1
00:00:28,988 --> 00:00:33,117
NDA
2
00:00:38,664 --> 00:00:40,083
Dae, ano 'to?
3
00:00:41,250 --> 00:00:42,085
Alin?
4
00:00:44,420 --> 00:00:47,632
- Saan mo nakuha--?
- Kailan pa naging kayo ni Han Yuri?
5
00:00:48,132 --> 00:00:50,927
Iniwan ka ni Kitty?
Ano'ng nangyari? Sabihin mo.
6
00:00:50,927 --> 00:00:52,720
'Wag ka nang mag-alala.
7
00:00:53,679 --> 00:00:54,514
O, Dae Heun.
8
00:00:55,264 --> 00:00:59,268
Ihahatid sana kita sa campus,
pero pupuntahan ko pa si President Han.
9
00:00:59,268 --> 00:01:00,186
Sige po.
10
00:01:00,186 --> 00:01:01,187
Papa,
11
00:01:01,187 --> 00:01:04,065
hindi 'yon ang mahalaga ngayon.
Tingnan mo!
12
00:01:04,065 --> 00:01:06,234
Viral na si Dae ngayon.
13
00:01:07,443 --> 00:01:11,114
"Si Dae Heun Kim, hamak na nobyo
ng hotel heiress na si Yuri Han,
14
00:01:11,114 --> 00:01:13,908
ay iniligtas ang corporate image
ng Han Hotel Group.
15
00:01:13,908 --> 00:01:16,911
Itutuloy na ulit
ang acquisition ng Miller Hospitality."
16
00:01:18,496 --> 00:01:20,373
Uy, ayos ka lang ba?
17
00:01:20,373 --> 00:01:23,918
- May dapat ba 'kong malaman?
- 'Wag po kayo mag-alala.
18
00:01:23,918 --> 00:01:25,962
- Magiging maayos ang lahat.
- Sige.
19
00:01:27,713 --> 00:01:28,589
Aalis na ako.
20
00:01:32,343 --> 00:01:33,344
Ingat sa sasakyan.
21
00:01:33,344 --> 00:01:34,804
- Opo.
- Ingat.
22
00:01:37,390 --> 00:01:40,143
Dae, pwedeng maglaro tayo bago umalis?
23
00:01:40,143 --> 00:01:42,812
Hindi, late na tayo. Mag-ayos ka na.
24
00:01:43,771 --> 00:01:45,815
- Sige.
- Maayos na ang bag mo?
25
00:01:45,815 --> 00:01:47,441
- Oo.
- Good job.
26
00:01:53,573 --> 00:01:54,407
Bora...
27
00:01:57,660 --> 00:01:59,078
ano'ng nangyari dito?
28
00:02:00,204 --> 00:02:03,040
Lumalaki lang siguro ako. Okay lang 'yan.
29
00:02:04,584 --> 00:02:06,294
Paano naging okay 'to?
30
00:02:11,924 --> 00:02:13,676
Magiging weird 'to, pero...
31
00:02:15,678 --> 00:02:16,888
Akin na ang paa mo.
32
00:02:19,265 --> 00:02:20,766
Pwede mo itong suotin
33
00:02:21,767 --> 00:02:23,811
pansamantala ng ganito.
34
00:02:25,062 --> 00:02:26,731
Walang makakapansin n'yan.
35
00:02:27,648 --> 00:02:30,902
Ayos lang.
Pinagtatawanan na naman ako sa school.
36
00:02:32,153 --> 00:02:34,030
- Ano?
- Tara na.
37
00:02:58,554 --> 00:03:00,681
Siguro itataas ko pa 'yang barette.
38
00:03:02,058 --> 00:03:02,892
Thanks.
39
00:03:04,560 --> 00:03:06,646
Pasok kayo.
40
00:03:08,147 --> 00:03:10,816
Okay, pwede na 'yan banda doon.
41
00:03:10,816 --> 00:03:13,778
At pakilagay na lang 'yan dito banda.
42
00:03:15,071 --> 00:03:17,573
- Nandito ka pa?
- Nag-hire ka ng taga-lipat?
43
00:03:18,241 --> 00:03:20,326
- Kitty, nandito ka pa.
- Oo, nandito.
44
00:03:20,326 --> 00:03:23,371
At tatawag ako ng Campus Police
para paalisin siya.
45
00:03:23,371 --> 00:03:27,458
- 'Wag kang tatawag.
- Dae, kailangan nating mag-usap. Ngayon.
46
00:03:31,379 --> 00:03:34,757
- Saan magsisimula?
- Late na ako. Kailangan ko na magbihis.
47
00:03:34,882 --> 00:03:36,842
Nakita kita sa TV kaninang umaga.
48
00:03:36,842 --> 00:03:39,178
Napakagaling na performance no'n.
49
00:03:39,178 --> 00:03:42,974
- Siguradong may mga tanong ka.
- Oo. Una sa lahat, ako--
50
00:03:43,849 --> 00:03:44,850
Ano'ng...?
51
00:03:51,023 --> 00:03:55,945
Gusto kong malaman ba't mo ako hinanap
ng naka-pajama, nagmakaawang 'wag umalis
52
00:03:55,945 --> 00:03:57,446
at halos halikan na 'ko.
53
00:03:57,446 --> 00:03:58,364
Kitty.
54
00:03:58,364 --> 00:04:00,199
At hahalikan din sana kita
55
00:04:00,199 --> 00:04:04,537
kung hindi ka kinidnap ng pamilya
ng isa mo pang girlfriend.
56
00:04:05,121 --> 00:04:07,039
- Kaya kong ipaliwanag.
- Mabuti.
57
00:04:07,540 --> 00:04:11,252
- Simulan natin sa mga panloloko?
- Mga? Marami?
58
00:04:11,752 --> 00:04:15,423
Dalawa girlfriend mo, di ba?
O doble-dobleng panloloko 'yon?
59
00:04:15,423 --> 00:04:18,843
At ba't ka magpapanggap na mayaman
sa ilang taon na 'yon.
60
00:04:19,510 --> 00:04:21,679
- May tinatago ka pa ba?
- Hindi kita niloko.
61
00:04:21,679 --> 00:04:24,265
Naka-Facetime tayo
nang nasa magarang kotse
62
00:04:24,265 --> 00:04:27,018
at di mo sinabing driver no'n ang papa mo?
63
00:04:28,978 --> 00:04:32,231
Di mo pa ba ako kilala
para malamang wala akong pake doon?
64
00:04:41,824 --> 00:04:42,908
Nahihiya ako.
65
00:04:45,369 --> 00:04:48,456
Heto ang magandang babae
sa isang magarbong bakasyon
66
00:04:49,832 --> 00:04:51,500
at may gusto siya sa 'kin.
67
00:04:55,046 --> 00:04:56,297
At 'yung kay Yuri--
68
00:04:57,173 --> 00:04:59,759
Uy, halika na, baka ma-late pa tayo.
69
00:05:03,054 --> 00:05:04,638
Iiwanan kong bukas 'to.
70
00:05:06,974 --> 00:05:08,434
Dae, ngayon na.
71
00:05:10,019 --> 00:05:14,440
Hahanapin kita mamaya
para tayong dalawa lang, at pangako
72
00:05:14,940 --> 00:05:16,567
kaya kong ipaliwanag lahat.
73
00:05:19,403 --> 00:05:20,988
Aasahan ko 'yan.
74
00:05:30,581 --> 00:05:32,583
OKAY KA LANG?
75
00:05:33,709 --> 00:05:35,544
NASAAN KA?
76
00:05:35,544 --> 00:05:37,421
TAWAGAN MO 'KO, PLEASE
77
00:05:37,421 --> 00:05:38,798
Ka-text mo ba si Dae?
78
00:05:39,673 --> 00:05:40,591
Opo.
79
00:05:40,591 --> 00:05:43,677
- Tanungin mo kung pumirma na siya sa NDA.
- Hindi.
80
00:05:44,303 --> 00:05:49,225
Sobrang weird na nito.
Ginawa niyo na 'tong business ni daddy.
81
00:05:50,142 --> 00:05:50,976
Okay.
82
00:05:52,269 --> 00:05:55,564
- Nakahanda ka nang umalis?
- Sandali na lang.
83
00:06:08,661 --> 00:06:10,496
Sige, dilat na.
84
00:06:13,499 --> 00:06:15,418
Oh my gosh.
85
00:06:15,918 --> 00:06:18,379
Sobrang talented mo, grabe 'to.
86
00:06:19,797 --> 00:06:22,716
- Mas maganda kung na-blend ko.
- Nagbibiro ka ba?
87
00:06:23,884 --> 00:06:25,594
Ang astig ng kanta. Ano 'to?
88
00:06:25,594 --> 00:06:27,847
'Yung DJ na sinasabi ko sa 'yo.
89
00:06:27,847 --> 00:06:30,683
Ah, 'yung nag-DJ no'ng New Year?
90
00:06:31,225 --> 00:06:34,562
Pwede natin siya
puntahang dalawa sa Iceland.
91
00:06:35,646 --> 00:06:39,442
Magsasayaw tayong dalawa
sa ilalim ng northern lights?
92
00:06:40,025 --> 00:06:42,236
- Excited na 'ko.
- Ako rin.
93
00:07:00,129 --> 00:07:02,548
Yuri! Male-late na tayo.
94
00:07:04,800 --> 00:07:06,010
Nand'yan na!
95
00:07:09,180 --> 00:07:10,806
VIRAL: PRESS CONFERENCE ROMANCE
96
00:07:10,806 --> 00:07:12,224
GANDA NG ACCESSORY NI YURI!
97
00:07:12,224 --> 00:07:13,225
YURI at DAE? KILIG!
98
00:07:13,225 --> 00:07:14,143
#ALLDaeEVERYDAY
99
00:07:22,026 --> 00:07:23,944
Dae Heun Kim. Pumirma ka sa NDA?
100
00:07:24,445 --> 00:07:26,655
Mag-ingat ka, may paparazzi sa likod.
101
00:07:28,699 --> 00:07:30,701
Pinapasundan ako ng mom ko.
102
00:07:34,788 --> 00:07:36,248
Ang dali lang pala nito.
103
00:07:38,751 --> 00:07:39,668
Okay. Tara na.
104
00:07:42,421 --> 00:07:43,255
Smile.
105
00:07:46,175 --> 00:07:49,178
Marami nang napansin si Kitty.
Kailangan ko na umamin.
106
00:07:49,178 --> 00:07:51,472
- Hindi pwede.
- Pero nakokonsensya ako.
107
00:07:51,472 --> 00:07:55,851
Kahit fake 'to at nagsinungaling ako,
may prinsipyo pa rin ako.
108
00:07:55,851 --> 00:07:58,771
Hindi, Dae Heun Kim.
Literal na hindi pwede.
109
00:07:58,771 --> 00:08:00,231
O gusto mong makasuhan?
110
00:08:01,357 --> 00:08:04,276
Okay, bahala ka.
Sagutin mo na lang 'to,
111
00:08:04,860 --> 00:08:05,945
sino si "Baby"?
112
00:08:07,905 --> 00:08:10,241
- Wala ka ng pakialam do'n.
- Sige.
113
00:08:10,908 --> 00:08:13,953
Ipapacheck ko na lang
ang phone mo sa lawyer ng dad mo.
114
00:08:22,211 --> 00:08:23,254
Si Juliana.
115
00:08:29,426 --> 00:08:30,928
Kaming dalawa ni Juliana.
116
00:08:33,889 --> 00:08:35,015
Ano'ng ibig mo sabihin?
117
00:08:42,022 --> 00:08:43,107
Kayo ni Juliana?
118
00:08:46,902 --> 00:08:50,114
Nasa Welcome Party dapat siya,
pero di siya nakapunta.
119
00:08:50,114 --> 00:08:54,243
Wala na lahat ng social media niya.
Pati phone niya disconnected na.
120
00:08:55,786 --> 00:08:58,789
Mukhang inilayo siya
ng magulang niya dahil sa 'kin.
121
00:09:01,292 --> 00:09:03,002
Baka di na kami magkita.
122
00:09:11,302 --> 00:09:12,136
Sakay na.
123
00:09:17,600 --> 00:09:18,726
Ano'ng ginagawa mo?
124
00:09:19,643 --> 00:09:21,854
Di tayo pwedeng ma-late sa first day.
125
00:09:23,981 --> 00:09:25,441
Magtiwala ka. Halika na.
126
00:09:36,785 --> 00:09:37,745
Thank you.
127
00:09:40,998 --> 00:09:42,249
Siguradong fake 'yon.
128
00:09:42,750 --> 00:09:43,667
Ha?
129
00:09:43,667 --> 00:09:46,128
Di ba? 'Pag papansin ng gano'n?
130
00:09:46,879 --> 00:09:49,381
Ako si Kitty Song Covey.
Nice to meet you.
131
00:09:49,381 --> 00:09:51,967
Uy, ikaw 'yung Portland Stalker.
132
00:09:55,346 --> 00:09:59,224
Ayos lang. Day 1 lang 'to.
Makikinig ako sa favorite song ni mama...
133
00:10:01,268 --> 00:10:05,939
at iisipin na lang na dito siya nag-aral,
at kakalimutan ang boy drama.
134
00:10:05,939 --> 00:10:08,192
Magiging maganda ang araw na 'to.
135
00:10:20,120 --> 00:10:21,372
Salamat kanina.
136
00:10:21,372 --> 00:10:22,414
Walang problema.
137
00:10:23,540 --> 00:10:27,753
Alam kong di kita mapipigilan
na sabihin kay Kitty na fake ito.
138
00:10:28,962 --> 00:10:31,548
Pero kailangang isikreto niya lang.
139
00:10:32,424 --> 00:10:34,635
Nage-gets ko, at gano'n din si Kitty.
140
00:10:35,135 --> 00:10:38,097
Wala pa siyang pinagsabihan
ng mga sikreto ko dati.
141
00:10:39,223 --> 00:10:42,476
Pero dapat di niya rin malaman
ba't natin 'to ginagawa.
142
00:10:42,476 --> 00:10:44,937
Alam ko. Hindi mangyayari 'yon.
143
00:10:46,105 --> 00:10:49,650
'Pag tinanong niya kung bakit,
magdadahilan na lang ako.
144
00:10:49,650 --> 00:10:51,652
Hay. Naii-stress ako.
145
00:10:53,153 --> 00:10:56,073
Ah! Tapos ka na
sa homework kay Professor Lee?
146
00:10:58,617 --> 00:11:00,327
Kasama 'to sa deal, di ba?
147
00:11:03,372 --> 00:11:06,750
'Wag ka magagalit,
pero sana mag-break na tayo agad.
148
00:11:06,750 --> 00:11:08,210
Sana nga, boy.
149
00:11:15,092 --> 00:11:16,051
Ano ba?
150
00:11:19,138 --> 00:11:21,974
- Juliana? Oh my gosh, nandito ka.
- Hi.
151
00:11:21,974 --> 00:11:23,350
Pero mabilis lang.
152
00:11:23,350 --> 00:11:26,103
Makinig ka, ipapadala ako sa Oakham.
153
00:11:27,187 --> 00:11:30,232
- Hindi.
- Buti na lang hindi sa mga madre.
154
00:11:30,232 --> 00:11:31,817
Kasalanan ko lahat 'to.
155
00:11:31,817 --> 00:11:34,695
- Dapat mas nag-ingat ako.
- Hindi. Di totoo 'yan.
156
00:11:34,695 --> 00:11:38,574
Ano'ng gagawin ko kung wala ka?
Ayoko ng kahit ano dito.
157
00:11:38,574 --> 00:11:42,244
Tayo pa ring dalawa,
kahit di muna tayo makakapag-usap.
158
00:11:43,787 --> 00:11:46,498
Pero wala tayong nagawa kahit isa
sa mga plano,
159
00:11:46,498 --> 00:11:48,667
New Year's Eve, northern lights,
160
00:11:49,585 --> 00:11:53,338
holding hands sa harap ng mga tao.
Magpapakatotoo na sana tayo.
161
00:11:53,338 --> 00:11:57,176
At pwede pa ring mangyari 'yon,
kasi isa kang genius.
162
00:11:57,843 --> 00:11:59,720
Gamitin si Dae para madistract sila?
163
00:11:59,720 --> 00:12:02,723
Nakita ni mom 'yung press con
sa favorite show niya,
164
00:12:02,723 --> 00:12:04,767
at talagang boto siya sa inyo.
165
00:12:04,767 --> 00:12:07,895
- Pero temporary lang 'yon.
- 'Yun lang kailangan natin.
166
00:12:07,895 --> 00:12:10,439
Tuloy lang sa pagiging fake, "it couple"
167
00:12:11,023 --> 00:12:15,444
para makalimutan ng magulang ko
ang tsismis, tapos makakasama na kita,
168
00:12:15,444 --> 00:12:19,156
hahalikan ka sa hatinggabi sa Iceland.
169
00:12:19,740 --> 00:12:21,617
- Paano?
- Hindi ko alam.
170
00:12:21,617 --> 00:12:24,286
Pero kung ipapangako mo
na darating ka do'n,
171
00:12:24,953 --> 00:12:26,705
pangako darating din ako.
172
00:12:37,216 --> 00:12:41,470
Go, first day mo. Hindi pwede ma-late,
kasi lagot ka kay Principal Lim.
173
00:12:44,723 --> 00:12:45,933
Go.
174
00:12:53,941 --> 00:12:55,317
Napansin ko 'yon agad.
175
00:12:55,901 --> 00:12:58,320
Ang phrasing,
traditional na sentence structure.
176
00:12:59,446 --> 00:13:02,741
Si Yuri ay madalas na mas colloquial.
177
00:13:03,909 --> 00:13:06,495
May patunay ka ba
na tutor niya ang sumulat?
178
00:13:07,663 --> 00:13:08,497
Ah...
179
00:13:09,790 --> 00:13:10,624
wala.
180
00:13:12,876 --> 00:13:14,795
Wala nang dapat pag-usapan.
181
00:13:30,227 --> 00:13:32,896
- Ano?
- Mukha kasing nawawala ka.
182
00:13:32,896 --> 00:13:36,567
- Hinahanap 'ko ang Literature.
- Ah. Sa itaas bandang kanan.
183
00:13:36,567 --> 00:13:37,609
Hay, thank you.
184
00:13:42,531 --> 00:13:43,657
Professor Lee.
185
00:13:44,157 --> 00:13:47,494
- Masaya akong makita ka!
- Nasa pangatlong klase ba kita?
186
00:13:48,287 --> 00:13:51,957
Hindi, ang totoo nagkakilala na tayo.
Sa faculty luncheon?
187
00:13:53,125 --> 00:13:55,878
- Bagong teacher ako dito.
- Tama.
188
00:13:59,882 --> 00:14:00,716
Ayos.
189
00:14:00,716 --> 00:14:05,095
Maraming estudyante ang basic lang
ang naging exposure sa Western canon.
190
00:14:09,141 --> 00:14:10,976
Sabay dapat tayo mag-lunch.
191
00:14:13,186 --> 00:14:15,314
Asahan niyong magbabago 'yon dito.
192
00:14:17,024 --> 00:14:18,150
Magkita tayo bukas.
193
00:14:20,152 --> 00:14:22,905
Dae, bagay na bagay kayong dalawa ni Yuri.
194
00:14:22,905 --> 00:14:24,907
May ibang klase pa kayong dalawa?
195
00:14:25,949 --> 00:14:26,867
Hindi ko alam.
196
00:14:29,995 --> 00:14:33,415
Alam niya ang schedule ko
kahit sobrang layo ko sa kanya.
197
00:14:34,082 --> 00:14:35,709
Fakey McFakersons.
198
00:14:35,709 --> 00:14:37,210
Dae, teka lang!
199
00:14:39,212 --> 00:14:43,091
Miss Song Covey, bago ka umalis.
Tiningnan ko ang test score mo,
200
00:14:43,091 --> 00:14:45,719
at ibinigay ko ang pangalan mo
sa tutoring office.
201
00:14:45,719 --> 00:14:49,723
Ay, salamat. Nagtu-tutor ako dati
sa Adler High sa Portland.
202
00:14:49,723 --> 00:14:53,226
- Kumuha muna ako ng AP class--
- Hindi para maging tutor.
203
00:14:53,894 --> 00:14:54,811
Para i-tutor.
204
00:14:56,563 --> 00:15:01,193
Sobrang baba ng score mo kaysa sa iba,
at mas magiging mahirap pa ang klase.
205
00:15:02,527 --> 00:15:03,362
Ow.
206
00:15:04,696 --> 00:15:07,032
Mag-report ka sa library
pagtapos ng klase.
207
00:15:07,783 --> 00:15:09,159
Bibigyan ka nila ng tutor.
208
00:15:10,160 --> 00:15:12,371
- Siguradong meron--
- Makakaalis ka na.
209
00:15:37,980 --> 00:15:40,732
Half ba ang Portland Stalker o white lang?
210
00:15:43,777 --> 00:15:46,321
Oh my gosh. May cupcake siya sa tray.
211
00:15:46,822 --> 00:15:48,615
Kulang pa ba 'yung kagabi?
212
00:15:57,666 --> 00:15:59,626
Uy! Hello, guys.
213
00:16:00,836 --> 00:16:04,006
- Uy, ikaw 'yung Portland--
- Portland Stalker, oo.
214
00:16:04,006 --> 00:16:06,800
Nagkaroon agad ako ng serial killer name.
215
00:16:09,594 --> 00:16:11,847
Hindi dapat kita kinakausap.
216
00:16:11,847 --> 00:16:13,890
Dapat sa Team Dae lang ako.
217
00:16:13,890 --> 00:16:17,853
Alam ba nitong Team Dae
na ilang taon na kaming dalawa,
218
00:16:17,853 --> 00:16:21,523
at itong kay Yuri
ay sobrang weird at malamang fake?
219
00:16:22,107 --> 00:16:23,567
Weird, oo. Pero fake?
220
00:16:23,567 --> 00:16:25,360
Hindi naman 'to K-drama.
221
00:16:48,008 --> 00:16:50,594
Nakita mo naman kami
kaninang umaga, di ba?
222
00:16:50,594 --> 00:16:52,721
Konti na lang magki-kiss na kami.
223
00:16:52,721 --> 00:16:55,348
Baka nalilito siya at naguguluhan.
224
00:16:55,348 --> 00:16:58,518
Hindi siya naguguluhan. Miserable siya.
225
00:17:03,565 --> 00:17:05,942
Q, alam ko ang sinasabi ko, maniwala ka.
226
00:17:05,942 --> 00:17:09,362
'Yung kapatid ko, si Lara Jean,
nagka-fake relationship din.
227
00:17:09,362 --> 00:17:13,492
Medyo kasalanan ko, pero
nagkatotoo 'yon, at silang dalawa pa rin.
228
00:17:13,492 --> 00:17:16,578
Pero hindi mangyayari 'yon
kina Yuri at Dae.
229
00:17:17,746 --> 00:17:18,580
Alam ko.
230
00:17:19,247 --> 00:17:20,499
Isa 'kong matchmaker.
231
00:17:26,379 --> 00:17:28,715
- Okay, pero hindi--
- Gusto mo siya.
232
00:17:30,175 --> 00:17:31,134
Florian?
233
00:17:31,843 --> 00:17:33,178
Hindi.
234
00:17:33,178 --> 00:17:36,932
Kakahikab niya lang tapos ikaw din,
at nakakahawa 'yon, kaya...
235
00:17:37,516 --> 00:17:41,311
Elitista siya. Para sa kanya,
personality ang pag-ayaw sa Marvel movies.
236
00:17:42,020 --> 00:17:42,854
Sige.
237
00:17:42,854 --> 00:17:45,857
Well, hot ka, hot siya,
kaya halika na.
238
00:17:47,984 --> 00:17:51,613
Sorry. Nakalimutan kong wala pala
ako sa Portland.
239
00:17:51,613 --> 00:17:56,701
At di dapat ako naghinala na bakla ka,
o nag-out ka na, o ng kahit na ano.
240
00:17:56,701 --> 00:17:58,161
Nag-out na ako.
241
00:17:59,204 --> 00:18:00,664
'Wag mo 'ko masamain,
242
00:18:01,331 --> 00:18:04,835
kumpara sa US, hindi pa talaga
tanggap sa Seoul ang LGBT+.
243
00:18:06,294 --> 00:18:09,381
Pero may pamilya ako
sa Iran at sa Pilipinas,
244
00:18:09,381 --> 00:18:13,593
kaya tuwing bakasyon
nasa hetero-cosplay summer camp ako.
245
00:18:15,262 --> 00:18:18,306
At saka, kahit interesado ako,
246
00:18:19,141 --> 00:18:20,225
si Florian hindi.
247
00:18:20,892 --> 00:18:24,104
Ayaw niya sa mga atleta,
at sobrang laki ng hita ko.
248
00:18:24,104 --> 00:18:26,773
- Sige na, tutulungan kita.
- Thank you.
249
00:18:26,773 --> 00:18:28,608
Pero salamat na lang.
250
00:18:28,608 --> 00:18:30,277
- Kita tayo mamaya.
- Sige.
251
00:18:33,071 --> 00:18:35,323
Nakangiti ka ba? Ngumiti ka ng maayos.
252
00:18:35,323 --> 00:18:36,366
Sabi ko, smile.
253
00:18:38,285 --> 00:18:39,119
Smile.
254
00:18:41,913 --> 00:18:43,290
MOM
SA OFFICE KO NGAYON NA.
255
00:18:43,290 --> 00:18:45,292
BoK: DEPOSIT MULA SA HAN GROUP
256
00:18:45,834 --> 00:18:47,377
- Alis na 'ko.
- Alis na 'ko.
257
00:18:59,181 --> 00:19:00,599
Ano'ng ginawa ko ngayon?
258
00:19:01,516 --> 00:19:05,103
Hinala ni Professor Lee,
si Dae sumulat ng summer essay mo.
259
00:19:05,103 --> 00:19:07,397
Tutor ko siya. Tumulong lang siya.
260
00:19:07,981 --> 00:19:09,774
Akin na ang credit card mo.
261
00:19:10,358 --> 00:19:13,987
- Ano'ng kinalaman no'n?
- Walang pera, walang magiging problema.
262
00:19:13,987 --> 00:19:16,489
Hinayaan ka naming umabuso nang matagal.
263
00:19:16,489 --> 00:19:18,366
Tumakas papuntang DJ festival,
264
00:19:18,366 --> 00:19:21,161
nasa mga tabloid ang mukha mo
dahil kay Juliana.
265
00:19:21,161 --> 00:19:22,621
Wala na si Juliana.
266
00:19:31,630 --> 00:19:35,634
Bahala ka. Sabihin mo lang
ano'ng dapat ko gawin para makuha 'yan.
267
00:19:36,218 --> 00:19:38,470
May importante ka bang dapat bilhin?
268
00:19:39,930 --> 00:19:40,972
Wala.
269
00:19:43,725 --> 00:19:44,601
Basta--
270
00:19:45,810 --> 00:19:49,022
Nangako kang pupunta ako
sa New Year's festival sa Iceland.
271
00:19:49,522 --> 00:19:53,610
Pag-usapan natin ulit ang Iceland
kapag at kung bumuti na 'yang asal mo.
272
00:19:54,277 --> 00:19:56,863
Kung importante 'tong festival sa 'yo,
273
00:19:56,863 --> 00:19:58,865
'wag kang gagawa ng gulo.
274
00:20:04,079 --> 00:20:04,955
Yuri...
275
00:20:09,834 --> 00:20:12,045
para rin ito sa ikabubuti mo.
276
00:20:34,776 --> 00:20:36,486
- Dae!
- Bora!
277
00:20:37,696 --> 00:20:41,199
Ano nga 'yung tatak ng sapatos
ng mga kaibigan mo sa school?
278
00:20:41,199 --> 00:20:42,534
FILA Disruptors.
279
00:20:43,326 --> 00:20:44,786
Bibilhan kita.
280
00:20:44,786 --> 00:20:46,830
Malaki ang kinikita ko ngayon.
281
00:20:47,330 --> 00:20:49,165
Talaga? The best ka!
282
00:20:49,958 --> 00:20:52,294
Sige, tatawag ako ulit. Bye.
283
00:20:52,294 --> 00:20:53,461
Bye.
284
00:20:58,591 --> 00:20:59,426
Yes!
285
00:21:07,434 --> 00:21:10,478
- Congrats, Kitty. Sakto ang dating mo.
- Thank you.
286
00:21:11,187 --> 00:21:12,856
Hindi ko pa kabisado dito.
287
00:21:21,156 --> 00:21:22,991
Pwedeng umalis ka sa buhay ko?
288
00:21:22,991 --> 00:21:25,827
Maniwala ka,
ayoko ring mapalapit sa 'yo.
289
00:21:25,827 --> 00:21:29,205
Umuwi ka na.
Nakapag-desisyon na si Dae.
290
00:21:30,123 --> 00:21:32,876
Habang tumatagal
mas nagmumukha kang kawawa.
291
00:21:33,501 --> 00:21:36,713
Walang may pimple na playboy
ang magdidikta sa 'kin.
292
00:21:36,713 --> 00:21:39,299
Apat na taon na akong walang blocked pore.
293
00:21:39,299 --> 00:21:42,761
Ah, talaga,
mukhang may papalabas banda rito.
294
00:21:44,554 --> 00:21:46,556
Kasama ka ba talaga dito sa klase?
295
00:21:47,515 --> 00:21:50,894
Professor Finnerty,
gusto ko ng bagong lab partner.
296
00:21:50,894 --> 00:21:54,105
Si Portland Stalker
ay sa mga remedial class.
297
00:21:56,024 --> 00:21:56,858
Hindi.
298
00:21:57,525 --> 00:22:00,570
Di 'yan totoo,
at subukan mong tawagin ulit ako no'n.
299
00:22:00,570 --> 00:22:03,198
Tawaging "Portland Stalker"?
300
00:22:04,532 --> 00:22:07,118
'Yan ang nakakalungkot sa mga nickname.
301
00:22:07,118 --> 00:22:08,578
Mahirap makalimutan.
302
00:22:10,246 --> 00:22:12,123
Sa tingin ko totoo nga 'yan...
303
00:22:12,874 --> 00:22:13,958
Poopy Baby.
304
00:22:16,920 --> 00:22:19,464
- Ano'ng tinawag mo sa 'kin?
- Narinig mo 'ko.
305
00:22:25,512 --> 00:22:26,846
Siya 'yon.
306
00:22:28,390 --> 00:22:30,600
Okay, sige. Ayos lang.
307
00:22:30,600 --> 00:22:32,811
Lahat pwedeng pumili ng lab partner,
308
00:22:32,811 --> 00:22:35,605
pero bilisan n'yo.
Di kikilos mag-isa ang Chemistry.
309
00:22:38,024 --> 00:22:38,858
Kumusta.
310
00:22:41,361 --> 00:22:42,654
Uy, Yunis.
311
00:22:43,154 --> 00:22:45,698
Gusto ka raw maging lab partner ni Min Ho.
312
00:22:49,619 --> 00:22:51,329
- Ano 'to?
- Ang magaling ako.
313
00:22:55,917 --> 00:22:56,793
Hello.
314
00:23:04,342 --> 00:23:06,302
Hi! Ikaw si Florian, di ba?
315
00:23:06,302 --> 00:23:08,012
Oo, hi.
316
00:23:08,012 --> 00:23:10,432
Kailangan ko munang humingi ng tawad.
317
00:23:10,432 --> 00:23:14,769
Mukhang ang educational system
sa Amerika ay di talaga gano'n kagaling.
318
00:23:14,769 --> 00:23:18,148
Ayos lang kung gusto mong
ikaw gumawa lahat ng labs natin.
319
00:23:18,148 --> 00:23:22,277
Di ko mapapatawad ang sarili ko
kung bumagsak ka dito dahil sa 'kin.
320
00:23:25,113 --> 00:23:26,197
Grabe 'to.
321
00:23:32,036 --> 00:23:33,288
May nakaupo dito?
322
00:23:36,666 --> 00:23:37,792
- Hi.
- Hey.
323
00:23:41,212 --> 00:23:43,339
Ngayon ito ang chemistry.
324
00:23:44,507 --> 00:23:45,341
Musta?
325
00:23:58,605 --> 00:24:00,940
Hi. Nandito ako para magpa-tutor.
326
00:24:00,940 --> 00:24:02,358
Katherine Song Covey.
327
00:24:02,358 --> 00:24:04,777
Okay. Hintayin mo ko rito.
328
00:24:16,706 --> 00:24:18,416
Sigurado tumayo dito si mama.
329
00:24:24,797 --> 00:24:26,382
Sobrang daming history.
330
00:24:30,386 --> 00:24:31,221
Mama.
331
00:24:34,098 --> 00:24:37,602
{\an8}Nahanap mo ang lugar mo rito, Ma.
Sana ako rin.
332
00:24:39,521 --> 00:24:43,149
{\an8}Isa kaya sa mga debate dude na 'to
ang mystery boyfriend mo?
333
00:24:43,691 --> 00:24:44,776
{\an8}Katherine?
334
00:24:45,527 --> 00:24:47,278
Siya ang tutor mo, si Dae.
335
00:24:47,278 --> 00:24:50,865
Dae, siya si Katherine,
estudyante galing Amerika.
336
00:24:52,742 --> 00:24:53,576
Hello.
337
00:24:54,911 --> 00:24:55,870
Hi.
338
00:24:56,621 --> 00:25:00,041
Mama, Papa, ngiti na!
339
00:25:00,542 --> 00:25:02,544
Mama, Papa, mahal kita!
340
00:25:02,544 --> 00:25:05,421
Oh my gosh. Si Min Ho ang Poopy Baby?
341
00:25:05,421 --> 00:25:08,007
Oo, pinagkalat ni Kitty no'ng chem.
342
00:25:08,007 --> 00:25:09,551
Paano niya nalaman?
343
00:25:09,551 --> 00:25:11,761
Siguro sinabi sa kanya ni Dae.
344
00:25:17,809 --> 00:25:18,851
Aalis na 'ko.
345
00:25:21,479 --> 00:25:22,313
Yuri!
346
00:25:23,273 --> 00:25:25,024
Pwede bang ulitin mo 'to?
347
00:25:25,024 --> 00:25:26,526
- Di ko maintindihan.
- Ah, oo.
348
00:25:27,068 --> 00:25:30,488
Kung gusto mong gawin 'to,
di ka pwedeng pumunta rito.
349
00:25:30,488 --> 00:25:33,491
- Dapat laging 30 ang gagawin.
- Tama.
350
00:25:35,618 --> 00:25:37,328
Umalis na sa wakas.
351
00:25:37,328 --> 00:25:39,998
- Ang dami kong gustong sabihin.
- Ako rin.
352
00:25:39,998 --> 00:25:43,418
Para mas madali, alam ko na
ang gusto mong sabihin kanina.
353
00:25:43,418 --> 00:25:45,628
- Okay, kasi--
- Dae, nandiyan ka pala.
354
00:25:46,546 --> 00:25:47,505
Narinig mo ba?
355
00:25:47,505 --> 00:25:51,426
May nagsabing si Min Ho ang Poopy Baby,
at kalat na sa school.
356
00:25:51,426 --> 00:25:52,343
Ano?
357
00:25:52,343 --> 00:25:57,015
Sinabi niya sa close friend niya
at pinagkalat ng taong 'yon sa school.
358
00:26:00,852 --> 00:26:03,605
Mukhang dapat mag-ingat
sa sinasabihan mo ng sikreto.
359
00:26:05,732 --> 00:26:06,733
Bye, baby.
360
00:26:08,526 --> 00:26:10,028
NDA.
361
00:26:14,157 --> 00:26:16,284
Medyo grabe 'yon.
362
00:26:16,951 --> 00:26:20,830
Kasi ang girlfriend mo ay intense.
363
00:26:20,830 --> 00:26:23,124
Di ako makapaniwalang sinabi mo 'yon.
364
00:26:23,750 --> 00:26:28,212
Sorry, pero nakakainis si Min Ho kanina,
at kung malaking sikreto 'yon,
365
00:26:28,212 --> 00:26:29,380
di mo dapat sinabi.
366
00:26:31,841 --> 00:26:33,718
Oo, hindi ko dapat sinabi.
367
00:26:34,552 --> 00:26:36,095
Lintik. Sorry.
368
00:26:38,264 --> 00:26:39,474
Di magwo-work 'to.
369
00:26:41,559 --> 00:26:42,393
Ano?
370
00:26:42,977 --> 00:26:44,354
Ano'ng hindi magwo-work?
371
00:26:44,354 --> 00:26:45,480
Ikaw at ako.
372
00:26:47,565 --> 00:26:48,608
I'm sorry.
373
00:26:51,235 --> 00:26:54,238
Ba't ayaw mo 'ko paalisin
kung makikipagbreak ka?
374
00:26:54,238 --> 00:26:56,324
Kasi nag-aalala pa rin ako sa 'yo.
375
00:26:57,659 --> 00:26:59,077
Ikaw ang best friend ko.
376
00:27:03,706 --> 00:27:07,001
Sasabihin ko sa office
na bigyan ka ng bagong tutor.
377
00:27:07,001 --> 00:27:08,461
- Pero, Dae--
- I'm sorry.
378
00:27:09,212 --> 00:27:10,171
Sorry talaga.
379
00:27:11,339 --> 00:27:12,590
Pero kami na ni Yuri.
380
00:27:14,884 --> 00:27:17,428
Pero hindi 'yon totoo, di ba?
381
00:27:21,224 --> 00:27:22,100
Totoo 'yon.
382
00:27:46,916 --> 00:27:49,001
Palagi niya lang itong suot?
383
00:27:51,546 --> 00:27:53,548
Itinago niya malapit sa puso niya.
384
00:27:54,716 --> 00:27:56,551
Bakit sinasaktan niya ang akin?
385
00:28:12,817 --> 00:28:13,860
Sorry.
386
00:28:13,860 --> 00:28:15,278
Akala ko ikaw si Dae.
387
00:28:16,487 --> 00:28:18,322
Oo, narinig ko.
388
00:28:21,325 --> 00:28:22,452
Okay ka lang ba?
389
00:28:23,035 --> 00:28:23,870
Hindi.
390
00:28:25,037 --> 00:28:27,248
Pero hindi ako iiyak,
391
00:28:27,915 --> 00:28:30,376
di pwedeng namamaga mata ko sa picture.
392
00:28:30,376 --> 00:28:34,422
Isa 'tong Covey family tradition,
at nandito ako para sa mama ko.
393
00:28:38,217 --> 00:28:40,720
- Akin na, ako'ng kukuha.
- Thanks.
394
00:28:46,726 --> 00:28:49,604
So, finollow ako ni Florian
sa Instagram kanina.
395
00:28:49,604 --> 00:28:51,481
- Talaga?
- Ay, naku.
396
00:28:56,319 --> 00:28:57,320
Nahulog 'to.
397
00:29:00,698 --> 00:29:01,949
Baby bracelet.
398
00:29:02,825 --> 00:29:05,578
- Dito ka pala pinanganak sa Korea.
- Hindi.
399
00:29:09,207 --> 00:29:10,792
Pangalan 'to ng mama ko.
400
00:29:10,792 --> 00:29:11,959
Sa Korean.
401
00:29:12,460 --> 00:29:14,629
August 12, 1993.
402
00:29:18,132 --> 00:29:19,050
Oh my gosh.
403
00:29:20,009 --> 00:29:20,843
Ano?
404
00:29:22,220 --> 00:29:23,387
Oh my gosh!
405
00:29:23,387 --> 00:29:24,931
Oh my gosh, Kitty, ano?
406
00:29:25,431 --> 00:29:26,432
Sa tingin ko--
407
00:29:28,392 --> 00:29:30,770
Sa tingin ko may anak ang mama ko rito.
408
00:30:27,285 --> 00:30:28,953
Tagapagsalin ng Subtitle:
Anna Olvina