1 00:00:28,988 --> 00:00:33,117 NDA 2 00:00:38,664 --> 00:00:40,083 Dae, ano 'to? 3 00:00:41,250 --> 00:00:42,085 Alin? 4 00:00:44,420 --> 00:00:47,632 - Saan mo nakuha--? - Kailan pa naging kayo ni Han Yuri? 5 00:00:48,132 --> 00:00:50,927 Iniwan ka ni Kitty? Ano'ng nangyari? Sabihin mo. 6 00:00:50,927 --> 00:00:52,720 'Wag ka nang mag-alala. 7 00:00:53,679 --> 00:00:54,514 O, Dae Heun. 8 00:00:55,264 --> 00:00:59,268 Ihahatid sana kita sa campus, pero pupuntahan ko pa si President Han. 9 00:00:59,268 --> 00:01:00,186 Sige po. 10 00:01:00,186 --> 00:01:01,187 Papa, 11 00:01:01,187 --> 00:01:04,065 hindi 'yon ang mahalaga ngayon. Tingnan mo! 12 00:01:04,065 --> 00:01:06,234 Viral na si Dae ngayon. 13 00:01:07,443 --> 00:01:11,114 "Si Dae Heun Kim, hamak na nobyo ng hotel heiress na si Yuri Han, 14 00:01:11,114 --> 00:01:13,908 ay iniligtas ang corporate image ng Han Hotel Group. 15 00:01:13,908 --> 00:01:16,911 Itutuloy na ulit ang acquisition ng Miller Hospitality." 16 00:01:18,496 --> 00:01:20,373 Uy, ayos ka lang ba? 17 00:01:20,373 --> 00:01:23,918 - May dapat ba 'kong malaman? - 'Wag po kayo mag-alala. 18 00:01:23,918 --> 00:01:25,962 - Magiging maayos ang lahat. - Sige. 19 00:01:27,713 --> 00:01:28,589 Aalis na ako. 20 00:01:32,343 --> 00:01:33,344 Ingat sa sasakyan. 21 00:01:33,344 --> 00:01:34,804 - Opo. - Ingat. 22 00:01:37,390 --> 00:01:40,143 Dae, pwedeng maglaro tayo bago umalis? 23 00:01:40,143 --> 00:01:42,812 Hindi, late na tayo. Mag-ayos ka na. 24 00:01:43,771 --> 00:01:45,815 - Sige. - Maayos na ang bag mo? 25 00:01:45,815 --> 00:01:47,441 - Oo. - Good job. 26 00:01:53,573 --> 00:01:54,407 Bora... 27 00:01:57,660 --> 00:01:59,078 ano'ng nangyari dito? 28 00:02:00,204 --> 00:02:03,040 Lumalaki lang siguro ako. Okay lang 'yan. 29 00:02:04,584 --> 00:02:06,294 Paano naging okay 'to? 30 00:02:11,924 --> 00:02:13,676 Magiging weird 'to, pero... 31 00:02:15,678 --> 00:02:16,888 Akin na ang paa mo. 32 00:02:19,265 --> 00:02:20,766 Pwede mo itong suotin 33 00:02:21,767 --> 00:02:23,811 pansamantala ng ganito. 34 00:02:25,062 --> 00:02:26,731 Walang makakapansin n'yan. 35 00:02:27,648 --> 00:02:30,902 Ayos lang. Pinagtatawanan na naman ako sa school. 36 00:02:32,153 --> 00:02:34,030 - Ano? - Tara na. 37 00:02:58,554 --> 00:03:00,681 Siguro itataas ko pa 'yang barette. 38 00:03:02,058 --> 00:03:02,892 Thanks. 39 00:03:04,560 --> 00:03:06,646 Pasok kayo. 40 00:03:08,147 --> 00:03:10,816 Okay, pwede na 'yan banda doon. 41 00:03:10,816 --> 00:03:13,778 At pakilagay na lang 'yan dito banda. 42 00:03:15,071 --> 00:03:17,573 - Nandito ka pa? - Nag-hire ka ng taga-lipat? 43 00:03:18,241 --> 00:03:20,326 - Kitty, nandito ka pa. - Oo, nandito. 44 00:03:20,326 --> 00:03:23,371 At tatawag ako ng Campus Police para paalisin siya. 45 00:03:23,371 --> 00:03:27,458 - 'Wag kang tatawag. - Dae, kailangan nating mag-usap. Ngayon. 46 00:03:31,379 --> 00:03:34,757 - Saan magsisimula? - Late na ako. Kailangan ko na magbihis. 47 00:03:34,882 --> 00:03:36,842 Nakita kita sa TV kaninang umaga. 48 00:03:36,842 --> 00:03:39,178 Napakagaling na performance no'n. 49 00:03:39,178 --> 00:03:42,974 - Siguradong may mga tanong ka. - Oo. Una sa lahat, ako-- 50 00:03:43,849 --> 00:03:44,850 Ano'ng...? 51 00:03:51,023 --> 00:03:55,945 Gusto kong malaman ba't mo ako hinanap ng naka-pajama, nagmakaawang 'wag umalis 52 00:03:55,945 --> 00:03:57,446 at halos halikan na 'ko. 53 00:03:57,446 --> 00:03:58,364 Kitty. 54 00:03:58,364 --> 00:04:00,199 At hahalikan din sana kita 55 00:04:00,199 --> 00:04:04,537 kung hindi ka kinidnap ng pamilya ng isa mo pang girlfriend. 56 00:04:05,121 --> 00:04:07,039 - Kaya kong ipaliwanag. - Mabuti. 57 00:04:07,540 --> 00:04:11,252 - Simulan natin sa mga panloloko? - Mga? Marami? 58 00:04:11,752 --> 00:04:15,423 Dalawa girlfriend mo, di ba? O doble-dobleng panloloko 'yon? 59 00:04:15,423 --> 00:04:18,843 At ba't ka magpapanggap na mayaman sa ilang taon na 'yon. 60 00:04:19,510 --> 00:04:21,679 - May tinatago ka pa ba? - Hindi kita niloko. 61 00:04:21,679 --> 00:04:24,265 Naka-Facetime tayo nang nasa magarang kotse 62 00:04:24,265 --> 00:04:27,018 at di mo sinabing driver no'n ang papa mo? 63 00:04:28,978 --> 00:04:32,231 Di mo pa ba ako kilala para malamang wala akong pake doon? 64 00:04:41,824 --> 00:04:42,908 Nahihiya ako. 65 00:04:45,369 --> 00:04:48,456 Heto ang magandang babae sa isang magarbong bakasyon 66 00:04:49,832 --> 00:04:51,500 at may gusto siya sa 'kin. 67 00:04:55,046 --> 00:04:56,297 At 'yung kay Yuri-- 68 00:04:57,173 --> 00:04:59,759 Uy, halika na, baka ma-late pa tayo. 69 00:05:03,054 --> 00:05:04,638 Iiwanan kong bukas 'to. 70 00:05:06,974 --> 00:05:08,434 Dae, ngayon na. 71 00:05:10,019 --> 00:05:14,440 Hahanapin kita mamaya para tayong dalawa lang, at pangako 72 00:05:14,940 --> 00:05:16,567 kaya kong ipaliwanag lahat. 73 00:05:19,403 --> 00:05:20,988 Aasahan ko 'yan. 74 00:05:30,581 --> 00:05:32,583 OKAY KA LANG? 75 00:05:33,709 --> 00:05:35,544 NASAAN KA? 76 00:05:35,544 --> 00:05:37,421 TAWAGAN MO 'KO, PLEASE 77 00:05:37,421 --> 00:05:38,798 Ka-text mo ba si Dae? 78 00:05:39,673 --> 00:05:40,591 Opo. 79 00:05:40,591 --> 00:05:43,677 - Tanungin mo kung pumirma na siya sa NDA. - Hindi. 80 00:05:44,303 --> 00:05:49,225 Sobrang weird na nito. Ginawa niyo na 'tong business ni daddy. 81 00:05:50,142 --> 00:05:50,976 Okay. 82 00:05:52,269 --> 00:05:55,564 - Nakahanda ka nang umalis? - Sandali na lang. 83 00:06:08,661 --> 00:06:10,496 Sige, dilat na. 84 00:06:13,499 --> 00:06:15,418 Oh my gosh. 85 00:06:15,918 --> 00:06:18,379 Sobrang talented mo, grabe 'to. 86 00:06:19,797 --> 00:06:22,716 - Mas maganda kung na-blend ko. - Nagbibiro ka ba? 87 00:06:23,884 --> 00:06:25,594 Ang astig ng kanta. Ano 'to? 88 00:06:25,594 --> 00:06:27,847 'Yung DJ na sinasabi ko sa 'yo. 89 00:06:27,847 --> 00:06:30,683 Ah, 'yung nag-DJ no'ng New Year? 90 00:06:31,225 --> 00:06:34,562 Pwede natin siya puntahang dalawa sa Iceland. 91 00:06:35,646 --> 00:06:39,442 Magsasayaw tayong dalawa sa ilalim ng northern lights? 92 00:06:40,025 --> 00:06:42,236 - Excited na 'ko. - Ako rin. 93 00:07:00,129 --> 00:07:02,548 Yuri! Male-late na tayo. 94 00:07:04,800 --> 00:07:06,010 Nand'yan na! 95 00:07:09,180 --> 00:07:10,806 VIRAL: PRESS CONFERENCE ROMANCE 96 00:07:10,806 --> 00:07:12,224 GANDA NG ACCESSORY NI YURI! 97 00:07:12,224 --> 00:07:13,225 YURI at DAE? KILIG! 98 00:07:13,225 --> 00:07:14,143 #ALLDaeEVERYDAY 99 00:07:22,026 --> 00:07:23,944 Dae Heun Kim. Pumirma ka sa NDA? 100 00:07:24,445 --> 00:07:26,655 Mag-ingat ka, may paparazzi sa likod. 101 00:07:28,699 --> 00:07:30,701 Pinapasundan ako ng mom ko. 102 00:07:34,788 --> 00:07:36,248 Ang dali lang pala nito. 103 00:07:38,751 --> 00:07:39,668 Okay. Tara na. 104 00:07:42,421 --> 00:07:43,255 Smile. 105 00:07:46,175 --> 00:07:49,178 Marami nang napansin si Kitty. Kailangan ko na umamin. 106 00:07:49,178 --> 00:07:51,472 - Hindi pwede. - Pero nakokonsensya ako. 107 00:07:51,472 --> 00:07:55,851 Kahit fake 'to at nagsinungaling ako, may prinsipyo pa rin ako. 108 00:07:55,851 --> 00:07:58,771 Hindi, Dae Heun Kim. Literal na hindi pwede. 109 00:07:58,771 --> 00:08:00,231 O gusto mong makasuhan? 110 00:08:01,357 --> 00:08:04,276 Okay, bahala ka. Sagutin mo na lang 'to, 111 00:08:04,860 --> 00:08:05,945 sino si "Baby"? 112 00:08:07,905 --> 00:08:10,241 - Wala ka ng pakialam do'n. - Sige. 113 00:08:10,908 --> 00:08:13,953 Ipapacheck ko na lang ang phone mo sa lawyer ng dad mo. 114 00:08:22,211 --> 00:08:23,254 Si Juliana. 115 00:08:29,426 --> 00:08:30,928 Kaming dalawa ni Juliana. 116 00:08:33,889 --> 00:08:35,015 Ano'ng ibig mo sabihin? 117 00:08:42,022 --> 00:08:43,107 Kayo ni Juliana? 118 00:08:46,902 --> 00:08:50,114 Nasa Welcome Party dapat siya, pero di siya nakapunta. 119 00:08:50,114 --> 00:08:54,243 Wala na lahat ng social media niya. Pati phone niya disconnected na. 120 00:08:55,786 --> 00:08:58,789 Mukhang inilayo siya ng magulang niya dahil sa 'kin. 121 00:09:01,292 --> 00:09:03,002 Baka di na kami magkita. 122 00:09:11,302 --> 00:09:12,136 Sakay na. 123 00:09:17,600 --> 00:09:18,726 Ano'ng ginagawa mo? 124 00:09:19,643 --> 00:09:21,854 Di tayo pwedeng ma-late sa first day. 125 00:09:23,981 --> 00:09:25,441 Magtiwala ka. Halika na. 126 00:09:36,785 --> 00:09:37,745 Thank you. 127 00:09:40,998 --> 00:09:42,249 Siguradong fake 'yon. 128 00:09:42,750 --> 00:09:43,667 Ha? 129 00:09:43,667 --> 00:09:46,128 Di ba? 'Pag papansin ng gano'n? 130 00:09:46,879 --> 00:09:49,381 Ako si Kitty Song Covey. Nice to meet you. 131 00:09:49,381 --> 00:09:51,967 Uy, ikaw 'yung Portland Stalker. 132 00:09:55,346 --> 00:09:59,224 Ayos lang. Day 1 lang 'to. Makikinig ako sa favorite song ni mama... 133 00:10:01,268 --> 00:10:05,939 at iisipin na lang na dito siya nag-aral, at kakalimutan ang boy drama. 134 00:10:05,939 --> 00:10:08,192 Magiging maganda ang araw na 'to. 135 00:10:20,120 --> 00:10:21,372 Salamat kanina. 136 00:10:21,372 --> 00:10:22,414 Walang problema. 137 00:10:23,540 --> 00:10:27,753 Alam kong di kita mapipigilan na sabihin kay Kitty na fake ito. 138 00:10:28,962 --> 00:10:31,548 Pero kailangang isikreto niya lang. 139 00:10:32,424 --> 00:10:34,635 Nage-gets ko, at gano'n din si Kitty. 140 00:10:35,135 --> 00:10:38,097 Wala pa siyang pinagsabihan ng mga sikreto ko dati. 141 00:10:39,223 --> 00:10:42,476 Pero dapat di niya rin malaman ba't natin 'to ginagawa. 142 00:10:42,476 --> 00:10:44,937 Alam ko. Hindi mangyayari 'yon. 143 00:10:46,105 --> 00:10:49,650 'Pag tinanong niya kung bakit, magdadahilan na lang ako. 144 00:10:49,650 --> 00:10:51,652 Hay. Naii-stress ako. 145 00:10:53,153 --> 00:10:56,073 Ah! Tapos ka na sa homework kay Professor Lee? 146 00:10:58,617 --> 00:11:00,327 Kasama 'to sa deal, di ba? 147 00:11:03,372 --> 00:11:06,750 'Wag ka magagalit, pero sana mag-break na tayo agad. 148 00:11:06,750 --> 00:11:08,210 Sana nga, boy. 149 00:11:15,092 --> 00:11:16,051 Ano ba? 150 00:11:19,138 --> 00:11:21,974 - Juliana? Oh my gosh, nandito ka. - Hi. 151 00:11:21,974 --> 00:11:23,350 Pero mabilis lang. 152 00:11:23,350 --> 00:11:26,103 Makinig ka, ipapadala ako sa Oakham. 153 00:11:27,187 --> 00:11:30,232 - Hindi. - Buti na lang hindi sa mga madre. 154 00:11:30,232 --> 00:11:31,817 Kasalanan ko lahat 'to. 155 00:11:31,817 --> 00:11:34,695 - Dapat mas nag-ingat ako. - Hindi. Di totoo 'yan. 156 00:11:34,695 --> 00:11:38,574 Ano'ng gagawin ko kung wala ka? Ayoko ng kahit ano dito. 157 00:11:38,574 --> 00:11:42,244 Tayo pa ring dalawa, kahit di muna tayo makakapag-usap. 158 00:11:43,787 --> 00:11:46,498 Pero wala tayong nagawa kahit isa sa mga plano, 159 00:11:46,498 --> 00:11:48,667 New Year's Eve, northern lights, 160 00:11:49,585 --> 00:11:53,338 holding hands sa harap ng mga tao. Magpapakatotoo na sana tayo. 161 00:11:53,338 --> 00:11:57,176 At pwede pa ring mangyari 'yon, kasi isa kang genius. 162 00:11:57,843 --> 00:11:59,720 Gamitin si Dae para madistract sila? 163 00:11:59,720 --> 00:12:02,723 Nakita ni mom 'yung press con sa favorite show niya, 164 00:12:02,723 --> 00:12:04,767 at talagang boto siya sa inyo. 165 00:12:04,767 --> 00:12:07,895 - Pero temporary lang 'yon. - 'Yun lang kailangan natin. 166 00:12:07,895 --> 00:12:10,439 Tuloy lang sa pagiging fake, "it couple" 167 00:12:11,023 --> 00:12:15,444 para makalimutan ng magulang ko ang tsismis, tapos makakasama na kita, 168 00:12:15,444 --> 00:12:19,156 hahalikan ka sa hatinggabi sa Iceland. 169 00:12:19,740 --> 00:12:21,617 - Paano? - Hindi ko alam. 170 00:12:21,617 --> 00:12:24,286 Pero kung ipapangako mo na darating ka do'n, 171 00:12:24,953 --> 00:12:26,705 pangako darating din ako. 172 00:12:37,216 --> 00:12:41,470 Go, first day mo. Hindi pwede ma-late, kasi lagot ka kay Principal Lim. 173 00:12:44,723 --> 00:12:45,933 Go. 174 00:12:53,941 --> 00:12:55,317 Napansin ko 'yon agad. 175 00:12:55,901 --> 00:12:58,320 Ang phrasing, traditional na sentence structure. 176 00:12:59,446 --> 00:13:02,741 Si Yuri ay madalas na mas colloquial. 177 00:13:03,909 --> 00:13:06,495 May patunay ka ba na tutor niya ang sumulat? 178 00:13:07,663 --> 00:13:08,497 Ah... 179 00:13:09,790 --> 00:13:10,624 wala. 180 00:13:12,876 --> 00:13:14,795 Wala nang dapat pag-usapan. 181 00:13:30,227 --> 00:13:32,896 - Ano? - Mukha kasing nawawala ka. 182 00:13:32,896 --> 00:13:36,567 - Hinahanap 'ko ang Literature. - Ah. Sa itaas bandang kanan. 183 00:13:36,567 --> 00:13:37,609 Hay, thank you. 184 00:13:42,531 --> 00:13:43,657 Professor Lee. 185 00:13:44,157 --> 00:13:47,494 - Masaya akong makita ka! - Nasa pangatlong klase ba kita? 186 00:13:48,287 --> 00:13:51,957 Hindi, ang totoo nagkakilala na tayo. Sa faculty luncheon? 187 00:13:53,125 --> 00:13:55,878 - Bagong teacher ako dito. - Tama. 188 00:13:59,882 --> 00:14:00,716 Ayos. 189 00:14:00,716 --> 00:14:05,095 Maraming estudyante ang basic lang ang naging exposure sa Western canon. 190 00:14:09,141 --> 00:14:10,976 Sabay dapat tayo mag-lunch. 191 00:14:13,186 --> 00:14:15,314 Asahan niyong magbabago 'yon dito. 192 00:14:17,024 --> 00:14:18,150 Magkita tayo bukas. 193 00:14:20,152 --> 00:14:22,905 Dae, bagay na bagay kayong dalawa ni Yuri. 194 00:14:22,905 --> 00:14:24,907 May ibang klase pa kayong dalawa? 195 00:14:25,949 --> 00:14:26,867 Hindi ko alam. 196 00:14:29,995 --> 00:14:33,415 Alam niya ang schedule ko kahit sobrang layo ko sa kanya. 197 00:14:34,082 --> 00:14:35,709 Fakey McFakersons. 198 00:14:35,709 --> 00:14:37,210 Dae, teka lang! 199 00:14:39,212 --> 00:14:43,091 Miss Song Covey, bago ka umalis. Tiningnan ko ang test score mo, 200 00:14:43,091 --> 00:14:45,719 at ibinigay ko ang pangalan mo sa tutoring office. 201 00:14:45,719 --> 00:14:49,723 Ay, salamat. Nagtu-tutor ako dati sa Adler High sa Portland. 202 00:14:49,723 --> 00:14:53,226 - Kumuha muna ako ng AP class-- - Hindi para maging tutor. 203 00:14:53,894 --> 00:14:54,811 Para i-tutor. 204 00:14:56,563 --> 00:15:01,193 Sobrang baba ng score mo kaysa sa iba, at mas magiging mahirap pa ang klase. 205 00:15:02,527 --> 00:15:03,362 Ow. 206 00:15:04,696 --> 00:15:07,032 Mag-report ka sa library pagtapos ng klase. 207 00:15:07,783 --> 00:15:09,159 Bibigyan ka nila ng tutor. 208 00:15:10,160 --> 00:15:12,371 - Siguradong meron-- - Makakaalis ka na. 209 00:15:37,980 --> 00:15:40,732 Half ba ang Portland Stalker o white lang? 210 00:15:43,777 --> 00:15:46,321 Oh my gosh. May cupcake siya sa tray. 211 00:15:46,822 --> 00:15:48,615 Kulang pa ba 'yung kagabi? 212 00:15:57,666 --> 00:15:59,626 Uy! Hello, guys. 213 00:16:00,836 --> 00:16:04,006 - Uy, ikaw 'yung Portland-- - Portland Stalker, oo. 214 00:16:04,006 --> 00:16:06,800 Nagkaroon agad ako ng serial killer name. 215 00:16:09,594 --> 00:16:11,847 Hindi dapat kita kinakausap. 216 00:16:11,847 --> 00:16:13,890 Dapat sa Team Dae lang ako. 217 00:16:13,890 --> 00:16:17,853 Alam ba nitong Team Dae na ilang taon na kaming dalawa, 218 00:16:17,853 --> 00:16:21,523 at itong kay Yuri ay sobrang weird at malamang fake? 219 00:16:22,107 --> 00:16:23,567 Weird, oo. Pero fake? 220 00:16:23,567 --> 00:16:25,360 Hindi naman 'to K-drama. 221 00:16:48,008 --> 00:16:50,594 Nakita mo naman kami kaninang umaga, di ba? 222 00:16:50,594 --> 00:16:52,721 Konti na lang magki-kiss na kami. 223 00:16:52,721 --> 00:16:55,348 Baka nalilito siya at naguguluhan. 224 00:16:55,348 --> 00:16:58,518 Hindi siya naguguluhan. Miserable siya. 225 00:17:03,565 --> 00:17:05,942 Q, alam ko ang sinasabi ko, maniwala ka. 226 00:17:05,942 --> 00:17:09,362 'Yung kapatid ko, si Lara Jean, nagka-fake relationship din. 227 00:17:09,362 --> 00:17:13,492 Medyo kasalanan ko, pero nagkatotoo 'yon, at silang dalawa pa rin. 228 00:17:13,492 --> 00:17:16,578 Pero hindi mangyayari 'yon kina Yuri at Dae. 229 00:17:17,746 --> 00:17:18,580 Alam ko. 230 00:17:19,247 --> 00:17:20,499 Isa 'kong matchmaker. 231 00:17:26,379 --> 00:17:28,715 - Okay, pero hindi-- - Gusto mo siya. 232 00:17:30,175 --> 00:17:31,134 Florian? 233 00:17:31,843 --> 00:17:33,178 Hindi. 234 00:17:33,178 --> 00:17:36,932 Kakahikab niya lang tapos ikaw din, at nakakahawa 'yon, kaya... 235 00:17:37,516 --> 00:17:41,311 Elitista siya. Para sa kanya, personality ang pag-ayaw sa Marvel movies. 236 00:17:42,020 --> 00:17:42,854 Sige. 237 00:17:42,854 --> 00:17:45,857 Well, hot ka, hot siya, kaya halika na. 238 00:17:47,984 --> 00:17:51,613 Sorry. Nakalimutan kong wala pala ako sa Portland. 239 00:17:51,613 --> 00:17:56,701 At di dapat ako naghinala na bakla ka, o nag-out ka na, o ng kahit na ano. 240 00:17:56,701 --> 00:17:58,161 Nag-out na ako. 241 00:17:59,204 --> 00:18:00,664 'Wag mo 'ko masamain, 242 00:18:01,331 --> 00:18:04,835 kumpara sa US, hindi pa talaga tanggap sa Seoul ang LGBT+. 243 00:18:06,294 --> 00:18:09,381 Pero may pamilya ako sa Iran at sa Pilipinas, 244 00:18:09,381 --> 00:18:13,593 kaya tuwing bakasyon nasa hetero-cosplay summer camp ako. 245 00:18:15,262 --> 00:18:18,306 At saka, kahit interesado ako, 246 00:18:19,141 --> 00:18:20,225 si Florian hindi. 247 00:18:20,892 --> 00:18:24,104 Ayaw niya sa mga atleta, at sobrang laki ng hita ko. 248 00:18:24,104 --> 00:18:26,773 - Sige na, tutulungan kita. - Thank you. 249 00:18:26,773 --> 00:18:28,608 Pero salamat na lang. 250 00:18:28,608 --> 00:18:30,277 - Kita tayo mamaya. - Sige. 251 00:18:33,071 --> 00:18:35,323 Nakangiti ka ba? Ngumiti ka ng maayos. 252 00:18:35,323 --> 00:18:36,366 Sabi ko, smile. 253 00:18:38,285 --> 00:18:39,119 Smile. 254 00:18:41,913 --> 00:18:43,290 MOM SA OFFICE KO NGAYON NA. 255 00:18:43,290 --> 00:18:45,292 BoK: DEPOSIT MULA SA HAN GROUP 256 00:18:45,834 --> 00:18:47,377 - Alis na 'ko. - Alis na 'ko. 257 00:18:59,181 --> 00:19:00,599 Ano'ng ginawa ko ngayon? 258 00:19:01,516 --> 00:19:05,103 Hinala ni Professor Lee, si Dae sumulat ng summer essay mo. 259 00:19:05,103 --> 00:19:07,397 Tutor ko siya. Tumulong lang siya. 260 00:19:07,981 --> 00:19:09,774 Akin na ang credit card mo. 261 00:19:10,358 --> 00:19:13,987 - Ano'ng kinalaman no'n? - Walang pera, walang magiging problema. 262 00:19:13,987 --> 00:19:16,489 Hinayaan ka naming umabuso nang matagal. 263 00:19:16,489 --> 00:19:18,366 Tumakas papuntang DJ festival, 264 00:19:18,366 --> 00:19:21,161 nasa mga tabloid ang mukha mo dahil kay Juliana. 265 00:19:21,161 --> 00:19:22,621 Wala na si Juliana. 266 00:19:31,630 --> 00:19:35,634 Bahala ka. Sabihin mo lang ano'ng dapat ko gawin para makuha 'yan. 267 00:19:36,218 --> 00:19:38,470 May importante ka bang dapat bilhin? 268 00:19:39,930 --> 00:19:40,972 Wala. 269 00:19:43,725 --> 00:19:44,601 Basta-- 270 00:19:45,810 --> 00:19:49,022 Nangako kang pupunta ako sa New Year's festival sa Iceland. 271 00:19:49,522 --> 00:19:53,610 Pag-usapan natin ulit ang Iceland kapag at kung bumuti na 'yang asal mo. 272 00:19:54,277 --> 00:19:56,863 Kung importante 'tong festival sa 'yo, 273 00:19:56,863 --> 00:19:58,865 'wag kang gagawa ng gulo. 274 00:20:04,079 --> 00:20:04,955 Yuri... 275 00:20:09,834 --> 00:20:12,045 para rin ito sa ikabubuti mo. 276 00:20:34,776 --> 00:20:36,486 - Dae! - Bora! 277 00:20:37,696 --> 00:20:41,199 Ano nga 'yung tatak ng sapatos ng mga kaibigan mo sa school? 278 00:20:41,199 --> 00:20:42,534 FILA Disruptors. 279 00:20:43,326 --> 00:20:44,786 Bibilhan kita. 280 00:20:44,786 --> 00:20:46,830 Malaki ang kinikita ko ngayon. 281 00:20:47,330 --> 00:20:49,165 Talaga? The best ka! 282 00:20:49,958 --> 00:20:52,294 Sige, tatawag ako ulit. Bye. 283 00:20:52,294 --> 00:20:53,461 Bye. 284 00:20:58,591 --> 00:20:59,426 Yes! 285 00:21:07,434 --> 00:21:10,478 - Congrats, Kitty. Sakto ang dating mo. - Thank you. 286 00:21:11,187 --> 00:21:12,856 Hindi ko pa kabisado dito. 287 00:21:21,156 --> 00:21:22,991 Pwedeng umalis ka sa buhay ko? 288 00:21:22,991 --> 00:21:25,827 Maniwala ka, ayoko ring mapalapit sa 'yo. 289 00:21:25,827 --> 00:21:29,205 Umuwi ka na. Nakapag-desisyon na si Dae. 290 00:21:30,123 --> 00:21:32,876 Habang tumatagal mas nagmumukha kang kawawa. 291 00:21:33,501 --> 00:21:36,713 Walang may pimple na playboy ang magdidikta sa 'kin. 292 00:21:36,713 --> 00:21:39,299 Apat na taon na akong walang blocked pore. 293 00:21:39,299 --> 00:21:42,761 Ah, talaga, mukhang may papalabas banda rito. 294 00:21:44,554 --> 00:21:46,556 Kasama ka ba talaga dito sa klase? 295 00:21:47,515 --> 00:21:50,894 Professor Finnerty, gusto ko ng bagong lab partner. 296 00:21:50,894 --> 00:21:54,105 Si Portland Stalker ay sa mga remedial class. 297 00:21:56,024 --> 00:21:56,858 Hindi. 298 00:21:57,525 --> 00:22:00,570 Di 'yan totoo, at subukan mong tawagin ulit ako no'n. 299 00:22:00,570 --> 00:22:03,198 Tawaging "Portland Stalker"? 300 00:22:04,532 --> 00:22:07,118 'Yan ang nakakalungkot sa mga nickname. 301 00:22:07,118 --> 00:22:08,578 Mahirap makalimutan. 302 00:22:10,246 --> 00:22:12,123 Sa tingin ko totoo nga 'yan... 303 00:22:12,874 --> 00:22:13,958 Poopy Baby. 304 00:22:16,920 --> 00:22:19,464 - Ano'ng tinawag mo sa 'kin? - Narinig mo 'ko. 305 00:22:25,512 --> 00:22:26,846 Siya 'yon. 306 00:22:28,390 --> 00:22:30,600 Okay, sige. Ayos lang. 307 00:22:30,600 --> 00:22:32,811 Lahat pwedeng pumili ng lab partner, 308 00:22:32,811 --> 00:22:35,605 pero bilisan n'yo. Di kikilos mag-isa ang Chemistry. 309 00:22:38,024 --> 00:22:38,858 Kumusta. 310 00:22:41,361 --> 00:22:42,654 Uy, Yunis. 311 00:22:43,154 --> 00:22:45,698 Gusto ka raw maging lab partner ni Min Ho. 312 00:22:49,619 --> 00:22:51,329 - Ano 'to? - Ang magaling ako. 313 00:22:55,917 --> 00:22:56,793 Hello. 314 00:23:04,342 --> 00:23:06,302 Hi! Ikaw si Florian, di ba? 315 00:23:06,302 --> 00:23:08,012 Oo, hi. 316 00:23:08,012 --> 00:23:10,432 Kailangan ko munang humingi ng tawad. 317 00:23:10,432 --> 00:23:14,769 Mukhang ang educational system sa Amerika ay di talaga gano'n kagaling. 318 00:23:14,769 --> 00:23:18,148 Ayos lang kung gusto mong ikaw gumawa lahat ng labs natin. 319 00:23:18,148 --> 00:23:22,277 Di ko mapapatawad ang sarili ko kung bumagsak ka dito dahil sa 'kin. 320 00:23:25,113 --> 00:23:26,197 Grabe 'to. 321 00:23:32,036 --> 00:23:33,288 May nakaupo dito? 322 00:23:36,666 --> 00:23:37,792 - Hi. - Hey. 323 00:23:41,212 --> 00:23:43,339 Ngayon ito ang chemistry. 324 00:23:44,507 --> 00:23:45,341 Musta? 325 00:23:58,605 --> 00:24:00,940 Hi. Nandito ako para magpa-tutor. 326 00:24:00,940 --> 00:24:02,358 Katherine Song Covey. 327 00:24:02,358 --> 00:24:04,777 Okay. Hintayin mo ko rito. 328 00:24:16,706 --> 00:24:18,416 Sigurado tumayo dito si mama. 329 00:24:24,797 --> 00:24:26,382 Sobrang daming history. 330 00:24:30,386 --> 00:24:31,221 Mama. 331 00:24:34,098 --> 00:24:37,602 {\an8}Nahanap mo ang lugar mo rito, Ma. Sana ako rin. 332 00:24:39,521 --> 00:24:43,149 {\an8}Isa kaya sa mga debate dude na 'to ang mystery boyfriend mo? 333 00:24:43,691 --> 00:24:44,776 {\an8}Katherine? 334 00:24:45,527 --> 00:24:47,278 Siya ang tutor mo, si Dae. 335 00:24:47,278 --> 00:24:50,865 Dae, siya si Katherine, estudyante galing Amerika. 336 00:24:52,742 --> 00:24:53,576 Hello. 337 00:24:54,911 --> 00:24:55,870 Hi. 338 00:24:56,621 --> 00:25:00,041 Mama, Papa, ngiti na! 339 00:25:00,542 --> 00:25:02,544 Mama, Papa, mahal kita! 340 00:25:02,544 --> 00:25:05,421 Oh my gosh. Si Min Ho ang Poopy Baby? 341 00:25:05,421 --> 00:25:08,007 Oo, pinagkalat ni Kitty no'ng chem. 342 00:25:08,007 --> 00:25:09,551 Paano niya nalaman? 343 00:25:09,551 --> 00:25:11,761 Siguro sinabi sa kanya ni Dae. 344 00:25:17,809 --> 00:25:18,851 Aalis na 'ko. 345 00:25:21,479 --> 00:25:22,313 Yuri! 346 00:25:23,273 --> 00:25:25,024 Pwede bang ulitin mo 'to? 347 00:25:25,024 --> 00:25:26,526 - Di ko maintindihan. - Ah, oo. 348 00:25:27,068 --> 00:25:30,488 Kung gusto mong gawin 'to, di ka pwedeng pumunta rito. 349 00:25:30,488 --> 00:25:33,491 - Dapat laging 30 ang gagawin. - Tama. 350 00:25:35,618 --> 00:25:37,328 Umalis na sa wakas. 351 00:25:37,328 --> 00:25:39,998 - Ang dami kong gustong sabihin. - Ako rin. 352 00:25:39,998 --> 00:25:43,418 Para mas madali, alam ko na ang gusto mong sabihin kanina. 353 00:25:43,418 --> 00:25:45,628 - Okay, kasi-- - Dae, nandiyan ka pala. 354 00:25:46,546 --> 00:25:47,505 Narinig mo ba? 355 00:25:47,505 --> 00:25:51,426 May nagsabing si Min Ho ang Poopy Baby, at kalat na sa school. 356 00:25:51,426 --> 00:25:52,343 Ano? 357 00:25:52,343 --> 00:25:57,015 Sinabi niya sa close friend niya at pinagkalat ng taong 'yon sa school. 358 00:26:00,852 --> 00:26:03,605 Mukhang dapat mag-ingat sa sinasabihan mo ng sikreto. 359 00:26:05,732 --> 00:26:06,733 Bye, baby. 360 00:26:08,526 --> 00:26:10,028 NDA. 361 00:26:14,157 --> 00:26:16,284 Medyo grabe 'yon. 362 00:26:16,951 --> 00:26:20,830 Kasi ang girlfriend mo ay intense. 363 00:26:20,830 --> 00:26:23,124 Di ako makapaniwalang sinabi mo 'yon. 364 00:26:23,750 --> 00:26:28,212 Sorry, pero nakakainis si Min Ho kanina, at kung malaking sikreto 'yon, 365 00:26:28,212 --> 00:26:29,380 di mo dapat sinabi. 366 00:26:31,841 --> 00:26:33,718 Oo, hindi ko dapat sinabi. 367 00:26:34,552 --> 00:26:36,095 Lintik. Sorry. 368 00:26:38,264 --> 00:26:39,474 Di magwo-work 'to. 369 00:26:41,559 --> 00:26:42,393 Ano? 370 00:26:42,977 --> 00:26:44,354 Ano'ng hindi magwo-work? 371 00:26:44,354 --> 00:26:45,480 Ikaw at ako. 372 00:26:47,565 --> 00:26:48,608 I'm sorry. 373 00:26:51,235 --> 00:26:54,238 Ba't ayaw mo 'ko paalisin kung makikipagbreak ka? 374 00:26:54,238 --> 00:26:56,324 Kasi nag-aalala pa rin ako sa 'yo. 375 00:26:57,659 --> 00:26:59,077 Ikaw ang best friend ko. 376 00:27:03,706 --> 00:27:07,001 Sasabihin ko sa office na bigyan ka ng bagong tutor. 377 00:27:07,001 --> 00:27:08,461 - Pero, Dae-- - I'm sorry. 378 00:27:09,212 --> 00:27:10,171 Sorry talaga. 379 00:27:11,339 --> 00:27:12,590 Pero kami na ni Yuri. 380 00:27:14,884 --> 00:27:17,428 Pero hindi 'yon totoo, di ba? 381 00:27:21,224 --> 00:27:22,100 Totoo 'yon. 382 00:27:46,916 --> 00:27:49,001 Palagi niya lang itong suot? 383 00:27:51,546 --> 00:27:53,548 Itinago niya malapit sa puso niya. 384 00:27:54,716 --> 00:27:56,551 Bakit sinasaktan niya ang akin? 385 00:28:12,817 --> 00:28:13,860 Sorry. 386 00:28:13,860 --> 00:28:15,278 Akala ko ikaw si Dae. 387 00:28:16,487 --> 00:28:18,322 Oo, narinig ko. 388 00:28:21,325 --> 00:28:22,452 Okay ka lang ba? 389 00:28:23,035 --> 00:28:23,870 Hindi. 390 00:28:25,037 --> 00:28:27,248 Pero hindi ako iiyak, 391 00:28:27,915 --> 00:28:30,376 di pwedeng namamaga mata ko sa picture. 392 00:28:30,376 --> 00:28:34,422 Isa 'tong Covey family tradition, at nandito ako para sa mama ko. 393 00:28:38,217 --> 00:28:40,720 - Akin na, ako'ng kukuha. - Thanks. 394 00:28:46,726 --> 00:28:49,604 So, finollow ako ni Florian sa Instagram kanina. 395 00:28:49,604 --> 00:28:51,481 - Talaga? - Ay, naku. 396 00:28:56,319 --> 00:28:57,320 Nahulog 'to. 397 00:29:00,698 --> 00:29:01,949 Baby bracelet. 398 00:29:02,825 --> 00:29:05,578 - Dito ka pala pinanganak sa Korea. - Hindi. 399 00:29:09,207 --> 00:29:10,792 Pangalan 'to ng mama ko. 400 00:29:10,792 --> 00:29:11,959 Sa Korean. 401 00:29:12,460 --> 00:29:14,629 August 12, 1993. 402 00:29:18,132 --> 00:29:19,050 Oh my gosh. 403 00:29:20,009 --> 00:29:20,843 Ano? 404 00:29:22,220 --> 00:29:23,387 Oh my gosh! 405 00:29:23,387 --> 00:29:24,931 Oh my gosh, Kitty, ano? 406 00:29:25,431 --> 00:29:26,432 Sa tingin ko-- 407 00:29:28,392 --> 00:29:30,770 Sa tingin ko may anak ang mama ko rito. 408 00:30:27,285 --> 00:30:28,953 Tagapagsalin ng Subtitle: Anna Olvina