1
00:00:38,623 --> 00:00:40,083
[in Korean] Dae, what is this?
2
00:00:41,167 --> 00:00:42,085
What?
3
00:00:44,337 --> 00:00:45,296
Where did you get--?
4
00:00:45,296 --> 00:00:47,882
When did you start dating Han Yuri?
5
00:00:47,882 --> 00:00:49,175
Did Kitty dump you?
6
00:00:49,175 --> 00:00:50,927
What happened? Tell me.
7
00:00:50,927 --> 00:00:53,596
- Don't worry about it.
- [toilet flushes]
8
00:00:53,596 --> 00:00:54,514
Oh, Dae Heon.
9
00:00:55,139 --> 00:00:57,141
I was going to drive you to campus,
10
00:00:57,141 --> 00:00:59,268
but I need to go see
President Han right now.
11
00:00:59,268 --> 00:01:01,187
- Okay.
- Dad,
12
00:01:01,187 --> 00:01:04,065
that's not what's important right now.
13
00:01:04,065 --> 00:01:06,234
Dae is going viral right now.
14
00:01:06,234 --> 00:01:07,360
Hmm?
15
00:01:07,360 --> 00:01:11,114
"Dae Heon Kim, humble boyfriend
of hotel heiress Yuri Han,
16
00:01:11,114 --> 00:01:13,908
saves tarnished corporate image
of Han Hotel Group."
17
00:01:13,908 --> 00:01:16,911
"Acquisition of Miller Hospitality
back on track."
18
00:01:18,329 --> 00:01:21,624
Hey, are you doing all right?
Is there something I should know?
19
00:01:21,624 --> 00:01:23,751
Don't worry.
20
00:01:23,751 --> 00:01:25,670
- Everything will be fine.
- All right.
21
00:01:27,713 --> 00:01:28,548
I'm going now.
22
00:01:32,218 --> 00:01:33,094
Watch out for cars.
23
00:01:33,094 --> 00:01:34,554
- Okay.
- Have a good day.
24
00:01:37,306 --> 00:01:38,266
Dae.
25
00:01:38,266 --> 00:01:40,142
Can we play before leaving?
26
00:01:40,142 --> 00:01:41,811
No, we're already late.
27
00:01:41,811 --> 00:01:42,812
Go get ready.
28
00:01:43,688 --> 00:01:44,647
Fine.
29
00:01:44,647 --> 00:01:46,107
- [Dae] Have you packed your schoolbag?
- Yeah!
30
00:01:46,107 --> 00:01:47,483
Good job.
31
00:01:53,406 --> 00:01:54,407
Bora...
32
00:01:57,493 --> 00:01:59,078
what happened to your sneakers?
33
00:02:00,204 --> 00:02:03,040
I'm probably going through
a growth spurt. It's okay.
34
00:02:04,417 --> 00:02:06,294
How is this okay?
35
00:02:11,757 --> 00:02:13,676
It's going to look weird, but...
36
00:02:15,511 --> 00:02:16,888
Hold your foot up.
37
00:02:19,098 --> 00:02:23,811
You can wear this for a while.
38
00:02:24,896 --> 00:02:26,772
Nobody would notice this.
39
00:02:27,481 --> 00:02:30,902
It's fine. I already get
made fun of in school, anyway.
40
00:02:32,069 --> 00:02:32,945
What?!
41
00:02:32,945 --> 00:02:34,030
Let's go.
42
00:02:38,492 --> 00:02:39,744
[upbeat music playing]
43
00:02:58,429 --> 00:03:00,681
I'd move the barrette up a little higher.
44
00:03:02,016 --> 00:03:02,892
Thanks.
45
00:03:04,477 --> 00:03:06,646
[in Korean] Come in, come in.
46
00:03:08,147 --> 00:03:10,691
Okay, that can go there.
47
00:03:10,691 --> 00:03:13,778
And that one here, please.
48
00:03:14,946 --> 00:03:17,573
- [in English] What are you doing here?
- You hired movers?
49
00:03:18,199 --> 00:03:20,326
- Kitty, you're still here.
- [Min Ho] Yes, she is.
50
00:03:20,326 --> 00:03:23,287
I'm going to call Campus Police
and have her forcefully removed.
51
00:03:23,287 --> 00:03:27,375
- Do not call Campus Police.
- Dae, we need to talk. Now.
52
00:03:31,253 --> 00:03:34,548
- All right, where to begin?
- I'm late. I need to change.
53
00:03:34,548 --> 00:03:36,676
I saw you on TV this morning.
54
00:03:36,676 --> 00:03:39,178
That was quite the performance.
55
00:03:39,178 --> 00:03:42,848
- I'm sure you have questions.
- Yeah, for starters, I--
56
00:03:43,808 --> 00:03:44,892
What...?
57
00:03:45,685 --> 00:03:46,936
Um...
58
00:03:47,812 --> 00:03:48,896
[clears throat]
59
00:03:50,439 --> 00:03:54,860
Uh, for starters, I'd like to know
why you chased me down in pajamas,
60
00:03:54,860 --> 00:03:57,238
begged me not to leave,
and then almost kissed me.
61
00:03:57,238 --> 00:03:59,991
- Kitty.
- And I would've kissed you back,
62
00:03:59,991 --> 00:04:01,534
if you hadn't been kidnapped
63
00:04:01,534 --> 00:04:04,537
by your other girlfriend's family,
by the way.
64
00:04:04,537 --> 00:04:05,955
I can explain.
65
00:04:05,955 --> 00:04:07,206
Great.
66
00:04:07,206 --> 00:04:09,375
Why don't we start with the lies?
67
00:04:09,375 --> 00:04:11,127
Lies? Plural?
68
00:04:11,627 --> 00:04:13,421
You have two girlfriends, right?
69
00:04:13,421 --> 00:04:15,339
Or is that a double-double lie?
70
00:04:15,339 --> 00:04:18,843
And why would you pretend
to be rich all these years?
71
00:04:19,468 --> 00:04:21,679
- What else are you lying about?
- I never lied.
72
00:04:21,679 --> 00:04:24,265
Oh, but you FaceTimed me from a fancy car
73
00:04:24,265 --> 00:04:27,018
and just left out the fact
that your dad is the chauffeur?
74
00:04:28,853 --> 00:04:32,064
Do you not know me well enough
to know I wouldn't care about that?
75
00:04:41,782 --> 00:04:42,908
I was embarrassed.
76
00:04:45,161 --> 00:04:48,289
Here's this beautiful girl
on a fancy family vacation,
77
00:04:49,665 --> 00:04:51,500
and she's interested in me.
78
00:04:54,920 --> 00:04:56,839
- And about Yuri--
- [knocking on door]
79
00:04:56,839 --> 00:04:59,759
Hey, so we gotta go now,
or we're gonna be late.
80
00:05:02,928 --> 00:05:04,347
I'm leaving this open.
81
00:05:06,766 --> 00:05:08,351
[Q] Dae, now.
82
00:05:09,852 --> 00:05:11,896
[Dae]
I'll find you later where we can be alone,
83
00:05:11,896 --> 00:05:14,565
and I promise
84
00:05:14,565 --> 00:05:16,275
I can explain everything.
85
00:05:19,320 --> 00:05:20,988
Looking forward to that.
86
00:05:20,988 --> 00:05:23,074
[pop music playing]
87
00:05:37,338 --> 00:05:38,798
Are you texting Dae?
88
00:05:39,507 --> 00:05:40,591
Yes.
89
00:05:40,591 --> 00:05:43,219
- Ask him if he signed the NDA yet.
- No.
90
00:05:44,303 --> 00:05:45,513
It's already weird enough.
91
00:05:46,138 --> 00:05:49,225
You and Daddy made this
a whole business thing.
92
00:05:49,975 --> 00:05:50,893
Fine.
93
00:05:52,144 --> 00:05:54,146
Are you almost ready to go?
94
00:05:54,146 --> 00:05:55,564
Just give me a minute.
95
00:06:02,571 --> 00:06:05,199
["The Chase" playing]
96
00:06:07,535 --> 00:06:10,496
- [song continues over speakers]
- Okay, open up.
97
00:06:11,497 --> 00:06:15,334
[gasps] Oh, my God.
98
00:06:15,835 --> 00:06:18,379
You're so talented, it's painful.
99
00:06:19,588 --> 00:06:22,550
- Could've been better. I could've blended.
- Are you kidding me?
100
00:06:23,717 --> 00:06:25,511
This song is dope. What is it?
101
00:06:25,511 --> 00:06:27,847
It's the DJ I was telling you about.
102
00:06:27,847 --> 00:06:29,932
[Juliana]
Oh, the one that's DJing on New Year's?
103
00:06:29,932 --> 00:06:34,562
Mm-hm. So we can go
see him together in Iceland.
104
00:06:34,562 --> 00:06:38,566
Mm... Us dancing together
under the northern lights?
105
00:06:38,566 --> 00:06:40,693
- [Yuri] Mm-hm.
- [Juliana] Can't wait.
106
00:06:41,402 --> 00:06:42,236
[Yuri] Me too.
107
00:06:50,202 --> 00:06:51,370
[door opens]
108
00:06:51,370 --> 00:06:52,288
[gasps]
109
00:06:57,793 --> 00:06:58,794
[door closes]
110
00:07:00,129 --> 00:07:02,548
[Jina] Yuri! We're gonna be late.
111
00:07:04,592 --> 00:07:05,926
Coming!
112
00:07:15,561 --> 00:07:16,687
[camera clicking]
113
00:07:21,942 --> 00:07:24,153
[in Korean]
Dae Heon Kim. Did you sign the NDA?
114
00:07:24,153 --> 00:07:26,572
Behind us, be careful. Paparazzi.
115
00:07:28,574 --> 00:07:30,784
My mom is having me tailed right now.
116
00:07:34,622 --> 00:07:36,457
This was easier than I thought.
117
00:07:38,667 --> 00:07:39,668
All right. Let's go.
118
00:07:41,921 --> 00:07:43,088
Smile.
119
00:07:45,925 --> 00:07:48,969
Kitty's figured out too much.
I have to tell her the truth.
120
00:07:48,969 --> 00:07:51,680
- You can't.
- I know, but I have a conscience.
121
00:07:51,680 --> 00:07:55,851
I might be fake dating you and lying
to the press, but I have integrity.
122
00:07:55,851 --> 00:07:58,646
No, Dae Heon Kim,
you literally can't tell her.
123
00:07:58,646 --> 00:08:00,356
Or do you want to get sued?
124
00:08:01,232 --> 00:08:04,276
Whatever. Just answer me this,
125
00:08:04,276 --> 00:08:05,903
who is "Baby"?
126
00:08:07,738 --> 00:08:10,115
- None of your business.
- Fine.
127
00:08:10,658 --> 00:08:13,035
Don't tell me if you don't want to.
I'll just tell your dad's lawyer about it.
128
00:08:13,035 --> 00:08:13,953
Check your phone.
129
00:08:22,044 --> 00:08:23,170
It's Juliana.
130
00:08:29,301 --> 00:08:30,761
I'm with Juliana.
131
00:08:33,764 --> 00:08:34,974
What does that mean?
132
00:08:41,855 --> 00:08:43,274
You're with Juliana?
133
00:08:46,735 --> 00:08:48,696
She was supposed to be
at the welcome party.
134
00:08:48,696 --> 00:08:49,989
But she didn't come.
135
00:08:49,989 --> 00:08:52,324
All her social media's been deleted.
136
00:08:52,324 --> 00:08:54,243
And her phone's been disconnected too.
137
00:08:55,661 --> 00:08:58,622
I think her parents sent her away
because of me.
138
00:09:01,166 --> 00:09:02,835
I might never see her again.
139
00:09:05,629 --> 00:09:06,589
[camera clicking]
140
00:09:11,302 --> 00:09:12,136
Hop on.
141
00:09:17,433 --> 00:09:18,726
What are you doing?
142
00:09:19,518 --> 00:09:21,687
We can't be late
on our first day of school.
143
00:09:23,856 --> 00:09:25,441
Trust me, and hop on.
144
00:09:36,785 --> 00:09:37,745
[in English] Thank you.
145
00:09:40,914 --> 00:09:43,042
- It has to be fake.
- Huh?
146
00:09:43,584 --> 00:09:46,086
Don't you think?
When people are performative like that?
147
00:09:46,712 --> 00:09:49,256
I'm Kitty Song Covey.
It's nice to meet you.
148
00:09:49,256 --> 00:09:51,800
Hey, you're the Portland Stalker.
149
00:09:51,800 --> 00:09:53,218
[students laughing]
150
00:09:54,845 --> 00:09:57,056
[Kitty] It's fine. It's just Day 1.
151
00:09:57,056 --> 00:09:58,849
I'm gonna listen to Mom's favorite song...
152
00:09:58,849 --> 00:10:01,185
["Everybody Wants To Rule The World"
playing on headphones]
153
00:10:01,185 --> 00:10:03,646
...and focus on the fact
that she went here,
154
00:10:03,646 --> 00:10:05,648
and forget about boy drama.
155
00:10:05,648 --> 00:10:08,108
Today is gonna be great.
156
00:10:08,942 --> 00:10:12,738
♪ Welcome to your life ♪
157
00:10:13,405 --> 00:10:16,575
♪ There's no turning back ♪
158
00:10:17,534 --> 00:10:19,870
♪ Even while we sleep... ♪
159
00:10:19,870 --> 00:10:21,246
[in Korean] Thanks for earlier.
160
00:10:21,246 --> 00:10:22,331
No problem.
161
00:10:23,540 --> 00:10:28,087
I know I can't stop you from telling Kitty
that we're in a fake relationship.
162
00:10:28,796 --> 00:10:31,548
But she has to keep the secret.
163
00:10:32,299 --> 00:10:34,301
I get it, and so will Kitty.
164
00:10:34,968 --> 00:10:37,930
She's never told anyone
any of my secrets before.
165
00:10:39,098 --> 00:10:42,309
But she can't know about the real reason
why we're faking this either.
166
00:10:42,309 --> 00:10:44,937
I know. That will never happen.
167
00:10:45,938 --> 00:10:49,650
If she asks about the real reason,
I'll make something else up.
168
00:10:49,650 --> 00:10:51,944
Ugh, this is stressing me out.
169
00:10:53,112 --> 00:10:56,490
Oh! Did you finish my summer homework
for Professor Lee's class?
170
00:10:58,617 --> 00:11:01,245
You know this is part of
me paying your tuition, right?
171
00:11:03,372 --> 00:11:06,291
No offense,
but I hope we get to break up soon.
172
00:11:06,834 --> 00:11:08,419
[in English] You and me both, kid.
173
00:11:12,589 --> 00:11:13,424
Oh!
174
00:11:14,007 --> 00:11:16,051
Ow! What the hell?
175
00:11:18,637 --> 00:11:21,974
- Juliana? Oh, my God, you're here.
- Hi.
176
00:11:21,974 --> 00:11:23,183
Just for a second.
177
00:11:23,183 --> 00:11:25,811
Listen,
my parents are sending me to Oakham.
178
00:11:27,062 --> 00:11:30,232
- No.
- I know. At least it's not a nunnery.
179
00:11:30,232 --> 00:11:31,692
This is all my fault.
180
00:11:31,692 --> 00:11:34,695
- I should have been more careful.
- Stop. No, no, no. It's not.
181
00:11:34,695 --> 00:11:38,574
What am I supposed to do here without you?
Everything here sucks.
182
00:11:38,574 --> 00:11:42,244
You still have me,
even if we can't talk for a while.
183
00:11:43,745 --> 00:11:46,415
But we didn't get to do
the things we planned,
184
00:11:46,415 --> 00:11:48,667
New Year's Eve, northern lights,
185
00:11:49,418 --> 00:11:51,086
holding hands in public places.
186
00:11:51,086 --> 00:11:53,338
We were finally gonna get to be ourselves.
187
00:11:53,338 --> 00:11:57,050
And we still can,
because you are a genius.
188
00:11:57,718 --> 00:11:59,720
Using Dae to distract our parents?
189
00:11:59,720 --> 00:12:02,514
That press made its way
to my mom's favorite morning show,
190
00:12:02,514 --> 00:12:04,766
and she's already shipping it too.
191
00:12:04,766 --> 00:12:07,895
- That's only a temporary fix.
- That's all we need.
192
00:12:07,895 --> 00:12:10,439
Stay the fake, shiny "it couple"
193
00:12:10,439 --> 00:12:12,816
so my parents forget about the rumors,
194
00:12:12,816 --> 00:12:15,444
and then I'll be with you,
195
00:12:15,444 --> 00:12:19,156
kissing you at midnight in Iceland.
196
00:12:19,156 --> 00:12:21,617
- How?
- No idea.
197
00:12:21,617 --> 00:12:24,286
But if you promise me
that you'll be there,
198
00:12:24,786 --> 00:12:26,705
I promise you I'll be there too.
199
00:12:35,214 --> 00:12:36,965
[school bell ringing]
200
00:12:36,965 --> 00:12:38,675
Go. This is your first day.
201
00:12:38,675 --> 00:12:41,261
You can't be late,
because Principal Lim will flay you.
202
00:12:41,261 --> 00:12:42,221
[groans]
203
00:12:44,556 --> 00:12:45,933
Go.
204
00:12:53,732 --> 00:12:55,692
I spotted it immediately.
205
00:12:55,692 --> 00:12:58,195
The phrasing,
the traditional sentence structure.
206
00:12:59,279 --> 00:13:02,699
Yuri is usually more colloquial.
207
00:13:03,784 --> 00:13:05,869
Can you prove her tutor wrote it?
208
00:13:07,496 --> 00:13:10,624
Well... no.
209
00:13:12,709 --> 00:13:14,795
Then this discussion is over.
210
00:13:30,143 --> 00:13:32,896
- What?
- You have the face of a lost person.
211
00:13:32,896 --> 00:13:36,567
- I'm looking for Literature.
- Sure. Up there to the right.
212
00:13:36,567 --> 00:13:37,609
Great. Thank you.
213
00:13:42,030 --> 00:13:43,907
Professor Lee, Professor Lee.
214
00:13:43,907 --> 00:13:45,784
It's so nice to see you.
215
00:13:45,784 --> 00:13:47,494
You're in my third period class?
216
00:13:48,120 --> 00:13:50,122
No, we've actually met.
217
00:13:50,122 --> 00:13:51,957
At the faculty luncheon?
218
00:13:53,125 --> 00:13:55,877
- I'm a new teacher here.
- Right.
219
00:13:59,881 --> 00:14:00,716
Great.
220
00:14:00,716 --> 00:14:03,510
Many students come to me
with a lack of exposure to anything
221
00:14:03,510 --> 00:14:05,721
but the basics of the Western canon.
222
00:14:09,016 --> 00:14:10,851
[in Korean] We have to get lunch together.
223
00:14:13,186 --> 00:14:15,063
[in English] Expect that to change here.
224
00:14:15,063 --> 00:14:16,815
[school bell ringing]
225
00:14:16,815 --> 00:14:18,150
I'll see you all tomorrow.
226
00:14:20,027 --> 00:14:22,779
Dae, you and Yuri are adorable.
227
00:14:22,779 --> 00:14:24,698
Do you guys have other classes together?
228
00:14:24,698 --> 00:14:26,867
Um, I'm not sure.
229
00:14:29,912 --> 00:14:33,332
He knew my school schedule
when I was thousands of miles away.
230
00:14:33,916 --> 00:14:35,667
Fakey McFakersons.
231
00:14:35,667 --> 00:14:37,210
Dae, wait!
232
00:14:39,046 --> 00:14:41,256
Miss Song Covey, before you go.
233
00:14:41,256 --> 00:14:43,091
After looking over your test scores,
234
00:14:43,091 --> 00:14:45,719
I've forwarded your name
to the tutoring office.
235
00:14:45,719 --> 00:14:49,556
Oh, great. I used to tutor kids
back at Adler High in Portland.
236
00:14:49,556 --> 00:14:53,143
- I started taking AP classes as a soph--
- Not to be a tutor.
237
00:14:53,727 --> 00:14:54,811
To be tutored.
238
00:14:56,438 --> 00:15:01,193
You're well below the level of your peers,
and the work only gets more challenging.
239
00:15:02,486 --> 00:15:03,528
Oh.
240
00:15:04,571 --> 00:15:09,159
Report to the library after school.
They'll you assign a tutor.
241
00:15:09,993 --> 00:15:12,162
- I'm sure that there--
- You can go.
242
00:15:37,980 --> 00:15:40,732
Is the Portland Stalker
half or just white?
243
00:15:43,610 --> 00:15:46,530
Oh, my God. She got a cupcake on her tray.
244
00:15:46,530 --> 00:15:48,615
Didn't she get enough last night?
245
00:15:51,535 --> 00:15:52,494
[students laughing]
246
00:15:57,541 --> 00:15:59,626
Hey! What's up, guys?
247
00:16:00,669 --> 00:16:04,006
- Hey, you're the Portland--
- Portland Stalker, yeah.
248
00:16:04,006 --> 00:16:06,800
I earned a serial killer name on Day 1.
249
00:16:09,428 --> 00:16:11,888
I really shouldn't be talking to you.
250
00:16:11,888 --> 00:16:13,890
I gotta stay on Team Dae.
251
00:16:13,890 --> 00:16:17,728
Does Team Dae know that he and I
have been together for years,
252
00:16:17,728 --> 00:16:21,523
and this whole Yuri thing
is weird and probably fake?
253
00:16:21,523 --> 00:16:23,358
Weird, yes. But fake?
254
00:16:23,358 --> 00:16:25,360
Come on, life ain't a K-drama.
255
00:16:31,074 --> 00:16:34,703
[heartbeat thumping]
256
00:16:47,841 --> 00:16:50,469
You saw the heat crackling
between us this morning, right?
257
00:16:50,469 --> 00:16:52,596
We were seconds away from kissing.
258
00:16:52,596 --> 00:16:55,348
Maybe he's torn and confused.
259
00:16:55,348 --> 00:16:58,518
He's not confused. He's miserable.
260
00:17:03,398 --> 00:17:05,942
I know what I'm talking about, trust me.
261
00:17:05,942 --> 00:17:09,404
My sister, Lara Jean, was in a fake
relationship with her boyfriend, Peter.
262
00:17:09,404 --> 00:17:13,492
Kind of my fault, then it turned real,
and they're still together.
263
00:17:13,492 --> 00:17:16,578
But that's not gonna happen
with Yuri and Dae.
264
00:17:17,662 --> 00:17:18,538
I know.
265
00:17:19,081 --> 00:17:20,332
I'm a matchmaker.
266
00:17:21,208 --> 00:17:24,044
[both yawning]
267
00:17:26,254 --> 00:17:28,256
- [Q] Okay, I still don't--
- You like him.
268
00:17:30,300 --> 00:17:31,134
Florian?
269
00:17:31,134 --> 00:17:32,969
No, no.
270
00:17:32,969 --> 00:17:34,513
He was just yawning,
271
00:17:34,513 --> 00:17:36,932
then you yawned,
and yawns are contagious, so...
272
00:17:36,932 --> 00:17:38,475
He's an elitist.
273
00:17:38,475 --> 00:17:41,311
He thinks not liking Marvel movies
is a personality.
274
00:17:42,020 --> 00:17:42,854
Sure.
275
00:17:42,854 --> 00:17:45,857
Well, you're hot, he's hot,
let's move on it.
276
00:17:47,484 --> 00:17:51,029
Sorry. God, I forgot I wasn't in Portland,
277
00:17:51,029 --> 00:17:53,490
and I should not assume that you're gay,
278
00:17:53,490 --> 00:17:56,118
or that you're out, or assume anything.
279
00:17:56,743 --> 00:17:58,161
I am out.
280
00:17:59,037 --> 00:18:02,207
Don't get me wrong, compared to the US,
281
00:18:02,207 --> 00:18:04,835
Seoul isn't exactly gay-friendly...
282
00:18:06,294 --> 00:18:09,256
but I have family in Iran
and the Philippines,
283
00:18:09,256 --> 00:18:13,593
so I basically spend every vacation
in Hetero Cosplay Summer Camp.
284
00:18:15,053 --> 00:18:18,140
And besides, even if I was interested,
285
00:18:19,015 --> 00:18:20,225
Florian wouldn't be.
286
00:18:20,851 --> 00:18:24,104
He hates athletes,
and my thighs are tree trunks.
287
00:18:24,104 --> 00:18:25,814
Come on, let me help you.
288
00:18:25,814 --> 00:18:28,400
Thank you, but no thank you.
289
00:18:28,400 --> 00:18:30,277
- I'll see you guys later.
- Peace, man.
290
00:18:32,863 --> 00:18:35,157
[in Korean] Are you smiling?
Smile properly.
291
00:18:35,157 --> 00:18:36,491
- I said, smile.
- Ow!
292
00:18:37,826 --> 00:18:39,744
- [cell phones chime, buzz]
- [in English] Smile.
293
00:18:45,625 --> 00:18:47,419
[both] I've gotta go.
294
00:18:58,972 --> 00:19:00,140
What did I do now?
295
00:19:01,433 --> 00:19:05,103
Professor Lee suspects
Dae wrote your summer reading essay.
296
00:19:05,103 --> 00:19:07,397
He's my tutor. He just helped.
297
00:19:07,397 --> 00:19:09,232
I want your credit card.
298
00:19:09,858 --> 00:19:11,943
What does this have to do
with my credit card?
299
00:19:11,943 --> 00:19:13,987
No money, no access to trouble.
300
00:19:13,987 --> 00:19:16,281
We've let you run wild for too long.
301
00:19:16,281 --> 00:19:18,283
Jetting off to the DJ festivals,
302
00:19:18,283 --> 00:19:21,161
your face in the tabloids
that Juliana employs.
303
00:19:21,161 --> 00:19:22,621
Juliana's gone.
304
00:19:31,504 --> 00:19:35,634
Whatever. Just tell me what I need to do
to get my credit card back.
305
00:19:35,634 --> 00:19:38,470
What's so important
that you need to buy this minute?
306
00:19:39,679 --> 00:19:40,513
Nothing.
307
00:19:43,516 --> 00:19:44,559
Just--
308
00:19:45,602 --> 00:19:48,438
You promised I could go
to that New Year's festival in Iceland.
309
00:19:49,397 --> 00:19:53,610
We can revisit Iceland
when and if your behavior improves.
310
00:19:54,236 --> 00:19:56,863
So if this festival
is that important to you,
311
00:19:56,863 --> 00:19:58,865
don't mess up.
312
00:20:03,912 --> 00:20:04,913
Yuri...
313
00:20:09,668 --> 00:20:11,878
this is for your well-being too.
314
00:20:31,147 --> 00:20:32,148
[cell phone ringing]
315
00:20:34,609 --> 00:20:35,527
[in Korean] Dae!
316
00:20:35,527 --> 00:20:40,949
Bora! What was the shoe brand you said
all your friends at school had?
317
00:20:40,949 --> 00:20:42,534
FILA Disruptors.
318
00:20:43,159 --> 00:20:44,577
I'll buy them for you.
319
00:20:44,577 --> 00:20:46,621
I make a lot of money now.
320
00:20:47,122 --> 00:20:49,416
Really? You're the best.
321
00:20:49,416 --> 00:20:52,127
I'll call you again soon. Bye.
322
00:20:52,127 --> 00:20:53,461
Bye.
323
00:20:58,341 --> 00:20:59,259
[in English] Yes!
324
00:21:04,389 --> 00:21:05,890
[school bell ringing]
325
00:21:07,225 --> 00:21:10,478
- Congrats, Kitty. Right on time.
- Thank you.
326
00:21:11,104 --> 00:21:12,856
I'm starting to figure this place out.
327
00:21:18,570 --> 00:21:19,821
[sighs]
328
00:21:20,947 --> 00:21:22,991
Can you please get out of my life?
329
00:21:22,991 --> 00:21:25,827
Trust me, I don't wanna be
next to you either.
330
00:21:25,827 --> 00:21:27,495
You need to go home.
331
00:21:27,495 --> 00:21:29,205
Dae has made his position clear.
332
00:21:29,956 --> 00:21:32,876
The longer you stay,
the more pathetic you look.
333
00:21:33,501 --> 00:21:36,713
No pimply-faced playboy
tells me about my relationship.
334
00:21:36,713 --> 00:21:39,299
I haven't had a blocked pore
in four years.
335
00:21:39,299 --> 00:21:42,761
Oh, well, it looks like
one's coming in right here.
336
00:21:44,387 --> 00:21:46,598
Are you supposed to be in this class?
337
00:21:47,307 --> 00:21:50,894
Professor Finnerty,
I want a new lab partner.
338
00:21:50,894 --> 00:21:53,521
Portland Stalker is in remedial classes.
339
00:21:56,024 --> 00:21:56,858
No.
340
00:21:57,484 --> 00:22:00,570
That's not true, and don't you dare
call me that name again.
341
00:22:00,570 --> 00:22:03,198
You mean "Portland Stalker"?
342
00:22:04,366 --> 00:22:07,118
That's the unfortunate thing
about nicknames.
343
00:22:07,118 --> 00:22:08,578
They tend to stick.
344
00:22:10,163 --> 00:22:12,123
I suppose that's true...
345
00:22:12,749 --> 00:22:13,958
Poopy Baby.
346
00:22:16,795 --> 00:22:19,381
- What did you just call me?
- You heard me.
347
00:22:20,131 --> 00:22:22,884
[humming]
348
00:22:25,512 --> 00:22:26,888
It's him.
349
00:22:28,264 --> 00:22:30,475
Okay, okay. That's fine.
350
00:22:30,475 --> 00:22:33,770
Everybody can pick
their own lab partners, but quickly.
351
00:22:33,770 --> 00:22:35,605
Chemistry doesn't do itself.
352
00:22:38,024 --> 00:22:38,942
[Kitty] Hi there.
353
00:22:41,236 --> 00:22:42,904
Hey, Eunice.
354
00:22:42,904 --> 00:22:45,490
Min Ho just said
he wants you to be his new lab partner.
355
00:22:48,326 --> 00:22:51,329
- Um, what are you doing?
- My thing.
356
00:22:55,708 --> 00:22:56,668
[in Korean] Hello.
357
00:23:04,134 --> 00:23:06,302
Hi. It's Florian, right?
358
00:23:06,302 --> 00:23:07,971
Oui. Hi.
359
00:23:07,971 --> 00:23:10,431
I should probably apologize in advance.
360
00:23:10,431 --> 00:23:12,600
It seems as if
the American educational system
361
00:23:12,600 --> 00:23:14,686
isn't as exceptional
as I was led to believe.
362
00:23:14,686 --> 00:23:17,564
I totally understand if you decide
to do all the labs for us.
363
00:23:17,564 --> 00:23:22,152
I would never forgive myself
if you failed this class because of me.
364
00:23:24,988 --> 00:23:26,197
[in French] What anguish.
365
00:23:28,575 --> 00:23:29,659
[mouthing words]
366
00:23:32,036 --> 00:23:33,371
[in English] Anyone sitting here?
367
00:23:36,666 --> 00:23:37,792
- Hi.
- Hey.
368
00:23:41,045 --> 00:23:43,339
Now this is chemistry.
369
00:23:44,507 --> 00:23:45,341
What's up?
370
00:23:58,438 --> 00:24:00,773
Hi. I'm here for tutoring.
371
00:24:00,773 --> 00:24:02,233
Katherine Song Covey.
372
00:24:02,233 --> 00:24:04,652
Yes. Wait right here.
373
00:24:16,456 --> 00:24:18,208
[Kitty] I bet Mom stood here.
374
00:24:24,631 --> 00:24:26,174
So much history.
375
00:24:29,886 --> 00:24:31,012
Mom.
376
00:24:34,098 --> 00:24:36,100
{\an8}You found your place here, Mom.
377
00:24:36,100 --> 00:24:37,602
{\an8}Hopefully, I will too.
378
00:24:39,020 --> 00:24:43,274
{\an8}I wonder if one of these debate dudes
could have been your mystery boyfriend.
379
00:24:43,274 --> 00:24:44,192
{\an8}[woman] Katherine?
380
00:24:45,526 --> 00:24:47,111
This is your tutor, Dae.
381
00:24:47,111 --> 00:24:50,782
Dae, this is Katherine,
a student from America.
382
00:24:52,659 --> 00:24:53,576
Hello.
383
00:24:54,577 --> 00:24:55,411
Hi.
384
00:24:56,496 --> 00:25:00,333
[in Korean] ♪ Mommy, Daddy, cheer up! ♪
385
00:25:00,333 --> 00:25:02,543
♪ Mommy, Daddy, I love you! ♪
386
00:25:02,543 --> 00:25:05,421
[in English]
Oh, my God. Min Ho is the Poopy Baby?
387
00:25:05,421 --> 00:25:07,840
Yeah, Kitty let it slip in chem.
388
00:25:07,840 --> 00:25:09,384
How does she know?
389
00:25:09,384 --> 00:25:11,761
I guess Dae told her.
390
00:25:17,600 --> 00:25:18,893
I gotta go.
391
00:25:21,271 --> 00:25:22,230
Yuri!
392
00:25:23,273 --> 00:25:24,941
Can you go over this part again?
393
00:25:24,941 --> 00:25:26,526
- I don't really get it.
- Yeah.
394
00:25:26,526 --> 00:25:30,488
If you want to do this,
you can't go right over to here.
395
00:25:30,488 --> 00:25:33,491
- You should always do 30.
- Right.
396
00:25:35,118 --> 00:25:36,744
Finally, she left.
397
00:25:36,744 --> 00:25:39,872
- There's so much I want to say.
- Me too.
398
00:25:39,872 --> 00:25:43,418
If it makes it any easier,
I know what you were trying to tell me.
399
00:25:43,418 --> 00:25:45,628
- Okay, great, because--
- [Yuri] Dae, there you are.
400
00:25:46,421 --> 00:25:47,505
Have you heard?
401
00:25:47,505 --> 00:25:49,382
Someone outed Min Ho as the Poopy Baby,
402
00:25:49,382 --> 00:25:51,801
- and now it's all over school.
- What?
403
00:25:51,801 --> 00:25:54,304
He told a close friend
he thought he could trust,
404
00:25:54,304 --> 00:25:57,015
and that person blabbed
to the whole school.
405
00:26:00,810 --> 00:26:03,604
I guess you got to be careful
who you share your secrets with.
406
00:26:05,565 --> 00:26:06,733
Bye, baby.
407
00:26:08,318 --> 00:26:10,194
[whispering] NDA.
408
00:26:13,990 --> 00:26:16,284
[Kitty] Well, that was something.
409
00:26:16,784 --> 00:26:20,830
I mean, your girlfriend is intense.
410
00:26:20,830 --> 00:26:23,750
I can't believe you told Min Ho
about Poopy Baby.
411
00:26:23,750 --> 00:26:26,627
Sorry, but Min Ho was being such a jerk,
412
00:26:26,627 --> 00:26:29,380
and if it was a big secret,
you shouldn't have told me.
413
00:26:31,674 --> 00:26:33,718
Yeah, I definitely shouldn't have.
414
00:26:34,344 --> 00:26:36,095
Dae, I'm sorry.
415
00:26:38,056 --> 00:26:39,474
This isn't gonna work.
416
00:26:41,392 --> 00:26:42,352
What?
417
00:26:42,852 --> 00:26:44,354
What isn't gonna work?
418
00:26:44,354 --> 00:26:45,480
Me and you.
419
00:26:47,565 --> 00:26:48,608
I'm sorry.
420
00:26:50,902 --> 00:26:54,238
Why'd you tell me to stay this morning
if you were gonna break up with me?
421
00:26:54,238 --> 00:26:56,157
Because I still care about you.
422
00:26:57,492 --> 00:26:58,993
You are my best friend.
423
00:26:59,577 --> 00:27:01,537
[somber music playing]
424
00:27:03,539 --> 00:27:06,959
I'll stop by the tutoring office tomorrow
and tell them to assign a new tutor.
425
00:27:06,959 --> 00:27:08,378
- But, Dae--
- I'm sorry.
426
00:27:09,087 --> 00:27:10,171
I really am.
427
00:27:11,172 --> 00:27:12,590
But I'm with Yuri now.
428
00:27:14,675 --> 00:27:17,428
But it isn't real, right?
429
00:27:21,099 --> 00:27:22,100
It is real.
430
00:27:46,749 --> 00:27:49,001
[Kitty] He was wearing it this whole time?
431
00:27:51,295 --> 00:27:53,381
He kept this close to his heart.
432
00:27:54,215 --> 00:27:56,426
So why is he breaking mine now?
433
00:28:11,149 --> 00:28:13,401
[shouts] Sorry.
434
00:28:13,943 --> 00:28:15,695
I thought you were Dae.
435
00:28:16,320 --> 00:28:18,322
Yeah, I heard.
436
00:28:20,950 --> 00:28:21,868
You doing okay?
437
00:28:22,910 --> 00:28:23,828
Nope.
438
00:28:24,871 --> 00:28:27,123
But I'm not going to cry,
439
00:28:27,748 --> 00:28:30,334
because I cannot have
puffy eyes for this photo.
440
00:28:30,334 --> 00:28:32,670
It's a Covey family tradition
that my mom started,
441
00:28:32,670 --> 00:28:34,297
and I'm here for her.
442
00:28:37,717 --> 00:28:39,343
Here, I'll take it.
443
00:28:39,343 --> 00:28:40,636
Thanks.
444
00:28:44,056 --> 00:28:45,266
[camera clicks]
445
00:28:46,559 --> 00:28:49,562
So Florian followed me on Instagram today.
446
00:28:49,562 --> 00:28:51,481
- Really?
- Oh, shoot.
447
00:28:56,110 --> 00:28:57,278
This fell out.
448
00:29:00,239 --> 00:29:01,491
Aw, baby bracelet.
449
00:29:02,742 --> 00:29:05,578
- I didn't know you were born in Korea.
- I wasn't.
450
00:29:09,040 --> 00:29:10,333
That's my mom's name.
451
00:29:10,875 --> 00:29:11,918
In Korean.
452
00:29:12,460 --> 00:29:14,629
August 12th, 1993.
453
00:29:17,882 --> 00:29:19,050
Oh, my God.
454
00:29:19,884 --> 00:29:20,760
What?
455
00:29:22,011 --> 00:29:23,387
Oh, my God!
456
00:29:23,387 --> 00:29:25,097
Oh, my God, Kitty, what?
457
00:29:25,097 --> 00:29:26,432
I think--
458
00:29:26,432 --> 00:29:28,184
["Deeper Than The Dark" playing]
459
00:29:28,184 --> 00:29:30,770
I think my mom had a baby here.
460
00:29:53,543 --> 00:29:59,048
♪ I know it's over ♪
461
00:29:59,048 --> 00:30:02,051
♪ You don't even have to say ♪
462
00:30:04,053 --> 00:30:09,350
♪ You pull me under ♪
463
00:30:09,350 --> 00:30:11,978
♪ Underneath your skin ♪
464
00:30:11,978 --> 00:30:16,899
♪ Deeper than the dark ♪
465
00:30:22,780 --> 00:30:27,451
{\an8}♪ Deeper than the dark ♪