1 00:00:12,305 --> 00:00:14,766 Dae duzu. Nire mutil-laguna. 2 00:00:26,819 --> 00:00:27,695 Barkatu. 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,573 Barkatu. Ezinezkoa da. 4 00:00:38,414 --> 00:00:41,250 Dae, ez dut zurekin hitz egin nahi. Utzidazu-- 5 00:00:43,044 --> 00:00:45,254 Barkatu. Komunaren bila nabil. 6 00:00:47,548 --> 00:00:51,928 Alex Finnerty nauzu. Melbournekoa naiz, Australiakoa. 7 00:00:51,928 --> 00:00:54,305 Irakasle berria izango naiz aurten. 8 00:00:55,139 --> 00:00:56,516 Zergatik ez zara Dae? 9 00:00:57,475 --> 00:01:00,144 Dae delakoarekin ez duzu hitz egin nahi, ezta? 10 00:01:02,939 --> 00:01:04,357 Eskerrik asko. 11 00:01:04,357 --> 00:01:06,317 - Kitty joan egin da? - Bai. 12 00:01:07,193 --> 00:01:08,653 Amesgaiztoa da. 13 00:01:10,571 --> 00:01:13,282 Dae Heon Kim, arteztu zaitez. 14 00:01:13,282 --> 00:01:16,577 Mihee eta Eunice-k galdetu didate Kittyrekin zer duzun. 15 00:01:16,577 --> 00:01:19,831 Esan zure jarraitzaileei honetan ez nahasteko. 16 00:01:20,790 --> 00:01:24,168 Tira, zure kontuak nireak ere badira orain. 17 00:01:24,168 --> 00:01:26,629 Amari esan diot udatik gaudela elkarrekin. 18 00:01:26,629 --> 00:01:28,631 Duela lau ordu esan didazu niri. 19 00:01:28,631 --> 00:01:32,009 Nire mutil-laguna zarenaren plantak egingo dituzu? 20 00:01:32,009 --> 00:01:33,302 Jendea begira dugu. 21 00:01:34,303 --> 00:01:36,389 Mutil sexya harrapatu zenuen udan. 22 00:01:37,390 --> 00:01:41,018 - Badakizue Juliana non den? - Ez. Ez dit mezua itzuli. 23 00:01:41,018 --> 00:01:42,061 Deituko diot. 24 00:01:42,728 --> 00:01:45,231 KONTAKTU ERABILIENAK MAITEA 25 00:01:48,234 --> 00:01:55,366 Markatu duzun zenbakia jada ez dago zerbitzupean. 26 00:01:56,826 --> 00:01:59,328 Ondo zaude? Zerbait behar duzu? 27 00:01:59,328 --> 00:02:01,789 - Ez da ezer. - Amerikarra zara, ezta? 28 00:02:02,707 --> 00:02:05,418 - Bai. - Zeharo miresten zaituztet. 29 00:02:05,418 --> 00:02:07,170 Zergatik ez dut Dae atzetik? 30 00:02:07,170 --> 00:02:09,005 - ...zaratatsuak. - Zer? 31 00:02:09,005 --> 00:02:12,633 Konturatu naiz amerikarrek ozen-ozen hitz egiten duzuela. 32 00:02:13,509 --> 00:02:15,386 Ahaztu kontu guzti hau. 33 00:02:17,263 --> 00:02:21,726 Itzuli egingo naiz. Ez naiz erantzunik gabe joango. 34 00:02:37,241 --> 00:02:38,451 Barkatu. 35 00:02:38,451 --> 00:02:42,330 Korear denak harrapatu nahian dabil, Pokémon-ak balira bezala. 36 00:02:43,372 --> 00:02:47,168 - Ez nago interesatuta. - Egozentrikoa zara gero. Non dago Dae? 37 00:02:47,168 --> 00:02:50,671 - Utziko diogu orain? - Ez, jarraitu behar dugu. 38 00:02:51,380 --> 00:02:52,590 Bera dela-eta. 39 00:02:52,590 --> 00:02:56,135 - Kaixo, Jeon andrea. - Yuri, kaixo. 40 00:02:56,135 --> 00:02:58,804 Dae, jaso dugu matrikula. 41 00:02:58,804 --> 00:03:02,058 Dena konpondu duzu. Eskerrak! 42 00:03:02,767 --> 00:03:03,601 Milesker. 43 00:03:06,020 --> 00:03:07,939 Hiruhileko osoa ordaindu didazu? 44 00:03:07,939 --> 00:03:10,358 Tratua egin dugu, ordaindu dizut beraz. 45 00:03:10,358 --> 00:03:15,029 - Ez nekien hainbeste diru izango zenik. - Zorretan zaude nirekin. 46 00:03:15,029 --> 00:03:16,614 Ea, nor zara? 47 00:03:16,614 --> 00:03:18,574 Kitty Song Covey. 48 00:03:19,575 --> 00:03:20,493 Zu zara Kitty? 49 00:03:23,371 --> 00:03:25,122 Egon, zu zara Q? 50 00:03:25,122 --> 00:03:27,875 Korrikalaria, amerikarra eta ogi puska? 51 00:03:27,875 --> 00:03:31,087 Ni neu. Elkar besarkatu beharko genuke, ezta? 52 00:03:31,087 --> 00:03:33,673 Gero agian. Dae topatu behar dut. 53 00:03:33,673 --> 00:03:35,549 Posta-laguna zara beraz? 54 00:03:37,176 --> 00:03:40,888 Bera Q bada, orduan zu Min Ho izango zara. 55 00:03:42,390 --> 00:03:43,724 Nola ez. 56 00:03:44,350 --> 00:03:45,476 Non da Dae? 57 00:03:45,476 --> 00:03:48,813 Ados, baina zertarako behar duzu mutil-lagun faltsua? 58 00:03:48,813 --> 00:03:53,818 Ama poztuko zaizu bere txoferraren semeak limurtu zaituela jakitean? 59 00:03:57,446 --> 00:03:59,115 Limurtu? 60 00:04:00,157 --> 00:04:02,368 Amak usteko du atentzio bila nabilela 61 00:04:02,368 --> 00:04:04,704 eta zurekin atoan hausteko esango dit. 62 00:04:05,621 --> 00:04:08,040 Berak egia jakitea baino hobe da. 63 00:04:10,334 --> 00:04:12,253 Egin dezagun ba. Gorroto dut 64 00:04:12,253 --> 00:04:13,296 Kitty mintzea. 65 00:04:15,506 --> 00:04:17,383 Bihar egingo dituzue bakeak. 66 00:04:18,509 --> 00:04:20,511 Gaur gauean, neurea zara. 67 00:04:27,393 --> 00:04:29,854 Ametsezkoa da. K-pop zale amorratua naiz. 68 00:04:29,854 --> 00:04:32,732 Karaoke-zerrenda korearrez dut oso-osorik. 69 00:04:34,233 --> 00:04:38,154 Yuri, Madison duzu, Millerdarren alaba. 70 00:04:38,154 --> 00:04:41,490 Aita bere gurasoekin dago afaltzen, negozioak zertzeko. 71 00:04:41,490 --> 00:04:42,742 Urte askotarako. 72 00:04:42,742 --> 00:04:44,035 Kaixo. 73 00:04:45,119 --> 00:04:47,747 - Ama, ezagutzen duzu Dae. - Jakina ba. 74 00:04:47,747 --> 00:04:52,251 - Gure ikaslerik hoberenetarikoa da. - Baita nire mutil-laguna ere. 75 00:04:52,251 --> 00:04:53,294 Kaixo. 76 00:04:57,006 --> 00:04:58,883 Zure mentorearekin ari zara? 77 00:04:58,883 --> 00:05:00,760 Ikaslerik hoberenetarikoa da. 78 00:05:00,760 --> 00:05:03,846 - Horrexegatik duzu mentore. - Ene, drama. 79 00:05:03,846 --> 00:05:06,098 Ez haserretu, Ho Lim andrea. 80 00:05:07,641 --> 00:05:09,643 Nola haserretuko naiz ba? 81 00:05:09,643 --> 00:05:12,605 Esan bezala, ikaslerik hoberenetarikoa dugu. 82 00:05:14,815 --> 00:05:15,775 Primeran. 83 00:05:16,400 --> 00:05:18,778 Hitz egin duzu Julianaren gurasoekin? 84 00:05:18,778 --> 00:05:21,447 Bai, dena ondo. Gero komentatuko dizut. 85 00:05:21,447 --> 00:05:23,616 - Baina-- - Madison, Chae irakaslea 86 00:05:23,616 --> 00:05:26,494 aurkeztuko dizut, korear irakaslea. 87 00:05:26,494 --> 00:05:30,581 - Erabat harrituko duzu. - Orduan Juliana zergatik ez da etorri? 88 00:05:31,582 --> 00:05:34,293 - Ze arraio da hau? - Ez da uste duzuna. 89 00:05:34,293 --> 00:05:36,087 Desleiala zarela uste dut. 90 00:05:36,587 --> 00:05:38,714 Ez zaude saminduta? Bioi egin digu. 91 00:05:38,714 --> 00:05:42,676 Ez, zeuri bakarrik. Nik banekien nor zinen. 92 00:05:42,676 --> 00:05:44,220 Daeren posta-laguna. 93 00:05:44,845 --> 00:05:47,390 Ez nekien gaur goizekoa zeu zinenik. 94 00:05:48,099 --> 00:05:49,850 Yuri, argazki bat? 95 00:05:59,443 --> 00:06:02,988 - Barkatu berandu iristeagatik. - Hemen zaude baina, laztana. 96 00:06:05,699 --> 00:06:07,660 Txoferraren semearekin dabil? 97 00:06:12,873 --> 00:06:13,999 Ez da... 98 00:06:15,251 --> 00:06:16,585 letxuga izango? 99 00:06:20,256 --> 00:06:21,757 Hortxe dut erantzuna. 100 00:06:21,757 --> 00:06:25,970 Gezurti eta faltsu mortal batez maitemindu naiz. 101 00:06:25,970 --> 00:06:29,682 Sinestezina da, urteak xahutu ditut tipo honetaz maiteminduta. 102 00:06:38,858 --> 00:06:42,736 Zer? Ez duzue inoiz neska bat postre-dorre bat jotzen ikusi? 103 00:06:43,612 --> 00:06:45,614 Ez da ikuskizuna, aizue! 104 00:06:54,206 --> 00:06:57,334 Tira, beharbada bada ikuskizuna. 105 00:06:59,003 --> 00:07:01,338 - Kitty, ondo zaude? - Ez hurbildu. 106 00:07:14,477 --> 00:07:19,565 Milesker Air Asia-ra deitzeagatik. Korearrez nahi baduzu, sakatu bat. 107 00:07:19,565 --> 00:07:21,650 Ingelesez nahi baduzu, sakatu bi. 108 00:07:21,650 --> 00:07:24,820 Ordezkari batek lagunduko dizu berehala. 109 00:07:24,820 --> 00:07:27,615 Hartu arnasa, Kitty. Etxera itzul zaitezke. 110 00:07:27,615 --> 00:07:29,867 Ez geratu hemen bihotza erdiraturik. 111 00:07:29,867 --> 00:07:34,288 Mesedez, egon zain. 70 minutuko itxaronaldia duzu. 112 00:07:47,092 --> 00:07:49,053 KITTY? MINTZA GAITEZKE? HOR ZARA? 113 00:07:49,053 --> 00:07:52,181 GORROTO NAUZU ZIURRENIK, BAINA DENA AZAL DEZAKET. 114 00:07:53,140 --> 00:07:54,308 Kontatu ba! 115 00:08:00,022 --> 00:08:02,816 Noiztik zabiltza Yurirekin? Non elkartu zineten? 116 00:08:03,651 --> 00:08:07,530 - Noraino iritsi zara? - Garrantzitsuena: zergatik? 117 00:08:09,073 --> 00:08:12,034 Dae, iruzurgiletxo hori. 118 00:08:12,034 --> 00:08:13,077 Dae? 119 00:08:13,077 --> 00:08:15,120 Yuri konbentzitu duzu alkandora erosteko. 120 00:08:15,120 --> 00:08:17,289 Nola dakizu ez dudala neuk erosi? 121 00:08:17,998 --> 00:08:19,500 Bost mila dolar direlako. 122 00:08:22,586 --> 00:08:26,757 - Benetan? - Txarto sentitzen naiz Kitty dela-eta. 123 00:08:27,383 --> 00:08:29,176 - Ni ez. - Hotza zara, Min Ho. 124 00:08:29,176 --> 00:08:31,762 Gogor-gogorra da norbaitekin haustea. 125 00:08:31,762 --> 00:08:35,933 Baina hau ez dugu kasua, ez baitzen benetako erlazioa. 126 00:08:35,933 --> 00:08:40,354 Ulergarria da posta-laguna benetako neska-lagunagatik aldatzea. 127 00:08:46,402 --> 00:08:47,903 Marius? 128 00:08:51,365 --> 00:08:52,700 Ez, ez, ez. 129 00:08:55,369 --> 00:08:59,540 - Marius ez al zen Greziara bueltatu? - Iritziz aldatu da agian. 130 00:09:02,001 --> 00:09:04,545 Zu, Marius, esnatu! Klase ordua da! 131 00:09:06,755 --> 00:09:08,132 Laguntza apur bat. 132 00:09:20,686 --> 00:09:23,188 Daeren posta-lagun ohiak hil nahi gaitu! 133 00:09:23,188 --> 00:09:24,940 Neure gela da! 134 00:09:29,528 --> 00:09:31,739 - Zerrendan Song Covey zara. - Eta? 135 00:09:31,739 --> 00:09:35,326 Song mutil-izena ere bada. Mutilon erresidentzian zaude. 136 00:09:35,326 --> 00:09:36,368 Zer? 137 00:09:38,996 --> 00:09:43,709 Nahita egin du Dae eta niregandik hurbilago egoteko. 138 00:09:43,709 --> 00:09:45,294 - Bale. - Esan dizuet, 139 00:09:45,294 --> 00:09:47,713 nirekin ligatzen saiatu da aireportuan. 140 00:09:47,713 --> 00:09:51,467 - Ez nenbilen zurekin ligatzen! - Kitty. 141 00:09:52,259 --> 00:09:53,886 Hitz egingo dugu? 142 00:09:53,886 --> 00:09:57,389 Ez, ez dut inoiz zurekin hitz egingo. 143 00:09:58,849 --> 00:10:01,560 - Kitty. - Itzul iezadazu lepokoa. 144 00:10:03,354 --> 00:10:04,396 Lepokoa? 145 00:10:05,105 --> 00:10:08,317 Bai, ama hil zitzaizunean eman nizuna. 146 00:10:09,693 --> 00:10:12,613 Bai, hemen nonbait daukat. 147 00:10:13,280 --> 00:10:14,365 Hemen nonbait? 148 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 Topatuko dut. 149 00:10:16,533 --> 00:10:20,245 Ez dakizu non dagoen ere. Dae, nire amarena zen. 150 00:10:20,245 --> 00:10:22,247 Itzuliko dizut, Kitty. 151 00:10:22,247 --> 00:10:23,999 Hitzematen dizut. 152 00:10:25,334 --> 00:10:27,836 Zure hitzak ez du ezer balio. 153 00:10:32,591 --> 00:10:35,511 Daeren gauza guztiak hor daude. Non egingo du lo? 154 00:10:49,650 --> 00:10:50,484 Tori, mutil. 155 00:10:51,527 --> 00:10:52,361 Bikain. 156 00:10:53,779 --> 00:10:57,282 Heroikoki zabiltza turistari hemen geratzen utzita, 157 00:10:57,866 --> 00:10:59,493 baina hau ez da ostatua. 158 00:10:59,493 --> 00:11:01,412 Ostatuetan jende atsegina dago. 159 00:11:01,412 --> 00:11:04,123 Atsegina naiz nire lagunekin. 160 00:11:05,082 --> 00:11:07,418 Munduko familiarik aberatsenetako baten 161 00:11:07,418 --> 00:11:10,754 alaba bakarrarekin zaude. Kontaktu bikainak dituzte. 162 00:11:10,754 --> 00:11:11,797 Eta kito. 163 00:11:13,132 --> 00:11:14,341 Ez ezazu zapuztu. 164 00:11:19,012 --> 00:11:21,849 Egiazko maitasuna ondo-ondoan duzu ere bai. 165 00:11:23,434 --> 00:11:24,435 Ez ezazu zapuztu. 166 00:12:15,611 --> 00:12:17,154 ZURE AMAREN LEPOKOA DUT. 167 00:12:17,154 --> 00:12:19,323 EZ DUT KENDU EMAN ZENIDANETIK. 168 00:12:19,323 --> 00:12:23,410 BAINA LEPOKOA ITZULI AURRETIK, UTZIKO DIDAZU DENA AZALTZEN? 169 00:12:30,793 --> 00:12:32,294 Ez lapurtu manta. 170 00:12:37,716 --> 00:12:40,427 ZER MODUZ LEHEN MUSUA? 171 00:12:40,427 --> 00:12:41,970 KONTATU GUZTIA! 172 00:12:41,970 --> 00:12:45,182 NESKA-LAGUNA DU. BIHAR GOIZEAN ETXERA ITZULIKO NAIZ. 173 00:12:59,071 --> 00:13:01,240 LASTER ARTE - NON ZAUDE? 174 00:13:01,240 --> 00:13:03,742 AGIAN EZ NAIZ ONGIETORRI FESTARA IRITSIKO 175 00:13:03,742 --> 00:13:05,160 HOR ZAUDE? DEI IEZADAZU 176 00:13:05,160 --> 00:13:09,706 Siri, jarri "Reykjavikeko Gabon zahar gaueko mixa". 177 00:13:19,675 --> 00:13:23,178 Zenbaki hau jada ez dago martxan. 178 00:13:29,685 --> 00:13:30,519 NESKEN TALDEA 179 00:13:30,519 --> 00:13:35,607 NORBAITEK ZURE AITAREN BIDEO BAT FILTRATU DU. LANGILEEI OIHUKA AZALTZEN DA. 180 00:13:35,607 --> 00:13:36,692 EZUSTEKOA. 181 00:14:08,390 --> 00:14:09,224 Milesker. 182 00:14:09,224 --> 00:14:11,810 Aireportuan egongo naiz goizeko 9etan. 183 00:14:46,261 --> 00:14:48,180 Egon. Hori ez al da...? 184 00:15:05,322 --> 00:15:08,033 Ama egon zen toki-tokian nago. 185 00:15:16,625 --> 00:15:17,626 Itxaron. 186 00:15:20,212 --> 00:15:22,130 Geratu behar naizenaren seinale ote? 187 00:15:30,931 --> 00:15:34,935 Kitty, Yuri eta biona ez da erreala. Faltsua da erabat. 188 00:15:36,895 --> 00:15:39,564 Irekiko duzu atea? Azalduko dizut. 189 00:15:39,564 --> 00:15:41,733 Erregutzeak ez dizu on egiten. 190 00:15:42,651 --> 00:15:45,988 Ez nabil erregutzen. Prakak berreskuratu nahi ditut. 191 00:15:47,614 --> 00:15:51,827 Entzun, okupa horrek. Lehenengo egunerako prestatu behar gara. 192 00:15:54,538 --> 00:15:55,872 Berandu iritsiko gara! 193 00:15:59,626 --> 00:16:01,003 Joana da. 194 00:16:01,003 --> 00:16:02,004 Itzel. 195 00:16:02,796 --> 00:16:04,798 Dae, ez kezkatu. Guk-- 196 00:16:08,051 --> 00:16:12,014 Han presidentea? Muturrekoegia da tipoa. 197 00:16:12,014 --> 00:16:15,183 Ene, 2022an gaude. Ezin halako haserrealdirik izan. 198 00:16:15,183 --> 00:16:18,729 Pertsona orok merezi du errespetua. 199 00:16:18,729 --> 00:16:21,648 Inork ez du merezi halako agintekeriarik. 200 00:16:21,648 --> 00:16:24,776 Zorionez, Koreako albistegietan baino ez da azaldu. 201 00:16:25,527 --> 00:16:26,528 Han presidentea? 202 00:16:27,779 --> 00:16:29,698 Dirudienez, BBCan ere badago. 203 00:16:31,116 --> 00:16:32,492 Ama, BBC ez! 204 00:16:33,326 --> 00:16:36,663 Sung Jin Han zuzendari exekutibo problematikoa 205 00:16:36,663 --> 00:16:38,790 barkamena eskatzera premiatu dute 206 00:16:38,790 --> 00:16:41,251 Koreako lider politiko eta erlijiosoek. 207 00:16:41,251 --> 00:16:42,586 Enpresa-adituek diote 208 00:16:42,586 --> 00:16:46,757 bere portaerak kolokan jarri duela Miller hotel-kate 209 00:16:46,757 --> 00:16:49,384 ultrakontserbadore amerikarraren erosketa. 210 00:16:49,384 --> 00:16:51,303 Miller familiaren inperioa 211 00:16:51,303 --> 00:16:54,056 era xumean hasi zen, Iowa-n. 212 00:16:54,056 --> 00:16:56,641 Berriki jaki dugu Hanen alabak berak 213 00:16:56,641 --> 00:16:59,770 aitaren haserrealdiko meme hau igo duela. 214 00:17:06,151 --> 00:17:07,694 Ene, azkar ibili dira. 215 00:17:08,904 --> 00:17:11,782 Umemoko eskergabe eta mimatua zara gero! 216 00:17:11,782 --> 00:17:13,617 Suntsitu gura nauzu? 217 00:17:13,617 --> 00:17:16,411 Konturatzen zara familia hondatzen ari zarela? 218 00:17:17,746 --> 00:17:20,165 Ez genuen atzerrian hazi behar izan. 219 00:17:20,165 --> 00:17:21,541 Ez du errespeturik! 220 00:17:21,541 --> 00:17:22,501 Baretu. 221 00:17:22,501 --> 00:17:27,172 Tratua itxi nahi badu, Han jaunak kalteak mugatu beharko ditu... 222 00:17:27,172 --> 00:17:28,548 Itzali hori! 223 00:17:31,051 --> 00:17:35,013 Han presidentea, zer deritzozu chefa berriz kontratatzeari? 224 00:17:35,013 --> 00:17:38,558 Dena dela egiten dudala orain, galeriarentzat emango du. 225 00:17:39,976 --> 00:17:41,269 Konponbidea dut. 226 00:17:44,064 --> 00:17:48,819 Alaba preziatua 227 00:17:48,819 --> 00:17:52,447 zure txoferraren semearekin ibili da uda osoa. 228 00:17:52,447 --> 00:17:56,201 Besoak zabalik hartuko duzu. 229 00:17:57,202 --> 00:17:58,829 - Benetan? - Bai. 230 00:18:00,122 --> 00:18:01,623 Etxera gonbidatuko duzu. 231 00:18:02,374 --> 00:18:07,254 Baita lantokira ere. 232 00:18:10,006 --> 00:18:12,217 Noiz zertuko dugu prentsaurrekoa? 233 00:18:12,217 --> 00:18:15,178 - Han presidentea, bihar? - Egin ezazue berehala. 234 00:18:15,178 --> 00:18:16,596 Bai, jauna. 235 00:18:19,432 --> 00:18:21,184 Zoaz janztera atoan. 236 00:18:29,442 --> 00:18:30,569 Kitty! 237 00:18:34,364 --> 00:18:36,449 Campus osoan ibili naiz zure bila. 238 00:18:37,409 --> 00:18:40,871 Begira, atzo ikusi zenuena, ni-- 239 00:18:42,581 --> 00:18:43,665 Barkatu. 240 00:18:45,083 --> 00:18:46,710 Kontua da-- 241 00:18:48,920 --> 00:18:52,215 - Zergatik dabil niri deitzen? - Neska-laguna duzulako. 242 00:18:52,215 --> 00:18:55,135 Ez! Laga azaltzen, Kitty. 243 00:18:55,135 --> 00:18:56,178 Ez. 244 00:18:56,178 --> 00:19:00,265 Gertatu den guztia eta gero, ezin duzu geraraziko nauen ezer esan. 245 00:19:07,689 --> 00:19:09,274 Zerbait egin dezaket. 246 00:19:26,166 --> 00:19:27,209 Gertatzear da. 247 00:19:29,169 --> 00:19:30,337 Dae Heon! 248 00:19:33,215 --> 00:19:34,925 - Aita? - Aita? 249 00:19:34,925 --> 00:19:36,509 Ezagutzen dudan hitz bat. 250 00:19:36,509 --> 00:19:39,095 - Aita Yuriren txoferra duzu? Ez-- - Barka. 251 00:19:39,095 --> 00:19:41,640 - Zer da? - Han presidentea bila duzu. 252 00:19:41,640 --> 00:19:42,641 Nire bila dago? 253 00:19:42,641 --> 00:19:44,935 Nik ere ez dakit zergatik. Goazen. 254 00:19:44,935 --> 00:19:47,771 - Egon, une bat. Zerbait egin-- - Ez, goazen. 255 00:19:47,771 --> 00:19:48,730 Ez-- 256 00:19:51,650 --> 00:19:57,155 Han presidentea, badirudi zure alabak Dae Heon-en matrikula ordaindu duela. 257 00:19:57,155 --> 00:20:01,034 Benetako sentimenduak pizten dizkiola ematen du. 258 00:20:01,034 --> 00:20:03,954 Ordainketak geure kontu, praktiken menpe. 259 00:20:04,621 --> 00:20:07,290 - Praktikak? - Bai, jauna. 260 00:20:07,290 --> 00:20:10,919 Hona sinatu behar duen konfidentzialtasun-akordioa. 261 00:20:14,172 --> 00:20:16,549 Zergatik darama pijama kalean? 262 00:20:19,010 --> 00:20:20,553 - Aizu. - Bai? 263 00:20:20,553 --> 00:20:22,097 Kendu trajea. 264 00:20:23,139 --> 00:20:24,266 Trajea? 265 00:20:24,266 --> 00:20:27,227 Hepa, prentsaurrekora joan behar dugu. 266 00:20:27,227 --> 00:20:28,603 Zer prentsaurreko? 267 00:20:31,064 --> 00:20:36,278 Esan zenidan gaur azaldu ahalko niola dena Kittyri. Bukatu da tratua. 268 00:20:37,529 --> 00:20:38,905 Egoera aldatu egin da. 269 00:20:46,830 --> 00:20:49,040 Kontu familiar garrantzitsua dugunez, 270 00:20:49,040 --> 00:20:50,959 ezingo zaitugu inora eraman, 271 00:20:50,959 --> 00:20:53,378 baina Kakao taxi bat eskatu ahal dizut. 272 00:20:54,045 --> 00:20:55,255 Ezta pentsatu ere. 273 00:20:58,967 --> 00:21:01,428 Tira, bon voyage. 274 00:21:28,288 --> 00:21:31,750 Niretzat garrantzitsua da erabakitakoa aitortzea... 275 00:21:33,043 --> 00:21:36,171 Dae, ikusi duzu bideo hau? Birala da orain. 276 00:21:36,171 --> 00:21:38,423 Yuri pozik egongo da drama dela eta. 277 00:21:38,423 --> 00:21:40,300 Ez dit gehiegi axola. 278 00:21:40,300 --> 00:21:41,718 Kitty! 279 00:21:42,761 --> 00:21:47,015 - Joana zinela uste nuen. - Joan naiz, baina geratzea erabaki dut. 280 00:21:47,015 --> 00:21:51,978 Eta ez dizue axola, baina ez dut mutil-kontu bat dela eta erabaki. 281 00:21:51,978 --> 00:21:54,272 Tira, laztana. 282 00:21:54,272 --> 00:21:56,816 Gure ama hona etorri zen, eta-- 283 00:21:57,692 --> 00:22:02,113 Ez dakit, hemen egoteak harengandik zeharo hurbil sentiarazten nau. 284 00:22:02,113 --> 00:22:03,031 Eta-- 285 00:22:04,115 --> 00:22:05,784 Egon, telebistakoa Dae da? 286 00:22:05,784 --> 00:22:10,038 ...emaztea eta alaba. Familia ezin garrantzitsuagoa da niretzat. 287 00:22:10,038 --> 00:22:14,209 Barkamena eskatu nahi dizuet nire portaera dela eta. 288 00:22:19,631 --> 00:22:23,301 Daek oso itxura tristea du. Zerbait ari da gertatzen. 289 00:22:23,301 --> 00:22:27,972 Han hoteletako gazteentzako praktika-programa aurkeztu nahi dizuet. 290 00:22:30,308 --> 00:22:33,603 Lehen bekaduna Dae Heon Kim duzue. 291 00:22:35,271 --> 00:22:37,482 Nire betiko txoferraren semea. 292 00:22:37,482 --> 00:22:41,611 Seulgo Eskola Korear Burujabeko puntako ikaslea da. 293 00:22:41,611 --> 00:22:47,075 Eta gainera, ene alaba Yuriren mutil-laguna da. 294 00:22:48,451 --> 00:22:50,453 Galderarik bai? Bai, esan. 295 00:22:50,453 --> 00:22:55,083 Milesker. Zera, Dae Heon Kim-entzako galdera dut. 296 00:23:03,758 --> 00:23:07,178 Benetan uste duzu Han jauna zintzo ari dela? Ez zaituela 297 00:23:07,178 --> 00:23:09,514 bere irudia zuritzeko erabili? 298 00:23:12,058 --> 00:23:12,976 Bai. 299 00:23:15,687 --> 00:23:18,565 Uste dut Han jaunak sinesten duela honetan. 300 00:23:22,819 --> 00:23:24,028 Hobeto arituko da. 301 00:23:26,948 --> 00:23:27,824 Beraz... 302 00:23:28,366 --> 00:23:31,369 ahatz dezagun letxuga-istripua. 303 00:23:36,374 --> 00:23:37,417 Eskerrik asko. 304 00:23:39,961 --> 00:23:41,087 Oso ona. 305 00:23:41,087 --> 00:23:43,506 {\an8}ZUZENDARI EXEKUTIBOAK BARKAMENA ESKATU DU 306 00:23:44,674 --> 00:23:46,426 Ai, ama. 307 00:23:48,470 --> 00:23:50,180 {\an8}Plantak egiten ari da. 308 00:23:51,431 --> 00:23:53,516 Harreman faltsua da! 309 00:24:44,150 --> 00:24:46,861 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte