1
00:00:12,305 --> 00:00:14,766
Dae duzu. Nire mutil-laguna.
2
00:00:26,819 --> 00:00:27,695
Barkatu.
3
00:00:28,529 --> 00:00:30,573
Barkatu. Ezinezkoa da.
4
00:00:38,414 --> 00:00:41,250
Dae, ez dut zurekin hitz egin nahi.
Utzidazu--
5
00:00:43,044 --> 00:00:45,254
Barkatu. Komunaren bila nabil.
6
00:00:47,548 --> 00:00:51,928
Alex Finnerty nauzu.
Melbournekoa naiz, Australiakoa.
7
00:00:51,928 --> 00:00:54,305
Irakasle berria izango naiz aurten.
8
00:00:55,139 --> 00:00:56,516
Zergatik ez zara Dae?
9
00:00:57,475 --> 00:01:00,144
Dae delakoarekin
ez duzu hitz egin nahi, ezta?
10
00:01:02,939 --> 00:01:04,357
Eskerrik asko.
11
00:01:04,357 --> 00:01:06,317
- Kitty joan egin da?
- Bai.
12
00:01:07,193 --> 00:01:08,653
Amesgaiztoa da.
13
00:01:10,571 --> 00:01:13,282
Dae Heon Kim, arteztu zaitez.
14
00:01:13,282 --> 00:01:16,577
Mihee eta Eunice-k galdetu didate
Kittyrekin zer duzun.
15
00:01:16,577 --> 00:01:19,831
Esan zure jarraitzaileei
honetan ez nahasteko.
16
00:01:20,790 --> 00:01:24,168
Tira, zure kontuak
nireak ere badira orain.
17
00:01:24,168 --> 00:01:26,629
Amari esan diot udatik gaudela elkarrekin.
18
00:01:26,629 --> 00:01:28,631
Duela lau ordu esan didazu niri.
19
00:01:28,631 --> 00:01:32,009
Nire mutil-laguna zarenaren plantak
egingo dituzu?
20
00:01:32,009 --> 00:01:33,302
Jendea begira dugu.
21
00:01:34,303 --> 00:01:36,389
Mutil sexya harrapatu zenuen udan.
22
00:01:37,390 --> 00:01:41,018
- Badakizue Juliana non den?
- Ez. Ez dit mezua itzuli.
23
00:01:41,018 --> 00:01:42,061
Deituko diot.
24
00:01:42,728 --> 00:01:45,231
KONTAKTU ERABILIENAK MAITEA
25
00:01:48,234 --> 00:01:55,366
Markatu duzun zenbakia
jada ez dago zerbitzupean.
26
00:01:56,826 --> 00:01:59,328
Ondo zaude? Zerbait behar duzu?
27
00:01:59,328 --> 00:02:01,789
- Ez da ezer.
- Amerikarra zara, ezta?
28
00:02:02,707 --> 00:02:05,418
- Bai.
- Zeharo miresten zaituztet.
29
00:02:05,418 --> 00:02:07,170
Zergatik ez dut Dae atzetik?
30
00:02:07,170 --> 00:02:09,005
- ...zaratatsuak.
- Zer?
31
00:02:09,005 --> 00:02:12,633
Konturatu naiz amerikarrek
ozen-ozen hitz egiten duzuela.
32
00:02:13,509 --> 00:02:15,386
Ahaztu kontu guzti hau.
33
00:02:17,263 --> 00:02:21,726
Itzuli egingo naiz.
Ez naiz erantzunik gabe joango.
34
00:02:37,241 --> 00:02:38,451
Barkatu.
35
00:02:38,451 --> 00:02:42,330
Korear denak harrapatu nahian dabil,
Pokémon-ak balira bezala.
36
00:02:43,372 --> 00:02:47,168
- Ez nago interesatuta.
- Egozentrikoa zara gero. Non dago Dae?
37
00:02:47,168 --> 00:02:50,671
- Utziko diogu orain?
- Ez, jarraitu behar dugu.
38
00:02:51,380 --> 00:02:52,590
Bera dela-eta.
39
00:02:52,590 --> 00:02:56,135
- Kaixo, Jeon andrea.
- Yuri, kaixo.
40
00:02:56,135 --> 00:02:58,804
Dae, jaso dugu matrikula.
41
00:02:58,804 --> 00:03:02,058
Dena konpondu duzu. Eskerrak!
42
00:03:02,767 --> 00:03:03,601
Milesker.
43
00:03:06,020 --> 00:03:07,939
Hiruhileko osoa ordaindu didazu?
44
00:03:07,939 --> 00:03:10,358
Tratua egin dugu, ordaindu dizut beraz.
45
00:03:10,358 --> 00:03:15,029
- Ez nekien hainbeste diru izango zenik.
- Zorretan zaude nirekin.
46
00:03:15,029 --> 00:03:16,614
Ea, nor zara?
47
00:03:16,614 --> 00:03:18,574
Kitty Song Covey.
48
00:03:19,575 --> 00:03:20,493
Zu zara Kitty?
49
00:03:23,371 --> 00:03:25,122
Egon, zu zara Q?
50
00:03:25,122 --> 00:03:27,875
Korrikalaria, amerikarra eta ogi puska?
51
00:03:27,875 --> 00:03:31,087
Ni neu.
Elkar besarkatu beharko genuke, ezta?
52
00:03:31,087 --> 00:03:33,673
Gero agian. Dae topatu behar dut.
53
00:03:33,673 --> 00:03:35,549
Posta-laguna zara beraz?
54
00:03:37,176 --> 00:03:40,888
Bera Q bada, orduan zu Min Ho izango zara.
55
00:03:42,390 --> 00:03:43,724
Nola ez.
56
00:03:44,350 --> 00:03:45,476
Non da Dae?
57
00:03:45,476 --> 00:03:48,813
Ados, baina zertarako behar duzu
mutil-lagun faltsua?
58
00:03:48,813 --> 00:03:53,818
Ama poztuko zaizu bere txoferraren semeak
limurtu zaituela jakitean?
59
00:03:57,446 --> 00:03:59,115
Limurtu?
60
00:04:00,157 --> 00:04:02,368
Amak usteko du atentzio bila nabilela
61
00:04:02,368 --> 00:04:04,704
eta zurekin atoan hausteko esango dit.
62
00:04:05,621 --> 00:04:08,040
Berak egia jakitea baino hobe da.
63
00:04:10,334 --> 00:04:12,253
Egin dezagun ba. Gorroto dut
64
00:04:12,253 --> 00:04:13,296
Kitty mintzea.
65
00:04:15,506 --> 00:04:17,383
Bihar egingo dituzue bakeak.
66
00:04:18,509 --> 00:04:20,511
Gaur gauean, neurea zara.
67
00:04:27,393 --> 00:04:29,854
Ametsezkoa da. K-pop zale amorratua naiz.
68
00:04:29,854 --> 00:04:32,732
Karaoke-zerrenda korearrez dut oso-osorik.
69
00:04:34,233 --> 00:04:38,154
Yuri, Madison duzu, Millerdarren alaba.
70
00:04:38,154 --> 00:04:41,490
Aita bere gurasoekin dago afaltzen,
negozioak zertzeko.
71
00:04:41,490 --> 00:04:42,742
Urte askotarako.
72
00:04:42,742 --> 00:04:44,035
Kaixo.
73
00:04:45,119 --> 00:04:47,747
- Ama, ezagutzen duzu Dae.
- Jakina ba.
74
00:04:47,747 --> 00:04:52,251
- Gure ikaslerik hoberenetarikoa da.
- Baita nire mutil-laguna ere.
75
00:04:52,251 --> 00:04:53,294
Kaixo.
76
00:04:57,006 --> 00:04:58,883
Zure mentorearekin ari zara?
77
00:04:58,883 --> 00:05:00,760
Ikaslerik hoberenetarikoa da.
78
00:05:00,760 --> 00:05:03,846
- Horrexegatik duzu mentore.
- Ene, drama.
79
00:05:03,846 --> 00:05:06,098
Ez haserretu, Ho Lim andrea.
80
00:05:07,641 --> 00:05:09,643
Nola haserretuko naiz ba?
81
00:05:09,643 --> 00:05:12,605
Esan bezala,
ikaslerik hoberenetarikoa dugu.
82
00:05:14,815 --> 00:05:15,775
Primeran.
83
00:05:16,400 --> 00:05:18,778
Hitz egin duzu Julianaren gurasoekin?
84
00:05:18,778 --> 00:05:21,447
Bai, dena ondo. Gero komentatuko dizut.
85
00:05:21,447 --> 00:05:23,616
- Baina--
- Madison, Chae irakaslea
86
00:05:23,616 --> 00:05:26,494
aurkeztuko dizut, korear irakaslea.
87
00:05:26,494 --> 00:05:30,581
- Erabat harrituko duzu.
- Orduan Juliana zergatik ez da etorri?
88
00:05:31,582 --> 00:05:34,293
- Ze arraio da hau?
- Ez da uste duzuna.
89
00:05:34,293 --> 00:05:36,087
Desleiala zarela uste dut.
90
00:05:36,587 --> 00:05:38,714
Ez zaude saminduta? Bioi egin digu.
91
00:05:38,714 --> 00:05:42,676
Ez, zeuri bakarrik.
Nik banekien nor zinen.
92
00:05:42,676 --> 00:05:44,220
Daeren posta-laguna.
93
00:05:44,845 --> 00:05:47,390
Ez nekien gaur goizekoa zeu zinenik.
94
00:05:48,099 --> 00:05:49,850
Yuri, argazki bat?
95
00:05:59,443 --> 00:06:02,988
- Barkatu berandu iristeagatik.
- Hemen zaude baina, laztana.
96
00:06:05,699 --> 00:06:07,660
Txoferraren semearekin dabil?
97
00:06:12,873 --> 00:06:13,999
Ez da...
98
00:06:15,251 --> 00:06:16,585
letxuga izango?
99
00:06:20,256 --> 00:06:21,757
Hortxe dut erantzuna.
100
00:06:21,757 --> 00:06:25,970
Gezurti eta faltsu mortal batez
maitemindu naiz.
101
00:06:25,970 --> 00:06:29,682
Sinestezina da, urteak xahutu ditut
tipo honetaz maiteminduta.
102
00:06:38,858 --> 00:06:42,736
Zer? Ez duzue inoiz neska bat
postre-dorre bat jotzen ikusi?
103
00:06:43,612 --> 00:06:45,614
Ez da ikuskizuna, aizue!
104
00:06:54,206 --> 00:06:57,334
Tira, beharbada bada ikuskizuna.
105
00:06:59,003 --> 00:07:01,338
- Kitty, ondo zaude?
- Ez hurbildu.
106
00:07:14,477 --> 00:07:19,565
Milesker Air Asia-ra deitzeagatik.
Korearrez nahi baduzu, sakatu bat.
107
00:07:19,565 --> 00:07:21,650
Ingelesez nahi baduzu, sakatu bi.
108
00:07:21,650 --> 00:07:24,820
Ordezkari batek lagunduko dizu berehala.
109
00:07:24,820 --> 00:07:27,615
Hartu arnasa, Kitty.
Etxera itzul zaitezke.
110
00:07:27,615 --> 00:07:29,867
Ez geratu hemen bihotza erdiraturik.
111
00:07:29,867 --> 00:07:34,288
Mesedez, egon zain.
70 minutuko itxaronaldia duzu.
112
00:07:47,092 --> 00:07:49,053
KITTY? MINTZA GAITEZKE? HOR ZARA?
113
00:07:49,053 --> 00:07:52,181
GORROTO NAUZU ZIURRENIK,
BAINA DENA AZAL DEZAKET.
114
00:07:53,140 --> 00:07:54,308
Kontatu ba!
115
00:08:00,022 --> 00:08:02,816
Noiztik zabiltza Yurirekin?
Non elkartu zineten?
116
00:08:03,651 --> 00:08:07,530
- Noraino iritsi zara?
- Garrantzitsuena: zergatik?
117
00:08:09,073 --> 00:08:12,034
Dae, iruzurgiletxo hori.
118
00:08:12,034 --> 00:08:13,077
Dae?
119
00:08:13,077 --> 00:08:15,120
Yuri konbentzitu duzu
alkandora erosteko.
120
00:08:15,120 --> 00:08:17,289
Nola dakizu ez dudala neuk erosi?
121
00:08:17,998 --> 00:08:19,500
Bost mila dolar direlako.
122
00:08:22,586 --> 00:08:26,757
- Benetan?
- Txarto sentitzen naiz Kitty dela-eta.
123
00:08:27,383 --> 00:08:29,176
- Ni ez.
- Hotza zara, Min Ho.
124
00:08:29,176 --> 00:08:31,762
Gogor-gogorra da norbaitekin haustea.
125
00:08:31,762 --> 00:08:35,933
Baina hau ez dugu kasua,
ez baitzen benetako erlazioa.
126
00:08:35,933 --> 00:08:40,354
Ulergarria da posta-laguna
benetako neska-lagunagatik aldatzea.
127
00:08:46,402 --> 00:08:47,903
Marius?
128
00:08:51,365 --> 00:08:52,700
Ez, ez, ez.
129
00:08:55,369 --> 00:08:59,540
- Marius ez al zen Greziara bueltatu?
- Iritziz aldatu da agian.
130
00:09:02,001 --> 00:09:04,545
Zu, Marius, esnatu! Klase ordua da!
131
00:09:06,755 --> 00:09:08,132
Laguntza apur bat.
132
00:09:20,686 --> 00:09:23,188
Daeren posta-lagun ohiak hil nahi gaitu!
133
00:09:23,188 --> 00:09:24,940
Neure gela da!
134
00:09:29,528 --> 00:09:31,739
- Zerrendan Song Covey zara.
- Eta?
135
00:09:31,739 --> 00:09:35,326
Song mutil-izena ere bada.
Mutilon erresidentzian zaude.
136
00:09:35,326 --> 00:09:36,368
Zer?
137
00:09:38,996 --> 00:09:43,709
Nahita egin du
Dae eta niregandik hurbilago egoteko.
138
00:09:43,709 --> 00:09:45,294
- Bale.
- Esan dizuet,
139
00:09:45,294 --> 00:09:47,713
nirekin ligatzen saiatu da aireportuan.
140
00:09:47,713 --> 00:09:51,467
- Ez nenbilen zurekin ligatzen!
- Kitty.
141
00:09:52,259 --> 00:09:53,886
Hitz egingo dugu?
142
00:09:53,886 --> 00:09:57,389
Ez, ez dut inoiz zurekin hitz egingo.
143
00:09:58,849 --> 00:10:01,560
- Kitty.
- Itzul iezadazu lepokoa.
144
00:10:03,354 --> 00:10:04,396
Lepokoa?
145
00:10:05,105 --> 00:10:08,317
Bai, ama hil zitzaizunean eman nizuna.
146
00:10:09,693 --> 00:10:12,613
Bai, hemen nonbait daukat.
147
00:10:13,280 --> 00:10:14,365
Hemen nonbait?
148
00:10:15,157 --> 00:10:16,533
Topatuko dut.
149
00:10:16,533 --> 00:10:20,245
Ez dakizu non dagoen ere.
Dae, nire amarena zen.
150
00:10:20,245 --> 00:10:22,247
Itzuliko dizut, Kitty.
151
00:10:22,247 --> 00:10:23,999
Hitzematen dizut.
152
00:10:25,334 --> 00:10:27,836
Zure hitzak ez du ezer balio.
153
00:10:32,591 --> 00:10:35,511
Daeren gauza guztiak hor daude.
Non egingo du lo?
154
00:10:49,650 --> 00:10:50,484
Tori, mutil.
155
00:10:51,527 --> 00:10:52,361
Bikain.
156
00:10:53,779 --> 00:10:57,282
Heroikoki zabiltza
turistari hemen geratzen utzita,
157
00:10:57,866 --> 00:10:59,493
baina hau ez da ostatua.
158
00:10:59,493 --> 00:11:01,412
Ostatuetan jende atsegina dago.
159
00:11:01,412 --> 00:11:04,123
Atsegina naiz nire lagunekin.
160
00:11:05,082 --> 00:11:07,418
Munduko familiarik aberatsenetako baten
161
00:11:07,418 --> 00:11:10,754
alaba bakarrarekin zaude.
Kontaktu bikainak dituzte.
162
00:11:10,754 --> 00:11:11,797
Eta kito.
163
00:11:13,132 --> 00:11:14,341
Ez ezazu zapuztu.
164
00:11:19,012 --> 00:11:21,849
Egiazko maitasuna
ondo-ondoan duzu ere bai.
165
00:11:23,434 --> 00:11:24,435
Ez ezazu zapuztu.
166
00:12:15,611 --> 00:12:17,154
ZURE AMAREN LEPOKOA DUT.
167
00:12:17,154 --> 00:12:19,323
EZ DUT KENDU EMAN ZENIDANETIK.
168
00:12:19,323 --> 00:12:23,410
BAINA LEPOKOA ITZULI AURRETIK,
UTZIKO DIDAZU DENA AZALTZEN?
169
00:12:30,793 --> 00:12:32,294
Ez lapurtu manta.
170
00:12:37,716 --> 00:12:40,427
ZER MODUZ LEHEN MUSUA?
171
00:12:40,427 --> 00:12:41,970
KONTATU GUZTIA!
172
00:12:41,970 --> 00:12:45,182
NESKA-LAGUNA DU. BIHAR GOIZEAN
ETXERA ITZULIKO NAIZ.
173
00:12:59,071 --> 00:13:01,240
LASTER ARTE - NON ZAUDE?
174
00:13:01,240 --> 00:13:03,742
AGIAN EZ NAIZ
ONGIETORRI FESTARA IRITSIKO
175
00:13:03,742 --> 00:13:05,160
HOR ZAUDE?
DEI IEZADAZU
176
00:13:05,160 --> 00:13:09,706
Siri, jarri
"Reykjavikeko Gabon zahar gaueko mixa".
177
00:13:19,675 --> 00:13:23,178
Zenbaki hau jada ez dago martxan.
178
00:13:29,685 --> 00:13:30,519
NESKEN TALDEA
179
00:13:30,519 --> 00:13:35,607
NORBAITEK ZURE AITAREN BIDEO BAT
FILTRATU DU. LANGILEEI OIHUKA AZALTZEN DA.
180
00:13:35,607 --> 00:13:36,692
EZUSTEKOA.
181
00:14:08,390 --> 00:14:09,224
Milesker.
182
00:14:09,224 --> 00:14:11,810
Aireportuan egongo naiz goizeko 9etan.
183
00:14:46,261 --> 00:14:48,180
Egon. Hori ez al da...?
184
00:15:05,322 --> 00:15:08,033
Ama egon zen toki-tokian nago.
185
00:15:16,625 --> 00:15:17,626
Itxaron.
186
00:15:20,212 --> 00:15:22,130
Geratu behar naizenaren seinale ote?
187
00:15:30,931 --> 00:15:34,935
Kitty, Yuri eta biona ez da erreala.
Faltsua da erabat.
188
00:15:36,895 --> 00:15:39,564
Irekiko duzu atea? Azalduko dizut.
189
00:15:39,564 --> 00:15:41,733
Erregutzeak ez dizu on egiten.
190
00:15:42,651 --> 00:15:45,988
Ez nabil erregutzen.
Prakak berreskuratu nahi ditut.
191
00:15:47,614 --> 00:15:51,827
Entzun, okupa horrek.
Lehenengo egunerako prestatu behar gara.
192
00:15:54,538 --> 00:15:55,872
Berandu iritsiko gara!
193
00:15:59,626 --> 00:16:01,003
Joana da.
194
00:16:01,003 --> 00:16:02,004
Itzel.
195
00:16:02,796 --> 00:16:04,798
Dae, ez kezkatu. Guk--
196
00:16:08,051 --> 00:16:12,014
Han presidentea? Muturrekoegia da tipoa.
197
00:16:12,014 --> 00:16:15,183
Ene, 2022an gaude.
Ezin halako haserrealdirik izan.
198
00:16:15,183 --> 00:16:18,729
Pertsona orok merezi du errespetua.
199
00:16:18,729 --> 00:16:21,648
Inork ez du merezi halako agintekeriarik.
200
00:16:21,648 --> 00:16:24,776
Zorionez,
Koreako albistegietan baino ez da azaldu.
201
00:16:25,527 --> 00:16:26,528
Han presidentea?
202
00:16:27,779 --> 00:16:29,698
Dirudienez, BBCan ere badago.
203
00:16:31,116 --> 00:16:32,492
Ama, BBC ez!
204
00:16:33,326 --> 00:16:36,663
Sung Jin Han
zuzendari exekutibo problematikoa
205
00:16:36,663 --> 00:16:38,790
barkamena eskatzera premiatu dute
206
00:16:38,790 --> 00:16:41,251
Koreako lider politiko eta erlijiosoek.
207
00:16:41,251 --> 00:16:42,586
Enpresa-adituek diote
208
00:16:42,586 --> 00:16:46,757
bere portaerak kolokan jarri duela
Miller hotel-kate
209
00:16:46,757 --> 00:16:49,384
ultrakontserbadore amerikarraren erosketa.
210
00:16:49,384 --> 00:16:51,303
Miller familiaren inperioa
211
00:16:51,303 --> 00:16:54,056
era xumean hasi zen, Iowa-n.
212
00:16:54,056 --> 00:16:56,641
Berriki jaki dugu Hanen alabak berak
213
00:16:56,641 --> 00:16:59,770
aitaren haserrealdiko meme hau
igo duela.
214
00:17:06,151 --> 00:17:07,694
Ene, azkar ibili dira.
215
00:17:08,904 --> 00:17:11,782
Umemoko eskergabe eta mimatua zara gero!
216
00:17:11,782 --> 00:17:13,617
Suntsitu gura nauzu?
217
00:17:13,617 --> 00:17:16,411
Konturatzen zara
familia hondatzen ari zarela?
218
00:17:17,746 --> 00:17:20,165
Ez genuen atzerrian hazi behar izan.
219
00:17:20,165 --> 00:17:21,541
Ez du errespeturik!
220
00:17:21,541 --> 00:17:22,501
Baretu.
221
00:17:22,501 --> 00:17:27,172
Tratua itxi nahi badu, Han jaunak
kalteak mugatu beharko ditu...
222
00:17:27,172 --> 00:17:28,548
Itzali hori!
223
00:17:31,051 --> 00:17:35,013
Han presidentea, zer deritzozu
chefa berriz kontratatzeari?
224
00:17:35,013 --> 00:17:38,558
Dena dela egiten dudala orain,
galeriarentzat emango du.
225
00:17:39,976 --> 00:17:41,269
Konponbidea dut.
226
00:17:44,064 --> 00:17:48,819
Alaba preziatua
227
00:17:48,819 --> 00:17:52,447
zure txoferraren semearekin
ibili da uda osoa.
228
00:17:52,447 --> 00:17:56,201
Besoak zabalik hartuko duzu.
229
00:17:57,202 --> 00:17:58,829
- Benetan?
- Bai.
230
00:18:00,122 --> 00:18:01,623
Etxera gonbidatuko duzu.
231
00:18:02,374 --> 00:18:07,254
Baita lantokira ere.
232
00:18:10,006 --> 00:18:12,217
Noiz zertuko dugu prentsaurrekoa?
233
00:18:12,217 --> 00:18:15,178
- Han presidentea, bihar?
- Egin ezazue berehala.
234
00:18:15,178 --> 00:18:16,596
Bai, jauna.
235
00:18:19,432 --> 00:18:21,184
Zoaz janztera atoan.
236
00:18:29,442 --> 00:18:30,569
Kitty!
237
00:18:34,364 --> 00:18:36,449
Campus osoan ibili naiz zure bila.
238
00:18:37,409 --> 00:18:40,871
Begira, atzo ikusi zenuena, ni--
239
00:18:42,581 --> 00:18:43,665
Barkatu.
240
00:18:45,083 --> 00:18:46,710
Kontua da--
241
00:18:48,920 --> 00:18:52,215
- Zergatik dabil niri deitzen?
- Neska-laguna duzulako.
242
00:18:52,215 --> 00:18:55,135
Ez! Laga azaltzen, Kitty.
243
00:18:55,135 --> 00:18:56,178
Ez.
244
00:18:56,178 --> 00:19:00,265
Gertatu den guztia eta gero,
ezin duzu geraraziko nauen ezer esan.
245
00:19:07,689 --> 00:19:09,274
Zerbait egin dezaket.
246
00:19:26,166 --> 00:19:27,209
Gertatzear da.
247
00:19:29,169 --> 00:19:30,337
Dae Heon!
248
00:19:33,215 --> 00:19:34,925
- Aita?
- Aita?
249
00:19:34,925 --> 00:19:36,509
Ezagutzen dudan hitz bat.
250
00:19:36,509 --> 00:19:39,095
- Aita Yuriren txoferra duzu? Ez--
- Barka.
251
00:19:39,095 --> 00:19:41,640
- Zer da?
- Han presidentea bila duzu.
252
00:19:41,640 --> 00:19:42,641
Nire bila dago?
253
00:19:42,641 --> 00:19:44,935
Nik ere ez dakit zergatik. Goazen.
254
00:19:44,935 --> 00:19:47,771
- Egon, une bat. Zerbait egin--
- Ez, goazen.
255
00:19:47,771 --> 00:19:48,730
Ez--
256
00:19:51,650 --> 00:19:57,155
Han presidentea, badirudi zure alabak
Dae Heon-en matrikula ordaindu duela.
257
00:19:57,155 --> 00:20:01,034
Benetako sentimenduak
pizten dizkiola ematen du.
258
00:20:01,034 --> 00:20:03,954
Ordainketak geure kontu, praktiken menpe.
259
00:20:04,621 --> 00:20:07,290
- Praktikak?
- Bai, jauna.
260
00:20:07,290 --> 00:20:10,919
Hona sinatu behar duen
konfidentzialtasun-akordioa.
261
00:20:14,172 --> 00:20:16,549
Zergatik darama pijama kalean?
262
00:20:19,010 --> 00:20:20,553
- Aizu.
- Bai?
263
00:20:20,553 --> 00:20:22,097
Kendu trajea.
264
00:20:23,139 --> 00:20:24,266
Trajea?
265
00:20:24,266 --> 00:20:27,227
Hepa, prentsaurrekora joan behar dugu.
266
00:20:27,227 --> 00:20:28,603
Zer prentsaurreko?
267
00:20:31,064 --> 00:20:36,278
Esan zenidan gaur azaldu ahalko niola
dena Kittyri. Bukatu da tratua.
268
00:20:37,529 --> 00:20:38,905
Egoera aldatu egin da.
269
00:20:46,830 --> 00:20:49,040
Kontu familiar garrantzitsua dugunez,
270
00:20:49,040 --> 00:20:50,959
ezingo zaitugu inora eraman,
271
00:20:50,959 --> 00:20:53,378
baina Kakao taxi bat eskatu ahal dizut.
272
00:20:54,045 --> 00:20:55,255
Ezta pentsatu ere.
273
00:20:58,967 --> 00:21:01,428
Tira, bon voyage.
274
00:21:28,288 --> 00:21:31,750
Niretzat garrantzitsua da
erabakitakoa aitortzea...
275
00:21:33,043 --> 00:21:36,171
Dae, ikusi duzu bideo hau?
Birala da orain.
276
00:21:36,171 --> 00:21:38,423
Yuri pozik egongo da drama dela eta.
277
00:21:38,423 --> 00:21:40,300
Ez dit gehiegi axola.
278
00:21:40,300 --> 00:21:41,718
Kitty!
279
00:21:42,761 --> 00:21:47,015
- Joana zinela uste nuen.
- Joan naiz, baina geratzea erabaki dut.
280
00:21:47,015 --> 00:21:51,978
Eta ez dizue axola, baina ez dut
mutil-kontu bat dela eta erabaki.
281
00:21:51,978 --> 00:21:54,272
Tira, laztana.
282
00:21:54,272 --> 00:21:56,816
Gure ama hona etorri zen, eta--
283
00:21:57,692 --> 00:22:02,113
Ez dakit, hemen egoteak harengandik
zeharo hurbil sentiarazten nau.
284
00:22:02,113 --> 00:22:03,031
Eta--
285
00:22:04,115 --> 00:22:05,784
Egon, telebistakoa Dae da?
286
00:22:05,784 --> 00:22:10,038
...emaztea eta alaba.
Familia ezin garrantzitsuagoa da niretzat.
287
00:22:10,038 --> 00:22:14,209
Barkamena eskatu nahi dizuet
nire portaera dela eta.
288
00:22:19,631 --> 00:22:23,301
Daek oso itxura tristea du.
Zerbait ari da gertatzen.
289
00:22:23,301 --> 00:22:27,972
Han hoteletako gazteentzako
praktika-programa aurkeztu nahi dizuet.
290
00:22:30,308 --> 00:22:33,603
Lehen bekaduna Dae Heon Kim duzue.
291
00:22:35,271 --> 00:22:37,482
Nire betiko txoferraren semea.
292
00:22:37,482 --> 00:22:41,611
Seulgo Eskola Korear Burujabeko
puntako ikaslea da.
293
00:22:41,611 --> 00:22:47,075
Eta gainera,
ene alaba Yuriren mutil-laguna da.
294
00:22:48,451 --> 00:22:50,453
Galderarik bai? Bai, esan.
295
00:22:50,453 --> 00:22:55,083
Milesker. Zera,
Dae Heon Kim-entzako galdera dut.
296
00:23:03,758 --> 00:23:07,178
Benetan uste duzu Han jauna
zintzo ari dela? Ez zaituela
297
00:23:07,178 --> 00:23:09,514
bere irudia zuritzeko erabili?
298
00:23:12,058 --> 00:23:12,976
Bai.
299
00:23:15,687 --> 00:23:18,565
Uste dut
Han jaunak sinesten duela honetan.
300
00:23:22,819 --> 00:23:24,028
Hobeto arituko da.
301
00:23:26,948 --> 00:23:27,824
Beraz...
302
00:23:28,366 --> 00:23:31,369
ahatz dezagun letxuga-istripua.
303
00:23:36,374 --> 00:23:37,417
Eskerrik asko.
304
00:23:39,961 --> 00:23:41,087
Oso ona.
305
00:23:41,087 --> 00:23:43,506
{\an8}ZUZENDARI EXEKUTIBOAK BARKAMENA ESKATU DU
306
00:23:44,674 --> 00:23:46,426
Ai, ama.
307
00:23:48,470 --> 00:23:50,180
{\an8}Plantak egiten ari da.
308
00:23:51,431 --> 00:23:53,516
Harreman faltsua da!
309
00:24:44,150 --> 00:24:46,861
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte