1
00:00:01,033 --> 00:00:02,767
[Randi] Previous on
Extreme Sisters...
2
00:00:02,767 --> 00:00:05,900
I really wanna talk about
moving out.
3
00:00:06,567 --> 00:00:07,900
Maybe.
4
00:00:07,967 --> 00:00:10,867
Since we were young,
we always dreamed
of living together.
5
00:00:10,867 --> 00:00:12,767
Now Randi wants to leave.
6
00:00:12,767 --> 00:00:14,867
-And I don't want you
to be upset.
-To hear it, it was like
7
00:00:14,867 --> 00:00:17,300
it was like
a huge ball dropped on me.
8
00:00:17,367 --> 00:00:19,967
I'm being pulled
in each direction.
9
00:00:19,967 --> 00:00:23,467
It's the hardest spot
that I've ever been in.
10
00:00:23,467 --> 00:00:26,900
I feel like there's
a part of him,
still doesn't want you there.
11
00:00:26,967 --> 00:00:29,000
Well, duh. Like, you know?
12
00:00:29,066 --> 00:00:30,000
[Christina] I have agreed
to have both Jessica and John
at the birth,
13
00:00:30,000 --> 00:00:31,967
[Christina] I have agreed
to have both Jessica and John
at the birth,
14
00:00:31,967 --> 00:00:35,767
but my psychic intuition
is telling me that
something isn't healed.
15
00:00:35,767 --> 00:00:38,100
[groans in pain]
16
00:00:38,100 --> 00:00:41,100
He does not like me.
So of course he doesn't
want me at the birth.
17
00:00:41,100 --> 00:00:42,867
[groans in pain]
18
00:00:42,867 --> 00:00:45,700
I'm still worried
at any moment
that Jess could be like
19
00:00:45,767 --> 00:00:46,467
"Get out of the way."
20
00:00:46,467 --> 00:00:48,066
[groans in pain]
21
00:00:50,100 --> 00:00:53,200
This has to be our last day.
We've decided to quit.
22
00:00:54,200 --> 00:00:55,867
-We saw ourselves changing.
-Changing.
23
00:00:55,867 --> 00:00:57,567
Isn't change healthy?
24
00:00:57,567 --> 00:01:00,000
Our dad
did his things his way.
25
00:01:00,000 --> 00:01:00,767
Our dad
did his things his way.
26
00:01:00,767 --> 00:01:02,166
And so will we.
27
00:01:02,166 --> 00:01:05,767
The more we work there,
we found ourselves changing.
28
00:01:05,767 --> 00:01:08,000
We found ourselves
growing apart.
29
00:01:08,000 --> 00:01:09,967
So where do we go from here?
30
00:01:09,967 --> 00:01:11,767
-I don't know.
-[both] We don't know.
31
00:01:13,266 --> 00:01:16,767
I just got an e-mail breakdown
of the IVF treatment.
32
00:01:16,767 --> 00:01:20,467
It is gonna cost $28,000.
33
00:01:20,467 --> 00:01:21,767
It is what it is.
34
00:01:21,767 --> 00:01:23,567
I'll get me a dog,
another one.
35
00:01:26,166 --> 00:01:27,367
What did I do all this for?
36
00:01:35,567 --> 00:01:38,300
That's [beeps] inconsiderate.
I feel dumb, man.
37
00:01:38,367 --> 00:01:39,400
[Vee] I'm done.
38
00:01:51,600 --> 00:01:52,467
You gonna be all right?
39
00:01:52,467 --> 00:01:53,867
[both] Yeah,
just really nervous.
40
00:01:53,867 --> 00:01:55,367
-Well, good luck.
-Okay.
41
00:01:55,367 --> 00:01:56,767
Bye.
42
00:01:56,767 --> 00:01:58,166
-Good luck. Yup.
-So we'll see you at lunch?
43
00:01:58,166 --> 00:01:59,367
-Bye.
-Bye, girls.
44
00:01:59,367 --> 00:02:00,000
Bye.
45
00:02:00,000 --> 00:02:00,266
Bye.
46
00:02:04,700 --> 00:02:05,767
Oh, my God.
47
00:02:05,767 --> 00:02:07,233
God, I'm, like, freaking out.
48
00:02:07,233 --> 00:02:09,467
-What about if we bring--
-What if we actually
talked to Dad today?
49
00:02:09,467 --> 00:02:11,300
What about if we bring Dad
back home with us?
50
00:02:11,367 --> 00:02:13,266
-I mean, come on?
-I don't know
if I want to, mate.
51
00:02:15,000 --> 00:02:18,467
Since quitting our job
at Casablanca,
we're feeling quite lost.
52
00:02:18,467 --> 00:02:21,000
We couldn't work there
without changing.
53
00:02:21,800 --> 00:02:23,900
[Lucy] So we had to quit.
54
00:02:23,967 --> 00:02:28,100
If Dad guided us
towards the restaurant,
why would he do that?
55
00:02:28,100 --> 00:02:30,000
It was gonna tear us apart.
56
00:02:30,000 --> 00:02:30,066
It was gonna tear us apart.
57
00:02:30,066 --> 00:02:33,100
We need a way
to communicate with our dad.
58
00:02:33,166 --> 00:02:35,300
To understand
what he was thinking,
59
00:02:35,367 --> 00:02:37,667
and what we should
be doing next.
60
00:02:37,667 --> 00:02:40,266
Mom suggests to go see
a psychic or medium.
61
00:02:40,266 --> 00:02:43,767
So, we're gonna do it.
We're gonna connect with Dad.
62
00:02:43,767 --> 00:02:45,367
We're going to see a medium.
63
00:02:47,467 --> 00:02:48,600
Hi, ladies. How are you?
64
00:02:48,667 --> 00:02:50,266
-[both] Hi.
-So who have we got here?
65
00:02:50,266 --> 00:02:51,233
I'm Lucy.
66
00:02:51,266 --> 00:02:52,667
-Hi, Lucy, nice to meet you.
-And I'm Anna.
67
00:02:52,667 --> 00:02:54,266
-[Lucy] Nice to meet you.
-Hi, Anna, nice to meet you.
68
00:02:54,266 --> 00:02:56,200
-[Anna] Hi, nice to meet you.
-[Kellie] Come on through.
69
00:02:56,266 --> 00:03:00,000
I think it's been
about 12 years now
since Dad's passing.
70
00:03:00,000 --> 00:03:00,266
I think it's been
about 12 years now
since Dad's passing.
71
00:03:01,367 --> 00:03:04,867
After his death,
our bond got closer.
72
00:03:04,867 --> 00:03:06,400
I know he's watching over us.
73
00:03:06,467 --> 00:03:08,166
-And I know
he's proud of us, too.
-Yup.
74
00:03:08,166 --> 00:03:12,200
So maybe we need to hear
Dad's thoughts on
how we live our life.
75
00:03:12,266 --> 00:03:14,367
He'd understand why we are
the way we are.
76
00:03:14,367 --> 00:03:16,100
-He loved us no matter what.
-Yeah.
77
00:03:17,967 --> 00:03:20,900
Have you ever been to see
anyone spiritual before
for anything?
78
00:03:20,967 --> 00:03:22,200
-[Anna] Mmm...
-[both] No.
79
00:03:22,266 --> 00:03:24,867
But our mom
is a bit of a psychic.
80
00:03:24,867 --> 00:03:26,100
-She reads--
-She reads our cups and...
81
00:03:26,100 --> 00:03:27,667
-Oh, all right.
-Yeah she's--
82
00:03:27,667 --> 00:03:28,900
So you've got it
in the blood already?
83
00:03:28,967 --> 00:03:30,000
Now we're gonna speak to Dad.
84
00:03:30,000 --> 00:03:30,266
Now we're gonna speak to Dad.
85
00:03:30,266 --> 00:03:32,667
-What's gonna happen?
-Well, there's
a gentleman here
86
00:03:32,667 --> 00:03:34,567
that has quite a lot to say.
[laughs]
87
00:03:34,567 --> 00:03:36,600
-Um, so, yeah.
-Who, Dad?
88
00:03:42,400 --> 00:03:44,967
He's been here
for quite a while.
89
00:03:44,967 --> 00:03:46,266
What do you mean,
he's been here
for quite a while?
90
00:03:46,266 --> 00:03:47,367
-Yeah?
-Well, he's been here
bothering me
91
00:03:47,367 --> 00:03:49,567
since I've agreed to,
to do this.
92
00:03:51,000 --> 00:03:53,266
He does kind of make him,
how are you making
yourself known?
93
00:03:54,867 --> 00:03:56,667
What's the Super Mario
connection?
94
00:03:56,667 --> 00:03:59,200
That's Dad, oh, my God.
95
00:03:59,266 --> 00:04:00,000
[Kellie] Okay.
96
00:04:00,000 --> 00:04:00,467
[Kellie] Okay.
97
00:04:00,467 --> 00:04:02,066
-Well, like, the hair, yeah.
-He had, yeah.
98
00:04:02,066 --> 00:04:03,867
-And he--
-He, that was his nickname.
99
00:04:03,867 --> 00:04:04,700
[both] Mario.
100
00:04:04,767 --> 00:04:05,867
[Lucy laughs]
101
00:04:05,867 --> 00:04:06,967
-[Lucy] Yup.
-[Anna] Yeah.
102
00:04:06,967 --> 00:04:08,767
-[Kellie] Okay.
-[Lucy] Yup.
103
00:04:08,767 --> 00:04:11,667
-She was describing Dad,
and I'm like...
-[both] Oh, my God.
104
00:04:11,667 --> 00:04:12,867
-This is really happening.
-Yeah.
105
00:04:12,867 --> 00:04:14,166
This is, this is real.
106
00:04:15,166 --> 00:04:17,266
[Lucy] Dad reminds us
of Super Mario.
107
00:04:18,266 --> 00:04:19,767
-It's--
-That's something only...
108
00:04:19,767 --> 00:04:21,000
[both] ...we would know.
109
00:04:22,500 --> 00:04:23,767
It's a bit spooky.
110
00:04:23,767 --> 00:04:24,700
Yeah.
111
00:04:25,867 --> 00:04:27,767
What does he see us
doing right now?
112
00:04:31,066 --> 00:04:32,967
He thinks
that you could be successful
113
00:04:32,967 --> 00:04:34,667
-at whatever
you put your mind to.
-[Lucy] We know.
114
00:04:34,667 --> 00:04:37,266
Just focus
on one thing at a time.
115
00:04:37,266 --> 00:04:39,667
-He says you're stubborn,
like him.
-[Anna] Mmm.
116
00:04:41,100 --> 00:04:44,767
He says you're too focused
on the very small things,
all the time.
117
00:04:44,767 --> 00:04:46,066
Have I done this?
Have you done this?
118
00:04:46,066 --> 00:04:47,500
Have you done this?
Have I done this?
119
00:04:47,567 --> 00:04:50,100
And while you're so focused
on these small things,
120
00:04:50,100 --> 00:04:53,100
which he says, are actually
quite unimportant,
121
00:04:53,100 --> 00:04:54,967
you're missing out
on bigger things.
122
00:04:57,000 --> 00:04:57,900
Can use his words?
123
00:05:00,166 --> 00:05:01,867
He says,
"You're being neurotic."
124
00:05:07,867 --> 00:05:09,266
Your dad just wants
the best for you.
125
00:05:09,266 --> 00:05:12,200
He wants love, he wants joy,
he wants you to have children.
126
00:05:12,266 --> 00:05:13,867
He wants you
to experience life.
127
00:05:15,867 --> 00:05:18,000
Was there a joke
that he used to make?
128
00:05:22,467 --> 00:05:24,266
[Lucy] He didn't know
which one was which.
129
00:05:24,266 --> 00:05:26,266
So he would say
"Which one are you?
Who are you?"
130
00:05:26,266 --> 00:05:28,367
He would just
always treat us as, like...
131
00:05:28,367 --> 00:05:29,667
[both] ...one person.
132
00:05:32,066 --> 00:05:35,100
I have to say that
he's apologizing for that.
133
00:05:37,667 --> 00:05:39,066
He's saying that you,
134
00:05:39,066 --> 00:05:41,800
you actually have
that image of yourselves now,
is that correct?
135
00:05:41,867 --> 00:05:44,266
[both] We, we wanna be
like one person.
136
00:05:44,266 --> 00:05:45,667
We don't wanna be separated,
137
00:05:45,667 --> 00:05:47,300
-or two people.
-We, we don't mind that.
138
00:05:49,467 --> 00:05:50,767
[Kellie] He does have
a lot of regret.
139
00:05:50,767 --> 00:05:55,100
For his part
in not distinguishing
between the two of you.
140
00:05:55,100 --> 00:05:59,767
That may have resulted
in this wanting to do
everything exactly the same.
141
00:05:59,767 --> 00:06:00,000
He is sorry.
142
00:06:00,000 --> 00:06:01,166
He is sorry.
143
00:06:02,700 --> 00:06:05,400
Yeah, happiness
is with my sister, that's--
144
00:06:05,467 --> 00:06:07,066
-Yeah.
-He's not saying you have
to be without your sister.
145
00:06:07,066 --> 00:06:09,800
You just don't have to
be your sister.
146
00:06:13,266 --> 00:06:16,000
He's saying that you need
to have your experiences,
147
00:06:16,066 --> 00:06:17,867
and you can have them
together,
148
00:06:17,867 --> 00:06:20,667
but it doesn't mean
that you have to have them
at the exact same time.
149
00:06:20,667 --> 00:06:23,667
He's saying
you have to do things
differently sometimes.
150
00:06:28,900 --> 00:06:30,000
[Lucy] This is
life-changing information.
151
00:06:30,000 --> 00:06:31,266
[Lucy] This is
life-changing information.
152
00:06:31,700 --> 00:06:33,367
It's upsetting.
153
00:06:33,367 --> 00:06:35,266
We're really quite scared,
really.
154
00:06:35,266 --> 00:06:36,967
-Mmm-hmm, no.
-We don't want
to be different.
155
00:06:36,967 --> 00:06:38,266
We don't want to feel
to be different.
156
00:06:38,266 --> 00:06:39,700
-I don't want to even try it.
-No.
157
00:06:39,767 --> 00:06:42,166
-Even thinking about that
gives me...
-[both] ...anxiety,
158
00:06:43,100 --> 00:06:45,767
He wants to stress that,
the children thing,
159
00:06:45,767 --> 00:06:48,100
he would love
to have grandchildren.
160
00:06:48,100 --> 00:06:50,266
You know, one might have
a boy, one might have a girl.
161
00:06:50,266 --> 00:06:52,367
Does that freak you out?
162
00:06:52,367 --> 00:06:55,567
-Not necessarily.
-Just as long as we have
the pregnancies together.
163
00:06:55,567 --> 00:06:56,467
[both] And experience...
164
00:06:56,467 --> 00:06:57,467
[Lucy]
...the pregnancy together.
165
00:06:57,467 --> 00:06:59,100
I think you could do it
together,
166
00:06:59,100 --> 00:07:00,000
I don't know
if you'd be able to do it,
167
00:07:00,000 --> 00:07:00,600
I don't know
if you'd be able to do it,
168
00:07:00,600 --> 00:07:03,400
-To time it at
the exact same time.
-I mean, if we're days apart,
169
00:07:03,467 --> 00:07:04,300
even a month apart.
170
00:07:04,367 --> 00:07:05,767
But as long
as we're pregnant at...
171
00:07:05,767 --> 00:07:07,333
[both] ...some point
together...
172
00:07:07,333 --> 00:07:10,166
-[Lucy] ...we'll be happy.
-He's talking about
releasing the expectation
173
00:07:10,166 --> 00:07:11,100
of control.
174
00:07:12,266 --> 00:07:14,000
You're missing out
on opportunities
175
00:07:14,066 --> 00:07:16,567
that the both of you
need to have.
176
00:07:16,567 --> 00:07:18,800
-[Lucy] What does Dad...
-[both] ...think about Ben?
177
00:07:22,467 --> 00:07:25,166
He's a great bloke.
Patience of a saint.
178
00:07:25,166 --> 00:07:27,367
-Does he mind
that we share a partner?
-Yeah?
179
00:07:28,266 --> 00:07:29,767
He's not altogether
happy about that.
180
00:07:29,767 --> 00:07:30,000
He likes the guy.
181
00:07:30,000 --> 00:07:31,667
He likes the guy.
182
00:07:31,667 --> 00:07:34,066
But it's not what
he would have chosen for you.
183
00:07:34,066 --> 00:07:35,967
He would have liked
for us to have
separate partners?
184
00:07:38,867 --> 00:07:41,000
You're beautiful, grown women,
he says,
185
00:07:41,066 --> 00:07:43,266
but you can make
your own decisions.
186
00:07:45,100 --> 00:07:47,100
Our dad's opinion
does matter to us.
187
00:07:47,166 --> 00:07:49,467
[Anna] But we thought
he understood our bond.
188
00:07:49,467 --> 00:07:53,000
I mean, it's hard to hear
that Dad doesn't agree
with some of the things we do.
189
00:07:53,066 --> 00:07:55,667
We feel like our whole world
is falling apart.
190
00:07:55,667 --> 00:07:58,667
This is the last thing
we wanted to hear.
191
00:08:25,266 --> 00:08:26,000
[groans in pain]
192
00:08:27,867 --> 00:08:28,600
[groans in pain]
193
00:08:30,266 --> 00:08:31,266
[groans in pain]
194
00:08:32,200 --> 00:08:34,166
[groans in pain]
195
00:08:36,600 --> 00:08:37,800
[doorbell rings]
196
00:08:37,867 --> 00:08:39,100
[groans in pain]
197
00:08:40,767 --> 00:08:41,867
-Hi.
-Hey.
198
00:08:41,867 --> 00:08:43,000
Nice to meet you.
199
00:08:43,000 --> 00:08:44,667
-How's it going?
-Good, I'm the sister.
200
00:08:44,667 --> 00:08:45,500
Lovely.
201
00:08:46,467 --> 00:08:47,367
-I haven't met you.
-All right.
202
00:08:49,200 --> 00:08:50,667
You come with
a whole bunch of stuff.
203
00:08:50,667 --> 00:08:51,834
Whole bunch of stuff.
204
00:08:51,834 --> 00:08:54,000
My sister is having
a home birth,
a water birth.
205
00:08:54,066 --> 00:08:56,667
She's, uh, having this labor
all natural.
206
00:08:56,667 --> 00:08:57,967
There's no medicine.
207
00:08:57,967 --> 00:09:00,000
It's a very
feminine goddess way
to give birth.
208
00:09:00,000 --> 00:09:00,767
It's a very
feminine goddess way
to give birth.
209
00:09:00,767 --> 00:09:03,367
And what's cool
about this moment
is that I'm pregnant too.
210
00:09:03,367 --> 00:09:04,767
You know? And there's
a comfort in that.
211
00:09:08,500 --> 00:09:09,767
[Katlyn] Totally.
Are you ready?
212
00:09:09,767 --> 00:09:10,800
I think so.
213
00:09:10,867 --> 00:09:12,367
-[Katlyn laughs]
-I can't wait.
214
00:09:12,367 --> 00:09:13,367
[Katlyn] Oh!
215
00:09:13,967 --> 00:09:15,700
[bowl rings]
216
00:09:18,000 --> 00:09:20,567
[Jessica] I know
the labor is hard.
217
00:09:20,567 --> 00:09:21,867
I've had
a natural birth myself.
218
00:09:22,800 --> 00:09:25,100
And I just hope
that John steps aside
219
00:09:25,166 --> 00:09:26,867
so I can comfort my sister
in a way that he can't.
220
00:09:32,100 --> 00:09:33,800
-[Christina groans in pain]
-[Katlyn] All right,
here we go.
221
00:09:33,867 --> 00:09:36,100
[Christina groans in pain]
222
00:09:36,166 --> 00:09:38,100
-[Katlyn] Good work,
good work.
-[Christina groans in pain]
223
00:09:38,667 --> 00:09:39,767
[Katlyn] All right.
224
00:09:39,767 --> 00:09:41,166
-[Christina groans in pain]
-[Katlyn] Feel my touch.
225
00:09:42,700 --> 00:09:44,000
[Katlyn] Yup,
I feel the baby's head.
226
00:09:44,066 --> 00:09:47,066
-[groans in pain]
-[Katlyn] Good work.
227
00:09:47,066 --> 00:09:49,500
-[Katlyn] Yup, that's the way.
-[strains painfully]
228
00:09:49,567 --> 00:09:52,567
[John] It's, it's so hard
seeing Christina
suffer like this.
229
00:09:52,567 --> 00:09:54,667
I want to reach in
and help her,
230
00:09:54,667 --> 00:09:56,467
and rub her shoulder,
whatever I can do,
231
00:09:56,467 --> 00:09:58,166
-but I don't want
to be in the way.
-[groans in pain]
232
00:09:58,166 --> 00:09:59,967
[John] Especially in the way
of the midwife, or anybody.
233
00:09:59,967 --> 00:10:00,000
I just wanna be there to help,
whatever it is.
234
00:10:00,000 --> 00:10:02,700
I just wanna be there to help,
whatever it is.
235
00:10:02,767 --> 00:10:05,567
Really, I wanna be
Christina's comfort,
all the way.
236
00:10:05,567 --> 00:10:06,500
Not Jessica.
237
00:10:08,467 --> 00:10:10,266
[groans in pain]
238
00:10:11,967 --> 00:10:13,867
[groans in pain]
239
00:10:17,367 --> 00:10:18,667
[groans softly]
240
00:10:20,000 --> 00:10:21,200
[Katlyn] Yup, take your break.
241
00:10:26,767 --> 00:10:28,000
[groans]
242
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
So when I feel inside,
I'm feeling baby's head,
243
00:10:30,000 --> 00:10:31,066
So when I feel inside,
I'm feeling baby's head,
244
00:10:31,066 --> 00:10:33,266
It's in about that far.
245
00:10:33,266 --> 00:10:34,500
-Okay? Baby's coming.
-[mouthing]
246
00:10:34,567 --> 00:10:36,567
[mouthing]
247
00:10:37,767 --> 00:10:39,266
[Christina groans]
248
00:10:41,467 --> 00:10:42,667
[Christina groans]
249
00:10:43,400 --> 00:10:44,533
[Katlyn] Yes.
250
00:10:55,767 --> 00:10:58,600
John and I
put our issues aside,
for this day.
251
00:10:58,667 --> 00:11:00,000
But we're not healed.
252
00:11:00,000 --> 00:11:00,667
But we're not healed.
253
00:11:00,667 --> 00:11:03,900
[Jessica] I love my sister,
so I'm hiding my true feelings
right now.
254
00:11:03,967 --> 00:11:05,900
But honestly,
below the surface,
255
00:11:05,967 --> 00:11:09,100
like, I know it's not done
between John and I.
256
00:11:11,367 --> 00:11:13,166
[groans in pain]
257
00:11:15,467 --> 00:11:17,000
[groans in pain]
258
00:11:19,400 --> 00:11:21,900
[groans in pain]
259
00:11:21,967 --> 00:11:22,867
[Katlyn] That's right.
260
00:11:22,867 --> 00:11:24,100
[groans in pain]
261
00:11:24,166 --> 00:11:25,166
[Katlyn] You can do this.
262
00:11:27,266 --> 00:11:28,467
[Katlyn] You can do this.
263
00:11:29,767 --> 00:11:30,000
[screams in pain]
264
00:11:30,000 --> 00:11:31,367
[screams in pain]
265
00:11:34,166 --> 00:11:35,333
[Katlyn] Good job.
266
00:11:37,200 --> 00:11:38,900
-Christina,
can I listen to the baby?
-Mmm-hmm.
267
00:11:38,967 --> 00:11:41,166
Okay, you just keep doing
what you're doing, okay?
268
00:11:41,166 --> 00:11:43,000
[baby's heart beats]
269
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
[loudly groans in pain]
270
00:12:05,066 --> 00:12:06,867
-[Katlyn] Okay, you go it.
Yup.
-[Christina strains]
271
00:12:07,867 --> 00:12:09,100
-[Katlyn] That's the way.
-[Christina strains]
272
00:12:10,166 --> 00:12:12,000
[Christina strains painfully]
273
00:12:13,000 --> 00:12:14,066
[Christina strains]
274
00:12:15,100 --> 00:12:16,200
[Christina groans]
275
00:12:18,200 --> 00:12:20,066
[Katlyn] No, it,
everything is coming out.
276
00:12:20,066 --> 00:12:21,700
You got it.
277
00:12:21,767 --> 00:12:24,400
It's no secret
that women poop in labor.
278
00:12:25,100 --> 00:12:25,767
It's...
279
00:12:26,500 --> 00:12:28,200
...it's just what you do.
280
00:12:28,266 --> 00:12:30,000
In my sister's last pregnancy,
she actually
got really constipated
281
00:12:30,000 --> 00:12:31,467
In my sister's last pregnancy,
she actually
got really constipated
282
00:12:31,467 --> 00:12:34,066
so bad that
I had to scoop the poop
out of her butt,
283
00:12:34,066 --> 00:12:37,367
so this isn't, like,
a big deal to me.
I don't care, like, whatever.
284
00:12:37,367 --> 00:12:38,800
I don't, this, this, this,
285
00:12:38,800 --> 00:12:41,667
I've already seen her poop,
smelled her poop,
touched her poop,
286
00:12:41,667 --> 00:12:43,367
We poop together.
I mean, this is nothing.
287
00:12:44,867 --> 00:12:46,667
It stinks in here.
288
00:12:46,667 --> 00:12:49,500
-Jessica, there's
some spray right there.
-Oh, sure.
289
00:12:52,600 --> 00:12:54,166
Just one little
[imitates a spritz]
290
00:12:54,166 --> 00:12:55,000
[Christina sighs]
291
00:12:55,066 --> 00:12:56,700
Just for her sake.
We don't care.
292
00:12:58,800 --> 00:13:00,000
-[Christina groans in pain]
-All right, okay.
293
00:13:00,000 --> 00:13:01,867
-[Christina groans in pain]
-All right, okay.
294
00:13:01,867 --> 00:13:02,600
[Katlyn] Okay.
295
00:13:02,667 --> 00:13:05,467
[Christina groans in pain]
296
00:13:06,900 --> 00:13:07,734
[straining]
297
00:13:10,500 --> 00:13:12,166
-[straining]
-Jonathan, come here.
298
00:13:13,467 --> 00:13:14,767
-You, yup.
-[straining]
299
00:13:14,767 --> 00:13:15,967
Now put your hands
right down there.
300
00:13:15,967 --> 00:13:17,600
-You can feel baby's head.
-[Christina screams in pain]
301
00:13:17,667 --> 00:13:18,900
-Yes, come on, baby.
-[Christina strains]
302
00:13:19,600 --> 00:13:20,467
You're doing great.
303
00:13:20,467 --> 00:13:21,567
Good job, baby, good job.
304
00:13:22,500 --> 00:13:25,166
[straining painfully]
305
00:13:25,166 --> 00:13:27,300
-[straining painfully]
-You can just feel--
306
00:13:28,567 --> 00:13:30,000
-[straining painfully]
-Good job.
307
00:13:30,000 --> 00:13:31,867
-[straining painfully]
-Good job.
308
00:13:32,867 --> 00:13:34,667
[straining painfully]
309
00:13:34,667 --> 00:13:35,767
You got it, you got it.
310
00:13:35,767 --> 00:13:37,300
Okay,
is that contraction over?
311
00:13:37,367 --> 00:13:39,100
-Yes.
-Okay, then stop.
312
00:13:39,967 --> 00:13:41,767
Take some deep breaths.
313
00:13:41,767 --> 00:13:45,000
-Oh, never mind. Head.
-[straining painfully]
314
00:13:45,000 --> 00:13:46,967
-Head.
-[Christina screams]
315
00:13:46,967 --> 00:13:49,000
[straining painfully]
316
00:13:50,100 --> 00:13:51,166
Umbilical cord.
317
00:13:51,166 --> 00:13:53,500
-Good job.
-Yeah. Okay.
318
00:13:53,567 --> 00:13:55,100
[straining painfully]
319
00:13:56,300 --> 00:13:58,467
-Almost, baby,
come on. Almost.
-[straining painfully]
320
00:13:59,066 --> 00:13:59,767
[Katlyn] Okay.
321
00:13:59,767 --> 00:14:00,000
[John] Almost, baby, come on.
322
00:14:00,000 --> 00:14:01,367
[John] Almost, baby, come on.
323
00:14:02,100 --> 00:14:03,367
[straining painfully]
324
00:14:03,367 --> 00:14:05,066
[John] All right.
325
00:14:05,066 --> 00:14:07,100
-All right, Jonathan, lovely,
can I trade you spots here?
-Yeah, okay. Yeah, sure.
326
00:14:07,967 --> 00:14:11,367
[Christina groans]
327
00:14:11,367 --> 00:14:14,300
Okay, I'm just gonna feel
if there's a shoulder.
328
00:14:14,367 --> 00:14:15,767
All right,
I'd like to roll around
329
00:14:15,767 --> 00:14:17,667
-to your other direction.
-[Christina groans]
330
00:14:18,300 --> 00:14:19,467
Yeah, that's it.
331
00:14:19,467 --> 00:14:20,700
-[Christina groans]
-All right.
332
00:14:20,767 --> 00:14:22,867
-[Christina screams]
-Okay.
333
00:14:23,867 --> 00:14:26,600
-[Christina screams painfully]
-Just done.
334
00:14:27,400 --> 00:14:30,000
[Christina strains]
335
00:14:30,000 --> 00:14:30,066
[Christina strains]
336
00:14:33,867 --> 00:14:34,700
God!
337
00:14:37,500 --> 00:14:39,100
[baby sputters coughs]
338
00:14:40,300 --> 00:14:41,467
-[baby cries]
-You're my child.
339
00:14:44,600 --> 00:14:45,567
Welcome, baby.
340
00:14:47,667 --> 00:14:48,467
Okay.
341
00:14:50,000 --> 00:14:50,967
Hey, buddy.
342
00:14:50,967 --> 00:14:52,467
Hey!
343
00:14:55,266 --> 00:14:56,600
Stethoscope, please.
344
00:14:58,266 --> 00:14:59,500
Oh, his eyes.
345
00:14:59,567 --> 00:15:00,000
Baby, you just so calm.
He's so calm.
346
00:15:00,000 --> 00:15:02,266
Baby, you just so calm.
He's so calm.
347
00:15:02,967 --> 00:15:04,333
Is he okay?
348
00:15:06,767 --> 00:15:10,567
-Yup, we have breath sounds.
-[sighing] Oh, God
he's just calm.
349
00:15:10,567 --> 00:15:12,266
He's so happy to be--
350
00:15:13,266 --> 00:15:15,266
-[baby crying]
-[Christina cries]
351
00:15:26,200 --> 00:15:27,266
You're okay.
352
00:15:28,000 --> 00:15:29,100
[Katlyn] Yeah, just keep--
353
00:15:30,700 --> 00:15:32,266
[Katlyn] Heart rate's
over 100.
354
00:15:32,266 --> 00:15:34,767
-[baby cries]
-I know, honey, it's...
355
00:15:34,767 --> 00:15:37,200
You had a little,
tough little journey.
356
00:15:37,266 --> 00:15:38,467
My little man.
357
00:15:38,467 --> 00:15:41,467
[indistinct conversations]
358
00:15:44,800 --> 00:15:46,667
You know I really don't get
excited about [bleep]
359
00:15:48,166 --> 00:15:51,000
And I got excited
about the fact that
you were gonna carry my baby.
360
00:15:51,000 --> 00:15:53,467
I have no idea
how we got here, I...
361
00:15:54,200 --> 00:15:55,367
I just do not know.
362
00:16:06,000 --> 00:16:11,000
♪ My heart can't take
any more damage ♪
363
00:16:11,066 --> 00:16:14,100
♪ Any more damage ♪
364
00:16:14,100 --> 00:16:16,266
Oh, Lord, I need a drink.
365
00:16:17,800 --> 00:16:20,066
Today, I'm meeting
with Ashley.
366
00:16:20,066 --> 00:16:22,367
We haven't seen each other
in a couple weeks.
367
00:16:23,700 --> 00:16:27,867
Ever since she got the e-mail
about how much the IVF costs,
368
00:16:27,867 --> 00:16:30,767
she's been slowly
separating herself from me.
369
00:16:30,767 --> 00:16:31,493
And I'm not understanding why.
370
00:16:31,493 --> 00:16:33,300
And I'm not understanding why.
371
00:16:33,367 --> 00:16:36,900
In her words, to be exact,
she said she'll just get
a [beep] dog.
372
00:16:41,367 --> 00:16:44,600
And then her missing
my cardiologist appointment.
373
00:16:44,667 --> 00:16:46,000
I don't know how to take it.
374
00:16:47,266 --> 00:16:50,266
With Ashley,
when things get rough,
she runs.
375
00:16:51,400 --> 00:16:52,867
And it's breaking my heart.
376
00:16:57,767 --> 00:16:59,266
Twinkie.
377
00:16:59,900 --> 00:17:01,493
Biscuit!
378
00:17:01,493 --> 00:17:01,567
Biscuit!
379
00:17:03,400 --> 00:17:04,600
Hey, beautiful.
380
00:17:04,600 --> 00:17:06,767
-Take my wig out.
-Oh, nah,
we donna leave that one.
381
00:17:06,767 --> 00:17:07,767
You look too cute.
382
00:17:07,767 --> 00:17:10,000
You got to leave it loose
and long child.
383
00:17:10,467 --> 00:17:11,767
Gotta leave it long.
384
00:17:11,767 --> 00:17:13,567
Ooh, your hair is pretty.
385
00:17:13,567 --> 00:17:14,867
It's been a minute.
386
00:17:14,867 --> 00:17:16,433
It has.
387
00:17:16,467 --> 00:17:18,266
I think it might have been
the longest we went
without seeing each other.
388
00:17:18,266 --> 00:17:21,867
-Yeah, it's, it's been
really weird not seeing you.
-Yeah.
389
00:17:22,500 --> 00:17:24,066
And I know that phone call...
390
00:17:24,967 --> 00:17:26,266
that phone call was heated.
391
00:17:26,266 --> 00:17:27,700
Yeah. That's not us.
392
00:17:27,767 --> 00:17:29,000
That's not us at all.
393
00:17:29,000 --> 00:17:31,493
-Like we, we are so much
better than that.
-Yes we are.
394
00:17:31,493 --> 00:17:31,967
-Like we, we are so much
better than that.
-Yes we are.
395
00:17:33,266 --> 00:17:35,500
These last few weeks
has been, like,
396
00:17:35,567 --> 00:17:39,367
we both have been non-existent
in each other's life.
397
00:17:39,367 --> 00:17:42,100
We ain't really been talking.
We ain't really been texting.
398
00:17:42,166 --> 00:17:45,266
And I have no idea
how we got here.
399
00:17:45,266 --> 00:17:48,967
One minute, we are excited
about my sister
carrying my baby.
400
00:17:48,967 --> 00:17:51,266
And then,
the blink of an eye...
401
00:17:52,400 --> 00:17:53,967
...we're fighting.
402
00:17:53,967 --> 00:17:56,266
I've thought about it,
and I don't want
my financial situation
403
00:17:56,266 --> 00:17:57,433
to hold me back.
404
00:17:57,467 --> 00:17:59,467
If it's meant for me
to have my baby,
she'll get here.
405
00:18:00,300 --> 00:18:01,266
All I can do is try.
406
00:18:02,667 --> 00:18:03,767
I'm happy to see you.
407
00:18:03,767 --> 00:18:05,667
I'm happy to see you too,
biscuit.
408
00:18:05,667 --> 00:18:07,700
-I've missed you.
-I've missed you, too.
409
00:18:10,300 --> 00:18:11,266
[girl] Thank you!
410
00:18:11,266 --> 00:18:12,066
[woman] Thank you.
411
00:18:12,066 --> 00:18:13,100
Ain't she cute?
412
00:18:13,166 --> 00:18:14,166
-Who?
-The baby.
413
00:18:14,867 --> 00:18:16,000
Hey, beautiful.
414
00:18:17,467 --> 00:18:18,667
How old are you?
415
00:18:19,667 --> 00:18:21,200
I turned three yesterday.
416
00:18:21,266 --> 00:18:24,300
-Oh, my God!
-You turned three yesterday?
417
00:18:24,367 --> 00:18:26,567
-[Vee] She is so beautiful.
-[woman] Thank you.
418
00:18:26,567 --> 00:18:27,800
-[Vee laughs]
-Oh, my gosh.
419
00:18:29,200 --> 00:18:30,667
I want my baby.
420
00:18:34,667 --> 00:18:37,000
I'm gonna say something,
I'mma, I'mma, let me,
let me speak my truth.
421
00:18:37,066 --> 00:18:38,000
Okay, go ahead.
422
00:18:39,500 --> 00:18:40,567
I was upset.
423
00:18:41,600 --> 00:18:44,367
But I had a chance to...
424
00:18:45,400 --> 00:18:46,467
...think on it.
425
00:18:46,467 --> 00:18:48,000
Pray on it.
426
00:18:48,000 --> 00:18:49,900
-Everything on it.
-Mmm-hmm.
427
00:18:52,867 --> 00:18:53,567
And...
428
00:18:54,500 --> 00:18:56,266
...I just feel like...
429
00:18:58,166 --> 00:18:59,200
...I can't do it.
430
00:19:01,500 --> 00:19:04,166
-Seriously?
-And I want you to look,
yeah.
431
00:19:04,166 --> 00:19:07,567
I want my niece.
I wanna spoil her,
I wanna give her the world.
432
00:19:07,567 --> 00:19:08,767
Mmm-hmm.
433
00:19:08,767 --> 00:19:10,967
I just can't use my vessel.
434
00:19:17,100 --> 00:19:18,200
As much as it...
435
00:19:19,767 --> 00:19:22,400
...still bother me...
436
00:19:23,367 --> 00:19:25,266
...that you referred to...
437
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
...my niece...
438
00:19:28,567 --> 00:19:30,600
...in a sense of an animal.
439
00:19:33,667 --> 00:19:35,567
It hurt me that bad.
440
00:19:35,567 --> 00:19:39,000
But I'm over it. But it still
a stain on my heart.
441
00:19:45,767 --> 00:19:48,000
You know, when you upset,
and you're mad, you're angry,
442
00:19:48,066 --> 00:19:51,266
you may say [bleep]
that you, you know,
you really don't mean.
443
00:19:52,000 --> 00:19:53,367
But...
444
00:19:53,367 --> 00:19:55,066
...you know how I am
with kids.
445
00:19:55,066 --> 00:19:56,867
You know how I feel
about kids.
446
00:19:57,567 --> 00:19:58,667
Mmm-hmm.
447
00:19:58,667 --> 00:20:01,493
I would never in life
refer to them as an animal.
448
00:20:01,493 --> 00:20:02,867
I would never in life
refer to them as an animal.
449
00:20:02,867 --> 00:20:04,100
And I love my dog.
450
00:20:05,467 --> 00:20:08,000
And that, that moment
kept replaying in my head.
451
00:20:08,066 --> 00:20:10,467
"Oh, I'll just get a,
I'll just get a dog."
452
00:20:10,467 --> 00:20:13,300
Sister,
that did something to me,
that hurt me.
453
00:20:13,367 --> 00:20:17,100
And I'm, I'm over it,
but I can't come back from it.
454
00:20:17,166 --> 00:20:18,767
-You get what I'm saying?
-I get it.
455
00:20:18,767 --> 00:20:21,100
So I had to pull back,
456
00:20:21,166 --> 00:20:22,967
Since I feel like,
when you had been, like,
457
00:20:22,967 --> 00:20:25,600
"I'm not gonna carry your baby
because of a dog comment."
458
00:20:25,667 --> 00:20:28,367
-No, it's not just
the dog comment.
-Since I feel like I've been,
459
00:20:28,367 --> 00:20:30,367
since I feel like
I would have been attacked
460
00:20:30,367 --> 00:20:31,493
-And it was a lot...
-I understand that.
461
00:20:31,493 --> 00:20:32,066
-And it was a lot...
-I understand that.
462
00:20:32,066 --> 00:20:33,166
-...there was a lot.
-No, no, no.
463
00:20:33,166 --> 00:20:35,367
I feel that dog comment...
464
00:20:35,367 --> 00:20:37,000
You say you felt attacked.
465
00:20:37,000 --> 00:20:38,900
I feel this now.
466
00:20:38,967 --> 00:20:40,767
'Cause I'm not offering
to carry no animal.
467
00:20:42,200 --> 00:20:43,367
[Vee] I know she's hurt.
468
00:20:44,367 --> 00:20:45,367
Absolutely.
469
00:20:46,767 --> 00:20:47,767
But I was hurt, too.
470
00:20:49,367 --> 00:20:52,000
I was sacrificing my body.
471
00:20:52,667 --> 00:20:53,967
My marriage.
472
00:20:54,700 --> 00:20:57,567
My relationship with my kids.
473
00:20:57,567 --> 00:20:59,900
And to add insult to injury,
474
00:21:01,266 --> 00:21:01,493
after everything that I done
sacrificed for you.
475
00:21:01,493 --> 00:21:04,667
after everything that I done
sacrificed for you.
476
00:21:05,767 --> 00:21:07,400
You tell me you will
get a damn dog.
477
00:21:14,266 --> 00:21:15,367
[Vee] We just...
478
00:21:15,367 --> 00:21:16,867
figure out what's next.
479
00:21:17,867 --> 00:21:20,266
Call the surrogacy center.
Do our research.
480
00:21:20,266 --> 00:21:21,767
-And...
-[Ashley speaking]
481
00:21:23,700 --> 00:21:25,700
Like, yes, somebody else
can carry the baby.
482
00:21:25,767 --> 00:21:27,100
It's not the same.
483
00:21:27,166 --> 00:21:30,767
Have you noticed
I freaking get excited
about [bleep]
484
00:21:30,767 --> 00:21:31,493
And I got excited
the fact that you were
gonna carry my baby.
485
00:21:31,493 --> 00:21:33,567
And I got excited
the fact that you were
gonna carry my baby.
486
00:21:36,867 --> 00:21:37,867
[Ashley] I'm very hurt.
487
00:21:41,000 --> 00:21:42,767
Because if the shoe
was on the other foot...
488
00:21:44,967 --> 00:21:46,667
...I wouldn't let
a comment stop it
489
00:21:46,667 --> 00:21:48,166
because I know that's gonna
make my sister happy.
490
00:21:48,967 --> 00:21:50,266
The dog comment.
491
00:21:50,266 --> 00:21:51,800
No, I would never.
492
00:21:51,867 --> 00:21:53,767
I don't care how mad
she made me.
493
00:21:55,000 --> 00:21:56,400
Do I feel like she backed
out on a promise?
494
00:21:58,767 --> 00:22:00,166
Of course, I do.
495
00:22:00,166 --> 00:22:01,493
I can't help but to think,
496
00:22:01,493 --> 00:22:01,567
I can't help but to think,
497
00:22:01,567 --> 00:22:03,667
"Did you really
have intentions on
carrying my baby?"
498
00:22:03,667 --> 00:22:07,467
Was it genuine when you
said that or were you just
saying that to me because
499
00:22:07,467 --> 00:22:10,100
you felt like that was
the right thing to say
at that moment?"
500
00:22:11,600 --> 00:22:14,667
I think that she was
waiting on the excuse
of trying to find
501
00:22:14,667 --> 00:22:15,767
some type of reason
to back out.
502
00:22:20,367 --> 00:22:22,500
[Vee] Let's just say this.
503
00:22:22,567 --> 00:22:26,266
If we don't find a surrogate
within the next six months,
504
00:22:26,266 --> 00:22:28,567
we revisit this situation.
505
00:22:28,567 --> 00:22:29,800
Okay.
506
00:22:29,867 --> 00:22:31,493
And if I can get recleared,
507
00:22:31,493 --> 00:22:31,967
And if I can get recleared,
508
00:22:31,967 --> 00:22:34,867
I will consider again
carrying her.
509
00:22:39,066 --> 00:22:40,567
No. I do not believe her,
510
00:22:40,567 --> 00:22:42,266
that we'll revisit
this in six months.
511
00:22:43,600 --> 00:22:45,066
The last time
I was crying like this,
512
00:22:45,066 --> 00:22:48,000
she told me she was going
to carry my baby.
513
00:22:49,000 --> 00:22:50,367
Now look what that got me.
514
00:22:51,867 --> 00:22:56,467
The one person I was expecting
to not let me down was her.
515
00:22:57,100 --> 00:22:58,567
And she did exactly that.
516
00:23:06,767 --> 00:23:08,367
I'm sorry I'm getting upset.
517
00:23:08,367 --> 00:23:12,467
But I think just thinking
about the day to day
is what's hard.
518
00:23:12,467 --> 00:23:15,867
Now you're making me
feel like a bad guy
for even telling you.
519
00:23:15,867 --> 00:23:17,467
[Jordan] I'm not trying
to make you feel
like a bad guy.
520
00:23:17,467 --> 00:23:20,567
Like the second you
and Derek move out,
521
00:23:20,567 --> 00:23:22,567
are we gonna be
as close as we were?
522
00:23:42,800 --> 00:23:46,567
Hey, do you want me to get you
something to drink while
I'm in here or a snackie?
523
00:23:47,467 --> 00:23:49,567
Uh, just some water,
ice water.
524
00:23:50,166 --> 00:23:51,767
-Iced water?
-Yeah.
525
00:23:51,767 --> 00:23:53,367
[Randi] All right,
coming right up.
526
00:23:53,367 --> 00:23:55,767
[Derek] Thanks, babe.
527
00:23:55,767 --> 00:23:57,773
I have been married now
for about three days.
528
00:23:57,773 --> 00:23:58,900
I have been married now
for about three days.
529
00:23:58,967 --> 00:24:02,467
My wedding was perfect
in its own way.
530
00:24:02,467 --> 00:24:06,367
Jordan did an amazing job
with the wedding planning,
531
00:24:06,367 --> 00:24:07,900
orchestrating the whole thing.
532
00:24:07,967 --> 00:24:09,900
I know, it's like a castle.
533
00:24:11,467 --> 00:24:14,066
[Randi] I vomited
multiple times.
534
00:24:14,066 --> 00:24:16,266
-[Randi coughing]
-[woman] Are you really
throwing up?
535
00:24:16,266 --> 00:24:19,066
[Randi] Forgot my bouquet
while walking down the aisle.
536
00:24:19,066 --> 00:24:20,967
This ring is a token
of my love for you.
537
00:24:20,967 --> 00:24:23,200
I am yours today and forever.
538
00:24:23,266 --> 00:24:26,166
[Randi] And tripped
and almost fell on my face
after saying "I do."
539
00:24:26,166 --> 00:24:27,773
-[gasps, screams]
-[Derek] Jesus.
540
00:24:27,773 --> 00:24:27,867
-[gasps, screams]
-[Derek] Jesus.
541
00:24:27,867 --> 00:24:29,967
-[Jordan] Did you faint?
-What happened?
542
00:24:29,967 --> 00:24:32,467
[Randi] Despite the hiccups
along the way,
543
00:24:32,467 --> 00:24:36,166
it was nothing short
of amazing for me.
544
00:24:36,166 --> 00:24:38,700
I honestly wouldn't
change a thing.
545
00:24:38,767 --> 00:24:40,100
Jordan did amazing.
546
00:24:42,100 --> 00:24:44,100
-Hey, Della. Come here.
-Come here.
547
00:24:44,166 --> 00:24:46,300
-Cone on, baby.
-Come on, baby.
548
00:24:46,367 --> 00:24:48,567
-Good girl.
-Good girl. You wanna
watch a movie with us?
549
00:24:48,567 --> 00:24:49,667
[Jordan] Hey, Randi.
550
00:24:49,667 --> 00:24:52,266
-[Randi] Hmm?
-Can you come help me pack
551
00:24:52,266 --> 00:24:55,767
and like, pick all my cute
vacay stuff out?
552
00:24:58,667 --> 00:25:01,000
-Now?
-Yeah. Please.
553
00:25:01,000 --> 00:25:04,467
[Randi] My sister
is officially coming with us
on the honeymoon.
554
00:25:04,467 --> 00:25:07,066
And while I am happy
and excited,
555
00:25:07,066 --> 00:25:12,000
I can't help but just be
overcome with all this stress
and anxiety because...
556
00:25:13,400 --> 00:25:17,166
Jordan still thinks that
we're considering moving out,
557
00:25:17,166 --> 00:25:21,166
but it is for sure happening.
It's a 100% thing.
558
00:25:21,166 --> 00:25:22,266
[Derek] Hmmm.
559
00:25:23,467 --> 00:25:25,367
If I help her
we'll get done quicker.
560
00:25:25,367 --> 00:25:27,773
Okay, I'll just wait out here.
561
00:25:27,773 --> 00:25:28,200
Okay, I'll just wait out here.
562
00:25:29,600 --> 00:25:31,600
I've given this
a lot of thought
563
00:25:31,667 --> 00:25:33,467
and I've prayed a lot
about it.
564
00:25:34,166 --> 00:25:36,300
And I know as a married woman,
565
00:25:36,367 --> 00:25:39,166
and my sister being married,
this is the right decision.
566
00:25:39,166 --> 00:25:43,767
As children, we had
a certain idea,
this twin dream.
567
00:25:43,767 --> 00:25:45,867
But things change
as you get older.
568
00:25:45,867 --> 00:25:47,100
Everyone changes.
569
00:25:47,166 --> 00:25:51,467
And I just know it's gonna be
better for our relationships
570
00:25:51,467 --> 00:25:54,567
with our husbands
if we're in separate houses.
571
00:25:54,567 --> 00:25:56,166
Okay, so...
572
00:25:56,867 --> 00:25:57,773
One, two skirts.
573
00:25:57,773 --> 00:25:58,200
One, two skirts.
574
00:25:59,100 --> 00:26:01,667
One, two dresses.
575
00:26:01,667 --> 00:26:03,867
How many pair of sunglasses
are you bringing?
576
00:26:04,867 --> 00:26:06,700
-Like, two.
-How many pair of panties?
577
00:26:07,667 --> 00:26:09,467
-Like, six.
-Oh.
578
00:26:10,166 --> 00:26:11,467
Can you come sit over here?
579
00:26:15,100 --> 00:26:17,467
[Jordan] Okay,
you're kinda scaring me.
580
00:26:18,667 --> 00:26:20,166
What's up?
581
00:26:21,967 --> 00:26:26,667
So, basically, Derek and I
have made the decision.
582
00:26:27,367 --> 00:26:27,773
We are gonna move out.
583
00:26:27,773 --> 00:26:28,800
We are gonna move out.
584
00:26:31,900 --> 00:26:33,100
[Jordan] How soon?
585
00:26:34,100 --> 00:26:36,567
Like, we're already
gonna look at houses
586
00:26:36,567 --> 00:26:38,367
-next week.
-You're already looking
at houses?
587
00:26:38,367 --> 00:26:42,066
We're gonna look at houses.
We haven't looked at houses.
588
00:26:42,066 --> 00:26:46,100
I thought y'all were just
kinda mentioning it
and it would fizzle out.
589
00:26:46,100 --> 00:26:49,667
I didn't know it would
actually go forward with it.
590
00:26:53,000 --> 00:26:57,600
Randi telling me that
she is for sure moving out now
591
00:26:57,667 --> 00:26:57,773
is definitely the hardest
pill I've...
592
00:26:57,773 --> 00:27:00,767
is definitely the hardest
pill I've...
593
00:27:00,767 --> 00:27:03,600
...I'll say ever
had to swallow
in our relationship.
594
00:27:06,967 --> 00:27:12,000
My sister and I's master plan
was to always live under
one roof with our spouses.
595
00:27:12,066 --> 00:27:15,300
So the fact that my sister's
moving out now,
596
00:27:15,367 --> 00:27:18,800
it'll be like a piece
of my heart is leaving.
597
00:27:18,867 --> 00:27:23,367
It will be pretty
like a culture shock to me
598
00:27:23,367 --> 00:27:25,400
to not be around her
every day.
599
00:27:25,467 --> 00:27:27,773
I mean, I know we've always
had this twin dream.
600
00:27:27,773 --> 00:27:28,367
I mean, I know we've always
had this twin dream.
601
00:27:28,367 --> 00:27:30,600
-You know, living together
forever.
-That's what I was thinking.
602
00:27:30,667 --> 00:27:31,867
-But...
-So, I thought you'd like,
603
00:27:31,867 --> 00:27:34,266
just completely forgot
about it.
604
00:27:34,266 --> 00:27:35,500
I haven't forgotten about it.
605
00:27:36,567 --> 00:27:39,000
But I do feel like
a lot of the time,
606
00:27:39,000 --> 00:27:43,400
I am neglecting Derek
and hanging out with you.
607
00:27:43,467 --> 00:27:45,800
Which I love to hang out
with you, but I'm saying,
608
00:27:45,867 --> 00:27:49,166
as a couple, we wanna get
our own place that's ours
609
00:27:49,166 --> 00:27:50,700
and make it ours.
610
00:27:52,166 --> 00:27:56,367
I feel like, don't you know
deep down it had to happen
some time?
611
00:27:56,367 --> 00:27:57,773
But neither of us know
how hard it's gonna be
612
00:27:57,773 --> 00:27:59,467
But neither of us know
how hard it's gonna be
613
00:27:59,467 --> 00:28:02,166
until the day y'all
are moved out
614
00:28:02,166 --> 00:28:05,600
and the first morning
we wake up without
the other here.
615
00:28:07,967 --> 00:28:10,300
It's gonna be a big change
for both of us
616
00:28:10,367 --> 00:28:13,467
and I'm sorry
I'm getting upset.
617
00:28:14,867 --> 00:28:18,467
But I think just thinking
about the day to day
is what's hard.
618
00:28:23,166 --> 00:28:26,166
Now you're making me
feel like a bad guy
for even telling you.
619
00:28:26,166 --> 00:28:27,767
[Jordan] I'm not trying
to make you feel
like a bad guy,
620
00:28:27,767 --> 00:28:27,773
but I can't try to act okay
when it is emotionally...
621
00:28:27,773 --> 00:28:32,166
but I can't try to act okay
when it is emotionally...
622
00:28:33,467 --> 00:28:34,667
...sad. It's sad.
623
00:28:35,767 --> 00:28:38,000
For me, I just never
wanna lose the bond
624
00:28:38,000 --> 00:28:40,767
and I'm not gonna lie
that one of my biggest
fears is...
625
00:28:40,767 --> 00:28:44,100
the second you and Derek
move out,
626
00:28:44,166 --> 00:28:46,400
are we gonna be as close
as we were, like...
627
00:28:47,700 --> 00:28:51,166
That's the hardest part for me
is thinking about that.
628
00:28:57,100 --> 00:28:57,773
[Randi] We used to have
a master plan.
629
00:28:57,773 --> 00:28:58,867
[Randi] We used to have
a master plan.
630
00:28:59,767 --> 00:29:03,200
And it saddens me
to break that up.
631
00:29:03,266 --> 00:29:07,467
But logically, we do
need to have a bit
of separate lives
632
00:29:07,467 --> 00:29:09,300
with our husbands.
633
00:29:09,367 --> 00:29:11,367
I would understand
if we just never got married
634
00:29:11,367 --> 00:29:13,166
and Jordan and I lived
together.
635
00:29:13,166 --> 00:29:14,867
Sisters together, forever.
636
00:29:14,867 --> 00:29:16,567
But we have husbands now.
637
00:29:16,567 --> 00:29:17,967
We can't just think
about each other,
638
00:29:17,967 --> 00:29:19,166
we have to think
about other people.
639
00:29:22,066 --> 00:29:24,600
Are we good
'cause I need to go.
640
00:29:24,667 --> 00:29:26,233
-Like, can I...
-Oh, yeah. Sure.
641
00:29:26,233 --> 00:29:27,773
I don't know what life
is gonna be like when
she moves out of this house.
642
00:29:27,773 --> 00:29:31,367
I don't know what life
is gonna be like when
she moves out of this house.
643
00:29:31,367 --> 00:29:34,467
I'll be absolutely heartbroken
and that scares me.
644
00:29:35,767 --> 00:29:38,700
Derek's probably like,
"Where the heck is she?"
645
00:29:39,367 --> 00:29:41,166
But I haven't given up yet.
646
00:29:41,166 --> 00:29:44,567
I have an entire honeymoon
to talk my sister
647
00:29:44,567 --> 00:29:46,567
into not leaving
and moving out.
648
00:29:47,667 --> 00:29:49,000
[Jordan]
All righty, thank you.
649
00:29:54,700 --> 00:29:56,367
Was it good or...
650
00:29:56,367 --> 00:29:57,667
-Very emotional.
-Emotional.
651
00:29:57,667 --> 00:29:57,773
It was exciting
to speak with Dad
652
00:29:57,773 --> 00:29:59,500
It was exciting
to speak with Dad
653
00:29:59,567 --> 00:30:01,667
but what he said
shook us to the core.
654
00:30:01,667 --> 00:30:03,467
He doesn't like the way
we live our life.
655
00:30:03,467 --> 00:30:04,667
He doesn't like our lifestyle.
656
00:30:04,667 --> 00:30:06,867
[Lucy speaking]
657
00:30:19,066 --> 00:30:20,166
-Hello.
-Hello.
658
00:30:20,166 --> 00:30:21,500
-Oh, hello.
-[both] Hi.
659
00:30:21,567 --> 00:30:22,600
-Hello. Hi.
-Hello.
660
00:30:23,967 --> 00:30:25,166
-Hi, Mom.
-Hi, Mom.
661
00:30:25,166 --> 00:30:27,166
♪ Not gonna stop
no matter what ♪
662
00:30:27,166 --> 00:30:29,800
♪ Keep on fighting,
never giving up ♪
663
00:30:32,567 --> 00:30:33,667
[Ben] How're you going?
664
00:30:33,667 --> 00:30:35,266
-It was pretty intense.
-Yeah.
665
00:30:37,500 --> 00:30:39,567
It was exciting
to speak with Dad
666
00:30:39,567 --> 00:30:41,266
but what he said
really shook us.
667
00:30:42,567 --> 00:30:43,178
It shook us to the core.
668
00:30:43,178 --> 00:30:43,767
It shook us to the core.
669
00:30:44,867 --> 00:30:46,667
He doesn't like the way
we live our life.
670
00:30:46,667 --> 00:30:48,500
He doesn't like our lifestyle.
671
00:30:48,567 --> 00:30:50,467
We just did not expect
to hear that.
672
00:30:52,667 --> 00:30:54,266
Was it good or...
673
00:30:54,266 --> 00:30:55,367
-[Lucy] Very emotional.
-[Anna] Emotional.
674
00:30:58,200 --> 00:30:59,567
[Lucy] We're a bit confused.
675
00:31:00,700 --> 00:31:02,467
She said Dad's full of regret.
676
00:31:02,467 --> 00:31:04,400
[Anna] And he's sorry
for how he
677
00:31:04,467 --> 00:31:06,266
[both] treated us.
678
00:31:06,266 --> 00:31:08,367
And didn't treat us
like individuals.
679
00:31:12,700 --> 00:31:13,178
He wants us to live life
together.
680
00:31:13,178 --> 00:31:15,000
He wants us to live life
together.
681
00:31:15,000 --> 00:31:17,667
-Yes.
-But maybe sometimes,
682
00:31:17,667 --> 00:31:19,567
-not share to the extreme.
-To the extreme.
683
00:31:19,567 --> 00:31:22,367
Share experiences
maybe separately
684
00:31:22,367 --> 00:31:23,867
-Sometimes.
-[Ben, Jeana] Yeah.
685
00:31:25,166 --> 00:31:26,767
Dad says, "Stop being
686
00:31:26,767 --> 00:31:29,967
-Obsessed.
-...obsessed with doing
the same things all the time."
687
00:31:29,967 --> 00:31:33,867
-We still can be the same.
-But just don't do it
to the extreme.
688
00:31:33,867 --> 00:31:35,767
"You don't have to be
identical all the time."
689
00:31:35,767 --> 00:31:37,667
-and that was really
hard to hear.
-Yeah.
690
00:31:37,667 --> 00:31:40,467
Like, if Dad was still here,
how would we be?
691
00:31:40,467 --> 00:31:42,166
-How would life be?
-Be?
692
00:31:42,166 --> 00:31:43,178
-Would we have been
a bit more different?
-Yeah.
693
00:31:43,178 --> 00:31:45,600
-Would we have been
a bit more different?
-Yeah.
694
00:31:45,667 --> 00:31:48,467
We we have been,
become more individual?
695
00:31:48,467 --> 00:31:50,100
-We don't know.
-We don't know.
696
00:31:50,166 --> 00:31:52,467
But this is just how
we're living now.
We don't know.
697
00:31:54,367 --> 00:31:56,300
[Lucy speaking]
698
00:32:01,166 --> 00:32:02,200
And what did you say to that?
699
00:32:04,166 --> 00:32:06,367
-Our way is to share
a partner.
-Partner.
700
00:32:09,367 --> 00:32:10,567
I think, maybe...
701
00:32:12,266 --> 00:32:13,178
Dad was trying to say,
702
00:32:13,178 --> 00:32:14,367
Dad was trying to say,
703
00:32:14,367 --> 00:32:17,467
in some ways
in our life he doesn't
agree with.
704
00:32:17,467 --> 00:32:19,567
He's blaming himself.
705
00:32:20,667 --> 00:32:22,767
It's just how we are,
you know what I mean?
706
00:32:22,767 --> 00:32:24,467
-Why we are the way we are.
-The way we are.
707
00:32:24,467 --> 00:32:26,867
What do you mean
how you are?
How are you?
708
00:32:27,900 --> 00:32:30,000
The way we are,
we wanna live like one person.
709
00:32:30,000 --> 00:32:31,266
So?
710
00:32:32,767 --> 00:32:34,367
But the closeness in you,
711
00:32:34,367 --> 00:32:37,000
I, uh, personally...
712
00:32:37,867 --> 00:32:39,200
I don't see it a problem.
713
00:32:40,266 --> 00:32:42,800
Is it wrong to be so close?
714
00:32:43,667 --> 00:32:44,667
I don't think so.
715
00:32:47,100 --> 00:32:48,800
It's love.
716
00:32:48,867 --> 00:32:52,200
It's what you feel about Ben,
it's, you know.
717
00:32:54,066 --> 00:32:56,266
I'm a bit surprised
at Jeana's reaction
718
00:32:56,266 --> 00:32:58,867
to what the girls are telling
her about the medium.
719
00:32:58,867 --> 00:33:02,567
I don't think it's a big deal
if the girls wanna try
new things.
720
00:33:02,567 --> 00:33:03,767
It might even
be good for them.
721
00:33:05,100 --> 00:33:07,567
The situation you're in now
with the babies
722
00:33:07,567 --> 00:33:10,500
and, you know, your lifestyle.
723
00:33:11,500 --> 00:33:13,100
You wouldn't change anything.
724
00:33:13,100 --> 00:33:13,178
Or would you?
725
00:33:13,178 --> 00:33:15,100
Or would you?
726
00:33:15,166 --> 00:33:18,166
Through having
a conversation
with this person.
727
00:33:18,166 --> 00:33:21,000
-Maybe not... Think about.
-Maybe that's something
we need to think about.
728
00:33:21,066 --> 00:33:22,667
-We're very confused
right now.
-Now.
729
00:33:22,667 --> 00:33:24,300
-Yeah.
-So I mean, there's been
like, a lot of information
730
00:33:24,367 --> 00:33:26,100
-at us tonight. We don't...
-Yeah.
731
00:33:26,100 --> 00:33:28,467
-We just need time
to process everything.
-Time. Yeah.
732
00:33:30,600 --> 00:33:32,567
-Mom doesn't want us
to change.
-Yeah.
733
00:33:32,567 --> 00:33:35,266
-Mom's happy for us
to do what we're doing.
-Yeah.
734
00:33:36,166 --> 00:33:38,266
-And live life like this.
-Yup.
735
00:33:38,266 --> 00:33:40,867
We're taking on board
what Dad has to say,
736
00:33:40,867 --> 00:33:42,900
but it would be
in our own way.
737
00:33:42,967 --> 00:33:43,178
Yeah, we'd like
to still do it in
738
00:33:43,178 --> 00:33:45,166
Yeah, we'd like
to still do it in
739
00:33:45,767 --> 00:33:47,100
-our way.
-Yeah.
740
00:33:49,000 --> 00:33:51,867
I know you want us
to live a fulfilled life
741
00:33:51,867 --> 00:33:53,166
and you're worried about us.
742
00:33:53,867 --> 00:33:54,900
Worried about marriage
743
00:33:54,967 --> 00:33:57,266
-or babies.
-Babies.
744
00:33:57,266 --> 00:33:59,066
Dad doesn't want us
to regret anything
745
00:33:59,066 --> 00:34:01,200
-like he has in the past.
-Past.
746
00:34:01,266 --> 00:34:04,300
-He just wants to make sure
that...
-We don't have any regrets.
747
00:34:05,567 --> 00:34:07,867
I'm not questioning
this relationship.
748
00:34:07,867 --> 00:34:09,500
I know I'm happy.
749
00:34:10,400 --> 00:34:11,767
I'm just asking you
750
00:34:12,867 --> 00:34:13,178
to be honest with yourself.
751
00:34:13,178 --> 00:34:14,967
to be honest with yourself.
752
00:34:14,967 --> 00:34:18,266
Are you happy with
these decisions
that you're making?
753
00:34:19,300 --> 00:34:20,867
I think right now we are.
754
00:34:20,867 --> 00:34:23,567
But there could be room
for growth.
755
00:34:23,567 --> 00:34:24,700
[Ben]
Are you willing to change?
756
00:34:25,266 --> 00:34:26,467
[Lucy] Maybe small steps.
757
00:34:26,467 --> 00:34:28,400
-[Anna] Maybe small steps.
-[Ben] Yeah.
758
00:34:28,467 --> 00:34:29,867
What if you had
a bite of this pizza
759
00:34:29,867 --> 00:34:31,300
and you had
a bite of this pizza?
760
00:34:31,367 --> 00:34:33,567
-Oh, no. No.
-No.
761
00:34:35,567 --> 00:34:40,100
What about if I had a tomato
and you had a tomato
ten seconds after?
762
00:34:40,166 --> 00:34:41,166
[Lucy] Okay.
763
00:34:50,867 --> 00:34:52,000
[Ben] Yeah?
764
00:34:52,000 --> 00:34:53,467
Oh, you're gonna wait are you?
765
00:34:54,166 --> 00:34:55,266
See how long you can wait.
766
00:34:55,266 --> 00:34:56,700
[Anna]
Think it's been ten seconds.
767
00:34:56,767 --> 00:34:57,767
-[Ben] What?
-I'm gonna go.
768
00:34:58,500 --> 00:34:59,867
We normally eat
together, but...
769
00:35:02,200 --> 00:35:05,266
-But I'm not happy how
we've left it just then.
-Yeah, no.
770
00:35:05,266 --> 00:35:07,900
Because next time
we need to make it even.
771
00:35:07,967 --> 00:35:09,867
-Then go on,
get another tomato.
-Okay.
772
00:35:12,100 --> 00:35:13,178
-[Lucy] Make sure
they're the same.
-Same.
773
00:35:13,178 --> 00:35:13,300
-[Lucy] Make sure
they're the same.
-Same.
774
00:35:15,500 --> 00:35:16,567
One.
775
00:35:16,567 --> 00:35:17,600
Two.
776
00:35:17,667 --> 00:35:18,667
Three.
777
00:35:18,667 --> 00:35:19,467
Four.
778
00:35:19,467 --> 00:35:20,266
Five.
779
00:35:20,266 --> 00:35:21,000
Six.
780
00:35:21,066 --> 00:35:22,266
Seven... Eight.
781
00:35:23,166 --> 00:35:24,500
Nine... Ten.
782
00:35:27,000 --> 00:35:29,166
-[Lucy] Okay. Yeah.
-[Ben] Baby steps.
783
00:35:33,900 --> 00:35:34,967
We did it.
784
00:35:34,967 --> 00:35:35,900
-[Lucy] Well, we did it.
-[Ben] Yeah.
785
00:35:35,967 --> 00:35:37,467
So now we're equal.
786
00:35:37,467 --> 00:35:39,266
Yeah, so that was
a big change for us.
787
00:35:39,266 --> 00:35:40,900
That was major for us.
788
00:35:40,967 --> 00:35:42,767
-'Cause we would
never do that.
-We would never do that.
789
00:35:44,400 --> 00:35:46,967
We don't know what
our future holds.
We don't know what's next.
790
00:35:48,667 --> 00:35:50,467
We will take what
everyone said.
791
00:35:51,367 --> 00:35:53,000
And then maybe
baby steps from us.
792
00:35:53,600 --> 00:35:56,367
-Little changes.
-Yes.
793
00:35:57,367 --> 00:35:58,867
♪ Can we do it all again ♪
794
00:35:58,867 --> 00:36:01,800
♪ Can we do it all again ♪
795
00:36:01,867 --> 00:36:05,266
Hey, these are the little
things you need
to sorta push through.
796
00:36:06,266 --> 00:36:07,867
-That's enough now.
-Yeah, that's enough.
797
00:36:12,767 --> 00:36:13,178
[Anna] We're just gonna
halve them. Here, mate.
798
00:36:13,178 --> 00:36:14,567
[Anna] We're just gonna
halve them. Here, mate.
799
00:36:15,567 --> 00:36:16,567
[Lucy] Are they the same?
800
00:36:16,567 --> 00:36:18,266
♪ Can we do it all again ♪
801
00:36:20,600 --> 00:36:21,600
-[Christina] Okay.
-[Maclain strains]
802
00:36:22,700 --> 00:36:24,400
Okay, hold on.
803
00:36:26,266 --> 00:36:27,266
[Maclain whining]
804
00:36:29,100 --> 00:36:30,200
I just wanna say something.
805
00:36:37,900 --> 00:36:41,266
♪ Feels like I've waited
all my life ♪
806
00:36:43,166 --> 00:36:44,767
[John speaking]
807
00:36:44,767 --> 00:36:47,166
-[Christina speaking]
-Really get in there.
808
00:36:47,166 --> 00:36:50,266
I mean, Christina.
It looks, like, perfect.
809
00:36:50,266 --> 00:36:52,967
♪ Yeah, we kiss.
I think I'm loving you ♪
810
00:36:57,300 --> 00:36:59,000
[Jessica]
He's got so much hair.
811
00:36:59,066 --> 00:37:00,767
-[Christina] Mmm-hmm.
-[John] It's so dark.
812
00:37:01,467 --> 00:37:02,667
[Christina speaking]
813
00:37:08,266 --> 00:37:09,800
Out of all my labors this,
you know.
814
00:37:10,700 --> 00:37:12,600
Maclain was the most
painful labor.
815
00:37:12,667 --> 00:37:17,467
Um, it maybe had something
to do with the fact that
he's nine pounds. [laughing]
816
00:37:17,467 --> 00:37:19,567
But I feel a connection
to him.
817
00:37:19,567 --> 00:37:21,100
A very, very unique one.
818
00:37:21,100 --> 00:37:24,066
And I felt it the minute
I held him in my arms.
819
00:37:24,066 --> 00:37:26,967
How did you feel, John,
when she was, like pushing
820
00:37:26,967 --> 00:37:29,000
and she was in that pain.
Like, what did you feel like?
821
00:37:30,100 --> 00:37:31,467
I was, I don't know.
822
00:37:31,467 --> 00:37:33,700
[Jessica] Did it make you
really like, "Oh, my God."
823
00:37:33,767 --> 00:37:35,367
'Cause I mean,
Christina, it was...
[clicks tongue]
824
00:37:35,367 --> 00:37:37,061
-It was emotional, I think.
-There were a few times
I got really sad.
825
00:37:37,061 --> 00:37:37,567
-It was emotional, I think.
-There were a few times
I got really sad.
826
00:37:37,567 --> 00:37:39,100
-[Jessica] Me too.
-And I just wanted, like...
827
00:37:39,166 --> 00:37:41,400
I mean, there were times
where I was like, "I don't
wanna do this anymore."
828
00:37:41,467 --> 00:37:43,667
[Jessica] I know, and that's
when I was manifesting
and saying,
829
00:37:43,667 --> 00:37:45,400
-"You got this,
the baby's coming soon."
-[Christina] Mmm-hmm.
830
00:37:45,467 --> 00:37:47,300
I kept putting out the vibe,
like, come on, spirit. Like...
831
00:37:47,367 --> 00:37:49,166
Fast labor, fast labor.
832
00:37:49,166 --> 00:37:51,467
-I was chanting it
the whole time in my mind.
-Yeah.
833
00:37:52,467 --> 00:37:53,567
-I wanted... Bless you.
-[Maclain sneezes]
834
00:37:53,567 --> 00:37:55,100
[Jessica chuckles]
835
00:37:55,166 --> 00:37:56,166
[Christina speaking]
836
00:38:02,867 --> 00:38:04,567
[John] Hi, little man.
837
00:38:10,600 --> 00:38:13,100
John and my sister.
Oh, my gosh,
I'm so proud of them.
838
00:38:13,100 --> 00:38:15,166
They, they did so well.
839
00:38:15,166 --> 00:38:20,000
Like, I really felt like
they supported me
in their own unique way.
840
00:38:20,000 --> 00:38:21,700
The way I need it, you know?
841
00:38:21,767 --> 00:38:24,000
I got to have
my husband there.
842
00:38:24,000 --> 00:38:26,467
But I also got to have
the comfort.
843
00:38:26,467 --> 00:38:29,000
And the comfort that only
my sister can give me.
844
00:38:29,700 --> 00:38:30,867
At the labor of my child.
845
00:38:32,367 --> 00:38:34,967
I'm just so blessed
that everything happened
846
00:38:34,967 --> 00:38:37,061
exactly how I felt it would
847
00:38:37,061 --> 00:38:37,667
exactly how I felt it would
848
00:38:37,667 --> 00:38:39,467
and the way I've always
wanted it to.
849
00:38:50,700 --> 00:38:52,166
[Jessica] Aww.
850
00:38:54,500 --> 00:38:56,166
-Okay.
-You wanna grab him, John?
851
00:38:56,166 --> 00:38:58,300
-You grab him and
you can hand him to her?
-Mmm-hmm.
852
00:38:59,867 --> 00:39:01,400
[Christina exhales]
Come, be cuddled.
853
00:39:02,867 --> 00:39:04,000
[Jessica] Okay, hold on.
854
00:39:04,867 --> 00:39:06,867
-[Maclain straining]
-I know, hold on.
855
00:39:08,600 --> 00:39:09,600
[Maclain whines]
856
00:39:10,600 --> 00:39:12,300
[Jessica] I've never seen
a cuter baby.
857
00:39:12,367 --> 00:39:14,100
-Oh, my gosh.
-[John] I know.
I was sweating.
858
00:39:15,700 --> 00:39:16,800
I just wanna say something.
859
00:39:18,667 --> 00:39:21,200
I thank you, John,
for being so good with her.
860
00:39:22,066 --> 00:39:23,066
And loving her.
861
00:39:24,467 --> 00:39:26,900
Such a good support
through her pregnancy.
862
00:39:26,967 --> 00:39:29,000
I've seen you step up and be,
863
00:39:30,100 --> 00:39:31,767
like, such a man
864
00:39:31,767 --> 00:39:34,867
and so devoted to my sister.
865
00:39:35,900 --> 00:39:37,061
And so, I just wanna
say thank you.
866
00:39:37,061 --> 00:39:38,166
And so, I just wanna
say thank you.
867
00:39:39,000 --> 00:39:40,767
I've literally watched you.
868
00:39:40,767 --> 00:39:43,967
And I've been so,
I've been so amazed.
869
00:39:45,200 --> 00:39:46,200
I've been so amazed.
870
00:39:48,166 --> 00:39:49,367
Thank you.
871
00:39:50,667 --> 00:39:54,166
-I feel safe knowing
she has you, you know?
-Yeah.
872
00:39:57,667 --> 00:40:00,100
You know, Jessica
has kinda said
these things to me before
873
00:40:00,100 --> 00:40:02,200
but this, this moment
feels real.
874
00:40:03,066 --> 00:40:04,867
And this is a dad moment.
875
00:40:04,867 --> 00:40:06,467
This is a moment that
I didn't think I'd get.
876
00:40:06,467 --> 00:40:07,061
Uh, I think she only helped
my dad moments
feel more special.
877
00:40:07,061 --> 00:40:10,767
Uh, I think she only helped
my dad moments
feel more special.
878
00:40:10,767 --> 00:40:13,767
And then it made it even
more special when I was able
to hand it to her.
879
00:40:13,767 --> 00:40:16,400
Hand him to her,
and uh, sorry.
880
00:40:18,467 --> 00:40:22,367
Because I don't know.
Just it made me feel good
to have her have that moment.
881
00:40:23,266 --> 00:40:25,000
And give it to her,
give him to her.
882
00:40:25,066 --> 00:40:26,667
[Christina] The moment
that I've been waiting for.
883
00:40:28,667 --> 00:40:30,266
That I knew existed.
884
00:40:33,400 --> 00:40:36,867
It just sucks that we had
to go through all that [bleep]
to get us here.
885
00:40:36,867 --> 00:40:37,061
But at the same time,
I think we all learned
something very valuable in it.
886
00:40:37,061 --> 00:40:41,166
But at the same time,
I think we all learned
something very valuable in it.
887
00:40:41,166 --> 00:40:42,967
You know, that at the end
of the day, like,
888
00:40:42,967 --> 00:40:45,100
family's gonna be there,
like...
889
00:40:45,166 --> 00:40:48,100
At the end of the day,
it's okay to be
close to your sister.
890
00:40:48,166 --> 00:40:51,100
-Because, look,
I needed her, you know?
-I'm so...
891
00:40:51,100 --> 00:40:53,266
-And I'm so thankful
that she was there.
-Mmm-hmm.
892
00:40:53,867 --> 00:40:55,767
I'm so, like... And John.
893
00:40:56,467 --> 00:40:58,700
You made the cutest baby.
894
00:40:58,767 --> 00:41:00,367
You too.
895
00:41:00,367 --> 00:41:02,800
I'm going to accept
896
00:41:04,000 --> 00:41:06,867
and love the man
897
00:41:06,867 --> 00:41:07,061
that my sister
is choosing to love.
898
00:41:07,061 --> 00:41:09,367
that my sister
is choosing to love.
899
00:41:13,900 --> 00:41:15,000
I'm gonna do it for Christina.
900
00:41:16,300 --> 00:41:17,900
And I'm definitely
gonna do it for the baby.
901
00:41:22,166 --> 00:41:23,667
Okay, here.
902
00:41:23,667 --> 00:41:24,767
Here's your baby.
903
00:41:24,767 --> 00:41:26,000
You can hold him
for a little bit.
904
00:41:26,000 --> 00:41:28,100
I just, my body hurts.
905
00:41:32,867 --> 00:41:34,700
Now it's your turn.
We're gonna get you through
your pregnancy now.
906
00:41:34,767 --> 00:41:36,200
Yeah.
907
00:41:36,266 --> 00:41:37,061
I'm so excited, 'cause now
it's Jessica's turn next
908
00:41:37,061 --> 00:41:38,367
I'm so excited, 'cause now
it's Jessica's turn next
909
00:41:38,367 --> 00:41:41,266
and now we're gonna have
two new babies.
910
00:41:42,767 --> 00:41:45,066
-Two new husbands.
-[Jessica chuckles]
911
00:41:45,066 --> 00:41:47,066
-Oh, my God.
-Oh, my God.
Weren't we just here?
912
00:41:48,166 --> 00:41:51,800
Our sisterhood is at the best
it's ever been.
913
00:41:51,867 --> 00:41:53,567
There's no man coming
in between us anymore.
914
00:41:53,567 --> 00:41:55,100
There's no lies, no secrets.
915
00:41:55,166 --> 00:41:59,400
We are at the place
of how we used to be.
916
00:41:59,467 --> 00:42:01,300
Like we've been here before.
917
00:42:01,367 --> 00:42:05,066
And then everything
fell apart.
918
00:42:05,066 --> 00:42:07,061
We're gonna do it different,
right? Like you said,
we're not gonna 'em run off
919
00:42:07,061 --> 00:42:07,266
We're gonna do it different,
right? Like you said,
we're not gonna 'em run off
920
00:42:07,266 --> 00:42:09,367
and you're not gonna
get in my relationship.
921
00:42:09,367 --> 00:42:11,667
-Right?
-It's just scary.
922
00:42:11,667 --> 00:42:13,400
'Cause this is how
we scared off
our first husbands.
923
00:42:14,300 --> 00:42:15,867
When, you know,
when we're this good,
924
00:42:15,867 --> 00:42:18,667
it can also get bad.
925
00:42:18,667 --> 00:42:20,700
I guess we're gonna find out
if these men are strong enough
to handle us.
926
00:42:22,100 --> 00:42:23,767
Mmm-hmm.
927
00:42:23,767 --> 00:42:25,166
-'Cause we're not
gonna change.
-That...
928
00:42:26,567 --> 00:42:28,100
-...is so true. [chuckles]
-Mmm-hmm.