1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,037 --> 00:00:26,058 Jeff! If I can't hit you there, then keep going out and then I'm gonna throw. 4 00:00:26,082 --> 00:00:28,698 Helena, you just go straight out. Okay, everybody ready? 5 00:00:28,751 --> 00:00:31,584 Sally, just go straight out and then turn, okay? 6 00:00:31,587 --> 00:00:33,828 Thirteen, 12, four. 7 00:00:35,883 --> 00:00:38,420 Keep cutting! Keep cutting! 8 00:01:11,794 --> 00:01:16,003 - Six, eight, nine, seven. - Wrong number. 9 00:01:16,007 --> 00:01:17,872 Two, three, four, five! 10 00:01:36,861 --> 00:01:39,068 Hike! Come on! 11 00:01:39,113 --> 00:01:42,480 I'll throw it from here. Go, Helena! Go! 12 00:01:42,533 --> 00:01:46,242 That's it! 13 00:01:46,287 --> 00:01:50,075 Al, tag her out! Damn it, al, tag her! 14 00:01:50,124 --> 00:01:52,331 Al, will you please tag her? 15 00:01:52,376 --> 00:01:55,789 Oh, I'm gonna make it! I'm gonna... I'm gonna make it! 16 00:01:55,796 --> 00:02:00,085 I made it! I did it! 17 00:02:00,092 --> 00:02:02,834 Oooh. 18 00:02:02,845 --> 00:02:06,884 Oh, Jesus, this game needs a dress code! 19 00:02:06,891 --> 00:02:09,974 Well, if my husband doesn't mind, Sally, why should you? 20 00:02:09,977 --> 00:02:12,434 Yeah, I don't... I don't mind. I mind. 21 00:02:12,480 --> 00:02:14,892 That's the third touchdown you've scored that way, Helena. 22 00:02:14,941 --> 00:02:17,933 - Oh, come on. - I don't mind. I don't mind. 23 00:02:17,985 --> 00:02:22,103 Listen, Max, you cover your wife. It's old hat to you. Right. 24 00:02:22,156 --> 00:02:24,317 Let's go. Let's go. Come on. Okay. Good idea. 25 00:02:24,367 --> 00:02:26,653 You guys kick off to us. Is that the way to tag a person? 26 00:02:26,702 --> 00:02:28,818 What could I do? Come on. 27 00:02:37,380 --> 00:02:40,087 Go, Helena! Go! 28 00:02:40,091 --> 00:02:42,332 Gotchal 29 00:02:42,343 --> 00:02:45,085 quick, pick up the ball. Pick it and go! 30 00:02:52,311 --> 00:02:54,518 - I quit! - Hey, Max! 31 00:02:54,564 --> 00:02:57,271 But it's not your ball! Maxie! 32 00:02:57,316 --> 00:03:01,150 Come on back. I promise, I'll only tag my wife! 33 00:03:01,195 --> 00:03:03,937 Dd 34 00:03:07,034 --> 00:03:09,116 Oh, uh, keep it over here. 35 00:03:15,710 --> 00:03:17,701 Max! 36 00:03:20,131 --> 00:03:23,874 Where can you go anymore that's different? 37 00:03:23,884 --> 00:03:27,172 Can you imagine how many gays China must have? 38 00:03:27,179 --> 00:03:31,218 Figure 10% of the population, that's... 80 million. 39 00:03:31,225 --> 00:03:35,810 Fantastic. Don't get so excited. 40 00:03:35,855 --> 00:03:39,222 So, uh, why'd you separate? I don't know, exactly. 41 00:03:39,275 --> 00:03:42,438 Was the sex bad? No, the sex was good. 42 00:03:42,486 --> 00:03:46,980 You didn't communicate? We did. Talked all the time. Good stuff too. 43 00:03:47,033 --> 00:03:51,652 Uh, you weren't compatible? We were. Did most everything together. Had fun. 44 00:03:51,704 --> 00:03:54,446 Then what happened? Well, he met a black girl with a shaved head. 45 00:03:54,498 --> 00:03:58,912 Oh, Jesus, how you gonna fight that? Yeah. 46 00:03:58,961 --> 00:04:02,499 No, no, no, it's not that marriage has failed. 47 00:04:02,506 --> 00:04:06,499 It's that it never worked, okay? 48 00:04:06,510 --> 00:04:11,049 Okay. Only now... now people got the balls to quit, okay? 49 00:04:11,057 --> 00:04:13,548 Okay. But marriage as an institution... 50 00:04:13,559 --> 00:04:16,892 As an institution, it's antiquated, okay? 51 00:04:16,937 --> 00:04:21,351 It hasn't been updated in 2,000 years... 5,000 years! 52 00:04:21,400 --> 00:04:24,984 Divorce is one of America's biggest growth industries. 53 00:04:25,029 --> 00:04:29,739 Howard, look, nobody should make up the rules for marriage except the people in it. 54 00:04:29,784 --> 00:04:33,572 - But it's a fascist state. - Marriage is a fascist state? 55 00:04:33,621 --> 00:04:39,116 I compare it to Italy under Mussolini, okay? No, not okay! 56 00:04:39,126 --> 00:04:42,493 Howard, fascism is political. 57 00:04:42,505 --> 00:04:46,794 The opposite of fascism is freedom, okay? When you're married, you're in bondage. 58 00:04:46,801 --> 00:04:50,919 But when you're single, you're free. 59 00:04:50,930 --> 00:04:53,592 Hmm. A triumph of logic. 60 00:04:53,599 --> 00:04:56,341 You know who the only happily married couple in this room is? 61 00:04:59,271 --> 00:05:01,057 Donald and Reggie. 62 00:05:03,234 --> 00:05:05,941 Well, they're newlyweds. You see, 63 00:05:05,986 --> 00:05:09,274 200 years ago, you died when you were 40. 64 00:05:09,323 --> 00:05:11,314 You were married for 20 years and that was it. 65 00:05:11,367 --> 00:05:13,824 Today, you live to be 70. 66 00:05:13,869 --> 00:05:17,407 They expect you to be married for 50 years... 67 00:05:17,456 --> 00:05:20,448 To the same person, okay? 68 00:05:20,501 --> 00:05:23,163 In other words, if we died sooner, marriage would be better? 69 00:05:23,254 --> 00:05:25,336 All right, kid around, make your jokes. 70 00:05:25,339 --> 00:05:29,173 Marriage is being swept into the dustbin of history. 71 00:05:29,176 --> 00:05:32,589 Pretty soon, only priests and nuns are gonna get married, okay? 72 00:05:32,596 --> 00:05:36,384 Howard, what's the matter with you? Why are you acting this way? 73 00:05:36,392 --> 00:05:39,225 I'm thinking of getting married again. 74 00:05:40,855 --> 00:05:44,188 I'm joking. Would I get married again? 75 00:05:44,233 --> 00:05:48,021 People wouldn't dream of attacking, say, a black or a chicano at a party, 76 00:05:48,070 --> 00:05:50,652 but they feel free to attack married people. 77 00:05:50,698 --> 00:05:54,236 It's the "in" thing to do. Yeah. 78 00:05:54,285 --> 00:05:57,764 They know we're married, and they're telling us marriage is old-fashioned and unnatural. 79 00:05:57,788 --> 00:06:00,245 Don't take it so seriously. 80 00:06:00,291 --> 00:06:02,452 Hi, Jeff. Hi, mari. 81 00:06:02,501 --> 00:06:05,834 Hi, reg. Hi, Donald. 82 00:06:05,838 --> 00:06:08,625 There didn't seem to be a whole lot of married folks there. 83 00:06:08,632 --> 00:06:12,170 Oh, sure. There was us, Marv and Sally, 84 00:06:12,178 --> 00:06:16,717 Alice and al, uh, Helena and Max, Joan and Phil. 85 00:06:16,724 --> 00:06:19,215 No, no, they're separated. 86 00:06:19,226 --> 00:06:22,309 Joan and Phil are separated? 87 00:06:22,313 --> 00:06:25,430 But they were together dancing, cheek to cheek. 88 00:06:25,483 --> 00:06:30,728 Phil told me now that they're separated, they really love each other. 89 00:06:35,242 --> 00:06:38,109 Mr. dubin, please come to the front desk. 90 00:06:38,162 --> 00:06:40,653 Thank you. 91 00:06:40,706 --> 00:06:42,788 Mari? Baby. Barbara! Hil 92 00:06:42,833 --> 00:06:45,040 yes! Oh, how are you? 93 00:06:45,085 --> 00:06:47,326 I'm fine. Oh, it's good to see you! 94 00:06:47,338 --> 00:06:50,000 God, it's been ages. Yeah, too long. 95 00:06:50,007 --> 00:06:53,875 I tried calling you a couple of times, but your phone was busy or you're not in... 96 00:06:53,886 --> 00:06:57,549 - Yeah, I've been in and out. - God, you... you look marvelous. 97 00:06:57,556 --> 00:06:59,922 Yeah. I'm divorced. 98 00:06:59,934 --> 00:07:05,304 Hey, far out, or, uh, hot, or whatever is the latest. 99 00:07:05,356 --> 00:07:09,019 - How about you? - Oh, I'm still married. 100 00:07:09,068 --> 00:07:11,104 Uh-huh. That we have to talk about. 101 00:07:13,364 --> 00:07:15,730 Like all of us, mari, I was a virgin, 102 00:07:15,783 --> 00:07:18,320 got out of school, worked for awhile, you know. 103 00:07:18,369 --> 00:07:20,530 I married Stanley, had the kids. 104 00:07:20,579 --> 00:07:24,197 And with every kid I had, Stanley's stomach got bigger. 105 00:07:24,250 --> 00:07:27,208 Now that I'm alone, everything is a challenge. 106 00:07:27,253 --> 00:07:29,619 Everything's a dare. It's a whole new life. 107 00:07:29,630 --> 00:07:33,088 I'm having marvelous ups and marvelous downs. 108 00:07:33,092 --> 00:07:37,176 And there's risk, drama for the first time in my life. 109 00:07:37,179 --> 00:07:42,094 How's everything with you? Are you still sculpting? 110 00:07:42,101 --> 00:07:44,592 Yeah. Oh, the work is good, you know. 111 00:07:44,603 --> 00:07:48,016 The kids are fine. 112 00:07:48,065 --> 00:07:50,397 Jeff and I seem to be making it. 113 00:07:50,442 --> 00:07:53,605 Jeff, ooh. Is he still a terrific lookin' dude? 114 00:07:53,654 --> 00:07:57,738 Yeah. Yeah, even better. 115 00:07:57,783 --> 00:08:01,492 It's a bore, isn't it? Banging the same man all these years? Hmm? 116 00:08:01,537 --> 00:08:05,075 You know, we change positions once in a while, Barbara. 117 00:08:06,834 --> 00:08:10,543 Well, I've redefined my sex life. 118 00:08:10,588 --> 00:08:14,456 If you want sex, you have sex... because it's fun... 119 00:08:14,466 --> 00:08:16,707 And it's good. 120 00:08:16,719 --> 00:08:20,428 A guy I know says, "even when it's bad, it's good." 121 00:08:25,769 --> 00:08:28,351 You know something? After the divorce, 122 00:08:28,397 --> 00:08:30,854 I even had my vagina tightened to make it better. 123 00:08:30,900 --> 00:08:32,856 You all right? Here, here. 124 00:08:32,902 --> 00:08:34,858 You all right? No, I'm fine. 125 00:08:34,904 --> 00:08:38,317 Mari, don't be so embarrassed. No, no, I'm sorry. No, I'm not embarrassed. 126 00:08:38,365 --> 00:08:43,450 - You're clearly embarrassed, mari. - The coffee was very hot. 127 00:08:43,495 --> 00:08:48,580 Listen, I was embarrassed, but then I thought to myself, why not? 128 00:08:48,626 --> 00:08:50,662 I have three children. I'm a big girl. 129 00:08:50,711 --> 00:08:54,124 Why not? It's a perfectly sensible thing to do. 130 00:08:54,131 --> 00:08:58,295 I know a girl that spent $3,000 at getting her teeth capped. 131 00:08:58,302 --> 00:09:01,715 This only cost me 400. Now, what's more important... that or this? 132 00:09:01,722 --> 00:09:05,010 It's a real simple operation. 133 00:09:05,017 --> 00:09:09,181 You should have it. Believe me. 134 00:09:09,229 --> 00:09:13,438 It has really paid off. 135 00:09:13,484 --> 00:09:15,691 See what I mean? 136 00:09:16,111 --> 00:09:19,353 May I borrow your sugar? 137 00:09:19,406 --> 00:09:21,397 Oh, sure. 138 00:09:29,833 --> 00:09:33,701 Oh, I'm... I'm sorry. I, uh... 139 00:09:33,754 --> 00:09:36,291 Um, I'd better be running along, Barbara. 140 00:09:36,298 --> 00:09:39,961 Oh, that's all right. I've got a friend. Come on. 141 00:09:39,969 --> 00:09:43,177 Oh, no, I'm married. 142 00:09:43,180 --> 00:09:45,421 So what? 143 00:10:10,582 --> 00:10:13,039 Well, no, I don't think I was embarrassed. 144 00:10:13,085 --> 00:10:15,292 Not at all? 145 00:10:15,337 --> 00:10:17,544 Well, I was a little embarrassed. I mean, after all, 146 00:10:17,548 --> 00:10:20,290 you don't hear about a vagina tightened every day. 147 00:10:20,300 --> 00:10:23,212 Who doesn't? 148 00:10:23,220 --> 00:10:26,178 Go, Andy! Go, number 12! 149 00:10:26,181 --> 00:10:28,888 Go, Andy! Yes, sir, 12! Yes! 150 00:10:36,150 --> 00:10:39,642 People wanna talk. They're searching for intimacy and they can't find it. 151 00:10:39,695 --> 00:10:41,902 We're not like that. 152 00:10:41,947 --> 00:10:45,860 Oh, well, we can be more open with each other too. 153 00:10:45,909 --> 00:10:49,305 How come I can never have a conversation with you about other things and other people... 154 00:10:49,329 --> 00:10:51,285 Without you always bringing it back to us? 155 00:10:51,331 --> 00:10:53,663 Are you telling me there's nothing I don't know about you? 156 00:10:53,709 --> 00:10:56,951 Tell me something that I don't know about you or us. 157 00:10:57,004 --> 00:10:59,586 Right here? You see? Holding back. 158 00:10:59,590 --> 00:11:02,753 Boy, that bugs me! I am not holding back. 159 00:11:02,760 --> 00:11:06,753 I don't have hidden thoughts. What? 160 00:11:07,931 --> 00:11:10,422 Well, not many. 161 00:11:10,434 --> 00:11:14,723 There's nothing wrong with hidden thoughts, as long as you expose them. 162 00:11:18,609 --> 00:11:20,816 Okay, hide. 163 00:11:20,861 --> 00:11:22,567 One more time, Andy! One more time! 164 00:11:22,613 --> 00:11:25,070 Okay. 165 00:11:27,076 --> 00:11:29,783 You know when I was with Barbara? Yeah. 166 00:11:32,081 --> 00:11:34,242 A young guy tried to pick me up. 167 00:11:34,291 --> 00:11:36,077 What? 168 00:11:36,126 --> 00:11:39,368 See? You don't like that. I can't tell you anything. 169 00:11:39,379 --> 00:11:43,668 Who said I don't? Okay. Okay. 170 00:11:43,675 --> 00:11:47,884 It doesn't bother me. A young guy? How young? 171 00:11:47,888 --> 00:11:50,254 Thompsons, your turn for the snack bar. Could you wait a minute? 172 00:11:50,265 --> 00:11:52,005 We did it last week. How young? 173 00:11:52,017 --> 00:11:54,178 You're on the roster. 174 00:11:58,148 --> 00:12:00,730 How young? A kid. 175 00:12:00,776 --> 00:12:04,360 I mean, he sat down next to me and his friend next to Barbara, you know. 176 00:12:04,404 --> 00:12:07,896 Thank you. And then what happened? 177 00:12:07,950 --> 00:12:10,316 L, uh... well, nothing. 178 00:12:10,369 --> 00:12:14,408 I mean, Barbara just made me feel so out of it, you know? 179 00:12:14,456 --> 00:12:18,574 So I just sort of went along. I mean, nothing happened. 180 00:12:18,585 --> 00:12:21,497 I mean, I've heard of the sexual revolution, 181 00:12:21,505 --> 00:12:24,292 but I've never had it sit down so close to me. 182 00:12:24,299 --> 00:12:26,255 Why didn't you tell him you were married? 183 00:12:26,260 --> 00:12:29,627 - Oh, I did. - And? 184 00:12:29,847 --> 00:12:31,883 That only seemed to excite him more. 185 00:12:31,890 --> 00:12:34,302 And-and you didn't mind, did you? 186 00:12:34,309 --> 00:12:38,928 No. It was kind of nice being attractive to such a young guy. 187 00:12:38,939 --> 00:12:41,351 Is that right? Hey. 188 00:12:41,400 --> 00:12:46,360 Oh. Uh, 45 cents. There ya go. 189 00:12:46,405 --> 00:12:49,568 I thought you didn't like 'em so young... too callow, like boys. 190 00:12:49,616 --> 00:12:53,234 Well, I don't. But I don't mind them liking me. 191 00:12:53,287 --> 00:12:55,243 You sure you like all this honesty? 192 00:12:55,289 --> 00:12:57,280 I like it. I like it. 193 00:12:57,332 --> 00:12:59,744 I'm glad. I'm glad. 194 00:12:59,793 --> 00:13:03,752 - Just don't fool around. - And if I did? 195 00:13:03,797 --> 00:13:08,461 Just don't! Excuse me. Your son just scored a goal. 196 00:13:22,107 --> 00:13:24,689 - Hi, al. - Alice. Al. 197 00:13:24,735 --> 00:13:28,398 Hi, Alice. Top of the mornin'. 198 00:13:28,447 --> 00:13:31,234 Well, at least we've got a gorgeous day for the game. 199 00:13:31,283 --> 00:13:34,195 A second stage smog alert and she calls it gorgeous. 200 00:13:34,244 --> 00:13:36,701 No matter what I say, he says something different. 201 00:13:36,747 --> 00:13:39,489 He is very competitive. I am not. 202 00:13:39,541 --> 00:13:41,953 You're not, huh? No, I'm not. 203 00:13:42,002 --> 00:13:44,994 When we go jogging together, you always try to beat me. 204 00:13:45,047 --> 00:13:47,914 He says, "let's race,” and then he sprints away from me. 205 00:13:47,925 --> 00:13:50,462 I do not. You do too. 206 00:13:50,469 --> 00:13:53,552 Well, you're slow. 207 00:13:53,555 --> 00:13:56,422 He's always criticizing me for not being a good football player. 208 00:13:56,433 --> 00:13:58,549 He always wants me on the other team. 209 00:13:58,560 --> 00:14:01,051 Of course. You're not a good player. 210 00:14:01,063 --> 00:14:03,896 I am a good wife. I'm a good mother. I'm a good dress designer. 211 00:14:03,941 --> 00:14:05,897 I am a good lay. 212 00:14:05,943 --> 00:14:08,980 Why do I have to be a good football player too? 213 00:14:09,029 --> 00:14:12,021 Am I a good lay or not? 214 00:14:12,074 --> 00:14:15,316 Oh, you are. You are! 215 00:14:21,124 --> 00:14:26,960 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go! Come on. Come on. 216 00:14:27,005 --> 00:14:29,462 Come on. I'll race ya. Let's warm up. I'll race ya. 217 00:14:29,466 --> 00:14:33,004 Come on, come on! You see? See what I mean? Huh? 218 00:14:36,056 --> 00:14:39,423 Hey, Marv. Al. 219 00:14:39,434 --> 00:14:42,722 Hey! Ha-hal! How are ya? 220 00:14:42,729 --> 00:14:46,267 Hi. Hey, where's the drydens? 221 00:14:48,443 --> 00:14:51,059 No? You're kidding? 222 00:14:51,113 --> 00:14:54,697 Yep. Helena called me. Separated! 223 00:14:54,741 --> 00:14:56,857 Helena called you? 224 00:14:56,910 --> 00:14:59,572 Yeah. Max called Sally. We're all friends. 225 00:14:59,621 --> 00:15:01,828 What happened? Irreconcilable differences. 226 00:15:01,873 --> 00:15:04,865 It's an American epidemic. They just caught it, is all. 227 00:15:04,918 --> 00:15:07,284 That's it? 228 00:15:07,337 --> 00:15:09,293 Yeah. Well, it's going around. 229 00:15:09,298 --> 00:15:11,584 So, peasants, which of you is next? 230 00:15:11,591 --> 00:15:14,082 - Oh. - Gol 231 00:15:22,269 --> 00:15:25,432 Doctor, they're ready for you in the massage room. 232 00:15:25,439 --> 00:15:27,976 No, no, Howard's a good lawyer. 233 00:15:28,025 --> 00:15:31,108 Oh, thank you, Roy, thank you. 234 00:15:31,153 --> 00:15:33,644 Yeah, but if you want a divorce, you better go elsewhere. 235 00:15:33,697 --> 00:15:36,109 Why? I thought he was a divorce lawyer. 236 00:15:36,158 --> 00:15:39,992 He is, but he handles only women, not men. 237 00:15:40,037 --> 00:15:44,280 These women, he gives them sympathy, tells them they're still attractive. 238 00:15:44,333 --> 00:15:48,326 Tells them their husbands are rotten. Then he bangs them. 239 00:15:48,378 --> 00:15:51,620 Of course. It's my duty. 240 00:15:51,631 --> 00:15:53,747 I give comfort. I'm a lawyer. 241 00:15:53,759 --> 00:15:56,421 The law is not cut-and-dry, you know. 242 00:15:56,428 --> 00:15:59,886 I'm getting quite good at it. See, I tell the women, 243 00:15:59,890 --> 00:16:03,553 "I know this is a bumpy time for you, 244 00:16:03,560 --> 00:16:06,518 "and sometimes it's good to talk to somebody... 245 00:16:06,521 --> 00:16:10,480 "Who knows what it's about, what's happening, where it's at. 246 00:16:10,525 --> 00:16:14,814 "Things seem to be breaking up. Everything's rotten. 247 00:16:14,821 --> 00:16:18,359 "And sometimes a person has to be told... 248 00:16:18,408 --> 00:16:20,524 "That they're still attractive, 249 00:16:20,577 --> 00:16:24,661 still desirable, and you are." 250 00:16:24,706 --> 00:16:27,789 - And they fall for all that shit? - Oh, they love it. 251 00:16:27,834 --> 00:16:30,997 But, of course, I do it with more feeling. 252 00:16:31,046 --> 00:16:33,458 The better they are, the less he charges. 253 00:16:33,465 --> 00:16:35,080 And if they're really good... 254 00:16:35,092 --> 00:16:37,083 He don't charge 'em at all. 255 00:16:37,094 --> 00:16:38,709 Oh, you knew that? Oh, yeah. 256 00:16:44,267 --> 00:16:48,385 Anybody having any marital problems? 257 00:16:48,397 --> 00:16:52,231 Roy, aren't you divorced twice? Well, yeah. 258 00:16:52,275 --> 00:16:55,893 But next time it's gonna stick, 259 00:16:55,946 --> 00:17:00,155 'cause now I know what I really am looking for. 260 00:17:00,200 --> 00:17:03,317 A real old-fashioned romance, 261 00:17:03,370 --> 00:17:05,326 just like in love story. 262 00:17:05,372 --> 00:17:08,079 Did you guys see that? 263 00:17:08,125 --> 00:17:10,832 Love story. Oh. 264 00:17:10,877 --> 00:17:13,584 That's what I'm lookin' for. 265 00:17:15,590 --> 00:17:18,423 What are you talking about? The girl in that died. 266 00:17:18,427 --> 00:17:20,418 Oh. 267 00:17:22,139 --> 00:17:25,631 Hey, maybe that's what I'm really looking for. 268 00:17:33,316 --> 00:17:35,272 It's hot in here. 269 00:17:41,575 --> 00:17:44,658 It's cold in here. Are you kidding, Marv? It's murder in here. 270 00:17:44,703 --> 00:17:47,445 I want it hot. It's not hot enough. 271 00:17:47,497 --> 00:17:52,332 Cut it out, Marv! It's 145 degrees in here. 272 00:17:52,377 --> 00:17:54,743 No, it isn't. It's only 140. Don't lie. 273 00:17:54,796 --> 00:17:57,287 I'm not lying. It's hot. Feel my skin. 274 00:17:57,299 --> 00:18:01,167 No, no, no. I don't wanna feel your skin. 275 00:18:01,178 --> 00:18:05,467 It's cold. Marv, it's suffocating in here! What is it? 276 00:18:39,299 --> 00:18:42,166 God, Marv, you and Sally? 277 00:18:42,177 --> 00:18:48,047 You got along so well, really making it. Not really. 278 00:18:48,058 --> 00:18:52,347 But every time we were with you whenever we saw you together, I mean... 279 00:18:52,354 --> 00:18:55,721 Well, I know every marriage has its problems, but you guys? 280 00:18:55,774 --> 00:18:58,686 Twenty-three years? It was all fake. 281 00:18:59,110 --> 00:19:01,567 No. It was all pretense. 282 00:19:01,613 --> 00:19:07,153 Geez. It got to be that way. Playacting, both of us. 283 00:19:07,202 --> 00:19:11,616 It was so phony sometimes, we'd go home and be sick, but we still kept on doing it. 284 00:19:11,665 --> 00:19:15,408 Oh. We were wondering why you dropped out of class. 285 00:19:15,460 --> 00:19:18,623 Aah, we hated that class. Why'd you take it? 286 00:19:18,672 --> 00:19:22,460 I don't know. Everybody's taking something. 287 00:19:22,467 --> 00:19:24,924 Hi. You want another drink? 288 00:19:26,596 --> 00:19:29,588 Yeah. I still can't figure it. 289 00:19:29,599 --> 00:19:32,636 What happened, Marv? I don't know! 290 00:19:32,644 --> 00:19:34,851 Everything's so confused, you know what I mean? 291 00:19:34,854 --> 00:19:38,893 Police strikes and-and women's lib and condominiums, uh... 292 00:19:38,942 --> 00:19:41,228 What has that got to do with your marriage? 293 00:19:41,278 --> 00:19:43,394 Huh? I don't know. Something. 294 00:19:43,446 --> 00:19:46,233 - But what about Sally? - I don't know who she is. 295 00:19:46,283 --> 00:19:48,524 She disappeared years ago. 296 00:19:48,577 --> 00:19:52,991 I think I did too. What about you? 297 00:19:53,039 --> 00:19:55,451 Your marriage is rotten, right? 298 00:19:55,500 --> 00:19:57,456 Hey, Marv... come on. 299 00:19:57,502 --> 00:19:59,709 No. No. We go through the blahs, but it's... 300 00:19:59,754 --> 00:20:02,666 Come on. Come on. Tell me the truth. You can tell me the truth. 301 00:20:02,674 --> 00:20:05,416 I'm telling you the truth. Whenever anybody used to ask me, 302 00:20:05,427 --> 00:20:08,214 I used to say, "yeah, mine's great. Just great." 303 00:20:08,221 --> 00:20:10,337 But I was lying. You're lying too, right? 304 00:20:10,348 --> 00:20:14,557 I'm not lying. Yeah? What about that chick you were banging? 305 00:20:14,561 --> 00:20:17,598 I apologized for banging that girl seven years ago. 306 00:20:17,606 --> 00:20:19,722 I'm sorry your feelings are hurt. 307 00:20:19,774 --> 00:20:23,437 - Does mari know? - You know, she hasn't been an angel either. 308 00:20:23,486 --> 00:20:26,523 We worked all that out years ago. 309 00:20:26,573 --> 00:20:29,064 Yeah, you guys got a good marriage. 310 00:20:31,077 --> 00:20:33,534 I don't believe it. 311 00:20:40,003 --> 00:20:42,745 Hi, pop. Hi, Charlie. 312 00:20:44,507 --> 00:20:47,089 You wanna watch that in the other room, please? 313 00:20:54,768 --> 00:20:57,726 Hi, darling. Hi, babe. 314 00:20:57,729 --> 00:20:59,811 What's the matter? 315 00:20:59,814 --> 00:21:01,679 Marv and Sally. 316 00:21:01,733 --> 00:21:05,191 Oh, no. Who told you? 317 00:21:05,236 --> 00:21:07,147 Marv. I just left him. 318 00:21:07,197 --> 00:21:10,064 But we just saw them. They were getting along great. 319 00:21:10,116 --> 00:21:12,323 Pretending. What? 320 00:21:12,369 --> 00:21:14,030 Fake. It was all fake. 321 00:21:15,455 --> 00:21:17,411 Well, what happened to them? 322 00:21:17,457 --> 00:21:19,789 Police strikes, 323 00:21:19,834 --> 00:21:23,827 women's lib, gay lib, condominiums. 324 00:21:23,880 --> 00:21:27,464 Well, what does that have to do with their marriage? I don't know. 325 00:21:27,467 --> 00:21:32,302 Jesus. All that kissing and hugging and stuff they did. 326 00:21:32,305 --> 00:21:35,513 I mean, that was an academy-award performance. 327 00:21:37,268 --> 00:21:40,226 Is that all you have to say? You don't seem very upset. 328 00:21:40,230 --> 00:21:43,097 I'm ashamed. 329 00:21:43,149 --> 00:21:46,437 Ashamed? 330 00:21:46,486 --> 00:21:48,442 Yes. 331 00:21:48,488 --> 00:21:52,106 Hey, come on. Stop holding things back. 332 00:21:52,158 --> 00:21:55,195 All right, goddamn it! I'm not happy they're getting divorced. 333 00:21:55,245 --> 00:21:58,237 I'm sorry. But I'm glad it's not me. 334 00:21:58,289 --> 00:22:02,828 I mean, I'm glad it's them and not us. 335 00:22:02,877 --> 00:22:05,414 - Do you know what I mean? - Hi, dad. 336 00:22:05,463 --> 00:22:08,250 Oh, hello, boys. Come on, dad. Can we go now? 337 00:22:08,258 --> 00:22:11,466 Where are we going? Mom promised you'd take us for a hamburger and skating. 338 00:22:11,469 --> 00:22:14,051 You what? Well, I said we'd all go. 339 00:22:14,055 --> 00:22:16,922 Were you planning on letting me know? This is what I'm talking about. 340 00:22:16,933 --> 00:22:18,798 You never tell me anything! I do too. 341 00:22:18,810 --> 00:22:21,176 You don't! What is this? 342 00:22:21,229 --> 00:22:24,266 They break up and we get into an argument? Who broke up? 343 00:22:24,274 --> 00:22:27,107 Will you get in the car? Probably the coopers. 344 00:22:27,152 --> 00:22:30,144 You see what happens if you marry a girl with a pair of tits like that? 345 00:22:30,196 --> 00:22:31,982 Hey! 346 00:22:32,031 --> 00:22:36,240 Hey, sex maniac, is that any way to talk in front of an eight-year-old? 347 00:22:36,286 --> 00:22:38,026 Go ahead. 348 00:22:42,333 --> 00:22:46,451 The reason I don't tell you things sometimes is because you get sulky and defensive. 349 00:22:46,504 --> 00:22:48,961 Name once. 350 00:22:49,007 --> 00:22:51,714 The time I told you about that young man picking me up with Barbara. 351 00:22:51,718 --> 00:22:53,959 Okay, that's once. Okay. 352 00:22:53,970 --> 00:22:58,213 Um, last week at the squibs's, you hogged the entire conversation. 353 00:22:58,266 --> 00:23:01,349 I had something to say! Well, so did I! 354 00:23:01,352 --> 00:23:03,559 Well, why didn't you say it? Assert yourself. 355 00:23:03,563 --> 00:23:07,351 When I assert myself, you have problems. I do not! 356 00:23:07,400 --> 00:23:09,812 See? You're getting defensive right now. 357 00:23:09,861 --> 00:23:12,193 You call this defensive? 358 00:23:14,407 --> 00:23:16,944 Was I really hogging the conversation? 359 00:23:16,993 --> 00:23:20,030 Was I really not being assertive? 360 00:23:20,079 --> 00:23:22,821 Hey, you know something? 361 00:23:22,874 --> 00:23:26,366 Everybody's breakin' up and I don't understand why. 362 00:23:26,419 --> 00:23:29,161 Dd 363 00:23:34,594 --> 00:23:39,088 Don't look around. I'll be right here behind you. 364 00:23:42,519 --> 00:23:43,975 This feels good. Real good. 365 00:23:45,980 --> 00:23:48,562 I love it. I really do. 366 00:23:49,984 --> 00:23:52,191 Mari! 367 00:23:52,237 --> 00:23:55,274 Hi. Look. Look at what Charlie's doing. 368 00:24:00,286 --> 00:24:02,368 Ohh! 369 00:24:05,208 --> 00:24:07,369 Oooh! Walter. 370 00:24:07,418 --> 00:24:10,160 No talking. No talking. Whoops. 371 00:24:10,213 --> 00:24:12,920 Walter Holmes. I can't skate and talk at the same time. 372 00:24:12,924 --> 00:24:14,835 Walter, it's Jeff! No talking. 373 00:24:14,843 --> 00:24:18,085 What are you talking for? Jeff. 374 00:24:18,096 --> 00:24:20,838 How are you? Good to see you. Oh, Jeff. My god. 375 00:24:20,849 --> 00:24:24,683 What are you doing here? Hey, how else you gonna keep in shape? 376 00:24:24,686 --> 00:24:27,223 Jesus, Walter, it's been how long? It's been seven, eight years. 377 00:24:27,230 --> 00:24:29,596 Yeah, it's a long time. Do you know the boys? 378 00:24:29,649 --> 00:24:31,731 Oh, no, not this big guy. Andy, dick. 379 00:24:31,776 --> 00:24:34,233 I'm Walter Holmes. How are you? Charlie. 380 00:24:34,279 --> 00:24:36,895 Nice to meet ya. Nice to meet ya. We went to high school together. 381 00:24:36,948 --> 00:24:39,234 Yes. They don't care. 382 00:24:39,284 --> 00:24:42,742 It's wonderful to see you with the kids. It's beautiful. Oh, great, thanks. 383 00:24:42,787 --> 00:24:44,743 What's been happenin' with you? I'm divorced. 384 00:24:44,789 --> 00:24:46,325 Ah. Third time. 385 00:24:46,332 --> 00:24:48,823 Wow. Yeah, I just got married again, though. 386 00:24:48,877 --> 00:24:53,962 You know, I need to be in love. I can't live without the aggravation. 387 00:24:54,007 --> 00:24:57,875 Oh, sorry. 388 00:25:00,847 --> 00:25:04,180 Yeah. I was married to two Americans, one Israeli. 389 00:25:04,183 --> 00:25:07,892 Oh, the Israeli, please. Now I know why they won the six-day war. 390 00:25:07,896 --> 00:25:10,353 Hey, thank you. 391 00:25:10,356 --> 00:25:13,848 Anyway, I'm trying a change of pace now, you know. This one's Italian. 392 00:25:13,902 --> 00:25:16,609 You know, try to change my luck. How you doing? 393 00:25:16,654 --> 00:25:19,316 Oh, we're still together. Still? 394 00:25:19,365 --> 00:25:21,572 Yeah. Hey, Jeff, that's great. 395 00:25:21,618 --> 00:25:24,576 You know, I thought since you were with the kids, you know. 396 00:25:24,621 --> 00:25:27,454 Oh, no, no, no. We're... we're making it. There's, uh... 397 00:25:27,498 --> 00:25:29,284 There's mari now. She's taking her lesson. 398 00:25:29,334 --> 00:25:31,416 Mari! Hi. 399 00:25:31,461 --> 00:25:34,919 Hey, she kept nice. Oh, yeah. 400 00:25:34,964 --> 00:25:38,877 What have you been up to? You still a plumber? Yeah. 401 00:25:38,885 --> 00:25:42,298 I'm still a plumber, but I'm tryin' to get into the acting full-time. 402 00:25:42,305 --> 00:25:46,093 - Have you gotten any parts? - Yeah, I did a parton TV. 403 00:25:46,100 --> 00:25:48,887 Charlie's angels. I was a doorman. Oh. 404 00:25:48,895 --> 00:25:51,511 It's a bit part, you know? I'm still a plumber. 405 00:25:51,522 --> 00:25:54,013 Well, acting's a rough business. Yeah. 406 00:25:54,067 --> 00:25:57,810 You know, lately, I've been doing, uh, skin flicks. 407 00:25:57,862 --> 00:26:00,979 No kidding? Yeah. 408 00:26:01,032 --> 00:26:04,650 Pornos? Supreme court stuff. 409 00:26:04,702 --> 00:26:06,658 Soft core? No. 410 00:26:06,704 --> 00:26:09,116 Hard core. Yeah. 411 00:26:09,165 --> 00:26:11,406 It's the only acting work I can get. 412 00:26:11,417 --> 00:26:13,408 Listen, that's why I'm learning to skate. 413 00:26:13,419 --> 00:26:16,081 My next film is called rollerbang. 414 00:26:18,508 --> 00:26:22,342 Geez, I remember you... used to have the paper route. 415 00:26:22,345 --> 00:26:24,427 I mean, you... You were a boy scout. 416 00:26:24,430 --> 00:26:26,421 Eagle. An eagle scout! 417 00:26:26,474 --> 00:26:31,059 But I just love to act. And, uh, 418 00:26:31,062 --> 00:26:35,476 you-you-you can do it with all those people watching and the lights, the camera and... 419 00:26:35,525 --> 00:26:38,232 Yeah. 420 00:26:38,277 --> 00:26:42,816 Oh. I remember. We had gym together. 421 00:26:44,409 --> 00:26:46,616 Oh, Walter, you'll be a star. 422 00:26:49,122 --> 00:26:51,408 I'm a star already. 423 00:26:51,457 --> 00:26:54,324 Just as virginity is now ridiculously old-fashioned, 424 00:26:54,377 --> 00:26:57,585 being married only once is becoming, well, rather square. 425 00:26:57,630 --> 00:27:00,713 Oooh, you can look all you want, but it's true. 426 00:27:00,717 --> 00:27:04,835 I've pulled myself out of consciousness two, man, and I'm into consciousness three. 427 00:27:04,846 --> 00:27:07,633 And just as virginity is now ridiculously old-fashioned, 428 00:27:07,640 --> 00:27:09,972 being married once is very passé. 429 00:27:09,976 --> 00:27:13,844 You just said that! Your social image is colorless, 430 00:27:13,855 --> 00:27:15,436 conventional, awfully middle class. 431 00:27:15,440 --> 00:27:17,977 I'm not middle class. Yes, you are. 432 00:27:18,026 --> 00:27:20,563 Okay, I plead guilty. Where'd you get all this? 433 00:27:20,778 --> 00:27:23,235 I belong to that group, the f.M.'S... the formerly married. 434 00:27:23,281 --> 00:27:26,364 Marvelous! They saved my life. 435 00:27:26,409 --> 00:27:29,722 Whenever you're invited to a dinner party, everyone knows who you're going to show up with. 436 00:27:29,746 --> 00:27:32,453 You've been showing up with her for 15 years already. 437 00:27:32,498 --> 00:27:34,659 There's no excitement. 438 00:27:34,709 --> 00:27:37,576 But if you're divorced, and you show up with a new lady... 439 00:27:37,628 --> 00:27:39,744 Aaah... or two new ladies... 440 00:27:39,797 --> 00:27:42,914 Aaah... or a Chinese chick. 441 00:27:42,925 --> 00:27:45,632 Socially, your stock is higher. 442 00:27:45,636 --> 00:27:48,969 Also, if you're divorced, you generally move into a new apartment, 443 00:27:48,973 --> 00:27:51,715 take on new interests, meet new friends. 444 00:27:51,726 --> 00:27:54,468 Your personality takes on new facets... 445 00:27:54,479 --> 00:27:57,186 And you become more interesting to your old friends. 446 00:27:57,190 --> 00:28:00,307 Who's interested in married people anymore? 447 00:28:09,368 --> 00:28:11,950 Ooo0-000h. 448 00:28:11,996 --> 00:28:14,487 Hi. Jeff, this is liu. 449 00:28:14,540 --> 00:28:16,701 L-I-u. How about that? 450 00:28:16,751 --> 00:28:19,993 - Liu is taking her ph.D. At ucla. - Uh-huh. 451 00:28:20,046 --> 00:28:22,958 Darling, hi. Hi. 452 00:28:23,007 --> 00:28:26,750 And this... this is Carol. 453 00:28:26,761 --> 00:28:29,878 Carol is taking her masters in physics, aren't you? 454 00:28:29,889 --> 00:28:34,349 Thermodynamics. Thermodynamics! 455 00:28:34,352 --> 00:28:37,515 Now, do you know why everything's so confused? 456 00:28:37,522 --> 00:28:40,764 - Let's go, sweetie. - Jeff, you're with Carol. 457 00:28:40,775 --> 00:28:42,436 Oh. 458 00:28:42,485 --> 00:28:45,272 Uh, okay. Uh... 459 00:28:45,321 --> 00:28:47,687 Marv? 460 00:28:47,740 --> 00:28:49,856 Uh, Marv? 461 00:28:57,083 --> 00:29:00,996 You know, I heard that... that raw fish is an aphrodisiac. 462 00:29:01,045 --> 00:29:03,001 Did you hear that? 463 00:29:03,047 --> 00:29:07,507 Well, certainly the oysters are. Am I right? 464 00:29:07,510 --> 00:29:10,547 Well, thank you for the lunch, Jeff. 465 00:29:10,555 --> 00:29:12,921 You are an interesting man. Oh, thank you. 466 00:29:12,932 --> 00:29:15,048 I am? 467 00:29:15,059 --> 00:29:18,472 Well, here's my card. Call me. 468 00:29:18,479 --> 00:29:21,221 Uh... oh, thanks. 469 00:29:22,984 --> 00:29:26,147 Bye. 470 00:29:27,780 --> 00:29:31,773 Jeff. Hi, Jeff. 471 00:29:31,826 --> 00:29:33,942 Oh, hi there. 472 00:29:33,995 --> 00:29:37,237 Sayonara, Jeff. 473 00:29:39,458 --> 00:29:41,414 Oh, yeah, sayonara. 474 00:29:42,837 --> 00:29:44,919 Bye, Barbara. 475 00:29:44,964 --> 00:29:47,125 Good luck. 476 00:29:50,720 --> 00:29:55,885 Eighty percent chance of showers in the area. 477 00:29:55,892 --> 00:29:58,053 Now, for the top story of the day. 478 00:30:10,865 --> 00:30:12,776 Dd 479 00:30:17,413 --> 00:30:19,369 Hello, boys. Hi, dad. 480 00:30:19,415 --> 00:30:21,622 Hi, dad. Where's mom? 481 00:30:21,667 --> 00:30:24,784 She went next door to the squibs's. Said you should go there right away. 482 00:30:24,837 --> 00:30:27,670 Okay. See you in a bit. Okay, bye. 483 00:30:27,673 --> 00:30:29,538 Oh, man. 484 00:30:33,679 --> 00:30:36,091 Mari? 485 00:30:36,098 --> 00:30:40,137 Hi. Alice. Hi, Jeff. 486 00:30:42,647 --> 00:30:44,638 Mari? 487 00:30:47,443 --> 00:30:51,311 Listen, il... I hope I'm not interrupting anything. 488 00:30:51,364 --> 00:30:53,776 Oh, no, no, no, no, it's all right. I'm okay. 489 00:30:53,824 --> 00:30:55,780 Okay? 490 00:30:55,826 --> 00:30:58,442 Al and I just separated. 491 00:30:58,496 --> 00:31:01,363 Al and you just separated? 492 00:31:01,415 --> 00:31:06,125 Yeah. Oh, we just didn't cooperate, no matter what it was. 493 00:31:06,170 --> 00:31:10,254 If I wanted to do one thing, he wanted to do another. 494 00:31:12,385 --> 00:31:15,422 Good to see you, my friend. Al. 495 00:31:17,431 --> 00:31:20,298 Thanks. Want some coffee? 496 00:31:20,309 --> 00:31:22,300 Oh, no, thanks. 497 00:31:27,775 --> 00:31:29,857 Oh, hey, listen, here. No, no, no, sit, sit. 498 00:31:29,902 --> 00:31:32,268 I'm fine. Right here. I'm fine. 499 00:31:36,701 --> 00:31:38,692 What about me? 500 00:31:40,705 --> 00:31:42,445 Sorry. 501 00:31:44,375 --> 00:31:46,286 I don't want any. 502 00:31:59,390 --> 00:32:03,508 Getting a divorce is gonna be the first cooperative thing between us since we married. 503 00:32:03,519 --> 00:32:06,261 Hmm. 504 00:32:06,272 --> 00:32:08,729 We just didn't accommodate one another. 505 00:32:08,774 --> 00:32:13,313 No, no, no, no. That's... that's not it entirely. 506 00:32:13,362 --> 00:32:16,069 - Well, that was the main thing. - No, it wasn't. 507 00:32:16,115 --> 00:32:19,107 - Yes, it was. - It was not! 508 00:32:19,160 --> 00:32:22,698 You were too quick on the draw and I took a long time. 509 00:32:22,747 --> 00:32:27,161 You wouldn't wait. You had no consideration. 510 00:32:27,209 --> 00:32:30,372 Well, I went to that sex clinic like you wanted, for Christ sakes. 511 00:32:30,421 --> 00:32:33,913 Yes, but you slept with the nurse there. 512 00:32:33,966 --> 00:32:35,877 Yes, and you slept with the doctor there. 513 00:32:40,431 --> 00:32:42,513 He was trying to help us. 514 00:32:42,516 --> 00:32:44,757 So was she trying to help us! 515 00:32:44,977 --> 00:32:47,059 Quick draw. 516 00:32:47,480 --> 00:32:50,472 Funny, I had no problem with the nurse. 517 00:32:50,483 --> 00:32:53,691 I held out with her for hours. Ha-hal 518 00:32:55,237 --> 00:32:56,977 on! 519 00:33:20,596 --> 00:33:23,053 Go. Go! Yes, ma'am! Ah! 520 00:33:23,057 --> 00:33:26,720 Hit it! Yes! Yes. 521 00:33:26,727 --> 00:33:28,718 Yes! Touchdown! Touchdown! 522 00:33:28,729 --> 00:33:30,970 Come here. 523 00:33:30,981 --> 00:33:35,771 J we could tumble like a weed in the wind & 524 00:33:35,820 --> 00:33:41,281 j or we could scatter like the sand in a storm j 525 00:33:41,325 --> 00:33:46,740 j or we could stand like an oak and laugh at the joke j 526 00:33:46,789 --> 00:33:51,123 j that the love we had was gone j 527 00:33:51,168 --> 00:33:55,161 j and give each other love every day j 528 00:33:57,174 --> 00:34:02,214 j a little goes a long, long way j 529 00:34:02,221 --> 00:34:04,883 j and we could have it all & 530 00:34:04,932 --> 00:34:12,020 j and we could have it all j 531 00:34:12,022 --> 00:34:14,388 come on, baby. Where we going? 532 00:34:14,400 --> 00:34:16,628 I bet it's the same place you took me for my birthday last year. 533 00:34:16,652 --> 00:34:20,816 I told you, it's a surprise. Now, go around the other side and hold this. 534 00:34:33,294 --> 00:34:35,564 I bet you it's that big Russian restaurant. What's its name? 535 00:34:35,588 --> 00:34:38,500 Uh-uh. Oh, god, I'm starving. 536 00:34:38,549 --> 00:34:41,211 Relax and enjoy it. 537 00:34:41,218 --> 00:34:44,085 Is it chasen's? Just tell me, is it chasen's? 538 00:34:44,096 --> 00:34:47,759 Darling, chasen's is at the other end of town. I know, but you're fooling me. 539 00:34:47,766 --> 00:34:50,883 You're gonna drive around and around, then make a u-turn and we'll eat at chasen's. 540 00:34:50,895 --> 00:34:53,352 God, I love chasen's. Oh, cover your eyes. 541 00:34:53,355 --> 00:34:55,767 Now? Now. 542 00:35:08,829 --> 00:35:11,821 Dd 543 00:35:24,094 --> 00:35:26,801 Okay, you can come out. Watch your head. 544 00:35:29,058 --> 00:35:32,516 Oh! Ta-dum. 545 00:35:36,023 --> 00:35:38,935 What's this? Tommy's famous. 546 00:35:38,984 --> 00:35:41,270 Remember, you took me here first? 547 00:35:41,320 --> 00:35:43,857 Yeah, but not for a birthday. Come on. 548 00:35:43,906 --> 00:35:47,114 We're always talking about doing something different, avoiding routine. 549 00:35:47,159 --> 00:35:50,447 I know, but this is... and besides, the food's great here. 550 00:35:50,496 --> 00:35:54,660 This is my birthday. Hey, you're really surprised, aren't you? 551 00:35:54,708 --> 00:35:57,575 I know this is just a trick, 552 00:35:57,628 --> 00:36:00,774 and at the last minute, you're gonna turn me around and we're gonna go to chasen's, right? 553 00:36:00,798 --> 00:36:02,914 What do you wanna have? Uh... 554 00:36:02,967 --> 00:36:05,379 Oh, I know. We'll have two hot dogs... 555 00:36:05,386 --> 00:36:07,386 And two hamburgers with mustard and relish, please. 556 00:36:10,849 --> 00:36:13,591 It's my birthday. 557 00:36:13,602 --> 00:36:15,843 That's good, man. 558 00:36:22,278 --> 00:36:24,018 Mmm. 559 00:36:25,698 --> 00:36:27,939 Oh. Oh, boy. Ta-dum! 560 00:36:37,626 --> 00:36:40,618 Dd 561 00:36:50,264 --> 00:36:52,425 Happy birthday, darling. Thank you. 562 00:36:52,433 --> 00:36:55,891 It's such a beautiful, beautiful birthday. 563 00:36:58,439 --> 00:37:00,771 And, honey. 564 00:37:00,774 --> 00:37:05,234 Yeah? While you're finishing your hot dog, think of this. 565 00:37:05,279 --> 00:37:08,191 I'm not wearing anything underneath my coat. 566 00:37:09,783 --> 00:37:11,944 You're kidding? 567 00:37:14,538 --> 00:37:16,529 You're not kidding. 568 00:37:22,254 --> 00:37:24,495 Whoa. 569 00:37:30,137 --> 00:37:34,050 Well, is assertive good or not? 570 00:37:34,058 --> 00:37:37,050 It's just like we're kids again. Remember? 571 00:37:37,061 --> 00:37:40,849 Oh, it's better now. Really? Tell me. 572 00:37:40,856 --> 00:37:43,268 Oh, we didn't know a damn thing then. 573 00:37:43,275 --> 00:37:47,564 Yeah, but it was fun learning. 574 00:37:47,613 --> 00:37:50,730 Do you remember when my mother used to work on Saturday mornings... 575 00:37:50,783 --> 00:37:53,490 And you used to come over? 576 00:37:53,535 --> 00:37:56,993 Yeah, and you'd be wearing that flowered bathrobe with nothing underneath. 577 00:37:57,039 --> 00:38:00,952 Mm-hmm. What'd you do, forget to put on anything underneath? 578 00:38:01,001 --> 00:38:03,083 Mm-hmm. Just like tonight. 579 00:38:05,089 --> 00:38:08,581 You know what I'd like to do now? What? 580 00:38:08,634 --> 00:38:11,125 You know what I'd like to do now. 581 00:38:11,136 --> 00:38:13,627 Now? Now. 582 00:38:16,725 --> 00:38:19,842 Mari, stop it. Are you crazy? We're gonna crash. 583 00:38:19,853 --> 00:38:22,014 We won't make it ho... home. 584 00:38:22,022 --> 00:38:24,183 Then why go home? 585 00:38:32,449 --> 00:38:34,405 What are you doing? 586 00:38:34,451 --> 00:38:36,942 Cuff links. I had to wear cuff links. 587 00:38:36,995 --> 00:38:39,202 Oh, no. Yeah. 588 00:38:39,248 --> 00:38:42,740 Oh, hurry up. I am. Oh, god, I broke it. 589 00:38:42,793 --> 00:38:46,661 So what. Yeah, so what. 590 00:38:49,091 --> 00:38:51,457 Oh, honey. 591 00:38:56,598 --> 00:38:58,554 Oh, god! 592 00:38:58,559 --> 00:39:00,550 What? The cops! 593 00:39:00,561 --> 00:39:02,893 Oh, shit! Oh, damn! 594 00:39:02,896 --> 00:39:04,978 Get off. Oh, god. 595 00:39:04,982 --> 00:39:07,519 Where's my cuff link? Your cuff link? 596 00:39:07,526 --> 00:39:11,360 Look in your pants leg. What's it... 597 00:39:11,405 --> 00:39:14,363 What's it doing in there? Who cares about your cuff link? 598 00:39:14,408 --> 00:39:16,774 Get your pants on. 599 00:39:18,328 --> 00:39:21,286 Okay, watch it. Let me get this thing. 600 00:39:25,085 --> 00:39:27,576 Hi. Hi, officer. Hi, officer. 601 00:39:27,629 --> 00:39:30,871 Okay, kids, let's move... 602 00:39:32,968 --> 00:39:36,005 Oh. For a minute, I thought you were kids. 603 00:39:36,013 --> 00:39:38,504 Oh, thanks. Thanks. 604 00:39:38,515 --> 00:39:41,131 Sorry, you folks will have to go home now. 605 00:39:41,143 --> 00:39:44,135 Well, we weren't doing anything, officer. 606 00:39:44,146 --> 00:39:47,309 You see, I don't mind, 607 00:39:47,316 --> 00:39:49,557 but the folks around here get all upset. 608 00:39:49,568 --> 00:39:51,604 This is bel-air, you know? 609 00:39:51,653 --> 00:39:54,770 And they don't like no foolin' around in the streets nohow. 610 00:39:54,823 --> 00:39:57,860 Oh. Sure, I understand. 611 00:40:01,205 --> 00:40:03,912 Why didn't you ask her if we could finish? 612 00:40:03,957 --> 00:40:06,243 Oh, come on! Start the car. 613 00:40:19,556 --> 00:40:22,013 What do you think they were doing? 614 00:40:22,017 --> 00:40:24,850 Oh. Oh. 615 00:40:24,853 --> 00:40:28,516 They didn't look that young. We never do anything different like that anymore. 616 00:40:28,524 --> 00:40:31,140 Oh, come on. You can see they weren't even married. 617 00:40:31,193 --> 00:40:34,230 Still. 618 00:40:34,279 --> 00:40:36,941 You'd freeze your ass off out there. 619 00:40:36,990 --> 00:40:39,231 So? 620 00:40:39,284 --> 00:40:43,243 Oh, for Christ sake. I mean, we got a beautiful house! 621 00:40:43,288 --> 00:40:47,531 Do you wanna know something? Do you know we don't even get smut mail anymore? 622 00:40:47,584 --> 00:40:49,791 When we got it, you never even read it. 623 00:40:49,837 --> 00:40:52,440 I read it, but you didn't know what to do with it. I know what to do with it. 624 00:40:52,464 --> 00:40:54,943 But we tried that and you didn't like it. You always miss the point! 625 00:40:54,967 --> 00:40:57,709 I thought the point was doing something different. That's not different! 626 00:40:57,719 --> 00:41:00,176 That's disgusting! That's why we never do anything different anymore! 627 00:41:00,180 --> 00:41:02,796 Oh, screw you! Now you're talking. 628 00:41:06,645 --> 00:41:09,637 Dd 629 00:41:16,655 --> 00:41:20,614 Any calls? Uh, yes. 630 00:41:20,659 --> 00:41:22,695 Thank you, Maggie. 631 00:41:26,498 --> 00:41:29,786 Jeff. Barbara. 632 00:41:29,835 --> 00:41:32,702 How are you? Fine. And you? 633 00:41:32,754 --> 00:41:36,793 Great. Marvelous... and free. 634 00:41:37,009 --> 00:41:40,342 Oh, yes, I heard. Yeah. 635 00:41:40,387 --> 00:41:43,550 Nice stuff you got here. 636 00:41:43,557 --> 00:41:45,798 Thank you. 637 00:41:45,809 --> 00:41:48,516 You knew that I'd be coming to see you. 638 00:41:48,520 --> 00:41:50,511 Uh, no, I didn't really. 639 00:41:50,522 --> 00:41:54,811 Ah, come on. Well, no, really. 640 00:41:57,112 --> 00:41:59,023 I think you're a turn-on. 641 00:42:02,451 --> 00:42:05,659 - I want you. - What? 642 00:42:05,704 --> 00:42:08,070 I want you. 643 00:42:10,292 --> 00:42:12,248 Oh, well, thank you. 644 00:42:12,294 --> 00:42:15,457 I mean it. 645 00:42:15,505 --> 00:42:18,963 1-1-1 think you're attractive also. 646 00:42:22,304 --> 00:42:24,545 All right, then, uh, 647 00:42:24,556 --> 00:42:28,014 let's... let's go. 648 00:42:28,018 --> 00:42:30,225 "All right then, let's go"? Mm-hmm. Yeah. 649 00:42:30,228 --> 00:42:33,095 Well, listen... what? 650 00:42:33,106 --> 00:42:35,563 I didn't even check my messages. 651 00:42:35,567 --> 00:42:38,274 Oh, all right. Check 'em. 652 00:42:38,320 --> 00:42:41,403 Yeah, sure. 653 00:42:41,448 --> 00:42:44,190 But wait... wait a minute. Okay, all right, listen. 654 00:42:44,242 --> 00:42:47,826 You guys have been comin' on for... what... 10,000 years. 655 00:42:47,871 --> 00:42:50,078 Now it's our turn. 656 00:42:50,123 --> 00:42:53,160 Hey, Barbara, no. Not here. 657 00:42:53,210 --> 00:42:56,373 What, no? Then let's go. Will you quit sayin', "let's go!" 658 00:42:56,421 --> 00:42:58,537 I can't go. I'm running a business here! 659 00:42:58,590 --> 00:43:01,127 Come on. You can leave. You're self-employed. Come on. 660 00:43:01,176 --> 00:43:04,418 Besides... besides... Besides? Besides what? 661 00:43:04,429 --> 00:43:07,546 Well, besides, you know. Uh, this... this may sound funny, 662 00:43:07,557 --> 00:43:10,344 but I'm not, uh... I'm not really a chaser. 663 00:43:10,352 --> 00:43:14,516 Well, you see, you are not chasing me. I'm chasing you. 664 00:43:14,523 --> 00:43:16,514 Barbara, look... Jeff, you look. 665 00:43:16,525 --> 00:43:19,267 I have had the hots for you always. 666 00:43:19,319 --> 00:43:21,184 I just never did anything about it then. 667 00:43:21,238 --> 00:43:24,401 But now is now, you know. 668 00:43:24,449 --> 00:43:26,690 And I just think it'd be real nice. Barbara, listen. 669 00:43:26,743 --> 00:43:29,280 What? What? Thanks. 670 00:43:29,329 --> 00:43:32,196 Thanks, but no thanks. 671 00:43:35,752 --> 00:43:38,459 Okay. 672 00:43:54,229 --> 00:43:56,140 You don't know what you're missing. 673 00:43:59,609 --> 00:44:02,442 I'll catch you later. 674 00:44:03,947 --> 00:44:05,938 Ta-ta. 675 00:44:41,818 --> 00:44:44,855 Maggie, I'm goin' to lunch. Where should I say you went to eat? 676 00:44:44,905 --> 00:44:48,614 I'm going home to lunch. A matinee, huh? 677 00:44:48,658 --> 00:44:52,651 Is that all you got on your mind? Well, doesn't everybody? 678 00:44:52,704 --> 00:44:56,196 Oh. Wipe your mouth. 679 00:45:11,473 --> 00:45:13,839 Hi, honey. Hi. 680 00:45:13,850 --> 00:45:16,216 L, uh, thought I'd come home for a little lunch and... 681 00:45:16,228 --> 00:45:19,561 Oh, I don't wanna make lunch. I got a headache. 682 00:45:19,564 --> 00:45:22,931 Got a lousy pimple like a teenager. 683 00:45:22,943 --> 00:45:27,061 Everything's icky. The children are a pain in the ass. 684 00:45:27,114 --> 00:45:29,651 Come on, honey. It's no tragedy. 685 00:45:29,699 --> 00:45:32,782 You don't care about how I feel. All you wanna do is eat. 686 00:45:32,828 --> 00:45:36,491 Well, I didn't only come home to eat. Oh, no? 687 00:45:36,540 --> 00:45:38,872 Well, I thought we'd eat, and then make love. 688 00:45:38,917 --> 00:45:41,750 Oh, I don't feel like it. 689 00:45:43,672 --> 00:45:45,628 Uh, go back to work. 690 00:45:45,674 --> 00:45:48,290 I don't wanna go back to work. 691 00:45:51,805 --> 00:45:54,672 Why... why do you even love me? What? 692 00:45:54,683 --> 00:45:58,346 Yes, even like me. There's nothing to me. There's nothing to me. 693 00:45:58,353 --> 00:46:01,891 Oh, mairi. 694 00:46:01,898 --> 00:46:05,516 I'm afraid once you look through me, it'll be all finished. 695 00:46:05,569 --> 00:46:09,061 Mari, don't. You're just... You're just feeling lousy. 696 00:46:09,114 --> 00:46:11,730 Well, you can have any woman you want. 697 00:46:11,783 --> 00:46:15,526 What? Well, what-what's that got to do with anything? 698 00:46:15,579 --> 00:46:18,662 I'm sick of other women finding you so attractive. 699 00:46:18,707 --> 00:46:21,665 Well, I-i-l can't help it. Wh-wh-what can I do? 700 00:46:21,710 --> 00:46:25,202 See? You love it. 701 00:46:25,255 --> 00:46:27,962 Oh, come on. That's your fantasy. That's in your head. 702 00:46:28,008 --> 00:46:32,593 You wanna believe it because if other women find me attractive and you got me, wow. 703 00:46:32,596 --> 00:46:37,090 Is that what you believe? Yeah. 704 00:46:37,100 --> 00:46:40,183 That's what you really believe? Yeah. 705 00:46:40,187 --> 00:46:42,678 Well, you're right! 706 00:46:44,149 --> 00:46:47,607 Hey, baby. Oh, Jeff. 707 00:46:47,652 --> 00:46:49,859 Ah, mari, what is it? 708 00:46:49,905 --> 00:46:53,898 I don't know. Everything. 709 00:46:53,950 --> 00:46:55,815 The kids were fighting. 710 00:46:55,869 --> 00:46:59,862 This pimple won't go away. 711 00:46:59,915 --> 00:47:03,578 At my age, teenage skin. 712 00:47:03,627 --> 00:47:06,414 And my period's coming. 713 00:47:06,463 --> 00:47:08,795 And then, 714 00:47:08,840 --> 00:47:11,798 I walk over to that lovely bill's market, 715 00:47:11,843 --> 00:47:14,926 you know, on the corner? 716 00:47:14,930 --> 00:47:17,763 And bill tells me... 717 00:47:17,766 --> 00:47:20,849 They're pulling down that wonderful little market. 718 00:47:20,852 --> 00:47:25,596 It had such character, warmth. 719 00:47:25,607 --> 00:47:27,768 They're pulling it down... 720 00:47:27,776 --> 00:47:30,438 To build a gas station! 721 00:47:32,739 --> 00:47:36,732 Great. And then, as I come home, 722 00:47:36,785 --> 00:47:39,697 I see Donald and Reggie... 723 00:47:41,706 --> 00:47:44,448 On the street. 724 00:47:44,501 --> 00:47:48,119 And I know this is gonna sound crazy, 725 00:47:48,171 --> 00:47:51,038 but I find out that... 726 00:47:51,466 --> 00:47:54,128 Donald and Reggie have broken up! 727 00:47:58,056 --> 00:47:59,762 Donald and Reggie! 728 00:48:02,310 --> 00:48:04,801 And it depressed me. 729 00:48:04,813 --> 00:48:09,477 I mean, I know it's crazy, but it did. 730 00:48:09,484 --> 00:48:14,478 Them, bill's market, everybody. 731 00:48:14,531 --> 00:48:16,613 I mean, everything's disposable. 732 00:48:16,658 --> 00:48:20,321 Nothing's permanent anymore. 733 00:48:20,370 --> 00:48:22,986 Nothing except this goddamn pimple. 734 00:48:23,039 --> 00:48:26,327 I know. I know. 735 00:48:26,376 --> 00:48:28,492 We have neighbors, they're gone. 736 00:48:28,545 --> 00:48:32,003 We have friends, they've split up. 737 00:48:32,048 --> 00:48:35,461 And there used to be a lot to believe in when we were kids. 738 00:48:35,510 --> 00:48:40,755 But now, it's just you and me alone. 739 00:48:40,807 --> 00:48:44,095 I mean, I don't know. 740 00:48:44,102 --> 00:48:47,185 It seems like we're the last married couple in America, 741 00:48:47,188 --> 00:48:49,395 and I don't know if we can do it. 742 00:48:49,399 --> 00:48:52,732 Well, now you got me depressed. 743 00:48:52,736 --> 00:48:54,852 We're like the settlers in the old west. 744 00:48:54,904 --> 00:48:57,190 We're behind the stockade, see? 745 00:48:57,240 --> 00:49:00,198 But the Indians are knockin' us off, one by one. 746 00:49:00,243 --> 00:49:04,361 Come here. Come here. 747 00:49:04,414 --> 00:49:07,906 What? Come on, come on. 748 00:49:07,959 --> 00:49:10,792 Sit down right over there. Sit. 749 00:49:15,800 --> 00:49:18,257 Do you like me? 750 00:49:18,303 --> 00:49:21,966 Yes. Really? 751 00:49:21,973 --> 00:49:25,932 Well, I mean, I love you, but I-i-i like you too. 752 00:49:25,935 --> 00:49:29,473 More. More. 753 00:49:29,481 --> 00:49:32,097 You wanna know what I like about you? Tell me. 754 00:49:35,487 --> 00:49:38,650 I like the way you know who you are. 755 00:49:38,698 --> 00:49:43,067 I mean, you have a clear definition of yourself. 756 00:49:43,119 --> 00:49:46,031 I do? Yes, you do. 757 00:49:46,081 --> 00:49:49,198 Well, like what? 758 00:49:49,250 --> 00:49:53,584 Well, you're not stuck. 759 00:49:53,630 --> 00:49:56,167 You're not buttoned up in habit, you know? 760 00:49:56,216 --> 00:49:58,798 You're willing to do things, be open, 761 00:49:58,843 --> 00:50:01,050 without being too crazy about it, you know? 762 00:50:01,096 --> 00:50:05,430 Yes, that's a very nice quality to have. Wise guy. 763 00:50:05,433 --> 00:50:07,765 What else? 764 00:50:10,897 --> 00:50:14,765 You're fun to be with. And you're not petty. 765 00:50:14,776 --> 00:50:17,483 Hmm. What else? 766 00:50:20,990 --> 00:50:23,527 This. 767 00:50:23,576 --> 00:50:28,070 Do you mean to tell me those are all the wonderful qualities you can think of? Boy! 768 00:50:28,123 --> 00:50:31,081 Boy. Nobody knows how to take compliments anymore. 769 00:50:31,126 --> 00:50:34,744 You wanna know what I like about you? What? 770 00:50:34,796 --> 00:50:37,003 Don't kid around. What? 771 00:50:37,048 --> 00:50:41,462 No. No, no, no, I mean it. You haven't said anything yet. 772 00:50:41,469 --> 00:50:44,131 Oh. 773 00:50:44,139 --> 00:50:47,347 Oh, you rat. Come on. 774 00:50:48,977 --> 00:50:51,138 You're personally creative. 775 00:50:51,146 --> 00:50:53,683 You got a good mind. 776 00:50:53,690 --> 00:50:56,898 You're talented. Your sculpture's really good. 777 00:50:56,943 --> 00:51:01,733 Your disposition is sweet and cheerful, lively. 778 00:51:01,781 --> 00:51:04,488 You knew my mother. She was downbeat, depressed. 779 00:51:04,534 --> 00:51:07,241 A nice lady, but a real pain in the ass. 780 00:51:07,287 --> 00:51:11,326 You're funny, but not vicious with your humor like some people. 781 00:51:11,374 --> 00:51:13,410 You're really a terrific person. 782 00:51:15,420 --> 00:51:17,411 Fuck me. 783 00:51:17,464 --> 00:51:20,001 But I haven't had lunch. 784 00:51:20,216 --> 00:51:22,582 You want lunch? I'll give you lunch. 785 00:51:34,397 --> 00:51:37,605 But I thought you were crazy about the formerly marrieds. 786 00:51:37,609 --> 00:51:41,147 I was. I was. But it didn't work. 787 00:51:44,032 --> 00:51:46,318 I'm just as miserable now as when I was married, 788 00:51:46,326 --> 00:51:49,068 only now I'm miserable by myself. 789 00:51:49,078 --> 00:51:51,114 So... what about that Chinese girl? 790 00:51:51,122 --> 00:51:55,161 Oh, yeah. Whoo! 791 00:51:55,210 --> 00:51:57,997 So much available stuff out there now, you know? 792 00:51:58,046 --> 00:52:02,130 When you were married, you kept complaining about how you were tied down. 793 00:52:02,175 --> 00:52:05,042 But now... what with the pill and all, 794 00:52:05,094 --> 00:52:07,255 and a little gray in my hair, 795 00:52:07,305 --> 00:52:09,261 and some money in my pocket, 796 00:52:09,307 --> 00:52:12,094 it's, um, jumping. 797 00:52:13,436 --> 00:52:15,267 Jumping all around. 798 00:52:15,313 --> 00:52:17,053 You know? 799 00:52:18,399 --> 00:52:21,983 Uh, the only thing is, 800 00:52:23,696 --> 00:52:25,857 uh, I can't get it up. 801 00:52:27,158 --> 00:52:29,900 Tried, and I can't. 802 00:52:31,246 --> 00:52:33,328 Nothing. 803 00:52:33,331 --> 00:52:35,538 Oh. Isn't that terrible? 804 00:52:35,583 --> 00:52:38,165 Uh-huh. 805 00:52:40,421 --> 00:52:43,163 All that loose pussy available for the first time in my life, 806 00:52:43,216 --> 00:52:47,380 and-and-and I can't do anything. 807 00:52:49,764 --> 00:52:52,255 And to think, 808 00:52:52,308 --> 00:52:55,345 the first time I ever felt a bare tit, 809 00:52:55,395 --> 00:52:58,353 I almost fainted. 810 00:52:58,398 --> 00:53:00,810 I got dizzy. I knocked over a lamp. 811 00:53:07,240 --> 00:53:09,731 And now... 812 00:53:09,742 --> 00:53:13,951 Oh, no, no, no. That-that-that's temporary. You'll get over it. 813 00:53:13,955 --> 00:53:17,743 Oh, yeah? When? Soon. Soon. 814 00:53:17,792 --> 00:53:21,125 What do you mean, soon? You think divorce is easy? 815 00:53:22,589 --> 00:53:26,047 Huh? Jesus, Marv, what do you want from me? 816 00:53:26,050 --> 00:53:28,541 You wanna punish me because I'm still married? 817 00:53:28,595 --> 00:53:32,884 Well, that's all right, because you're probably preten... tending. 818 00:53:32,932 --> 00:53:36,220 Goddamn it, I am not faking! No? 819 00:53:36,269 --> 00:53:39,511 I know this is not the "in" thing to say, but I love my wife. 820 00:53:39,564 --> 00:53:43,728 Hmm, hmm, hmm, hmm. Marv, I don't wanna make you feel bad. 821 00:53:43,735 --> 00:53:47,478 I mean, I don't know. That's just the way it is. 822 00:53:48,823 --> 00:53:50,734 It's okay. It'll change. 823 00:53:50,742 --> 00:53:52,983 I'm gonna take a leak. 824 00:53:52,994 --> 00:53:55,576 Well, whatever you feel you need to do. 825 00:54:10,219 --> 00:54:14,588 Marv, did I ever tell you what's been bugging me lately? 826 00:54:14,641 --> 00:54:18,179 I know this is gonna sound funny. You know what worries me? 827 00:54:20,063 --> 00:54:24,898 When a man's stream begins to get weak, that's what worries me. 828 00:54:24,901 --> 00:54:30,066 That's a sure sign of age, of growing old, losing it all. 829 00:54:31,407 --> 00:54:33,489 Remember when you were a kid? 830 00:54:33,493 --> 00:54:37,657 Hmm. What an arc, what a curve, 831 00:54:37,664 --> 00:54:40,952 what power, what force. 832 00:54:42,794 --> 00:54:47,504 My stream just doesn't have the old force like it used to, Marv. 833 00:54:47,548 --> 00:54:49,630 I don't know. 834 00:54:49,676 --> 00:54:51,667 I don't feel old. 835 00:54:51,719 --> 00:54:53,801 Still make love a lot. 836 00:54:55,473 --> 00:54:58,715 Oh. Oh, oh, oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 837 00:54:58,768 --> 00:55:01,134 I'm so... not a lot. Not a lot. 838 00:55:01,229 --> 00:55:03,436 Sometimes. Sometimes. 839 00:55:03,481 --> 00:55:08,145 Don't worry, Marv. You're gonna be doing it again soon. 840 00:55:08,152 --> 00:55:11,360 Soon. 841 00:55:11,364 --> 00:55:15,357 I don't know. I walk up stairs... no elevators. 842 00:55:15,368 --> 00:55:18,610 I jog, everything... 843 00:55:18,621 --> 00:55:21,363 And, yet, 844 00:55:21,374 --> 00:55:25,663 the old stream's beginning to get weak. 845 00:55:25,712 --> 00:55:27,452 That bothers me. 846 00:55:29,590 --> 00:55:34,300 Jesus Christ. You know, I bet mine has too. 847 00:55:34,345 --> 00:55:36,927 I bet I just didn't notice it. 848 00:55:36,973 --> 00:55:39,134 Oh, no, no, you're all right. No. 849 00:55:39,183 --> 00:55:41,515 No, you're all right, Marv. No, come on. Let's go see. 850 00:55:41,561 --> 00:55:44,018 Marv! Come on. You said you had to go. 851 00:55:44,063 --> 00:55:46,179 - Marv! - Ohl 852 00:55:46,190 --> 00:55:48,226 hey, watch it! 853 00:55:52,238 --> 00:55:56,823 Goddamn it! I better not have any weak stream, you know. 854 00:55:56,826 --> 00:55:58,946 - I got enough trouble as it is. - You need some help? 855 00:56:00,955 --> 00:56:02,946 Dd 856 00:56:21,934 --> 00:56:26,644 Oh, my god. This too. 857 00:56:28,983 --> 00:56:32,225 Drive carefully. What for? 858 00:56:32,278 --> 00:56:35,816 See you tomorrow. Yeah, yeah. 859 00:56:43,664 --> 00:56:46,076 Jeff. 860 00:56:46,125 --> 00:56:49,117 Hey, Jeff. Hi! 861 00:56:49,170 --> 00:56:51,377 Oh, hello, Barbara. Oh, this is perfect. 862 00:56:51,422 --> 00:56:54,164 I came here looking for company, and I found it. Oh. 863 00:56:54,217 --> 00:56:56,253 I-1... I was just going home. 864 00:56:56,260 --> 00:56:59,002 No, you're not. 865 00:56:59,055 --> 00:57:03,264 No, no. You're gonna stay out with me and have some fun. 866 00:57:03,267 --> 00:57:05,849 Barbara, look, we've been all through this. 867 00:57:05,895 --> 00:57:09,558 Jeff, when are you gonna give in, hmm? 868 00:57:10,858 --> 00:57:12,849 Give in, Jeff. 869 00:57:12,860 --> 00:57:15,101 Barbara, this is out of the question. 870 00:57:16,572 --> 00:57:19,063 Oh, boy. 871 00:58:03,286 --> 00:58:05,572 You didn't enjoy that, did you? 872 00:58:05,580 --> 00:58:07,571 Yes, I did. 873 00:58:07,582 --> 00:58:11,370 Uh-uh. You didn't enjoy it. 874 00:58:11,419 --> 00:58:14,331 Okay, no, I really didn't. I'm sorry. 875 00:58:16,299 --> 00:58:19,541 Half of America is looking for infidelity. What's wrong with you? 876 00:58:19,594 --> 00:58:23,212 Nothing. I did it, didn't I? Oh, that you did. 877 00:58:23,264 --> 00:58:26,677 Look, a guy's married 10, 15 years, 878 00:58:26,726 --> 00:58:28,682 he sees everybody messing around. 879 00:58:28,728 --> 00:58:30,684 He's not. 880 00:58:30,730 --> 00:58:32,686 So, even if you don't want to, 881 00:58:32,732 --> 00:58:35,565 even if your wife satisfied you at home, there you are. 882 00:58:35,568 --> 00:58:39,686 You still feel a little... jealous. 883 00:58:39,697 --> 00:58:41,688 What are you missing out on, you know? 884 00:58:41,699 --> 00:58:45,908 Everybody seems to be driving in the fast Lane it seems. 885 00:58:45,912 --> 00:58:49,575 I mean, there it is. It's on the streets, 886 00:58:49,582 --> 00:58:54,167 at the office, parties, coming on to you from all sides. 887 00:58:54,211 --> 00:58:57,624 And not like the old days, which was game playing, cock teasing, 888 00:58:57,673 --> 00:58:59,959 but, "hey, baby, are you ready? 'Cause I'm ready. 889 00:59:00,009 --> 00:59:02,421 Getitup and come on in." 890 00:59:02,470 --> 00:59:04,882 And you find yourself coming out of some motel. 891 00:59:06,933 --> 00:59:10,596 No. No, that's not all of it either. 892 00:59:10,811 --> 00:59:14,224 I didn't know how to deal with an aggressive woman. 893 00:59:14,398 --> 00:59:19,734 I felt if I didn't do it, I would have failed in my own eyes. 894 00:59:19,737 --> 00:59:22,524 My manhood or something macho. 895 00:59:24,575 --> 00:59:29,865 Because, you see, when I grew up, whoever turned down a piece of ass? 896 00:59:29,872 --> 00:59:33,114 That was the lingo. You know what I mean? 897 00:59:33,167 --> 00:59:38,002 I mean, it was so hard to get, you didn't turn it down even if you wanted to. 898 00:59:38,047 --> 00:59:43,041 That a guy to be a guy has gotta do it no matter what. 899 00:59:43,094 --> 00:59:47,007 Well, maybe that and a lot of other garbage is passing. I hope so. 900 00:59:48,849 --> 00:59:50,805 I'm sorry. I hope I didn't hurt your feelings, 901 00:59:50,851 --> 00:59:53,137 but that's the truth. 902 00:59:53,187 --> 00:59:57,430 Oh, no. No, no, no. 903 00:59:57,525 --> 01:00:02,645 Jeff, I guess it's just that you're feelin' guilty, you know, cheating on mari. 904 01:00:02,655 --> 01:00:07,115 No, I'm not. I'm really not, at least not at the moment. 905 01:00:07,118 --> 01:00:11,077 Just feeling bad that I did something I didn't really wanna do. 906 01:00:11,080 --> 01:00:16,541 But that old myths, the old garbage made me do it. That's all. 907 01:00:18,295 --> 01:00:21,879 Hey, I'm a big boy now. 908 01:00:21,924 --> 01:00:24,586 Do you understand? No. 909 01:00:26,053 --> 01:00:27,964 Okay. 910 01:00:33,936 --> 01:00:37,645 Well, I'm ready again anytime you are. 911 01:00:41,694 --> 01:00:43,605 Bye. 912 01:00:51,829 --> 01:00:54,741 Anyway, it wasn't until after we got married... 913 01:00:54,749 --> 01:00:57,491 That we realized that our birthdays were on the very same day. 914 01:00:57,543 --> 01:01:00,480 That's somethin', isn't it? Our apartment is too small for a birthday party, 915 01:01:00,504 --> 01:01:03,120 that's why we asked you. Sure, Walt. I talked to mari. 916 01:01:03,174 --> 01:01:05,756 Be happy to let you use our house. Oh, that's great. 917 01:01:05,801 --> 01:01:08,383 And we'll bring all the stuff and all. Sure. 918 01:01:08,429 --> 01:01:12,468 Uh, listen, h-h-how you making it? Oh, I'm squeezin' through. 919 01:01:12,516 --> 01:01:14,723 Is your wife, uh... oriana. 920 01:01:14,769 --> 01:01:17,636 Oriana. Uh, is she working? 921 01:01:17,688 --> 01:01:19,804 Don't you know? I thought you knew. 922 01:01:19,857 --> 01:01:22,724 No. I'm sorry. I thought I told you. 923 01:01:22,735 --> 01:01:25,693 Jeff, oriana... Oriana's a hooker. 924 01:01:28,491 --> 01:01:31,358 Uh, Maggie. Listen. 925 01:01:31,368 --> 01:01:33,734 Hi, Maggie. Hi. 926 01:01:33,746 --> 01:01:35,737 I'll get it. I'll get it. Hey. 927 01:01:35,748 --> 01:01:39,616 Jeff, I'm not that crazy about it myself. I mean, it's not so terrible really. 928 01:01:39,668 --> 01:01:41,408 At least I know where she is at night. 929 01:01:43,881 --> 01:01:46,543 What the hell? Yeah, she helps out a lot. 930 01:01:46,550 --> 01:01:49,446 I don't have to do that much plumbing. See, I can concentrate on my acting. 931 01:01:49,470 --> 01:01:51,927 Oh. Oh, sure. Sure. I dig. Yeah. 932 01:01:51,972 --> 01:01:55,055 Jesus, I'm so sorry. I-l thought I told you about it. 933 01:01:55,101 --> 01:01:57,638 Most of the people coming to the party will be hookers. 934 01:01:57,686 --> 01:02:02,146 Oh, there'll be some porno people, a couple of go-go dancers, but mostly hookers. 935 01:02:02,149 --> 01:02:04,982 Hey, Jeff, if it's not all right... oh, no, Walter, it's okay. 936 01:02:04,985 --> 01:02:07,226 It's okay. Oh, that's great. 937 01:02:07,238 --> 01:02:11,026 Because they're all oriana's friends, you know. I understand. I understand. 938 01:02:11,033 --> 01:02:14,070 And a swinging couple from San Diego we're very friendly with. 939 01:02:14,078 --> 01:02:16,569 San Diego? 940 01:02:16,622 --> 01:02:19,830 Yeah. They like us. 941 01:02:19,834 --> 01:02:22,416 Oh. 942 01:02:22,461 --> 01:02:26,249 - There's a lot of swingers in anaheim. - Disneyland has swingers? 943 01:02:26,298 --> 01:02:29,631 Well, not Mickey mouse and Donald duck, but in the area. 944 01:02:29,677 --> 01:02:32,919 Mickey mouse and Donald duck! 945 01:02:40,187 --> 01:02:43,725 Well, old buddy, you got it. Oh, no. 946 01:02:43,774 --> 01:02:47,517 Yeah, gonorrhea. I'm sorry. Who'd you have contact with? 947 01:02:47,528 --> 01:02:50,144 Barbara. Yeah. She's sent a couple of other fellows in here already. 948 01:02:50,156 --> 01:02:52,067 I'll have to have her back in again. 949 01:02:52,074 --> 01:02:54,065 Who else? 950 01:02:55,327 --> 01:02:57,943 Oh, god. Uh-oh. 951 01:02:57,955 --> 01:03:00,662 Oh, god. 952 01:03:02,042 --> 01:03:04,579 Well, you'll have to bring mari in here too. 953 01:03:04,628 --> 01:03:06,414 Oh, I can't. Well, you've got to. 954 01:03:06,463 --> 01:03:09,000 - I can't. - She's gotta see me. 955 01:03:09,049 --> 01:03:11,085 What am I gonna tell her? That I got the clap? 956 01:03:11,135 --> 01:03:14,298 No, well, I... tell her you... 957 01:03:16,015 --> 01:03:19,599 Hank-. Well, tee off without me then. 958 01:03:19,643 --> 01:03:23,852 Uh-huh. Just... just... Okay, just a second. 959 01:03:23,898 --> 01:03:26,605 No, no, no. Uh, tell her you had the flu. 960 01:03:26,609 --> 01:03:30,101 You have strep throat. She has to come for a shot so she won't catch it. 961 01:03:30,112 --> 01:03:33,400 And, uh, cough a lot. Arnold, I can't do that. 962 01:03:33,407 --> 01:03:35,489 Do you want your marriage to go down the tubes? 963 01:03:35,492 --> 01:03:37,608 - No. - Cough a lot. 964 01:04:05,439 --> 01:04:07,475 Hi, darling. Hi. 965 01:04:07,483 --> 01:04:10,225 You're home early. 966 01:04:10,236 --> 01:04:13,444 What is it? What is it? What's the matter? 967 01:04:13,447 --> 01:04:17,281 I can't talk... strep throat. Oh, dear. 968 01:04:17,284 --> 01:04:20,117 It's the flu. Oh, I'll make you some tea. 969 01:04:20,120 --> 01:04:22,031 Yeah. 970 01:04:35,636 --> 01:04:40,426 Honey, you'd better get a shot before you get it too. 971 01:04:40,474 --> 01:04:43,932 Oh, that's all right. I already had my flu shot, remember? 972 01:04:43,978 --> 01:04:47,641 Have you got a fever? 973 01:04:47,690 --> 01:04:50,352 Uh, um... 974 01:04:50,359 --> 01:04:53,317 Listen. Listen, honey, you better get another shot, 975 01:04:53,320 --> 01:04:55,857 because Dr. schallert said that this is a new strain. 976 01:04:55,864 --> 01:04:58,105 It's from Vietnam. 977 01:04:58,117 --> 01:05:00,574 Well, doesn't that shot I took cover Vietnam too? 978 01:05:06,083 --> 01:05:08,449 Oh, honey. 979 01:05:10,838 --> 01:05:12,999 Hi, Mrs. Thompson. Hi. How are you? 980 01:05:13,048 --> 01:05:16,882 Okay. The doctor'll see you in a jiffy. Oh, okay. 981 01:05:18,429 --> 01:05:20,920 Barbara, is that you? Oh, hi, mari. 982 01:05:20,973 --> 01:05:23,134 Hi. Hello, Jeff. 983 01:05:23,183 --> 01:05:26,971 What's wrong? Strep throat is-is all. 984 01:05:27,021 --> 01:05:30,684 Oh, you too? I told you it's going around. It's a new strain from Taiwan. 985 01:05:30,733 --> 01:05:33,520 Vietnam. Vietnam. Vietnam. 986 01:05:33,527 --> 01:05:35,392 The doctor will see you now, Mrs. Thompson. 987 01:05:35,404 --> 01:05:37,315 Oh. Excuse me. 988 01:05:42,369 --> 01:05:45,156 You gave me the clap. You gave it to me. 989 01:05:45,164 --> 01:05:49,328 - I did not. - Barbara, you did. Arnold told me. 990 01:05:49,376 --> 01:05:53,289 Well, if it's me, I've caused an epidemic. 991 01:05:53,339 --> 01:05:56,581 And that upsets me, u ve alw I ious. Because I've always been socially conscious 992 01:05:56,633 --> 01:05:58,624 swell. 993 01:05:58,677 --> 01:06:02,135 - Mari doesn't know... - No! 994 01:06:02,181 --> 01:06:04,137 Well, now, Jeff, don't let it depress you. 995 01:06:04,183 --> 01:06:06,515 It's just one of the hazards of street life. 996 01:06:06,560 --> 01:06:08,926 I don't have a street life. You gave me a street life. 997 01:06:08,979 --> 01:06:11,311 I just pray I didn't give a street life to mari. 998 01:06:11,357 --> 01:06:13,564 Well, all you guys are screwin' around too. 999 01:06:13,567 --> 01:06:16,229 I swear, you were the only one. 1000 01:06:18,030 --> 01:06:21,522 Oh, mari, I didn't... Did you get your shot? 1001 01:06:23,285 --> 01:06:26,197 Vietnam flu, my ass. 1002 01:06:28,916 --> 01:06:31,202 Mari, please. Leave me alone. 1003 01:06:31,251 --> 01:06:33,207 Let me explain. Okay, explain. 1004 01:06:33,253 --> 01:06:36,745 Well... look, she came into my office. 1005 01:06:36,799 --> 01:06:39,006 Oh, dear. How's your throat? 1006 01:06:39,051 --> 01:06:41,696 All right, all right, I lied. I made a mistake. I apologize. I'm sorry. 1007 01:06:41,720 --> 01:06:44,177 You laid Barbara. It was a mistake! 1008 01:06:44,223 --> 01:06:47,465 Barbara? A friend of mine? She wasn't such a good friend. 1009 01:06:47,518 --> 01:06:51,010 And then gave me... and then didn't even tell me? Well... 1010 01:06:51,063 --> 01:06:54,851 You, with your honesty, "have to be open" bullshit! 1011 01:06:54,942 --> 01:06:57,558 I didn't know how to tell you. I knew it'd make you crazy... 1012 01:06:57,569 --> 01:07:00,060 And thought it would hurt our marriage. You're right! 1013 01:07:00,072 --> 01:07:03,155 Get out of this elevator. I don't want you in this elevator. 1014 01:07:03,158 --> 01:07:06,070 I can't get out. It's an express. I don't want you near me. 1015 01:07:06,078 --> 01:07:08,990 All right. All right, look, it's not the end of the world. I understand. 1016 01:07:08,997 --> 01:07:11,238 But Arnold cured me. I am cured. 1017 01:07:11,250 --> 01:07:13,707 I can't look at you. All right, don't look at me. 1018 01:07:13,752 --> 01:07:15,913 Make me feel even more rotten. Is that what you want? 1019 01:07:15,963 --> 01:07:18,045 All right, I feel rotten. Good. 1020 01:07:18,090 --> 01:07:20,376 Fine. 1021 01:07:21,677 --> 01:07:24,635 I'm hurt. I'm deeply hurt. 1022 01:07:24,680 --> 01:07:28,172 I don't give a damn what the new morality says. I'm hurt. 1023 01:07:28,225 --> 01:07:31,717 I-I'm not hip enough to say it doesn't matter. It does matter to me. 1024 01:07:31,770 --> 01:07:35,354 I thought we had something special. 1025 01:07:35,399 --> 01:07:37,355 I thought you didn't need that. 1026 01:07:37,359 --> 01:07:40,396 Or if you did, it would be a stranger, it would be discreet. 1027 01:07:40,404 --> 01:07:43,271 No one would get hurt. 1028 01:07:43,282 --> 01:07:45,898 No, no, no, no, no. What am I saying? I don't mean that. 1029 01:07:45,951 --> 01:07:49,535 The truth is, when it comes to this, I'm a square. 1030 01:07:49,538 --> 01:07:51,904 I won't have you screwing around with other women. 1031 01:07:51,957 --> 01:07:54,060 Well, what about... what about you? That was years ago. 1032 01:07:54,084 --> 01:07:56,040 So what? You beat the hell out of me. 1033 01:07:56,086 --> 01:07:58,202 I slapped you once. Well, it was damn hard. 1034 01:07:58,255 --> 01:08:00,792 Now we're even. No, we're not. 1035 01:08:00,841 --> 01:08:03,332 That was different. We weren't getting along then. 1036 01:08:03,385 --> 01:08:06,673 No, we weren't, but still... anyway, I thought you forgave me about all that. 1037 01:08:06,722 --> 01:08:09,088 I did, but I gotta use something. 1038 01:08:09,141 --> 01:08:12,884 And I told you about it. At least I felt guilty. 1039 01:08:12,936 --> 01:08:15,928 You told me to hurt me. Yes, that was part of it. 1040 01:08:16,023 --> 01:08:19,515 But I also wanted to get it off my chest. You said nothing. 1041 01:08:19,526 --> 01:08:22,563 Well, I didn't have a chance. It just happened. Just happened, my ass. 1042 01:08:22,571 --> 01:08:25,278 It was an accident. What? What? 1043 01:08:25,282 --> 01:08:28,194 Yes, an accident! You sleeping with her was an accident? 1044 01:08:28,202 --> 01:08:31,069 Yes! Hey. Okay. All right. 1045 01:08:31,079 --> 01:08:33,912 Okay. Ow! Ooh! Ooh! Okay. 1046 01:08:33,916 --> 01:08:35,872 Accident. Accident! 1047 01:08:44,176 --> 01:08:46,292 Coming. 1048 01:08:46,345 --> 01:08:48,336 Yes, I'm coming. 1049 01:08:49,848 --> 01:08:51,759 Huh? 1050 01:08:57,105 --> 01:08:59,972 Well, you're one of us now. 1051 01:08:59,983 --> 01:09:03,396 Where do I put these? In here. 1052 01:09:03,403 --> 01:09:07,396 I knew you were just pretending. We were not just pretending, Marv. 1053 01:09:07,407 --> 01:09:09,898 Then what are you doing here? I told you why! 1054 01:09:09,910 --> 01:09:13,277 I'll tell you why. A piston shot through the whole goddamn engine. 1055 01:09:13,288 --> 01:09:16,405 It doesn't work anymore. Take a look out here. 1056 01:09:19,503 --> 01:09:23,712 You see all these yachts? They're all divorced. 1057 01:09:23,757 --> 01:09:26,373 It's the American way. 1058 01:09:26,426 --> 01:09:29,714 Geez, Marv. I haven't seen you so happy in a long time. 1059 01:09:29,763 --> 01:09:32,926 I'm not happy. Don't say I'm happy. You're happy. 1060 01:09:32,975 --> 01:09:35,842 I'm not happy. I'm just trying to put this thing in perspective. 1061 01:09:35,894 --> 01:09:38,556 When a person's getting divorced, he needs to be cheered up! 1062 01:09:38,605 --> 01:09:41,517 I don't want to be cheered up. That's what you say now. 1063 01:09:41,567 --> 01:09:43,558 But wait! Okay! 1064 01:09:43,569 --> 01:09:46,777 But I'm not getting divorced. I'm getting separated. 1065 01:09:46,780 --> 01:09:49,271 Separated, divorced... What's the difference? 1066 01:09:49,283 --> 01:09:52,195 It's coming apart, right? She doesn't wanna live with you, right? 1067 01:09:52,202 --> 01:09:54,739 You've grown apart, right? Divorce. 1068 01:09:54,746 --> 01:09:57,203 I'm not getting divorced. 1069 01:09:57,207 --> 01:10:00,040 A lot of people don't want a divorce, but they get divorced. 1070 01:10:00,085 --> 01:10:03,122 Boy, am I glad I came over. 1071 01:10:08,135 --> 01:10:10,592 Oh, mari, how are you? 1072 01:10:10,637 --> 01:10:13,754 Oh, hi, Howard. If you're looking for Jeff, uh... 1073 01:10:13,807 --> 01:10:16,549 Jeff? No, no. No Jeff. 1074 01:10:16,602 --> 01:10:18,558 I wanted to talk to you. 1075 01:10:18,604 --> 01:10:20,595 Well, I-l was just on my way out. 1076 01:10:20,647 --> 01:10:23,389 Uh, I wish you would've telephoned, Howard. 1077 01:10:23,442 --> 01:10:28,527 Yes, but to telephone, it's so... so impersonal. 1078 01:10:28,530 --> 01:10:30,987 You can't see a person's eye. 1079 01:10:30,991 --> 01:10:33,573 Well, come in for a minute. 1080 01:10:33,577 --> 01:10:36,159 Thank you. It won't take long. 1081 01:10:38,915 --> 01:10:44,330 Yes. I was just at Alice squib's, so I thought I'd drop by. 1082 01:10:44,379 --> 01:10:46,916 Oh. Oh, you were at Alice's? 1083 01:10:46,965 --> 01:10:49,923 Yes. I'm handling her divorce, 1084 01:10:49,968 --> 01:10:52,926 but she's not home, so I thought I'd drop by and see you. 1085 01:10:52,971 --> 01:10:55,178 Oh, I see. 1086 01:10:55,223 --> 01:10:57,464 You're here professionally, Howard? 1087 01:10:57,517 --> 01:10:59,678 Not necessarily, no. 1088 01:10:59,728 --> 01:11:02,265 Well, then, uh, what is it? 1089 01:11:02,314 --> 01:11:07,934 Well, I know this is a bumpy time for you, 1090 01:11:07,944 --> 01:11:12,313 and sometimes it's good to talk to somebody who knows what it's about, 1091 01:11:12,324 --> 01:11:15,191 where it's at, what's happening. 1092 01:11:15,202 --> 01:11:19,241 Oh, things seem to be breaking up. Everything's rocky. Mm-hmm. 1093 01:11:19,247 --> 01:11:21,488 And sometimes... 1094 01:11:21,500 --> 01:11:26,620 A person has to be told that they're still attractive, still desirable. 1095 01:11:26,672 --> 01:11:29,129 And you are. 1096 01:11:29,132 --> 01:11:31,748 Well, thank you, Howard. 1097 01:11:33,720 --> 01:11:35,676 How long's it been? 1098 01:11:35,722 --> 01:11:38,054 What? 1099 01:11:38,100 --> 01:11:40,307 You and Jeff not sleeping together. 1100 01:11:40,352 --> 01:11:42,092 What? 1101 01:11:44,106 --> 01:11:45,892 It's been quite a while, hasn't it? 1102 01:11:45,941 --> 01:11:49,308 Howard, what are you doing? 1103 01:11:49,319 --> 01:11:51,560 That's okay. Are you crazy? 1104 01:11:51,571 --> 01:11:54,278 That's okay, okay? Everything'll be all right. You'll see. 1105 01:11:54,282 --> 01:11:56,273 Uh... 1106 01:11:56,284 --> 01:11:58,570 You're still very attractive. 1107 01:11:58,578 --> 01:12:01,240 Women coming in looking for a divorce are looking for comfort... 1108 01:12:01,248 --> 01:12:03,489 Not just legal comfort. 1109 01:12:03,500 --> 01:12:06,333 I didn't come looking for a divorce. You came in here. 1110 01:12:06,378 --> 01:12:08,790 A minor point. That's a minor point. 1111 01:12:08,839 --> 01:12:11,501 Everything's gonna be all right. You'll see. Howard's here. 1112 01:12:11,550 --> 01:12:14,132 J by the light j! Oh, god. 1113 01:12:14,177 --> 01:12:16,133 J of the silvery jj I don't believe this. 1114 01:12:16,179 --> 01:12:17,965 Come on. Get undressed. What? 1115 01:12:19,182 --> 01:12:21,423 Come on. Take off your clothes. 1116 01:12:21,476 --> 01:12:23,913 I know you're emotionally unstrung, but it's gonna be all right. 1117 01:12:23,937 --> 01:12:27,145 Howard. Howard... no, seriously, come on. Let's go. 1118 01:12:27,190 --> 01:12:30,182 You know that I'm crazy about you. No... 1119 01:12:30,193 --> 01:12:33,481 You know that. I've always been interested in you, mari. 1120 01:12:33,488 --> 01:12:35,854 Come on. Let's both get undressed. You need some help? 1121 01:12:35,866 --> 01:12:38,027 I-I-I'm not interested in you, Howard. Yes, you are. 1122 01:12:38,034 --> 01:12:40,400 No. No, I'm not. Yes, you are. 1123 01:12:40,412 --> 01:12:43,575 No, I'm not. I'm telling you. I can see it in your eyes. 1124 01:12:43,582 --> 01:12:45,743 Don't playact with me. 1125 01:12:45,751 --> 01:12:48,242 We know women of your age have a big drive. 1126 01:12:48,295 --> 01:12:51,002 Howard, please, would you get your clothes on? 1127 01:12:51,047 --> 01:12:53,789 Look, I have a big drive too, okay? 1128 01:12:53,842 --> 01:12:57,926 Let's put our drives together, okay? Let's not pretend, okay? 1129 01:12:57,971 --> 01:13:01,259 Okay, let's not pretend. Okay? 1130 01:13:01,308 --> 01:13:05,893 I think this is the lamest, dumbest, most unsexy thing I've ever seen, 1131 01:13:05,937 --> 01:13:08,599 and I think you're a giant... 1132 01:13:08,648 --> 01:13:10,604 Assholel 1133 01:13:10,650 --> 01:13:12,936 asshole? 1134 01:13:14,488 --> 01:13:17,730 I never thought of myself as an asshole. 1135 01:13:17,741 --> 01:13:19,948 You're really not interested? 1136 01:13:20,160 --> 01:13:22,446 I see you got my drift. 1137 01:13:22,662 --> 01:13:26,280 Okay. If that's the way you feel about it. 1138 01:13:27,501 --> 01:13:29,366 You're making a big mistake. 1139 01:13:30,837 --> 01:13:33,374 Moments like this don't... 1140 01:13:33,423 --> 01:13:37,257 Oh, my darling. How can I let this moment pass, my darling? 1141 01:13:37,260 --> 01:13:39,216 My darling, listen to me... Howard. 1142 01:13:39,262 --> 01:13:41,218 Listen to me. Howard! 1143 01:13:41,264 --> 01:13:44,025 Perhaps if we went into the bedroom. I can sing a different song. I... 1144 01:13:47,270 --> 01:13:51,764 You cut my tie off. Guess what's next. 1145 01:13:51,817 --> 01:13:54,274 I think Alice should be home by now. 1146 01:13:54,277 --> 01:13:58,236 I'm pretty sure of it, as a matter of fact, and she was expecting me. 1147 01:13:58,240 --> 01:14:00,856 You-you don't mind if I run? I have some appointments after Alice. 1148 01:14:00,867 --> 01:14:02,983 No. I have to get back to the office. 1149 01:14:02,994 --> 01:14:04,985 Mm-hmm. Thank you very much. 1150 01:14:04,996 --> 01:14:07,078 That's all right. Thank you. Bye. 1151 01:14:07,082 --> 01:14:09,448 But I do wanna say, you are very attractive. 1152 01:14:09,459 --> 01:14:12,701 Thank you. Thank you, Howard. 1153 01:14:12,754 --> 01:14:15,336 Come on, Helena. Tag us. Tag us! Hold 'em, liu! 1154 01:14:15,382 --> 01:14:18,419 Ah, forget it. Come on back, Helena. Liu, defense. Defense. 1155 01:14:18,468 --> 01:14:22,211 All right, hike it to me on four. On four. 1156 01:14:22,264 --> 01:14:25,301 Two, four, six. Hike! 1157 01:14:25,308 --> 01:14:28,596 That's the one. Oh, my god! No! One, two... 1158 01:14:28,645 --> 01:14:30,977 Aaah! 1159 01:14:37,988 --> 01:14:40,708 What the hell is the matter with you? That bitch with a guy that age. 1160 01:14:44,035 --> 01:14:46,947 Well, you're messing with Helena, aren't you? Helena stinks! 1161 01:14:46,955 --> 01:14:49,321 She can't run, she can't pass. I'm not even sleeping with her. 1162 01:14:49,332 --> 01:14:53,120 Is that right? Mari was a great football player. 1163 01:14:53,169 --> 01:14:57,663 Well, she's been traded. She's on another team now. Get used to it. 1164 01:14:57,716 --> 01:15:00,423 I can't. I love her. She loves you too. Can't you see that? 1165 01:15:00,468 --> 01:15:02,800 Who the hell asked you, Marvin? I know about these things. 1166 01:15:02,846 --> 01:15:06,930 That's why my life is a disaster. Where you going? 1167 01:15:06,975 --> 01:15:10,342 I can't stand this. They say jealousy's medieval! 1168 01:15:10,353 --> 01:15:12,969 Shut the fuck up, Marvin! 1169 01:15:13,023 --> 01:15:15,105 "Shut the fuck up, Marvin"? 1170 01:15:15,150 --> 01:15:18,108 Hey, wait a minute! Wait a minute! 1171 01:15:18,111 --> 01:15:20,727 I wanna talk to you. 1172 01:15:20,739 --> 01:15:23,105 Rick, would you wait for me in the car, please? 1173 01:15:23,116 --> 01:15:25,277 Sure, mari. Thanks. 1174 01:15:25,285 --> 01:15:28,493 Who the hell is that? That's just a man I know. 1175 01:15:28,496 --> 01:15:30,657 A man? That's a boy! 1176 01:15:30,665 --> 01:15:33,247 He's very good. He's very what? 1177 01:15:33,251 --> 01:15:36,743 You heard me. Well, what the hell is that supposed to mean? 1178 01:15:36,796 --> 01:15:39,583 I'm sleeping with him. Oh, I see. Revenge? 1179 01:15:39,633 --> 01:15:42,215 Yes. And because I like it too. 1180 01:15:42,260 --> 01:15:45,047 Well, you did it. You liked it. 1181 01:15:45,096 --> 01:15:48,133 I did not like it, goddamn it. Well, I'm asserting myself. 1182 01:15:48,183 --> 01:15:50,299 You told me to assert myself. I'm asserting myself. 1183 01:15:50,352 --> 01:15:53,640 Yeah, but not like this. Oh, come off it, Jeff. 1184 01:15:53,688 --> 01:15:55,895 You found Helena dryden pretty damn fast. 1185 01:15:55,941 --> 01:15:59,229 That's nothing but reflex action. Yours is an act of open hostility. 1186 01:15:59,235 --> 01:16:01,977 Oh. Well, that's okay then, because that's how I feel. 1187 01:16:01,988 --> 01:16:04,104 Yeah, and you enjoy telling me too. 1188 01:16:04,115 --> 01:16:06,652 Well, didn't you beg me to be open? I'm being open. 1189 01:16:06,660 --> 01:16:09,493 I did. I did. I could've been mistaken. 1190 01:16:09,496 --> 01:16:11,908 No, no, no, no, no. You were not. You were not. 1191 01:16:11,915 --> 01:16:14,156 This feels much, much, much, much better. 1192 01:16:14,167 --> 01:16:17,250 Well, that's wonderful. What did you expect me to be, depressed? 1193 01:16:17,295 --> 01:16:19,957 - Yes. - Well, I refuse to be depressed. 1194 01:16:20,006 --> 01:16:22,998 I'm gonna stay happy, as an act of hostility! 1195 01:16:31,434 --> 01:16:33,595 Thank you, Rick. Okay, mairi. 1196 01:16:43,738 --> 01:16:45,478 Dd 1197 01:17:14,019 --> 01:17:15,759 Are you finished? 1198 01:17:17,897 --> 01:17:19,853 Yeah. 1199 01:17:19,899 --> 01:17:22,265 Well, uh, 1200 01:17:22,318 --> 01:17:24,980 it wasn't much. 1201 01:17:24,988 --> 01:17:28,901 Thanks a lot. No, it's just that, um... 1202 01:17:28,908 --> 01:17:31,149 Well, you'll do better next time. 1203 01:17:31,161 --> 01:17:32,901 What is this, a pauline Kael review? 1204 01:17:32,912 --> 01:17:35,278 No. No. 1205 01:17:35,290 --> 01:17:38,407 I just think that we should improve our performance. 1206 01:17:40,003 --> 01:17:41,914 Oh, Christ. 1207 01:17:43,298 --> 01:17:46,085 Well, it's just that... 1208 01:17:46,134 --> 01:17:48,216 You didn't turn me on. 1209 01:17:48,261 --> 01:17:51,424 Well, you didn't turn me on either. 1210 01:17:51,473 --> 01:17:55,216 - But that's your job. - It's your job too. 1211 01:17:55,268 --> 01:17:57,008 I didn't feel like it. 1212 01:17:57,062 --> 01:17:59,394 Neither did I. 1213 01:18:02,484 --> 01:18:04,725 Then what the hell are we doing here? 1214 01:18:20,251 --> 01:18:23,163 But, Jeff, it's so important! How could you do such a thing? 1215 01:18:23,213 --> 01:18:26,626 I'm sorry, Walter. I should've called you. I totally forgot the party. 1216 01:18:26,674 --> 01:18:28,665 Everybody's coming! You'll have to call them. 1217 01:18:28,718 --> 01:18:31,113 I can't. You can't call these kind of people. They're never home. 1218 01:18:31,137 --> 01:18:33,594 You'll just have to. It's too late. It's for tonight. 1219 01:18:33,640 --> 01:18:36,052 Walter, we're separated. That's okay. 1220 01:18:36,101 --> 01:18:38,717 That's okay? No! What I mean is it's no big thing. 1221 01:18:38,770 --> 01:18:40,977 Sure, you'll get over it. You know that. 1222 01:18:41,022 --> 01:18:43,559 It takes a piece out of you sometimes, but you get it back. 1223 01:18:43,650 --> 01:18:46,312 Walter, my life is a shambles. I just don't have the energy for this! 1224 01:18:46,319 --> 01:18:48,560 Oh, please. It's rough! 1225 01:18:48,571 --> 01:18:50,903 But that'll change. That'll change. 1226 01:18:50,907 --> 01:18:52,943 Aw, Jeff, come on. Let's have the party. 1227 01:18:52,951 --> 01:18:56,409 Walter, I'm just not up to it. Hell, it's still your house. 1228 01:18:56,412 --> 01:19:00,075 Wait a minute. Do you feel bad? Do you wanna do a number on her? Bring a young chick. 1229 01:19:05,463 --> 01:19:07,954 Dd 1230 01:19:09,968 --> 01:19:12,425 Why do you keep asking me how old I am? 1231 01:19:12,470 --> 01:19:15,507 Nothing. Just curious. What, do I look underage or something? 1232 01:19:15,557 --> 01:19:18,048 No, no, you look old... Old for your age. 1233 01:19:18,101 --> 01:19:21,764 I look what for my age? No, no, young. Young. You look young. 1234 01:19:21,813 --> 01:19:24,475 C-could we forget it? 1235 01:19:26,526 --> 01:19:29,313 Oh, mairi, this is Rebecca. Hi. 1236 01:19:29,320 --> 01:19:31,936 Rick? Yeah? 1237 01:19:31,948 --> 01:19:34,405 Hello, Jeff. Uh, this is Rick. 1238 01:19:34,409 --> 01:19:36,616 Hi. Yeah, nice to see you again. How are you? 1239 01:19:36,619 --> 01:19:38,484 Hello, Walter. Nice to see you. Hey. 1240 01:19:38,496 --> 01:19:41,203 You must be oriana. Rebecca. Bingo. 1241 01:19:41,207 --> 01:19:43,289 Happy birth... happy birthday. Thank you. 1242 01:19:43,293 --> 01:19:45,249 Jeff, you have a lovely house. Oh. 1243 01:19:45,295 --> 01:19:47,251 I mean, you have a lovely house. 1244 01:19:47,297 --> 01:19:49,379 I mean, it is a lovely house. 1245 01:19:49,424 --> 01:19:51,415 I'll get it. 1246 01:19:53,011 --> 01:19:54,421 Oh, neighbors. Hi! Hi. 1247 01:19:54,470 --> 01:19:56,552 Oh, margrette. I'm Dave. 1248 01:19:56,598 --> 01:19:58,259 Nice to meet you. Rick, margrette. 1249 01:19:58,308 --> 01:19:59,764 Oh, hi. Dave, Rick. 1250 01:19:59,809 --> 01:20:02,676 How do you do? Hello, margrette. 1251 01:20:02,729 --> 01:20:04,685 Hi, darling. Nice to see you. This is Rebecca. 1252 01:20:04,731 --> 01:20:07,723 Hello. Dave, it's nice to see you. 1253 01:20:07,775 --> 01:20:11,643 This is Rebecca. Hi. How are you? Happy birthday. 1254 01:20:11,654 --> 01:20:14,862 I got it. I got it. Really. Relax. 1255 01:20:14,866 --> 01:20:17,448 Hi. Come on in. Alice. This is Rick. 1256 01:20:17,452 --> 01:20:20,535 This is Alice squib and Max dryden. 1257 01:20:20,538 --> 01:20:22,529 Alice. 1258 01:20:22,540 --> 01:20:25,998 Hi. Meet Rebecca. 1259 01:20:30,882 --> 01:20:34,466 I don't believe it. I don't believe it! 1260 01:20:38,348 --> 01:20:41,465 Hi. Al squib. Helena dryden. Hi, I'm Rick. 1261 01:20:41,517 --> 01:20:43,929 Al, hi. How are you? Did you meet Rick? I'm fine. 1262 01:20:43,978 --> 01:20:46,185 Yes. This is al squib. 1263 01:20:54,197 --> 01:20:56,358 But where we got this was in quogue. 1264 01:20:58,618 --> 01:21:01,530 I'll just put it back. Let's mingle. 1265 01:21:03,915 --> 01:21:05,906 Dd 1266 01:21:05,917 --> 01:21:08,329 Whoo! Hey! 1267 01:21:17,011 --> 01:21:19,502 It's so exciting. I've never seen such outfits. 1268 01:21:19,555 --> 01:21:23,343 Which are the whores? I don't know, you know. I can't tell. 1269 01:21:23,393 --> 01:21:26,100 Except oriana. I know she... 1270 01:21:26,145 --> 01:21:28,306 Oh, yes, I saw her when I came in. 1271 01:21:30,066 --> 01:21:32,022 Ooh. That looks like one there. 1272 01:21:32,068 --> 01:21:34,980 Oh, no. That's my aunt Phyllis. 1273 01:21:34,988 --> 01:21:37,195 Oh, I'm sorry. 1274 01:21:37,198 --> 01:21:39,860 Oh, no. Don't be silly. She'd be flattered. 1275 01:21:39,867 --> 01:21:41,778 I bet. 1276 01:21:43,371 --> 01:21:45,487 So how's your separation going? 1277 01:21:45,915 --> 01:21:50,454 Oh, it's painful, confusing, enlightening. 1278 01:21:50,461 --> 01:21:52,668 Yeah. 1279 01:21:52,714 --> 01:21:55,205 Yeah. Now we're both fooling around. 1280 01:21:55,258 --> 01:21:57,465 That's what happens. 1281 01:21:57,510 --> 01:22:02,254 You know, I feel guilty, and then I don't feel guilty. 1282 01:22:02,307 --> 01:22:05,549 I don't know how I can feel both at the same time, but I do. 1283 01:22:08,229 --> 01:22:10,220 I just wish I was enjoying it more. 1284 01:22:11,566 --> 01:22:13,522 You know what they say. 1285 01:22:13,568 --> 01:22:18,278 Sex isn't necessarily intimacy. Tra, la, la. Hmm. 1286 01:22:18,281 --> 01:22:20,272 What are we drinking? White wine. 1287 01:22:20,283 --> 01:22:22,490 Oh, yeah. 1288 01:22:22,493 --> 01:22:24,529 Oh, my god. Do you want some wine? 1289 01:22:24,537 --> 01:22:26,778 Thank you. 1290 01:22:26,831 --> 01:22:28,822 Dd 1291 01:22:33,421 --> 01:22:35,628 Whoo! J singin' in the rain & 1292 01:22:35,673 --> 01:22:38,335 I'm gonna tell your mother on you! 1293 01:22:38,384 --> 01:22:40,340 And your father too! 1294 01:22:40,386 --> 01:22:43,503 J what a glorious feelin' & 1295 01:22:43,556 --> 01:22:47,048 j I'm happy again j 1296 01:22:47,101 --> 01:22:50,639 j I'm laughing at clouds j 1297 01:22:50,688 --> 01:22:54,681 j so dark up above j whoo-hoo! Whoo! 1298 01:22:54,734 --> 01:22:57,066 J' the sun's in my heart 1299 01:22:57,111 --> 01:22:59,693 j and I'm ready for love j 1300 01:23:01,157 --> 01:23:04,695 j let the stormy clouds chase j 1301 01:23:04,702 --> 01:23:08,115 j everyone from the place j 1302 01:23:10,124 --> 01:23:13,332 I want you! 1303 01:23:18,758 --> 01:23:21,750 J with a happy refrain j 1304 01:23:21,803 --> 01:23:23,759 j just singin' j 1305 01:23:23,805 --> 01:23:27,718 j just singin' in the rain j 1306 01:23:27,767 --> 01:23:29,758 j I'm singin' in the rain j 1307 01:23:29,811 --> 01:23:31,847 dd 1308 01:23:31,854 --> 01:23:35,096 Oh. Ahal 1309 01:23:35,149 --> 01:23:36,810 okay. 1310 01:23:38,319 --> 01:23:41,903 Whoa. Ho, hol! Mmm. Mmm. 1311 01:23:45,451 --> 01:23:47,817 Whoa! Whoa! Whoal 1312 01:23:50,415 --> 01:23:53,248 j singin' in the rain j 1313 01:23:53,251 --> 01:23:56,584 j just singin' in the rain j whoo-hoo! 1314 01:23:56,629 --> 01:24:00,497 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1315 01:24:00,550 --> 01:24:02,882 Whoa! Whoa, whoa! 1316 01:24:04,095 --> 01:24:07,713 J I'm laughing again j 1317 01:24:07,765 --> 01:24:11,553 oh, no! Aaah! 1318 01:24:13,729 --> 01:24:15,811 Whoa! 1319 01:24:18,901 --> 01:24:23,361 Whoo, whoo, whoo! 1320 01:24:25,700 --> 01:24:28,692 Dd 1321 01:24:28,703 --> 01:24:31,035 Is she good, or is she good? 1322 01:24:31,038 --> 01:24:33,120 I think she's terrific! 1323 01:24:33,124 --> 01:24:34,955 Mighty fine. 1324 01:24:36,544 --> 01:24:38,535 Putting on a good act. 1325 01:24:38,588 --> 01:24:40,920 Oh, I'm enjoying myself. Yeah, me too. 1326 01:24:40,965 --> 01:24:43,331 Oh, swell. Terrific. 1327 01:24:48,014 --> 01:24:50,505 Need any help? 1328 01:24:50,558 --> 01:24:52,890 Howard. How did you get in here? 1329 01:24:52,935 --> 01:24:56,177 I snuck in. I have a lot of clients here. 1330 01:24:56,230 --> 01:25:00,143 Oh. Your hair looks wonderful. Thank you, Howard. 1331 01:25:01,777 --> 01:25:03,733 Asshole. 1332 01:25:04,906 --> 01:25:06,897 Dd 1333 01:25:20,505 --> 01:25:22,461 What are you doing here? 1334 01:25:22,507 --> 01:25:25,419 What do you mean? It's my house. Not for long. 1335 01:25:25,468 --> 01:25:28,050 What are you doing here? You told me you were too depressed. 1336 01:25:28,095 --> 01:25:31,462 I've recovered temporarily. How are you? 1337 01:25:31,516 --> 01:25:34,053 Swell. Not bad. 1338 01:25:34,101 --> 01:25:36,183 Lousy. Lousy's not bad. 1339 01:25:36,395 --> 01:25:38,386 It'll get worse. Why are you doing this? 1340 01:25:38,606 --> 01:25:40,722 Hey. You've got competition. 1341 01:25:43,110 --> 01:25:45,442 That son of a bitch thinks he owns the house. 1342 01:25:45,488 --> 01:25:48,355 He keeps beating me to the door. God, what reflexes. 1343 01:25:48,366 --> 01:25:50,527 Younger. I told you it'd get worse. Go home, Marv. 1344 01:25:50,535 --> 01:25:52,992 He's wearing your shirt. 1345 01:25:52,995 --> 01:25:55,737 That's not my shirt. You think I'd wear a shirt like that? 1346 01:25:55,748 --> 01:25:57,454 Yes. Never. 1347 01:25:57,458 --> 01:25:59,824 You have a shirt exactly like that you wear all the time. 1348 01:25:59,835 --> 01:26:03,578 Yes, but I hate it. Ah, who's the girl? She's cute. 1349 01:26:03,631 --> 01:26:06,373 She's with me, Marv. Hi. Marv Cooper. 1350 01:26:06,425 --> 01:26:08,962 I was gonna introduce you, Marv. No, you weren't. 1351 01:26:09,011 --> 01:26:12,174 Yes, I was. Go home, Marv. Go home! 1352 01:26:12,223 --> 01:26:14,259 Hi, Marv. Leaving already? I hope so. 1353 01:26:14,308 --> 01:26:17,095 No. I, uh, think I'm havin' a good time. 1354 01:26:17,144 --> 01:26:19,726 Oh, good. Hey, ooh... 1355 01:26:24,026 --> 01:26:26,017 Good news. What? 1356 01:26:26,028 --> 01:26:28,269 I did it. No? 1357 01:26:28,281 --> 01:26:30,021 Yes, on my way over here. With who? 1358 01:26:30,032 --> 01:26:31,738 My ex. Sally? 1359 01:26:31,742 --> 01:26:33,778 Yeah. You got back together since breakfast? 1360 01:26:33,786 --> 01:26:36,653 Oh, just for those couple of minutes. 1361 01:26:36,664 --> 01:26:39,906 After 23 years of marriage, she's the only one I can get it up with. 1362 01:26:55,057 --> 01:26:56,797 Jah j 1363 01:27:24,420 --> 01:27:26,331 Whoo! 1364 01:27:50,321 --> 01:27:52,403 I love your party. 1365 01:27:52,406 --> 01:27:54,647 Oh, thanks, but it's not really mine. 1366 01:27:54,659 --> 01:27:58,368 It's, uh, Walter and oriana's. Yeah. Yeah. 1367 01:27:58,371 --> 01:28:01,613 You bring a certain beauty and charm to it. 1368 01:28:01,624 --> 01:28:03,615 Thank you. 1369 01:28:03,626 --> 01:28:06,493 Is your, uh, mate as attractive as you are? 1370 01:28:08,130 --> 01:28:10,041 Well, no. 1371 01:28:11,592 --> 01:28:14,584 Where is your husband? Oh, he's, uh, over there. 1372 01:28:20,017 --> 01:28:22,258 But, uh, we're separated. 1373 01:28:28,651 --> 01:28:30,607 Do you have a mate? 1374 01:28:30,653 --> 01:28:33,144 Oh, yeah, uh... 1375 01:28:33,155 --> 01:28:35,362 That's my wife over there. 1376 01:28:37,284 --> 01:28:39,946 Zies 1377 01:28:39,954 --> 01:28:43,287 it's okay. We're broad-minded. 1378 01:28:44,625 --> 01:28:46,661 Where are you from? 1379 01:28:46,669 --> 01:28:48,876 San Diego. 1380 01:28:48,921 --> 01:28:52,630 Oh, San Diego. 1381 01:28:52,675 --> 01:28:56,839 Yeah, we've, uh, come quite a ways to meet the right people. 1382 01:28:56,887 --> 01:29:00,505 Yes, I know. Walter and oriana told us. 1383 01:29:00,558 --> 01:29:04,267 Oh. You know, lainy and I can see that, uh, 1384 01:29:06,313 --> 01:29:10,147 you and your ex are right-on people. 1385 01:29:10,192 --> 01:29:15,186 Well, uh, what did, uh, Walter and oriana tell you about us exactly? 1386 01:29:15,197 --> 01:29:19,190 Oh, nothing really. Just that you're, uh... you're groovy. 1387 01:29:20,661 --> 01:29:24,279 You know, with it today, you know? Oh, yeah. 1388 01:29:24,290 --> 01:29:27,202 And that, uh, both you and your husband have separate scenes. 1389 01:29:27,209 --> 01:29:29,791 Oh, no. No, no, we don't. 1390 01:29:29,795 --> 01:29:33,754 I mean, we do, but, uh, um, you know, we're separated. 1391 01:29:33,799 --> 01:29:37,132 Yeah, yeah, yeah, yeah, whatever. Listen, um... 1392 01:29:37,178 --> 01:29:40,045 You know, we're not driving back to San Diego tonight. 1393 01:29:40,097 --> 01:29:42,509 We're staying in L.A. oh. Oh, that's fine. 1394 01:29:42,558 --> 01:29:44,719 You know, that's up to you. 1395 01:29:44,769 --> 01:29:47,761 Uh, come on in to the bedroom. I wanna talk to you. 1396 01:29:47,813 --> 01:29:51,897 Uh... oh, no, no, no, no, no, no. Nothing like that. 1397 01:29:51,942 --> 01:29:55,230 I just wanna talk to you. We'll leave the door open. 1398 01:29:55,321 --> 01:29:58,233 Look, um, I don't go that route. 1399 01:29:58,282 --> 01:30:00,443 I-I'm not separated that long. 1400 01:30:00,451 --> 01:30:03,238 Hey, don't be so uptight. 1401 01:30:04,580 --> 01:30:06,912 Ask your mate to come in if you want to. 1402 01:30:06,916 --> 01:30:10,079 Come on. We'll all talk. 1403 01:30:16,175 --> 01:30:19,258 J what you find-a j 1404 01:30:20,554 --> 01:30:23,387 j what you feel now j 1405 01:30:24,391 --> 01:30:27,258 j what you know-a j 1406 01:30:28,979 --> 01:30:31,220 j to be real j 1407 01:30:31,273 --> 01:30:35,266 - where's my dress? - Where is my drink? 1408 01:30:37,154 --> 01:30:39,987 J what you feel now j 1409 01:30:41,200 --> 01:30:43,361 j what you know-a j 1410 01:30:43,369 --> 01:30:45,360 dd 1411 01:30:45,371 --> 01:30:47,282 J to be real jj 1412 01:30:53,170 --> 01:30:55,752 Swinging about two and a half years now. 1413 01:30:59,134 --> 01:31:01,591 Our-our marriage was the pits. 1414 01:31:03,013 --> 01:31:07,473 I was screwing around, she was screwing around. 1415 01:31:07,518 --> 01:31:11,181 There was a lot of, uh, screaming and yelling. 1416 01:31:11,230 --> 01:31:13,391 But we had four kids. 1417 01:31:13,440 --> 01:31:15,271 We were hanging in there. 1418 01:31:19,947 --> 01:31:22,188 And then we started this and... 1419 01:31:24,034 --> 01:31:26,821 And it's brought a... 1420 01:31:26,829 --> 01:31:30,572 A whole new dimension to our lives. 1421 01:31:30,583 --> 01:31:33,495 It's brought about a oneness in our desires. 1422 01:31:35,004 --> 01:31:36,995 There's no jealousy. 1423 01:31:37,047 --> 01:31:41,040 We're seeking new experiences, not separate ones. 1424 01:31:43,012 --> 01:31:46,220 I'm not being unfaithful to my wife. 1425 01:31:46,265 --> 01:31:48,472 I love her. 1426 01:31:48,517 --> 01:31:50,758 And I love you because you love her. 1427 01:31:55,024 --> 01:32:00,644 And when you touch her, you touch me, and it's beautiful, man. 1428 01:32:00,696 --> 01:32:03,233 I mean, 1429 01:32:03,240 --> 01:32:08,860 I had dug a hole for myself, and I was gradually sinking into it. 1430 01:32:08,871 --> 01:32:13,615 But then a shadow came over that hole, and I could pull myself out. 1431 01:32:13,626 --> 01:32:17,869 And I could look into that hole without wanting to climb back again. 1432 01:32:17,880 --> 01:32:22,044 Because I was creating my own shadow that was filling up the void... 1433 01:32:22,092 --> 01:32:26,802 Where there had been no oneness, and suddenly, there was a oneness. 1434 01:32:26,847 --> 01:32:28,587 Can you dig it? 1435 01:32:32,227 --> 01:32:36,140 Come on. The truth now. 1436 01:32:36,190 --> 01:32:40,399 Didn't you ever think of this kind of thing before? Huh? 1437 01:32:42,363 --> 01:32:47,483 Well, yes, but, um, in our fantasies. 1438 01:32:47,493 --> 01:32:51,361 I mean, um, sex fantasies, you know. 1439 01:32:51,372 --> 01:32:55,411 But that's when you're... excited. 1440 01:32:55,417 --> 01:33:00,502 You get hot, uh, you talk a lot of crazy stuff... 1441 01:33:00,506 --> 01:33:02,792 Sex talk, you know... 1442 01:33:02,841 --> 01:33:06,174 It's a turn-on. But afterwards, you just look at each other and laugh. 1443 01:33:12,059 --> 01:33:13,970 Lainy. 1444 01:33:15,688 --> 01:33:20,398 Um, this is my wife, lainy. This is mari and Jeff. 1445 01:33:20,442 --> 01:33:22,649 Hi. 1446 01:33:22,695 --> 01:33:24,777 Hi. I was just telling them how... 1447 01:33:24,822 --> 01:33:28,735 Our lives have changed in the past two and a half years. 1448 01:33:28,742 --> 01:33:32,985 How long has it been, honey? About two and a half years. 1449 01:33:32,997 --> 01:33:37,115 It's helped our marriage, hasn't it, honey? Yes, it has helped our marriage. 1450 01:33:37,126 --> 01:33:40,960 And it's deepened our love for each other, hasn't it, lainy? 1451 01:33:40,963 --> 01:33:43,170 Yes, it has. 1452 01:33:43,215 --> 01:33:48,255 Isn't our private sex life better for it, hmm? Yes. 1453 01:33:54,768 --> 01:33:57,635 Lainy? Yes? 1454 01:33:57,688 --> 01:34:00,350 Do something for me. 1455 01:34:04,236 --> 01:34:06,147 Okay? 1456 01:34:12,327 --> 01:34:14,409 Close the drapes? 1457 01:35:33,575 --> 01:35:35,315 Thank you. 1458 01:35:48,715 --> 01:35:50,455 Lainy. 1459 01:35:52,469 --> 01:35:55,552 Screw you, you son of a bitch! 1460 01:35:55,597 --> 01:35:57,838 Hey, lainy, why? Why? Forget it. 1461 01:35:57,891 --> 01:35:59,911 You want me to get undressed? Okay, I'll get undressed. 1462 01:35:59,935 --> 01:36:02,802 No. No, no, no. Don't get undressed. 1463 01:36:02,855 --> 01:36:04,937 Can't you see they're not into this? It's dumb! 1464 01:36:04,982 --> 01:36:07,769 - Lainy, you're embarrassing me. - I don't wanna do it anymore. 1465 01:36:07,818 --> 01:36:10,605 Okay, okay. I don't wanna be married like this anymore. 1466 01:36:10,612 --> 01:36:13,604 No more toga parties, no more orgies, 1467 01:36:13,657 --> 01:36:16,899 no more guys and girls like I'm an animal. 1468 01:36:16,910 --> 01:36:19,151 I don't even know what making love or marriage means anymore! 1469 01:36:19,163 --> 01:36:22,200 I didn't know that. I didn't know that. 1470 01:36:22,207 --> 01:36:24,619 You wanna know why you didn't know that? 1471 01:36:24,626 --> 01:36:26,617 No, sweetheart, tell me. Tell me. 1472 01:36:26,628 --> 01:36:28,960 Because you are one big insensitive creep! 1473 01:36:29,381 --> 01:36:32,669 Honey! Now you go fuck yourself! 1474 01:36:32,718 --> 01:36:35,209 Honey! Honey! Honey! 1475 01:36:35,262 --> 01:36:37,173 Oh. 1476 01:36:48,567 --> 01:36:50,478 Hmm, mmm. 1477 01:36:54,990 --> 01:36:56,776 On! 1478 01:36:58,535 --> 01:37:00,867 I want you to stay away from other women. 1479 01:37:00,871 --> 01:37:03,032 I want you to stay away from other men. 1480 01:37:05,125 --> 01:37:07,457 I apologize. I apologize. 1481 01:37:09,504 --> 01:37:11,916 Jeff. 1482 01:37:11,924 --> 01:37:15,416 How did we ever let those other people get into our lives? 1483 01:37:16,845 --> 01:37:20,963 Oh, police strikes, women's lib, 1484 01:37:21,016 --> 01:37:24,429 gay lib, condominiums. 1485 01:37:36,406 --> 01:37:39,318 I'm... I'm sorry, everybody, but the party's over. 1486 01:37:39,326 --> 01:37:42,693 I'm sorry, everyone. Everybody has to leave now. 1487 01:37:42,704 --> 01:37:44,820 Thanks for coming. Thanks for coming. Everyone out. 1488 01:37:44,831 --> 01:37:46,822 Closing time. Thanks for coming. 1489 01:37:46,833 --> 01:37:50,576 It was the best party I ever had. Oh, thank you. 1490 01:37:50,587 --> 01:37:53,420 Thanks for coming. Happy birthday, by the way. 1491 01:37:53,465 --> 01:37:55,797 J happy birthday j 1492 01:37:55,842 --> 01:37:58,879 j happy birthday to you jj 1493 01:37:58,929 --> 01:38:01,511 Howard. Thanks. Thanks for coming. 1494 01:38:01,556 --> 01:38:05,845 Oh. Come on. Come on. 1495 01:38:05,894 --> 01:38:09,261 Trust me, okay? Oh. 1496 01:38:09,314 --> 01:38:11,680 Uh, mari. 1497 01:38:11,733 --> 01:38:14,349 I'm gonna go out and come back a little bit later I think. 1498 01:38:14,403 --> 01:38:18,442 Oh, Rick, uh, no. Uh, that's okay. 1499 01:38:18,448 --> 01:38:21,440 You know, I bet Rebecca needs a ride home. 1500 01:38:23,662 --> 01:38:25,573 Okay. Okay? 1501 01:38:26,832 --> 01:38:30,120 Aa =a ate s55 1502 01:38:30,127 --> 01:38:32,038 drive carefully. 1503 01:38:36,842 --> 01:38:39,424 They burned the carpet. Oh, no. 1504 01:38:39,469 --> 01:38:41,585 Yeah. You know, they've ruined the kitchen table too. 1505 01:38:41,638 --> 01:38:44,471 Yeah? Well, I can sand the kitchen table. 1506 01:38:44,516 --> 01:38:46,848 Well, I can reweave the carpet. Oh, yeah? 1507 01:38:46,893 --> 01:38:49,726 Mmm. 1508 01:38:49,771 --> 01:38:53,184 Hey! Hey. You ruined my marriage. 1509 01:39:01,533 --> 01:39:04,024 Hungry? Starved. 1510 01:39:04,036 --> 01:39:07,779 Go for a hamburger? It must be after 2:00. 1511 01:39:07,831 --> 01:39:10,413 So? Well, what about the kids? 1512 01:39:10,417 --> 01:39:13,955 Oh, I love the kids. Me too. But what about the kids? 1513 01:39:13,962 --> 01:39:15,953 Take 'em with? 1514 01:39:15,964 --> 01:39:18,000 - Oh, boy. - Hey, kids! 1515 01:39:18,008 --> 01:39:20,340 Hey, boys. Dad's home. 1516 01:39:20,385 --> 01:39:22,501 Are you really home? I'm really home. 1517 01:39:22,554 --> 01:39:24,294 Oh, dad, you're home. 1518 01:39:24,348 --> 01:39:26,555 Hi, dad. 1519 01:39:26,600 --> 01:39:28,431 Hey, pal, come on in. All right! 1520 01:39:31,480 --> 01:39:33,641 J we could tumble j 1521 01:39:33,690 --> 01:39:38,400 j like a weed in the wind j 1522 01:39:38,445 --> 01:39:44,441 j or we could scatter like the sand in a storm j 1523 01:39:44,451 --> 01:39:48,239 j or we could stand like an oak j& 1524 01:39:48,246 --> 01:39:50,988 j and laugh at the joke j 1525 01:39:50,999 --> 01:39:56,915 j that the love we had is gone j 1526 01:40:00,717 --> 01:40:06,713 j or we could buckle like a bridge made of tin & 1527 01:40:06,765 --> 01:40:12,385 j or we could shatter like a house made of glass j 1528 01:40:13,688 --> 01:40:16,851 j or we could stand like a rock & 1529 01:40:16,858 --> 01:40:19,975 j and weather the shock j 1530 01:40:20,028 --> 01:40:28,026 j and try to make it last j 1531 01:40:28,036 --> 01:40:34,123 j and give each other love every day j 1532 01:40:34,126 --> 01:40:40,588 j a little goes a long, long way j 1533 01:40:40,632 --> 01:40:43,749 j and we could have it all & 1534 01:40:43,802 --> 01:40:46,544 j and we could have itall > 1535 01:40:46,596 --> 01:40:52,262 j again j 1536 01:40:52,310 --> 01:40:57,179 j we could have it all again j 1537 01:40:59,901 --> 01:41:02,893 j you stumble and you fall j; 1538 01:41:02,904 --> 01:41:05,987 j you add up your losses j 1539 01:41:06,032 --> 01:41:08,819 j you'll gather your forces j 1540 01:41:08,827 --> 01:41:15,539 j and you try again j 1541 01:41:15,542 --> 01:41:22,038 j and give each other love every day j 1542 01:41:22,048 --> 01:41:27,793 j a little goes a long, long way j 1543 01:41:27,846 --> 01:41:31,088 j and we could have it all & 1544 01:41:31,141 --> 01:41:33,803 j and we could have itall > 1545 01:41:33,852 --> 01:41:39,563 j again j 1546 01:41:39,608 --> 01:41:47,608 j we could have it all j 1547 01:41:53,663 --> 01:42:00,831 J again jj