1 00:00:25,151 --> 00:00:29,530 ‎戴?喂? 2 00:00:29,530 --> 00:00:30,823 ‎能听见吗? 3 00:00:32,450 --> 00:00:36,162 ‎在波特兰的某处 ‎人人都有属于自己的那个人 4 00:00:36,162 --> 00:00:38,664 ‎而我还在努力联系我的那个人 5 00:00:38,664 --> 00:00:43,127 ‎这并不容易 因为他在16个时区 ‎大约8000公里之外 6 00:00:44,837 --> 00:00:47,965 ‎-基蒂 你在听吗?基蒂? ‎-嗨 7 00:00:47,965 --> 00:00:49,091 ‎嗨 8 00:00:49,091 --> 00:00:50,676 ‎-现在听到了 ‎-可算听到了 9 00:00:50,676 --> 00:00:53,137 ‎-我这里信号太差了 ‎-太难了 10 00:00:53,137 --> 00:00:54,597 ‎真希望我能在你身边 11 00:00:54,597 --> 00:01:00,311 ‎要不是我很享受这个泳池浮床 ‎就会穿着舒服的袜子待在家里 12 00:01:00,311 --> 00:01:01,729 ‎想你 13 00:01:01,729 --> 00:01:04,440 ‎我不想我们相隔这么远 14 00:01:04,440 --> 00:01:09,987 ‎我也不想 我们还会再见面吗? 15 00:01:09,987 --> 00:01:11,656 ‎-基蒂? ‎-戴? 16 00:01:11,656 --> 00:01:15,201 ‎我说我们还会再见面吗?喂? 17 00:01:16,661 --> 00:01:20,248 ‎会的 只要能和你在一起 ‎我愿意付出一切 18 00:01:23,126 --> 00:01:25,128 ‎(首尔韩国独立学校) 19 00:01:25,128 --> 00:01:27,964 ‎我得挂了 随后再打给你 再见 20 00:01:29,048 --> 00:01:31,551 ‎喂 我是 21 00:01:33,177 --> 00:01:34,178 ‎我的天啊 22 00:01:35,137 --> 00:01:35,972 ‎好的 23 00:01:38,182 --> 00:01:40,434 ‎24小时 我知道了 24 00:01:41,310 --> 00:01:43,271 ‎好的 我正式接受 25 00:01:44,188 --> 00:01:46,941 ‎非常感谢 26 00:01:49,569 --> 00:01:50,862 ‎太好了! 27 00:01:54,240 --> 00:01:57,535 ‎基蒂与戴 排除万难相爱 28 00:01:57,535 --> 00:01:59,412 ‎(基蒂与戴) 29 00:01:59,412 --> 00:02:00,746 ‎(排除万难相爱) 30 00:02:00,746 --> 00:02:02,331 ‎这是做什么 基蒂? 31 00:02:02,331 --> 00:02:05,126 ‎最后会有提问时间 32 00:02:08,880 --> 00:02:11,215 ‎我知道两个人是不是天生一对 33 00:02:12,133 --> 00:02:13,467 ‎-我能感觉到 ‎-你好 34 00:02:13,467 --> 00:02:17,346 ‎我感觉劳拉简和彼得是 ‎我感觉你们是 35 00:02:17,930 --> 00:02:19,265 ‎你好 36 00:02:19,265 --> 00:02:20,850 ‎我感觉我和戴也是 37 00:02:24,437 --> 00:02:26,731 ‎(命中注定) 38 00:02:26,731 --> 00:02:27,857 ‎命运 39 00:02:27,857 --> 00:02:31,110 ‎还记得我去外婆外公家 ‎帮忙打扫阁楼吗? 40 00:02:31,110 --> 00:02:34,947 ‎我发现了我妈的东西 知道她高二时 41 00:02:34,947 --> 00:02:37,450 ‎去韩国上过寄宿学校 42 00:02:37,450 --> 00:02:40,077 ‎外婆说她拿到了为旅居国外的韩国人 43 00:02:40,077 --> 00:02:43,080 ‎学习本国文化而设置的奖学金 44 00:02:43,080 --> 00:02:46,000 ‎-真不错 ‎-简直好到爆 她都告诉我了 45 00:02:46,000 --> 00:02:47,710 ‎但没人告诉我 46 00:02:47,710 --> 00:02:51,380 ‎我一直都得靠别人来告诉我妈的事 47 00:02:51,380 --> 00:02:55,051 ‎-基蒂 我当时... ‎-亲爱的 你打断她的节奏了 48 00:02:55,051 --> 00:02:56,218 ‎继续说 49 00:02:56,218 --> 00:03:00,848 ‎所以 我就想弄清楚 ‎我妈生活中的点点滴滴 50 00:03:01,349 --> 00:03:02,642 ‎这家伙是谁? 51 00:03:07,021 --> 00:03:08,105 ‎情歌? 52 00:03:08,105 --> 00:03:10,441 ‎我以为我爸是你的初恋呢 53 00:03:14,070 --> 00:03:18,032 ‎然后突然有种感觉不期而至 54 00:03:18,032 --> 00:03:21,494 ‎我妈上的那所学校 ‎首尔韩国独立学校 55 00:03:21,494 --> 00:03:27,208 ‎世界一流的国际学校之一 ‎也是戴所在的学校! 56 00:03:27,208 --> 00:03:30,378 ‎哇!太巧了 57 00:03:30,378 --> 00:03:33,047 ‎没这么简单 爸爸 这是命运 58 00:03:34,340 --> 00:03:36,092 ‎(韩国 我来了!) 59 00:03:36,092 --> 00:03:38,761 ‎我申请了 ‎首尔韩国独立学校 还被录取了 60 00:03:38,761 --> 00:03:40,888 ‎我拿到了和我妈一样的奖学金! 61 00:03:45,226 --> 00:03:47,228 ‎所以这会在 62 00:03:49,146 --> 00:03:55,653 ‎你上大三时 63 00:03:56,279 --> 00:03:58,531 ‎是高二 和妈妈一样 64 00:03:58,531 --> 00:04:02,952 ‎高二?亲爱的 下周就开学了 65 00:04:02,952 --> 00:04:06,664 ‎我知道 时间紧迫 ‎但今天正好有个名额 66 00:04:06,664 --> 00:04:08,749 ‎-这又是命运 ‎-怎么... 67 00:04:08,749 --> 00:04:13,587 ‎爸 我错过了了解我妈的机会 68 00:04:13,587 --> 00:04:16,340 ‎而且我一直都很想戴 69 00:04:17,174 --> 00:04:21,220 ‎我也想劳拉简和玛戈 但她们很忙 ‎因为她们在做自己的事 70 00:04:21,220 --> 00:04:23,931 ‎这不一样 她们上大学了 71 00:04:23,931 --> 00:04:26,475 ‎对我来说没什么不一样 72 00:04:26,475 --> 00:04:30,271 ‎因为家里只剩下我了 73 00:04:30,271 --> 00:04:31,814 ‎当然了 还有你们俩 74 00:04:31,814 --> 00:04:35,901 ‎我非常愿意多陪陪你们俩 75 00:04:35,901 --> 00:04:39,655 ‎但我准备好不再思念他们了 76 00:04:39,655 --> 00:04:42,575 ‎我准备好开始体验新事物了 77 00:04:44,285 --> 00:04:46,829 ‎-我想要自己的冒险 ‎-我理解 78 00:04:46,829 --> 00:04:49,832 ‎但上寄宿学校和我们去度假不一样 79 00:04:49,832 --> 00:04:51,751 ‎当时有旅行社安排一切... 80 00:04:51,751 --> 00:04:53,669 ‎我知道 但我有戴 81 00:04:53,669 --> 00:04:58,549 ‎他会是我的向导、翻译 ‎和属于我的那个人 82 00:04:58,549 --> 00:05:01,719 ‎-再说吧 ‎-亲爱的 等等 83 00:05:02,636 --> 00:05:06,432 ‎我觉得她想了解 ‎她妈妈和她的文化是一件大好事 84 00:05:06,432 --> 00:05:10,603 ‎我和基蒂差不多大时 ‎和表姐们在印度度过了一个夏天 85 00:05:10,603 --> 00:05:12,355 ‎那改变了我的一生 86 00:05:14,774 --> 00:05:18,402 ‎你什么时候长这么大了? ‎你应该永远九岁的 87 00:05:18,402 --> 00:05:20,196 ‎爸 别跑题 88 00:05:22,114 --> 00:05:23,449 ‎这件事很重要 89 00:05:24,450 --> 00:05:27,620 ‎我从来没有关于妈妈的独家记忆 90 00:05:28,996 --> 00:05:33,209 ‎这会是我用自己的方式 ‎去了解她的机会 91 00:05:36,629 --> 00:05:41,425 ‎我觉得若我能发现一部分她 ‎就能发现一部分自我 92 00:05:45,304 --> 00:05:47,807 ‎你妈妈会为你自豪的 93 00:05:50,101 --> 00:05:53,729 ‎所以我可以去吗? 94 00:05:54,438 --> 00:05:55,397 ‎可以去 95 00:05:55,397 --> 00:05:58,943 ‎可以?我的天啊 谢谢!我爱你们! 96 00:06:01,445 --> 00:06:05,032 ‎-她在那里会很开心 ‎-肯定的 97 00:06:06,534 --> 00:06:10,746 ‎我刚才是让我的小女儿 ‎去韩国和她男友上床了吗? 98 00:06:11,247 --> 00:06:13,749 ‎不是! 99 00:06:16,710 --> 00:06:17,878 ‎也许是吧 100 00:06:19,505 --> 00:06:21,006 ‎(基玉航空公司) 101 00:06:21,006 --> 00:06:22,675 ‎凯瑟琳宋科维 102 00:06:22,675 --> 00:06:25,928 ‎朋友们都叫我“基蒂” ‎我要去韩国首尔 103 00:06:25,928 --> 00:06:28,180 ‎是的 我在系统里看到了 104 00:06:30,141 --> 00:06:31,767 ‎“亲爱的劳拉简和玛戈 105 00:06:31,767 --> 00:06:35,312 ‎真没想“首尔韩国独立学校行动” ‎真的成功了 106 00:06:35,813 --> 00:06:39,275 ‎玛戈 我知道你还是不相信我 ‎但这不只是为了一个男孩 107 00:06:39,942 --> 00:06:42,945 {\an8}‎也是为了我自己 亲亲抱抱 基蒂” 108 00:07:02,214 --> 00:07:03,549 ‎喂 109 00:07:05,509 --> 00:07:06,760 ‎(首尔韩国独立学校) 110 00:07:06,760 --> 00:07:09,054 ‎等等 你是 ‎首尔韩国独立学校的学生? 111 00:07:09,680 --> 00:07:11,515 ‎我要去首尔韩国独立学校上学 112 00:07:12,683 --> 00:07:14,268 ‎不会说英语 113 00:07:17,480 --> 00:07:18,898 ‎好吧 真没礼貌 114 00:07:21,025 --> 00:07:22,610 ‎“嗨 又是我 115 00:07:22,610 --> 00:07:25,905 ‎好吧 也许我去韩国有戴的原因 116 00:07:25,905 --> 00:07:27,698 ‎好男人不好找 117 00:07:27,698 --> 00:07:31,869 {\an8}‎对了 我决定给他一个惊喜 ‎他不知道我要去 118 00:07:31,869 --> 00:07:35,664 {\an8}‎我要出现在迎新会上 然后砰 初吻 119 00:07:35,664 --> 00:07:38,417 {\an8}‎很快 我的嘴唇就要破处了 120 00:07:39,043 --> 00:07:40,336 ‎亲亲抱抱 基蒂” 121 00:07:45,966 --> 00:07:48,302 ‎爱你的基蒂 122 00:07:51,555 --> 00:07:52,765 ‎(我和你的首尔) 123 00:07:52,765 --> 00:07:53,849 {\an8}‎(仁川机场) 124 00:08:02,650 --> 00:08:03,984 ‎谢谢! 125 00:08:10,783 --> 00:08:12,201 ‎等等 我要坐那个巴士! 126 00:08:34,473 --> 00:08:35,683 ‎(公共交通信息) 127 00:08:35,683 --> 00:08:36,642 ‎(地铁线路) 128 00:08:38,227 --> 00:08:39,103 ‎抱歉 129 00:08:55,995 --> 00:08:57,371 ‎你好 打扰一下 130 00:09:01,500 --> 00:09:03,669 ‎首尔韩国独立学校 131 00:09:08,757 --> 00:09:10,175 ‎你好 你... 132 00:09:41,081 --> 00:09:44,293 ‎我听说你爸在迪拜开了一家新酒店 133 00:09:45,169 --> 00:09:46,587 ‎这件很适合我 134 00:09:46,587 --> 00:09:49,381 ‎哦 我觉得你爸不会同意买这件的 135 00:09:50,674 --> 00:09:51,550 ‎什么? 136 00:09:51,550 --> 00:09:53,844 ‎我只是不想惹韩先生不高兴 137 00:09:54,553 --> 00:09:57,765 ‎你肯定不想惹他的独生女不高兴 138 00:09:58,265 --> 00:10:00,267 ‎当...当然不想 侑利 139 00:10:04,021 --> 00:10:06,106 ‎帮我把这些都包起来 140 00:10:08,734 --> 00:10:11,320 ‎(我型我秀 ‎粉红酒店) 141 00:10:14,198 --> 00:10:16,617 ‎哇!韩侑利!是韩侑利! 142 00:10:35,469 --> 00:10:38,097 {\an8}‎(宝贝:待会儿见!) 143 00:10:49,274 --> 00:10:53,195 ‎你还好吗?需要帮助吗? 144 00:10:56,281 --> 00:10:57,449 ‎我能搭个便车吗? 145 00:10:58,909 --> 00:10:59,785 ‎可以 146 00:10:59,785 --> 00:11:02,496 ‎请把她的行李放到车上 ‎她要跟我们一起走 147 00:11:03,455 --> 00:11:04,832 ‎谢谢 148 00:11:05,457 --> 00:11:09,294 ‎为什么外国人过马路总看错方向? 149 00:11:13,465 --> 00:11:16,969 ‎-要我们带你去哪里? ‎-首尔韩国独立学校 150 00:11:16,969 --> 00:11:19,096 ‎-不会吧 ‎-你知道那里? 151 00:11:19,096 --> 00:11:21,265 ‎-我们正好要去那里 ‎-不是吧 152 00:11:21,265 --> 00:11:22,724 ‎我也在那里上学 153 00:11:24,017 --> 00:11:25,185 ‎请带我们去学校 154 00:11:28,230 --> 00:11:30,524 ‎你父母是外交官吗? 155 00:11:30,524 --> 00:11:31,442 ‎不是 156 00:11:31,442 --> 00:11:33,652 ‎-商业高管? ‎-我是自己来的 157 00:11:33,652 --> 00:11:37,614 ‎首尔韩国独立学校有很多美国学生 ‎所以你完全不会觉得拘束 158 00:11:37,614 --> 00:11:41,493 ‎-学校有一半都是外国人 ‎-我其实是半个韩国人 159 00:11:41,493 --> 00:11:44,204 ‎真的吗?你在这里有亲人? 160 00:11:44,204 --> 00:11:46,248 ‎没有 只有我男朋友 161 00:11:46,248 --> 00:11:50,210 ‎我们几年前在首尔认识的 ‎我等不及要给他惊喜了 162 00:11:50,210 --> 00:11:52,838 ‎等等 他不知道你搬来这里了? 163 00:11:52,838 --> 00:11:56,133 ‎不知道 我是这么计划的 ‎我会在迎新会上找到他 164 00:11:56,133 --> 00:11:58,177 ‎拍拍他的肩膀说“打扰一下 165 00:11:58,177 --> 00:11:59,970 ‎你看到我男友没?” 166 00:11:59,970 --> 00:12:04,683 ‎之后我们会第一次接吻 ‎然后会干柴烈火 167 00:12:04,683 --> 00:12:07,186 ‎我还不知道会有人这么做 168 00:12:07,603 --> 00:12:09,605 ‎现在你知道了 我是基蒂 169 00:12:09,605 --> 00:12:10,939 ‎我是侑利 170 00:12:10,939 --> 00:12:12,191 ‎你呢? 171 00:12:13,108 --> 00:12:14,276 ‎你有交往对象吗? 172 00:12:15,903 --> 00:12:17,070 ‎(妈) 173 00:12:19,573 --> 00:12:21,825 ‎如果没有 我可以帮你 我是个红娘 174 00:12:23,202 --> 00:12:26,538 ‎这个暑假我在和一个人交往 ‎但不是认真的 175 00:12:27,247 --> 00:12:29,249 ‎-为什么? ‎-因为不能认真 176 00:12:29,249 --> 00:12:31,668 ‎-为什么? ‎-因为很复杂 177 00:12:31,668 --> 00:12:33,545 ‎有什么复杂的? 178 00:12:33,545 --> 00:12:35,881 ‎你对每个刚认识的人都这样吗? 179 00:12:35,881 --> 00:12:37,716 ‎只对我觉得有趣的人这样 180 00:12:38,884 --> 00:12:40,177 ‎那我真幸运 181 00:13:04,952 --> 00:13:09,957 {\an8}‎(首尔韩国独立学校 ‎欢迎) 182 00:13:14,461 --> 00:13:17,422 ‎-谢谢 再次感谢你送我 ‎-不客气 183 00:13:18,632 --> 00:13:20,259 ‎祝你一切顺利 184 00:13:25,180 --> 00:13:28,183 {\an8}‎(你在哪里?) 185 00:13:31,562 --> 00:13:32,479 ‎(助学金办公室) 186 00:13:32,479 --> 00:13:34,356 ‎第一学期的学费两周前就该交了 187 00:13:34,356 --> 00:13:36,650 ‎我知道 我快凑齐了 真的 188 00:13:36,650 --> 00:13:41,363 ‎戴 我们每学期都要聊这件事 对吧? 189 00:13:41,363 --> 00:13:42,698 ‎我知道 190 00:13:42,698 --> 00:13:46,994 {\an8}‎我知道你一直对我关照有加 191 00:13:47,619 --> 00:13:49,329 ‎但你知道情况... 192 00:13:49,329 --> 00:13:51,373 ‎如果你再给我点时间 我一定能解决 193 00:13:51,373 --> 00:13:55,836 ‎你知道我很想帮你 ‎但我们这学期有候补名单 194 00:13:55,836 --> 00:13:58,589 ‎没有办法了吗?拜托了 195 00:14:04,845 --> 00:14:07,764 ‎我给你延长到今晚 196 00:14:08,849 --> 00:14:11,518 ‎若你到时还交不了 ‎就取消你的入学资格 197 00:14:11,518 --> 00:14:14,938 ‎谢谢 非常感谢 您最好了 198 00:14:19,651 --> 00:14:24,239 ‎(戴 ‎我有个惊喜给你!) 199 00:14:24,239 --> 00:14:28,410 ‎(在迎新派对上好好玩!) 200 00:14:38,003 --> 00:14:40,797 ‎(基蒂) 201 00:14:40,797 --> 00:14:42,382 ‎教授 202 00:14:44,092 --> 00:14:49,014 ‎你需要助教吗? ‎因为 算你走运 我可以帮你 203 00:14:52,142 --> 00:14:53,185 ‎教授... 204 00:14:55,228 --> 00:14:57,689 ‎(妈 ‎来电...) 205 00:14:57,689 --> 00:14:58,774 ‎(妈 ‎拒绝) 206 00:14:58,774 --> 00:15:01,401 {\an8}‎(待会儿见!你在哪里?) 207 00:15:04,655 --> 00:15:06,615 ‎(欢迎来到首尔韩国独立学校) 208 00:15:07,532 --> 00:15:11,328 ‎非常抱歉 都怪我 你没事吧? 209 00:15:11,328 --> 00:15:12,788 ‎我没事 210 00:15:15,666 --> 00:15:18,168 ‎天啊 我得好好学韩语了 211 00:15:19,127 --> 00:15:20,754 ‎你好 我是新生 212 00:15:20,754 --> 00:15:22,756 ‎欢迎来到首尔韩国独立学校 ‎你的名字? 213 00:15:22,756 --> 00:15:25,342 ‎凯瑟琳宋科维 ‎朋友们都叫我“基蒂” 214 00:15:25,342 --> 00:15:27,844 ‎-你要住宿舍吗? ‎-要 215 00:15:31,056 --> 00:15:33,517 ‎在这里 放错文件夹了 216 00:15:34,434 --> 00:15:36,812 ‎-把这些表格填一下 ‎-谢谢 217 00:15:41,900 --> 00:15:43,652 {\an8}‎(林智娜 校长) 218 00:15:46,697 --> 00:15:49,533 ‎-你想见我? ‎-坐下 侑利 219 00:15:49,533 --> 00:15:51,243 ‎还没开学呢 220 00:15:51,243 --> 00:15:53,870 ‎我就被叫到校长办公室了 221 00:15:53,870 --> 00:15:55,163 ‎侑利... 222 00:15:56,498 --> 00:15:57,958 ‎我认得这个表情 223 00:15:58,500 --> 00:16:03,088 ‎这不是学生与校长间的谈话 ‎这是母女间的谈话 224 00:16:03,088 --> 00:16:05,799 ‎-没错 而且是严肃的谈话 ‎-我又做错什么了? 225 00:16:05,799 --> 00:16:08,760 ‎朱莉安娜的父母 ‎今天早上给我打电话了 226 00:16:09,803 --> 00:16:10,846 ‎然后呢? 227 00:16:11,555 --> 00:16:14,850 ‎据说他们的管家看到你和朱莉安娜 228 00:16:16,309 --> 00:16:17,978 ‎上周抱在一起 229 00:16:19,271 --> 00:16:20,355 ‎抱在一起 230 00:16:21,106 --> 00:16:23,066 ‎她真是这么说的? 231 00:16:23,650 --> 00:16:26,778 ‎我那是在和朋友拥抱告别 ‎不是谈恋爱 232 00:16:26,778 --> 00:16:28,989 ‎那个管家可不是这么说的 233 00:16:28,989 --> 00:16:31,742 ‎你宁愿相信那个管家 ‎也不相信自己的女儿? 234 00:16:31,742 --> 00:16:35,746 ‎一般不会 ‎但你整个暑假都偷偷摸摸的 235 00:16:36,830 --> 00:16:38,790 ‎你有点不对劲 236 00:16:38,790 --> 00:16:41,835 ‎你怎么会知道? ‎你和我爸都不怎么在家 237 00:16:41,835 --> 00:16:45,213 ‎你们忙着发展“韩氏酒店帝国” 238 00:16:45,797 --> 00:16:49,551 ‎你们只在乎和米勒酒店的合并 239 00:16:49,551 --> 00:16:51,678 ‎麦迪逊米勒 ‎今年要上首尔韩国独立学校 240 00:16:51,678 --> 00:16:55,724 ‎我最不希望的就是 ‎学校到处都是你和朱莉安娜的谣言 241 00:16:55,724 --> 00:16:59,311 ‎所以 侑利 跟我说实话 242 00:16:59,895 --> 00:17:02,064 ‎你们俩是怎么回事? 243 00:17:04,566 --> 00:17:09,488 ‎好吧 我这个暑假 ‎在偷偷和一个人交往 244 00:17:10,238 --> 00:17:13,658 ‎朱莉安娜只是在帮我打掩护 245 00:17:14,868 --> 00:17:15,911 ‎这个人是谁? 246 00:17:15,911 --> 00:17:19,539 ‎是你和我爸不会同意的人 247 00:17:19,539 --> 00:17:23,460 ‎你能给朱莉安娜的父母打电话 ‎解释一下这是误会吗? 248 00:17:31,468 --> 00:17:34,763 ‎我得去接待处见一些学生的家人 249 00:17:36,640 --> 00:17:40,477 ‎等我见完 就联系朱莉安娜的父母 250 00:17:42,187 --> 00:17:43,063 ‎还有 侑利 251 00:17:43,814 --> 00:17:45,857 ‎我想见见你的神秘男友 252 00:17:56,618 --> 00:17:57,702 ‎智娜 253 00:18:09,673 --> 00:18:10,507 ‎(伊芙与智娜) 254 00:18:10,507 --> 00:18:14,177 ‎智娜 那是...应该是! 255 00:18:14,177 --> 00:18:16,972 ‎我真的能见到我妈的朋友 256 00:18:19,057 --> 00:18:23,395 ‎你好 你是这里1990年代的学生吗? 257 00:18:23,395 --> 00:18:26,314 ‎是的 1994级的 258 00:18:26,314 --> 00:18:30,068 ‎我现在是这里的校长 林校长 欢迎你 259 00:18:30,068 --> 00:18:32,195 ‎我是基蒂宋科维 新生 260 00:18:32,195 --> 00:18:35,073 ‎我觉得我妈可能是你的同学 261 00:18:35,991 --> 00:18:37,742 ‎她叫宋伊芙 262 00:18:40,453 --> 00:18:42,414 ‎我想不起来了 263 00:18:42,414 --> 00:18:44,249 ‎这是你 对吧? 264 00:18:44,249 --> 00:18:45,709 ‎你很漂亮 265 00:18:45,709 --> 00:18:48,420 ‎几乎不显老 ‎韩国护肤品真的是最好的 266 00:18:50,130 --> 00:18:53,383 ‎我得先走了 ‎我看到了一个我要找的人 267 00:18:54,676 --> 00:18:57,262 ‎是我想多了 还是这真的很奇怪? 268 00:18:57,262 --> 00:18:59,347 ‎(西宿舍) 269 00:19:14,196 --> 00:19:15,071 ‎有人吗? 270 00:20:00,951 --> 00:20:01,910 ‎嗨 爸 271 00:20:01,910 --> 00:20:04,537 ‎嘿 宝贝 一切都顺利吗? 272 00:20:04,537 --> 00:20:06,248 ‎你在宿舍安顿好没? 273 00:20:06,248 --> 00:20:09,876 ‎好了 我不知道我的室友们在哪里 ‎但她们的东西都在 274 00:20:09,876 --> 00:20:11,253 ‎她们肯定会喜欢你 275 00:20:11,253 --> 00:20:14,381 ‎我今天好像见到了 ‎我妈相册里的一个人 276 00:20:14,381 --> 00:20:17,217 ‎但她表现出一副不记得妈妈的样子 277 00:20:17,217 --> 00:20:20,553 ‎-毕竟那是很久以前了 ‎-应该是吧 278 00:20:20,553 --> 00:20:24,599 ‎真不敢相信 ‎我要见到认识我妈的其他人了 279 00:20:24,599 --> 00:20:28,979 ‎想想看 你会走她走过的上课之路 280 00:20:28,979 --> 00:20:30,855 ‎在同一个图书馆学习 281 00:20:30,855 --> 00:20:35,193 ‎你现在可能就在她曾住过的宿舍 282 00:20:36,111 --> 00:20:37,445 ‎我都起鸡皮疙瘩了 283 00:20:38,280 --> 00:20:40,198 ‎可能是因为你快见到戴了 284 00:20:42,367 --> 00:20:44,786 ‎没错 我现在确实很兴奋 285 00:20:44,786 --> 00:20:48,248 ‎我大概会在三小时四分钟后见到他 286 00:20:49,958 --> 00:20:51,501 ‎在迎新会上 287 00:20:51,501 --> 00:20:54,087 ‎祝你开心 还要记住... 288 00:20:54,087 --> 00:20:57,549 ‎我不要再跟你谈避孕的事 289 00:20:57,549 --> 00:21:00,677 ‎我和戴都没接过吻呢 暂时还没 290 00:21:00,677 --> 00:21:02,012 ‎我是要说 291 00:21:02,012 --> 00:21:07,058 ‎记住 克服时差的唯一办法 ‎就是尽可能长时间地保持清醒 292 00:21:07,058 --> 00:21:09,185 ‎好的 保持清醒 知道了 293 00:21:09,185 --> 00:21:11,730 ‎-我爱你 ‎-我也爱你 294 00:21:13,898 --> 00:21:15,734 ‎好的 保持清醒 295 00:21:20,155 --> 00:21:24,492 ‎我要保持清醒 我很清醒 296 00:21:26,786 --> 00:21:29,914 ‎我在哪里?我是谁? 297 00:21:30,790 --> 00:21:32,709 ‎(日历提醒 ‎晚上7点迎新会) 298 00:21:32,709 --> 00:21:33,835 ‎我的天啊 戴 299 00:21:57,484 --> 00:22:01,863 ‎哇 这里绝对不是 ‎艾德勒高中春季舞会 300 00:22:06,117 --> 00:22:06,951 ‎(欢迎) 301 00:22:27,555 --> 00:22:31,601 ‎-我的天啊!非常抱歉 ‎-天啊 看着点路 302 00:22:33,520 --> 00:22:35,772 ‎所以你会说英语 303 00:22:36,898 --> 00:22:38,441 ‎被逮到了 304 00:22:39,859 --> 00:22:40,902 ‎欢迎来到首尔韩国独立学校 305 00:22:40,902 --> 00:22:43,238 ‎别难过 他经常用这一招 306 00:22:43,238 --> 00:22:45,532 ‎我们初次见面时 他就是这么对我的 307 00:22:47,408 --> 00:22:49,410 ‎天啊 Q 这是定制的 308 00:22:49,410 --> 00:22:52,163 ‎先别说你的衣服了 ‎看看我们那位朋友 309 00:22:54,374 --> 00:22:57,085 ‎-戴从哪里弄来的那套西服? ‎-喂 戴 310 00:23:06,344 --> 00:23:07,595 ‎这一刻到来了 311 00:23:08,346 --> 00:23:12,684 ‎他来了 他比我想象的还要帅 312 00:23:36,207 --> 00:23:38,668 ‎你看到我这么惊讶吗? 313 00:23:39,294 --> 00:23:42,839 ‎你在开玩笑吗? ‎就算天塌下来我都想不到 314 00:23:42,839 --> 00:23:46,593 ‎-你怎么在这里? ‎-我转学到首尔韩国独立学校了 315 00:23:46,593 --> 00:23:51,556 ‎我拿到了奖学金 ‎我们可以一起相处一整年 316 00:23:56,686 --> 00:23:58,313 ‎我们要接吻了 317 00:24:01,733 --> 00:24:04,944 ‎等等 基蒂 我得告诉你一件事 318 00:24:07,447 --> 00:24:09,908 ‎-基蒂? ‎-她在挽着他的胳膊吗? 319 00:24:09,908 --> 00:24:11,201 ‎你真漂亮 320 00:24:11,201 --> 00:24:14,120 ‎她为什么挽着他的胳膊? 321 00:24:14,954 --> 00:24:16,039 ‎这位是戴 322 00:24:17,207 --> 00:24:21,377 ‎你在车上跟我说的那个人? 323 00:24:21,377 --> 00:24:24,297 ‎是的 我男朋友 324 00:24:32,430 --> 00:24:33,306 ‎对不起 325 00:24:40,021 --> 00:24:41,940 ‎抱歉 这不可能 326 00:24:55,119 --> 00:24:56,329 ‎(本季《爱你的基蒂》) 327 00:24:56,329 --> 00:24:59,040 ‎我爱上了一个彻头彻尾的骗子 328 00:24:59,040 --> 00:25:01,251 ‎我还是很在乎你 你是我最好的朋友 329 00:25:01,251 --> 00:25:02,877 ‎他们的关系是假的 330 00:25:04,629 --> 00:25:05,463 ‎(更多狗血) 331 00:25:05,463 --> 00:25:08,424 ‎你瞒着戴飞越全世界来找他 332 00:25:08,424 --> 00:25:11,511 ‎-怎么回事? ‎-戴对你不忠 333 00:25:11,511 --> 00:25:12,512 ‎(更多第一次) 334 00:25:12,512 --> 00:25:15,515 ‎-请从我的生活中消失 ‎-我也不想做你的同桌 335 00:25:16,474 --> 00:25:18,643 ‎谨慎选择你分享秘密的人 336 00:25:18,643 --> 00:25:20,395 ‎我们的妈妈是在 ‎首尔韩国独立学校认识的 337 00:25:21,187 --> 00:25:22,063 ‎(更多情感) 338 00:25:25,817 --> 00:25:29,028 ‎-告诉我他们想跟谁一起住 ‎-我和基蒂要一起住 339 00:25:29,028 --> 00:25:30,071 ‎是吗? 340 00:25:33,658 --> 00:25:34,826 ‎你要做什么? 341 00:25:34,826 --> 00:25:37,662 ‎做你一到这里我就该做的事 342 00:26:21,122 --> 00:26:23,624 ‎字幕翻译: 吴春燕