was exciting to speak with Dad 652 00:29:57,773 --> 00:29:59,500 It was exciting to speak with Dad 653 00:29:59,567 --> 00:30:01,667 but what he said shook us to the core. 654 00:30:01,667 --> 00:30:03,467 He doesn't like the way we live our life. 655 00:30:03,467 --> 00:30:04,667 He doesn't like our lifestyle. 656 00:30:04,667 --> 00:30:06,867 [Lucy speaking] 657 00:30:19,066 --> 00:30:20,166 -Hello. -Hello. 658 00:30:20,166 --> 00:30:21,500 -Oh, hello. -[both] Hi. 659 00:30:21,567 --> 00:30:22,600 -Hello. Hi. -Hello. 660 00:30:23,967 --> 00:30:25,166 -Hi, Mom. -Hi, Mom. 661 00:30:25,166 --> 00:30:27,166 ♪ Not gonna stop no matter what ♪ 662 00:30:27,166 --> 00:30:29,800 ♪ Keep on fighting, never giving up ♪ 663 00:30:32,567 --> 00:30:33,667 [Ben] How're you going? 664 00:30:33,667 --> 00:30:35,266 -It was pretty intense. -Yeah. 665 00:30:37,500 --> 00:30:39,567 It was exciting to speak with Dad 666 00:30:39,567 --> 00:30:41,266 but what he said really shook us. 667 00:30:42,567 --> 00:30:43,178 It shook us to the core. 668 00:30:43,178 --> 00:30:43,767 It shook us to the core. 669 00:30:44,867 --> 00:30:46,667 He doesn't like the way we live our life. 670 00:30:46,667 --> 00:30:48,500 He doesn't like our lifestyle. 671 00:30:48,567 --> 00:30:50,467 We just did not expect to hear that. 672 00:30:52,667 --> 00:30:54,266 Was it good or... 673 00:30:54,266 --> 00:30:55,367 -[Lucy] Very emotional. -[Anna] Emotional. 674 00:30:58,200 --> 00:30:59,567 [Lucy] We're a bit confused. 675 00:31:00,700 --> 00:31:02,467 She said Dad's full of regret. 676 00:31:02,467 --> 00:31:04,400 [Anna] And he's sorry for how he 677 00:31:04,467 --> 00:31:06,266 [both] treated us. 678 00:31:06,266 --> 00:31:08,367 And didn't treat us like individuals. 679 00:31:12,700 --> 00:31:13,178 He wants us to live life together. 680 00:31:13,178 --> 00:31:15,000 He wants us to live life together. 681 00:31:15,000 --> 00:31:17,667 -Yes. -But maybe sometimes, 682 00:31:17,667 --> 00:31:19,567 -not share to the extreme. -To the extreme. 683 00:31:19,567 --> 00:31:22,367 Share experiences maybe separately 684 00:31:22,367 --> 00:31:23,867 -Sometimes. -[Ben, Jeana] Yeah. 685 00:31:25,166 --> 00:31:26,767 Dad says, "Stop being 686 00:31:26,767 --> 00:31:29,967 -Obsessed. -...obsessed with doing the same things all the time." 687 00:31:29,967 --> 00:31:33,867 -We still can be the same. -But just don't do it to the extreme. 688 00:31:33,867 --> 00:31:35,767 "You don't have to be identical all the time." 689 00:31:35,767 --> 00:31:37,667 -and that was really hard to hear. -Yeah. 690 00:31:37,667 --> 00:31:40,467 Like, if Dad was still here, how would we be? 691 00:31:40,467 --> 00:31:42,166 -How would life be? -Be? 692 00:31:42,166 --> 00:31:43,178 -Would we have been a bit more different? -Yeah. 693 00:31:43,178 --> 00:31:45,600 -Would we have been a bit more different? -Yeah. 694 00:31:45,667 --> 00:31:48,467 We we have been, become more individual? 695 00:31:48,467 --> 00:31:50,100 -We don't know. -We don't know. 696 00:31:50,166 --> 00:31:52,467 But this is just how we're living now. We don't know. 697 00:31:54,367 --> 00:31:56,300 [Lucy speaking] 698 00:32:01,166 --> 00:32:02,200 And what did you say to that? 699 00:32:04,166 --> 00:32:06,367 -Our way is to share a partner. -Partner. 700 00:32:09,367 --> 00:32:10,567 I think, maybe... 701 00:32:12,266 --> 00:32:13,178 Dad was trying to say, 702 00:32:13,178 --> 00:32:14,367 Dad was trying to say, 703 00:32:14,367 --> 00:32:17,467 in some ways in our life he doesn't agree with. 704 00:32:17,467 --> 00:32:19,567 He's blaming himself. 705 00:32:20,667 --> 00:32:22,767 It's just how we are, you know what I mean? 706 00:32:22,767 --> 00:32:24,467 -Why we are the way we are. -The way we are. 707 00:32:24,467 --> 00:32:26,867 What do you mean how you are? How are you? 708 00:32:27,900 --> 00:32:30,000 The way we are, we wanna live like one person. 709 00:32:30,000 --> 00:32:31,266 So? 710 00:32:32,767 --> 00:32:34,367 But the closeness in you, 711 00:32:34,367 --> 00:32:37,000 I, uh, personally... 712 00:32:37,867 --> 00:32:39,200 I don't see it a problem. 713 00:32:40,266 --> 00:32:42,800 Is it wrong to be so close? 714 00:32:43,667 --> 00:32:44,667 I don't think so. 715 00:32:47,100 --> 00:32:48,800 It's love. 716 00:32:48,867 --> 00:32:52,200 It's what you feel about Ben, it's, you know. 717 00:32:54,066 --> 00:32:56,266 I'm a bit surprised at Jeana's reaction 718 00:32:56,266 --> 00:32:58,867 to what the girls are telling her about the medium. 719 00:32:58,867 --> 00:33:02,567 I don't think it's a big deal if the girls wanna try new things. 720 00:33:02,567 --> 00:33:03,767 It might even be good for them. 721 00:33:05,100 --> 00:33:07,567 The situation you're in now with the babies 722 00:33:07,567 --> 00:33:10,500 and, you know, your lifestyle. 723 00:33:11,500 --> 00:33:13,100 You wouldn't change anything. 724 00:33:13,100 --> 00:33:13,178 Or would you? 725 00:33:13,178 --> 00:33:15,100 Or would you? 726 00:33:15,166 --> 00:33:18,166 Through having a conversation with this person. 727 00:33:18,166 --> 00:33:21,000 -Maybe not... Think about. -Maybe that's something we need to think about. 728 00:33:21,066 --> 00:33:22,667 -We're very confused right now. -Now. 729 00:33:22,667 --> 00:33:24,300 -Yeah. -So I mean, there's been like, a lot of information 730 00:33:24,367 --> 00:33:26,100 -at us tonight. We don't... -Yeah. 731 00:33:26,100 --> 00:33:28,467 -We just need time to process everything. -Time. Yeah. 732 00:33:30,600 --> 00:33:32,567 -Mom doesn't want us to change. -Yeah. 733 00:33:32,567 --> 00:33:35,266 -Mom's happy for us to do what we're doing. -Yeah. 734 00:33:36,166 --> 00:33:38,266 -And live life like this. -Yup. 735 00:33:38,266 --> 00:33:40,867 We're taking on board what Dad has to say, 736 00:33:40,867 --> 00:33:42,900 but it would be in our own way. 737 00:33:42,967 --> 00:33:43,178 Yeah, we'd like to still do it in 738 00:33:43,178 --> 00:33:45,166 Yeah, we'd like to still do it in 739 00:33:45,767 --> 00:33:47,100 -our way. -Yeah. 740 00:33:49,000 --> 00:33:51,867 I know you want us to live a fulfilled life 741 00:33:51,867 --> 00:33:53,166 and you're worried about us. 742 00:33:53,867 --> 00:33:54,900 Worried about marriage 743 00:33:54,967 --> 00:33:57,266 -or babies. -Babies. 744 00:33:57,266 --> 00:33:59,066 Dad doesn't want us to regret anything 745 00:33:59,066 --> 00:34:01,200 -like he has in the past. -Past. 746 00:34:01,266 --> 00:34:04,300 -He just wants to make sure that... -We don't have any regrets. 747 00:34:05,567 --> 00:34:07,867 I'm not questioning this relationship. 748 00:34:07,867 --> 00:34:09,500 I know I'm happy. 749 00:34:10,400 --> 00:34:11,767 I'm just asking you 750 00:34:12,867 --> 00:34:13,178 to be honest with yourself. 751 00:34:13,178 --> 00:34:14,967 to be honest with yourself. 752 00:34:14,967 --> 00:34:18,266 Are you happy with these decisions that you're making? 753 00:34:19,300 --> 00:34:20,867 I think right now we are. 754 00:34:20,867 --> 00:34:23,567 But there could be room for growth. 755 00:34:23,567 --> 00:34:24,700 [Ben] Are you willing to change? 756 00:34:25,266 --> 00:34:26,467 [Lucy] Maybe small steps. 757 00:34:26,467 --> 00:34:28,400 -[Anna] Maybe small steps. -[Ben] Yeah. 758 00:34:28,467 --> 00:34:29,867 What if you had a bite of this pizza 759 00:34:29,867 --> 00:34:31,300 and you had a bite of this pizza? 760 00:34:31,367 --> 00:34:33,567 -Oh, no. No. -No. 761 00:34:35,567 --> 00:34:40,100 What about if I had a tomato and you had a tomato ten seconds after? 762 00:34:40,166 --> 00:34:41,166 [Lucy] Okay. 763 00:34:50,867 --> 00:34:52,000 [Ben] Yeah? 764 00:34:52,000 --> 00:34:53,467 Oh, you're gonna wait are you? 765 00:34:54,166 --> 00:34:55,266 See how long you can wait. 766 00:34:55,266 --> 00:34:56,700 [Anna] Think it's been ten seconds. 767 00:34:56,767 --> 00:34:57,767 -[Ben] What? -I'm gonna go. 768 00:34:58,500 --> 00:34:59,867 We normally eat together, but... 769 00:35:02,200 --> 00:35:05,266 -But I'm not happy how we've left it just then. -Yeah, no. 770 00:35:05,266 --> 00:35:07,900 Because next time we need to make it even. 771 00:35:07,967 --> 00:35:09,867 -Then go on, get another tomato. -Okay. 772 00:35:12,100 --> 00:35:13,178 -[Lucy] Make sure they're the same. -Same. 773 00:35:13,178 --> 00:35:13,300 -[Lucy] Make sure they're the same. -Same. 774 00:35:15,500 --> 00:35:16,567 One. 775 00:35:16,567 --> 00:35:17,600 Two. 776 00:35:17,667 --> 00:35:18,667 Three. 777 00:35:18,667 --> 00:35:19,467 Four. 778 00:35:19,467 --> 00:35:20,266 Five. 779 00:35:20,266 --> 00:35:21,000 Six. 780 00:35:21,066 --> 00:35:22,266 Seven... Eight. 781 00:35:23,166 --> 00:35:24,500 Nine... Ten. 782 00:35:27,000 --> 00:35:29,166 -[Lucy] Okay. Yeah. -[Ben] Baby steps. 783 00:35:33,900 --> 00:35:34,967 We did it. 784 00:35:34,967 --> 00:35:35,900 -[Lucy] Well, we did it. -[Ben] Yeah. 785 00:35:35,967 --> 00:35:37,467 So now we're equal. 786 00:35:37,467 --> 00:35:39,266 Yeah, so that was a big change for us. 787 00:35:39,266 --> 00:35:40,900 That was major for us. 788 00:35:40,967 --> 00:35:42,767 -'Cause we would never do that. -We would never do that. 789 00:35:44,400 --> 00:35:46,967 We don't know what our future holds. We don't know what's next. 790 00:35:48,667 --> 00:35:50,467 We will take what everyone said. 791 00:35:51,367 --> 00:35:53,000 And then maybe baby steps from us. 792 00:35:53,600 --> 00:35:56,367 -Little changes. -Yes. 793 00:35:57,367 --> 00:35:58,867 ♪ Can we do it all again ♪ 794 00:35:58,867 --> 00:36:01,800 ♪ Can we do it all again ♪ 795 00:36:01,867 --> 00:36:05,266 Hey, these are the little things you need to sorta push through. 796 00:36:06,266 --> 00:36:07,867 -That's enough now. -Yeah, that's enough. 797 00:36:12,767 --> 00:36:13,178 [Anna] We're just gonna halve them. Here, mate. 798 00:36:13,178 --> 00:36:14,567 [Anna] We're just gonna halve them. Here, mate. 799 00:36:15,567 --> 00:36:16,567 [Lucy] Are they the same? 800 00:36:16,567 --> 00:36:18,266 ♪ Can we do it all again ♪ 801 00:36:20,600 --> 00:36:21,600 -[Christina] Okay. -[Maclain strains] 802 00:36:22,700 --> 00:36:24,400 Okay, hold on. 803 00:36:26,266 --> 00:36:27,266 [Maclain whining] 804 00:36:29,100 --> 00:36:30,200 I just wanna say something. 805 00:36:37,900 --> 00:36:41,266 ♪ Feels like I've waited all my life ♪ 806 00:36:43,166 --> 00:36:44,767 [John speaking] 807 00:36:44,767 --> 00:36:47,166 -[Christina speaking] -Really get in there. 808 00:36:47,166 --> 00:36:50,266 I mean, Christina. It looks, like, perfect. 809 00:36:50,266 --> 00:36:52,967 ♪ Yeah, we kiss. I think I'm loving you ♪ 810 00:36:57,300 --> 00:36:59,000 [Jessica] He's got so much hair. 811 00:36:59,066 --> 00:37:00,767 -[Christina] Mmm-hmm. -[John] It's so dark. 812 00:37:01,467 --> 00:37:02,667 [Christina speaking] 813 00:37:08,266 --> 00:37:09,800 Out of all my labors this, you know. 814 00:37:10,700 --> 00:37:12,600 Maclain was the most painful labor. 815 00:37:12,667 --> 00:37:17,467 Um, it maybe had something to do with the fact that he's nine pounds. [laughing] 816 00:37:17,467 --> 00:37:19,567 But I feel a connection to him. 817 00:37:19,567 --> 00:37:21,100 A very, very unique one. 818 00:37:21,100 --> 00:37:24,066 And I felt it the minute I held him in my arms. 819 00:37:24,066 --> 00:37:26,967 How did you feel, John, when she was, like pushing 820 00:37:26,967 --> 00:37:29,000 and she was in that pain. Like, what did you feel like? 821 00:37:30,100 --> 00:37:31,467 I was, I don't know. 822 00:37:31,467 --> 00:37:33,700 [Jessica] Did it make you really like, "Oh, my God." 823 00:37:33,767 --> 00:37:35,367 'Cause I mean, Christina, it was... [clicks tongue] 824 00:37:35,367 --> 00:37:37,061 -It was emotional, I think. -There were a few times I got really sad. 825 00:37:37,061 --> 00:37:37,567 -It was emotional, I think. -There were a few times I got really sad. 826 00:37:37,567 --> 00:37:39,100 -[Jessica] Me too. -And I just wanted, like... 827 00:37:39,166 --> 00:37:41,400 I mean, there were times where I was like, "I don't wanna do this anymore." 828 00:37:41,467 --> 00:37:43,667 [Jessica] I know, and that's when I was manifesting and saying, 829 00:37:43,667 --> 00:37:45,400 -"You got this, the baby's coming soon." -[Christina] Mmm-hmm. 830 00:37:45,467 --> 00:37:47,300 I kept putting out the vibe, like, come on, spirit. Like... 831 00:37:47,367 --> 00:37:49,166 Fast labor, fast labor. 832 00:37:49,166 --> 00:37:51,467 -I was chanting it the whole time in my mind. -Yeah. 833 00:37:52,467 --> 00:37:53,567 -I wanted... Bless you. -[Maclain sneezes] 834 00:37:53,567 --> 00:37:55,100 [Jessica chuckles] 835 00:37:55,166 --> 00:37:56,166 [Christina speaking] 836 00:38:02,867 --> 00:38:04,567 [John] Hi, little man. 837 00:38:10,600 --> 00:38:13,100 John and my sister. Oh, my gosh, I'm so proud of them. 838 00:38:13,100 --> 00:38:15,166 They, they did so well. 839 00:38:15,166 --> 00:38:20,000 Like, I really felt like they supported me in their own unique way. 840 00:38:20,000 --> 00:38:21,700 The way I need it, you know? 841 00:38:21,767 --> 00:38:24,000 I got to have my husband there. 842 00:38:24,000 --> 00:38:26,467 But I also got to have the comfort. 843 00:38:26,467 --> 00:38:29,000 And the comfort that only my sister can give me. 844 00:38:29,700 --> 00:38:30,867 At the labor of my child. 845 00:38:32,367 --> 00:38:34,967 I'm just so blessed that everything happened 846 00:38:34,967 --> 00:38:37,061 exactly how I felt it would 847 00:38:37,061 --> 00:38:37,667 exactly how I felt it would 848 00:38:37,667 --> 00:38:39,467 and the way I've always wanted it to. 849 00:38:50,700 --> 00:38:52,166 [Jessica] Aww. 850 00:38:54,500 --> 00:38:56,166 -Okay. -You wanna grab him, John? 851 00:38:56,166 --> 00:38:58,300 -You grab him and you can hand him to her? -Mmm-hmm. 852 00:38:59,867 --> 00:39:01,400 [Christina exhales] Come, be cuddled. 853 00:39:02,867 --> 00:39:04,000 [Jessica] Okay, hold on. 854 00:39:04,867 --> 00:39:06,867 -[Maclain straining] -I know, hold on. 855 00:39:08,600 --> 00:39:09,600 [Maclain whines] 856 00:39:10,600 --> 00:39:12,300 [Jessica] I've never seen a cuter baby. 857 00:39:12,367 --> 00:39:14,100 -Oh, my gosh. -[John] I know. I was sweating. 858 00:39:15,700 --> 00:39:16,800 I just wanna say something. 859 00:39:18,667 --> 00:39:21,200 I thank you, John, for being so good with her. 860 00:39:22,066 --> 00:39:23,066 And loving her. 861 00:39:24,467 --> 00:39:26,900 Such a good support through her pregnancy. 862 00:39:26,967 --> 00:39:29,000 I've seen you step up and be, 863 00:39:30,100 --> 00:39:31,767 like, such a man 864 00:39:31,767 --> 00:39:34,867 and so devoted to my sister. 865 00:39:35,900 --> 00:39:37,061 And so, I just wanna say thank you. 866 00:39:37,061 --> 00:39:38,166 And so, I just wanna say thank you. 867 00:39:39,000 --> 00:39:40,767 I've literally watched you. 868 00:39:40,767 --> 00:39:43,967 And I've been so, I've been so amazed. 869 00:39:45,200 --> 00:39:46,200 I've been so amazed. 870 00:39:48,166 --> 00:39:49,367 Thank you. 871 00:39:50,667 --> 00:39:54,166 -I feel safe knowing she has you, you know? -Yeah. 872 00:39:57,667 --> 00:40:00,100 You know, Jessica has kinda said these things to me before 873 00:40:00,100 --> 00:40:02,200 but this, this moment feels real. 874 00:40:03,066 --> 00:40:04,867 And this is a dad moment. 875 00:40:04,867 --> 00:40:06,467 This is a moment that I didn't think I'd get. 876 00:40:06,467 --> 00:40:07,061 Uh, I think she only helped my dad moments feel more special. 877 00:40:07,061 --> 00:40:10,767 Uh, I think she only helped my dad moments feel more special. 878 00:40:10,767 --> 00:40:13,767 And then it made it even more special when I was able to hand it to her. 879 00:40:13,767 --> 00:40:16,400 Hand him to her, and uh, sorry. 880 00:40:18,467 --> 00:40:22,367 Because I don't know. Just it made me feel good to have her have that moment. 881 00:40:23,266 --> 00:40:25,000 And give it to her, give him to her. 882 00:40:25,066 --> 00:40:26,667 [Christina] The moment that I've been waiting for. 883 00:40:28,667 --> 00:40:30,266 That I knew existed. 884 00:40:33,400 --> 00:40:36,867 It just sucks that we had to go through all that [bleep] to get us here. 885 00:40:36,867 --> 00:40:37,061 But at the same time, I think we all learned something very valuable in it. 886 00:40:37,061 --> 00:40:41,166 But at the same time, I think we all learned something very valuable in it. 887 00:40:41,166 --> 00:40:42,967 You know, that at the end of the day, like, 888 00:40:42,967 --> 00:40:45,100 family's gonna be there, like... 889 00:40:45,166 --> 00:40:48,100 At the end of the day, it's okay to be close to your sister. 890 00:40:48,166 --> 00:40:51,100 -Because, look, I needed her, you know? -I'm so... 891 00:40:51,100 --> 00:40:53,266 -And I'm so thankful that she was there. -Mmm-hmm. 892 00:40:53,867 --> 00:40:55,767 I'm so, like... And John. 893 00:40:56,467 --> 00:40:58,700 You made the cutest baby. 894 00:40:58,767 --> 00:41:00,367 You too. 895 00:41:00,367 --> 00:41:02,800 I'm going to accept 896 00:41:04,000 --> 00:41:06,867 and love the man 897 00:41:06,867 --> 00:41:07,061 that my sister is choosing to love. 898 00:41:07,061 --> 00:41:09,367 that my sister is choosing to love. 899 00:41:13,900 --> 00:41:15,000 I'm gonna do it for Christina. 900 00:41:16,300 --> 00:41:17,900 And I'm definitely gonna do it for the baby. 901 00:41:22,166 --> 00:41:23,667 Okay, here. 902 00:41:23,667 --> 00:41:24,767 Here's your baby. 903 00:41:24,767 --> 00:41:26,000 You can hold him for a little bit. 904 00:41:26,000 --> 00:41:28,100 I just, my body hurts. 905 00:41:32,867 --> 00:41:34,700 Now it's your turn. We're gonna get you through your pregnancy now. 906 00:41:34,767 --> 00:41:36,200 Yeah. 907 00:41:36,266 --> 00:41:37,061 I'm so excited, 'cause now it's Jessica's turn next 908 00:41:37,061 --> 00:41:38,367 I'm so excited, 'cause now it's Jessica's turn next 909 00:41:38,367 --> 00:41:41,266 and now we're gonna have two new babies. 910 00:41:42,767 --> 00:41:45,066 -Two new husbands. -[Jessica chuckles] 911 00:41:45,066 --> 00:41:47,066 -Oh, my God. -Oh, my God. Weren't we just here? 912 00:41:48,166 --> 00:41:51,800 Our sisterhood is at the best it's ever been. 913 00:41:51,867 --> 00:41:53,567 There's no man coming in between us anymore. 914 00:41:53,567 --> 00:41:55,100 There's no lies, no secrets. 915 00:41:55,166 --> 00:41:59,400 We are at the place of how we used to be. 916 00:41:59,467 --> 00:42:01,300 Like we've been here before. 917 00:42:01,367 --> 00:42:05,066 And then everything fell apart. 918 00:42:05,066 --> 00:42:07,061 We're gonna do it different, right? Like you said, we're not gonna 'em run off 919 00:42:07,061 --> 00:42:07,266 We're gonna do it different, right? Like you said, we're not gonna 'em run off 920 00:42:07,266 --> 00:42:09,367 and you're not gonna get in my relationship. 921 00:42:09,367 --> 00:42:11,667 -Right? -It's just scary. 922 00:42:11,667 --> 00:42:13,400 'Cause this is how we scared off our first husbands. 923 00:42:14,300 --> 00:42:15,867 When, you know, when we're this good, 924 00:42:15,867 --> 00:42:18,667 it can also get bad. 925 00:42:18,667 --> 00:42:20,700 I guess we're gonna find out if these men are strong enough to handle us. 926 00:42:22,100 --> 00:42:23,767 Mmm-hmm. 927 00:42:23,767 --> 00:42:25,166 -'Cause we're not gonna change. -That... 928 00:42:26,567 --> 00:42:28,100 -...is so true. [chuckles] -Mmm-hmm.