1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 [leise, unbeschwerte Musik] 2 00:00:23,483 --> 00:00:26,486 Kannst du dir wenigstens ein Shirt anziehen, wenn ich esse? 3 00:00:27,070 --> 00:00:30,156 [seufzt] Nicht meine Schuld, dass du das nicht händeln kannst. 4 00:00:43,544 --> 00:00:44,754 Du hast recht. 5 00:00:45,630 --> 00:00:47,507 Ich kann das nicht händeln. 6 00:00:50,218 --> 00:00:51,052 Ich habe recht? 7 00:00:51,803 --> 00:00:53,805 [Musik: "cocoa" von Sweet The Kid] 8 00:01:00,103 --> 00:01:01,854 Du bist viel zu heiß. 9 00:01:24,669 --> 00:01:28,005 Oh. Mein. Gott. 10 00:01:30,383 --> 00:01:31,384 [Musik endet abrupt] 11 00:01:31,384 --> 00:01:32,510 [schreit laut auf] 12 00:01:35,596 --> 00:01:39,517 [Wecker klingelt] 13 00:01:39,517 --> 00:01:41,018 Alex! Warte! 14 00:01:43,729 --> 00:01:44,689 Geht es dir gut? 15 00:01:44,689 --> 00:01:48,192 Ich dachte, es sei was passiert, weil du nicht geantwortet hast. 16 00:01:48,192 --> 00:01:50,778 Nein. Ja. Alles ok. 17 00:01:50,778 --> 00:01:52,363 Es war einfach viel los. 18 00:01:52,363 --> 00:01:54,907 Der Leguan entkam im Schlafsaal der Italiener. 19 00:01:54,907 --> 00:01:57,869 Und aus ihm wird ein Gürtel, wenn ich ihn nicht finde. 20 00:01:57,869 --> 00:02:00,788 Und Prüfungsvorbereitungen. Ich hoffe, du hast gelernt. 21 00:02:00,788 --> 00:02:04,500 Ja, klar, aber ich war auch damit beschäftigt, herauszufinden, 22 00:02:04,500 --> 00:02:07,378 was meine Mutter in dem koreanischen Snape gesehen hat. 23 00:02:07,378 --> 00:02:11,007 Kitty, du musst dich wirklich aufs Lernen konzentrieren. 24 00:02:11,007 --> 00:02:12,550 Und Snape war am Ende gut. 25 00:02:12,550 --> 00:02:16,220 Richtig. Aber was ist, wenn wir mit ihm reden? 26 00:02:16,220 --> 00:02:19,807 - Wir können ihn kennenlernen. - Nicht jetzt. 27 00:02:19,807 --> 00:02:23,352 Wieso? Sein Haus ist gleich hier. Wir können zusammen hingehen. 28 00:02:24,061 --> 00:02:25,563 Deshalb unterrichtest du hier. 29 00:02:25,563 --> 00:02:27,565 Ich wollte etwas über ihn erfahren. 30 00:02:27,565 --> 00:02:31,319 Ihn kennenlernen und herausfinden, ob ich eine Beziehung zu ihm möchte. 31 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 Ich liebe meinen Dad. 32 00:02:32,486 --> 00:02:35,823 Den, der mich aufgezogen hat. Ich muss das nicht überstürzen. 33 00:02:36,866 --> 00:02:37,825 Das verstehe ich. 34 00:02:38,659 --> 00:02:42,205 Aber ich kenne ein paar Leute, zu denen du eine Beziehung haben willst. 35 00:02:42,788 --> 00:02:43,998 Meine zwei Schwestern. 36 00:02:43,998 --> 00:02:45,124 Unsere Schwestern. 37 00:02:45,124 --> 00:02:46,792 Wir könnten facetimen. 38 00:02:46,792 --> 00:02:49,212 Margo ist anfangs ein bisschen kühl, aber wenn... 39 00:02:49,212 --> 00:02:52,381 Wir können nicht einfach das Leben aller auf den Kopf stellen. 40 00:02:52,381 --> 00:02:53,633 Was, wenn wir uns irren? 41 00:02:53,633 --> 00:02:56,427 Und wenn nicht? Vielleicht machen wir das Leben aller schöner. 42 00:02:56,427 --> 00:02:57,345 Stopp. 43 00:02:58,137 --> 00:03:01,057 Du willst nur helfen, aber nicht jeder ist so weit wie du. 44 00:03:01,057 --> 00:03:03,226 [leise, gefühlvolle Musik] 45 00:03:04,352 --> 00:03:05,770 Ich muss Tests organisieren. 46 00:03:06,520 --> 00:03:07,855 Und du musst dafür lernen. 47 00:03:08,648 --> 00:03:09,482 Hm? 48 00:03:13,194 --> 00:03:15,363 [Kitty] Nicht aufgeben. Das ist für Mom. 49 00:03:16,322 --> 00:03:18,199 Die Schlacht ist noch nicht verloren. 50 00:03:20,952 --> 00:03:23,287 Ich wollte nur mit ihm reden, und Alex meinte, 51 00:03:23,287 --> 00:03:25,790 dass nicht jeder schon so weit sein kann wie ich. 52 00:03:25,790 --> 00:03:28,417 Jetzt denke ich die ganze Zeit an Prof. Lee und... 53 00:03:28,417 --> 00:03:32,004 Wie wär's, wenn wir uns, statt auf dieses ganze Alex-Drama, 54 00:03:32,004 --> 00:03:36,592 darauf konzentrieren, was du zu Min Hos Wahnsinnsparty anziehen wirst? 55 00:03:36,592 --> 00:03:37,510 Ich komme nicht. 56 00:03:37,510 --> 00:03:38,678 Was? 57 00:03:38,678 --> 00:03:40,721 Wieso? Es ist das Event des Jahres. 58 00:03:40,721 --> 00:03:42,974 Weil Dae und Yuri bestimmt da sein werden. 59 00:03:42,974 --> 00:03:44,892 Yuri wird da sein. Sie legt auf. 60 00:03:44,892 --> 00:03:47,853 Aber Dae geht nie zu so was, also mach dir keine Sorgen. 61 00:03:47,853 --> 00:03:49,397 Ich mache mir keine Sorgen. 62 00:03:49,397 --> 00:03:52,900 Ich möchte keine Zeit mit wem verbringen, der nicht mal eine nette Geste würdigt. 63 00:03:52,900 --> 00:03:55,903 - Und es geht los. - Er hat nicht mal Danke gesagt. 64 00:03:56,487 --> 00:03:58,239 Noch nicht mal ein Emoji. 65 00:03:58,239 --> 00:04:01,784 Die Kette war von meiner Mom. Ich gab sie Dae, als seine Mom starb. 66 00:04:01,784 --> 00:04:05,538 Auch wenn ich gerne hier sitzen und schon wieder darüber reden würde, 67 00:04:05,538 --> 00:04:07,540 stecke ich mir lieber Scheren in die Ohren. 68 00:04:07,540 --> 00:04:10,334 - Oh. - Ja. Echt jetzt. 69 00:04:10,334 --> 00:04:12,211 Die ganze Woche höre ich nur: 70 00:04:12,211 --> 00:04:16,632 "Dae, Kette, Yuri, Alex, Kette, Alex, Yuri, Dae, Kette." 71 00:04:16,632 --> 00:04:21,012 Du bist wie ein kaputter Roboter, der in einer Schleife feststeckt. 72 00:04:21,721 --> 00:04:25,474 Und du bist hier, um neue Erfahrungen zu machen und dein Leben zu leben. 73 00:04:25,474 --> 00:04:27,518 Weißt du, was diese Wahnsinnsparty ist? 74 00:04:29,061 --> 00:04:30,146 Eine neue Erfahrung. 75 00:04:31,605 --> 00:04:32,440 [seufzt] 76 00:04:32,440 --> 00:04:33,441 Gott... 77 00:04:33,441 --> 00:04:37,278 Dass ich an einem Freitagabend zu Hause wegen eines Jungen schmollen wollte... 78 00:04:38,112 --> 00:04:38,946 Ja. 79 00:04:38,946 --> 00:04:39,947 Oh Gott. 80 00:04:40,781 --> 00:04:42,116 Ich werde genau wie LJ. 81 00:04:44,327 --> 00:04:45,411 Sicher. 82 00:04:46,078 --> 00:04:50,833 Ok, aber heute Abend werden wir in die große weite Welt hinausgehen 83 00:04:50,833 --> 00:04:52,168 und eine neue Kitty sein. 84 00:04:53,252 --> 00:04:54,962 Eine neue Art Kitty, die... 85 00:04:54,962 --> 00:04:58,007 Die jemanden zum Küssen finden wird? 86 00:04:59,342 --> 00:05:01,802 Ich habe immer gedacht, Dae wäre mein erster Kuss. 87 00:05:01,802 --> 00:05:04,638 Jetzt ist er der einzige Junge, der es nicht sein kann. 88 00:05:04,638 --> 00:05:07,600 Ich weiß, aber denk mal an all die Möglichkeiten. 89 00:05:08,267 --> 00:05:09,393 Ernsthaft. 90 00:05:09,393 --> 00:05:12,855 Nutze deine Fähigkeiten als Kupplerin für dich selbst. Dreh es um. 91 00:05:14,648 --> 00:05:15,483 Ok. 92 00:05:16,734 --> 00:05:18,527 Ich könnte heute jemanden küssen. 93 00:05:20,363 --> 00:05:23,032 Ja, ich werde heute Nacht jemanden küssen. 94 00:05:23,032 --> 00:05:24,950 - Yes, girl. - [seufzt entschlossen] 95 00:05:32,666 --> 00:05:33,626 [Yuris Mutter] Wow. 96 00:05:35,002 --> 00:05:36,420 Triffst du dich mit Dae? 97 00:05:36,420 --> 00:05:38,756 Ja. Ich gehe gleich los. 98 00:05:39,465 --> 00:05:41,258 Abendessen, dann ein Film. 99 00:05:42,051 --> 00:05:44,178 Keine Sorge, ich bin nicht so spät zurück. 100 00:05:44,178 --> 00:05:46,764 Ich mache mir nie Sorgen, wenn du bei Dae bist. 101 00:05:46,764 --> 00:05:49,517 Ihr zwei bringt das Beste in euch zum Vorschein. 102 00:05:49,517 --> 00:05:50,559 Mom. 103 00:05:50,559 --> 00:05:52,186 Deine Noten sind besser. 104 00:05:52,186 --> 00:05:54,063 Du machst keine Schwierigkeiten. 105 00:05:55,356 --> 00:05:56,565 Ich bin stolz auf dich. 106 00:05:58,859 --> 00:05:59,819 Und ich bin froh... 107 00:06:02,321 --> 00:06:03,531 ...dass du glücklich bist. 108 00:06:05,241 --> 00:06:06,200 Amüsier dich gut. 109 00:06:07,243 --> 00:06:09,245 [leise, gefühlvolle Musik] 110 00:06:17,878 --> 00:06:19,213 [auf Koreanisch] Alles ok? 111 00:06:20,714 --> 00:06:22,716 Meine Mom glaubt, ich sei glücklich. 112 00:06:24,218 --> 00:06:25,594 Dabei geht es mir so mies. 113 00:06:27,430 --> 00:06:29,682 Es läuft alles nach Plan, aber... 114 00:06:29,682 --> 00:06:32,059 Sie kennt dich nicht sehr gut. 115 00:06:35,104 --> 00:06:39,483 Es wird komisch, zum ersten Mal ohne Juliana DJ zu sein. 116 00:06:41,485 --> 00:06:42,403 Ich feuer dich an. 117 00:06:44,405 --> 00:06:46,115 Und du musst mich anfeuern. 118 00:06:46,657 --> 00:06:48,075 Ich war noch nie bei so was. 119 00:06:49,243 --> 00:06:50,494 Einem Ort zum Austoben. 120 00:06:51,162 --> 00:06:52,496 [lacht leise] 121 00:06:52,496 --> 00:06:54,540 So hat Atlan es zumindest genannt. 122 00:06:55,291 --> 00:06:57,835 Ich habe mich noch nie so ausgetobt. 123 00:06:58,794 --> 00:07:00,754 Keine Sorge. So wild wird es nicht. 124 00:07:01,839 --> 00:07:03,924 [Tanzmusik über Lautsprecher] 125 00:07:23,652 --> 00:07:25,529 Der Laden hier ist so groß. 126 00:07:26,822 --> 00:07:28,407 Und auch so laut! 127 00:07:28,407 --> 00:07:30,284 Ja, genau das ist der Punkt. 128 00:07:30,284 --> 00:07:32,036 Mach dich doch mal locker, Dae. 129 00:07:32,745 --> 00:07:34,872 Ich habe den ganzen Club für uns gemietet. 130 00:07:35,581 --> 00:07:38,709 Meine Regeln, meine Gästeliste. 131 00:07:38,709 --> 00:07:39,752 Wirklich? 132 00:07:43,923 --> 00:07:45,716 - Wer hat sie reingelassen? - [lacht] 133 00:07:48,260 --> 00:07:50,387 [Musik: "Walk in Like a Boss" von SKRXLLA] 134 00:08:11,492 --> 00:08:12,868 Wer bist du? 135 00:08:12,868 --> 00:08:14,828 - Hey, willst du tanzen? - Nicht jetzt. 136 00:08:17,498 --> 00:08:19,500 [Musik setzt sich fort] 137 00:08:33,806 --> 00:08:35,808 [Musik wird langsam leiser] 138 00:08:35,808 --> 00:08:36,767 Nein! 139 00:08:36,767 --> 00:08:38,227 Nein, nein, nein, nein. 140 00:08:38,227 --> 00:08:39,728 Oh, meine Augen. 141 00:08:40,437 --> 00:08:42,565 Als würde ich direkt in die Sonne schauen. 142 00:08:42,565 --> 00:08:45,901 - [Q] Oh mein Gott. Du siehst so... - [Kitty] Du siehst ja gut aus. 143 00:08:46,944 --> 00:08:48,320 Trägst du eine Jogginghose? 144 00:08:48,904 --> 00:08:50,322 Zum Event des Jahres? 145 00:08:51,073 --> 00:08:54,326 [seufzt] Ich muss die Kleiderordnung mit dem Türsteher durchgehen. 146 00:08:54,326 --> 00:08:55,869 [Tanzmusik setzt sich fort] 147 00:09:05,421 --> 00:09:08,549 Ich habe dir doch gesagt, alle werden total durchdrehen. 148 00:09:14,263 --> 00:09:15,097 Dae ist hier. 149 00:09:17,308 --> 00:09:18,767 [verträumte Musik] 150 00:09:18,767 --> 00:09:19,768 [Kitty] Oh Gott. 151 00:09:19,768 --> 00:09:21,604 Warum sieht er so gut aus? 152 00:09:22,187 --> 00:09:23,772 Warum kommt er auf mich zu? 153 00:09:25,232 --> 00:09:27,693 Warum interessiert er mich immer noch so sehr? 154 00:09:29,153 --> 00:09:31,155 Er riecht sogar von hier gut. 155 00:09:31,155 --> 00:09:32,906 [Tanzmusik setzt sich fort] 156 00:09:32,906 --> 00:09:35,701 Nein. Ich bin hier, um einen neuen Typen zu küssen. 157 00:09:38,037 --> 00:09:39,079 Was tust du da? 158 00:09:39,747 --> 00:09:43,125 Ich bereite mich aufs "neue Leute Kennenlernen" vor. 159 00:09:43,125 --> 00:09:45,210 Ich hatte noch nie Alkohol, aber... 160 00:09:45,210 --> 00:09:46,879 - Flüssiger Mut, oder? - [Q] Äh... 161 00:09:46,879 --> 00:09:48,881 Da ist leider gar kein Alkohol drin. 162 00:09:49,673 --> 00:09:50,841 Es sind nur Mocktails. 163 00:09:50,841 --> 00:09:54,887 Alkohol für Minderjährige, totales No-Go. Solche Partys werden sofort aufgelöst. 164 00:09:54,887 --> 00:09:56,221 Tja, zum Glück für uns 165 00:09:57,306 --> 00:09:58,265 bin ich Franzose. 166 00:10:00,476 --> 00:10:01,477 Danke sehr. 167 00:10:04,104 --> 00:10:05,773 Auf neue Erfahrungen. 168 00:10:05,773 --> 00:10:07,149 Lasst uns loslegen. 169 00:10:09,068 --> 00:10:10,736 Kitty, du siehst fantas... 170 00:10:11,945 --> 00:10:13,072 - ...tisch aus. - Sorry. 171 00:10:18,661 --> 00:10:19,703 [Kitty] Zu mürrisch. 172 00:10:20,412 --> 00:10:22,539 Mh... Nicht mein Ding. 173 00:10:23,415 --> 00:10:24,917 Mh... Vielleicht. 174 00:10:30,047 --> 00:10:32,299 Hi. Ich sehe deine Blicke. 175 00:10:32,299 --> 00:10:33,676 Du shoppst gerade Typen. 176 00:10:33,676 --> 00:10:35,678 - [lacht] - Ich liebe diesen Vibe an dir. 177 00:10:35,678 --> 00:10:37,388 Ich habe eine echt tolle Zeit. 178 00:10:37,388 --> 00:10:39,473 Ja. Genau das habe ich gebraucht. 179 00:10:39,473 --> 00:10:42,726 Eine Flucht vor der Familie, dem Drama, dem Druck in der Schule... 180 00:10:42,726 --> 00:10:45,062 Diese blöde Schule, ja. Wieso... 181 00:10:45,062 --> 00:10:47,189 Wieso ist Schule auf einmal so schwer? 182 00:10:47,189 --> 00:10:49,108 Ich habe keine Ahnung. Mmh. 183 00:10:49,108 --> 00:10:50,943 - [Kitty] Danke sehr. - Mmh. Oh. 184 00:10:51,485 --> 00:10:52,319 So schön. 185 00:10:53,445 --> 00:10:54,279 Danke. 186 00:11:03,789 --> 00:11:04,873 [Q und Florian] Nein. 187 00:11:06,166 --> 00:11:07,334 - [Q] Wir gehen. - Nein. 188 00:11:07,334 --> 00:11:08,794 - [Q] Los komm. - Ok. 189 00:11:09,503 --> 00:11:11,046 [Tanzmusik setzt sich fort] 190 00:11:21,932 --> 00:11:23,350 [Kitty] Ah, der ist süß. 191 00:11:27,312 --> 00:11:28,731 Und er ist vergeben. 192 00:11:28,731 --> 00:11:30,315 Ich war auch mal vergeben. 193 00:11:32,651 --> 00:11:35,779 Und dann fand ich raus, dass er ein lügendes Arschloch ist, 194 00:11:35,779 --> 00:11:37,448 das nicht mal Danke sagen kann. 195 00:11:43,120 --> 00:11:44,371 [Dae] Kitty, warte. 196 00:11:45,289 --> 00:11:46,206 [Mann] Danke sehr. 197 00:11:48,709 --> 00:11:49,710 Vielen Dank. 198 00:11:50,294 --> 00:11:52,129 Ein Mann, der Danke sagen kann. 199 00:11:53,130 --> 00:11:54,089 Das gefällt mir. 200 00:11:54,840 --> 00:11:55,799 Ich bin Gun. 201 00:11:57,009 --> 00:11:57,968 Kitty. 202 00:11:57,968 --> 00:11:59,428 Schön, dich kennenzulernen. 203 00:12:06,435 --> 00:12:08,061 Es ist mir eine Ehre. 204 00:12:08,061 --> 00:12:10,522 Das heißeste Mädchen hier redet mit mir. 205 00:12:10,522 --> 00:12:13,567 Du findest die Portland-Stalkerin also attraktiv? 206 00:12:13,567 --> 00:12:15,569 Nenn dich doch nicht so. 207 00:12:15,569 --> 00:12:18,322 - Es gefällt mir langsam immer besser. - [lacht] 208 00:12:19,198 --> 00:12:20,199 Hey, ähm... 209 00:12:20,199 --> 00:12:22,910 Ich urteile nicht gerne, bevor ich wen kennenlerne. 210 00:12:22,910 --> 00:12:26,747 Jetzt, da ich dich kenne, bin ich sicher, diese Gerüchte waren alle gelogen. 211 00:12:26,747 --> 00:12:28,540 Oh. Red weiter. 212 00:12:30,125 --> 00:12:32,836 Auf keinen Fall verlässt dich ein Mann für Yuri. 213 00:12:34,171 --> 00:12:35,631 Oh. Na ja... 214 00:12:35,631 --> 00:12:37,090 Sie ist nicht mal hübsch. 215 00:12:37,591 --> 00:12:40,385 Und ihre Nase ist ein wenig... nicht wenig. 216 00:12:40,385 --> 00:12:41,470 Das ist nicht nett. 217 00:12:41,470 --> 00:12:43,972 Mädchen wie Yuri überkompensieren einfach. 218 00:12:43,972 --> 00:12:44,890 Aber du? 219 00:12:46,058 --> 00:12:48,393 Du bist wunderschön und klug. 220 00:12:48,977 --> 00:12:52,481 [Kitty] Du willst Eindruck schinden, indem du Yuri schlechtredest? 221 00:12:52,481 --> 00:12:53,398 Also... 222 00:12:55,818 --> 00:12:58,195 That don't impress me much. 223 00:13:01,073 --> 00:13:04,201 Ernsthaft? Ist Shania Twain etwa kein Ding hier? 224 00:13:04,201 --> 00:13:05,994 Wo ist Q, wenn man ihn braucht? 225 00:13:07,162 --> 00:13:07,996 Wie auch immer. 226 00:13:08,580 --> 00:13:09,998 Yuri und ich sind keine Freunde, 227 00:13:09,998 --> 00:13:12,376 aber wer bist du, dass du so über sie redest? 228 00:13:12,376 --> 00:13:16,088 Frauen sind nicht da, um von dir begutachtet zu werden. 229 00:13:16,088 --> 00:13:18,131 Außerdem, zu deiner Information: 230 00:13:18,131 --> 00:13:20,300 Ich kann dir versichern, 231 00:13:20,300 --> 00:13:23,095 dass Yuris Nase ärgerlicherweise perfekt ist. 232 00:13:25,013 --> 00:13:25,848 Idiot. 233 00:13:28,058 --> 00:13:30,227 Ich sage doch nur, ich bin auf deiner Seite. 234 00:13:38,151 --> 00:13:39,444 [Kitty stöhnt genervt] 235 00:13:39,444 --> 00:13:41,822 [Kitty] L, O, V, E, Leute. 236 00:13:41,822 --> 00:13:42,990 Es ist "LOVE". 237 00:13:44,366 --> 00:13:48,495 Ich wünsche mir nur eine Nacht für mich, um an meinem Liebesleben zu arbeiten. 238 00:13:48,495 --> 00:13:49,580 Aber nein. 239 00:13:49,580 --> 00:13:51,498 Hier bin ich und bin im Dienst. 240 00:13:52,958 --> 00:13:55,711 Sorry, redest du mit mir? 241 00:13:55,711 --> 00:13:56,837 Mit euch beiden. 242 00:13:58,088 --> 00:14:01,091 Ihr habt, was der andere braucht. Redet miteinander. 243 00:14:01,091 --> 00:14:02,968 - Oh. - [magisches Funkeln] 244 00:14:02,968 --> 00:14:04,553 Du hast echt, was ich brauche. 245 00:14:04,553 --> 00:14:06,471 [Musik: "The Weekend" von 88rising] 246 00:14:33,165 --> 00:14:35,167 [Menge jubelt] 247 00:15:07,282 --> 00:15:10,285 [auf Koreanisch] Du warst noch nie auf einer Party, aber... 248 00:15:12,204 --> 00:15:13,038 Komm mit. 249 00:15:13,038 --> 00:15:14,331 Ich... 250 00:15:14,331 --> 00:15:15,374 Komm schon mit! 251 00:15:18,710 --> 00:15:19,670 Und jetzt tanzen. 252 00:15:20,420 --> 00:15:21,630 Nein, ich bin raus. 253 00:15:22,214 --> 00:15:23,048 Sieh mir zu. 254 00:15:24,883 --> 00:15:26,885 [auf Deutsch] Das werde ich niemals tun. 255 00:15:26,885 --> 00:15:28,303 Du bist auf einer Party. 256 00:15:29,096 --> 00:15:30,097 [auf Koreanisch] So. 257 00:15:31,765 --> 00:15:32,641 Ja, genau. 258 00:15:39,439 --> 00:15:41,066 Oh. Ja, genau! 259 00:15:42,526 --> 00:15:44,361 Wow. Was ist das? 260 00:15:46,697 --> 00:15:48,657 - Was war das? Geht's dir gut? - [lacht] 261 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 Was grinst du so? 262 00:15:55,789 --> 00:15:57,457 Weil ich dich mag. 263 00:15:59,251 --> 00:16:01,294 Nein. Sei nicht so. 264 00:16:02,629 --> 00:16:04,381 Nein, nicht so. 265 00:16:05,090 --> 00:16:08,051 Ich meine, weil du mich hergebracht hast. 266 00:16:08,051 --> 00:16:11,013 Und mir hilfst, mich abzulenken. 267 00:16:12,305 --> 00:16:13,265 Darum mag ich dich. 268 00:16:14,808 --> 00:16:15,642 Als Freundin. 269 00:16:16,935 --> 00:16:17,811 [auf Deutsch] Ok. 270 00:16:24,067 --> 00:16:25,110 Kitty! 271 00:16:29,031 --> 00:16:29,948 Kitty! 272 00:16:30,782 --> 00:16:31,616 Kitty! 273 00:16:32,701 --> 00:16:34,244 [Kitty] Zeig keine Schwäche. 274 00:16:34,244 --> 00:16:35,662 Zeig das Bitch Face. 275 00:16:35,662 --> 00:16:37,998 - Hey. Wie geht es uns? - Hey... 276 00:16:38,582 --> 00:16:41,084 Hervorragend. Ich habe Leute zusammengebracht. 277 00:16:41,084 --> 00:16:45,130 Jetzt wende ich den ultimativen Trick an und bringe mich zusammen. 278 00:16:45,714 --> 00:16:48,383 Mit jemandem, der weiß, wie man richtig Danke sagt. 279 00:16:48,383 --> 00:16:49,593 - Was? - [Q] Ok. 280 00:16:49,593 --> 00:16:51,845 - Du solltest weniger Alkohol trinken... - Ja. 281 00:16:51,845 --> 00:16:54,181 Nein. Nein, ich hatte nur 13. 282 00:16:54,181 --> 00:16:55,474 Dreizehn Drinks? 283 00:16:55,474 --> 00:16:56,558 Schlücke. 284 00:16:57,267 --> 00:16:58,477 Dreizehn Schlücke. 285 00:16:59,061 --> 00:17:01,480 Nicht, dass es dich was angehen würde. 286 00:17:03,106 --> 00:17:05,734 Ich will tanzen. Tanzen wir. 287 00:17:05,734 --> 00:17:09,196 Nein, ok? Für Florian und mich geht die Musik nicht genug ab. 288 00:17:09,780 --> 00:17:11,656 Oh, ich will tanzen, los! 289 00:17:11,656 --> 00:17:14,409 - Tanzen wir! - Kitty. Lässt du uns mal kurz in Ruhe? 290 00:17:16,870 --> 00:17:19,122 Es dreht sich hier nicht alles nur um dich. 291 00:17:20,207 --> 00:17:21,750 Du klingst wie Alex. 292 00:17:23,668 --> 00:17:27,130 [Kitty] Mh... Jetzt Alex anzurufen, ist eine wirklich gute Idee. 293 00:17:27,130 --> 00:17:29,091 - Bin ich betrunken? - [Q] Trink Wasser! 294 00:17:29,091 --> 00:17:30,634 Nein, das ist eine gute Idee! 295 00:17:30,634 --> 00:17:32,719 [Handy klingelt] 296 00:17:36,515 --> 00:17:37,349 Hallo? 297 00:17:37,349 --> 00:17:39,851 Hey, ich will nur kurz was sagen. 298 00:17:40,811 --> 00:17:47,109 Es tut mir leid für das Einmischen und Druckmachen. 299 00:17:47,109 --> 00:17:49,111 Und das Belästigen. Ich war nur... 300 00:17:49,111 --> 00:17:52,280 Ich war so aufgeregt, einen Bruder zu haben. 301 00:17:53,573 --> 00:17:54,533 Bruder. 302 00:17:54,533 --> 00:17:55,492 [kichert] 303 00:17:55,492 --> 00:17:56,701 Bruder. 304 00:17:56,701 --> 00:17:58,036 [kichert erneut] 305 00:17:58,036 --> 00:18:00,831 Es ist ein komisches Wort, wenn man es so oft sagt. 306 00:18:00,831 --> 00:18:03,917 Der Punkt ist, ich komme heute Abend über Dae hinweg. 307 00:18:04,501 --> 00:18:06,294 Bin ich verletzt? Ja. 308 00:18:06,294 --> 00:18:10,006 So wie meine Mom den geheimnisvollen Mann überwunden und meinen Dad gefunden hat, 309 00:18:10,006 --> 00:18:11,508 kann ich das auch schaffen. 310 00:18:11,508 --> 00:18:13,969 Kitty? Geht es dir gut? 311 00:18:15,011 --> 00:18:17,180 Ich wollte mich einfach entschuldigen. 312 00:18:17,180 --> 00:18:18,306 [Min Ho] Bier? 313 00:18:18,306 --> 00:18:20,267 Das ist keine meiner Londoner Partys. 314 00:18:20,267 --> 00:18:23,645 Wir sind in Seoul, also kein Alkohol für Minderjährige. 315 00:18:23,645 --> 00:18:24,855 Gib mir das. 316 00:18:25,897 --> 00:18:28,692 Kitty, bist du auf einer Party, auf der es Alkohol gibt? 317 00:18:28,692 --> 00:18:30,443 Ich plädiere auf den Fünften. 318 00:18:30,443 --> 00:18:33,488 Wir sind nicht in den Staaten. Hier gibt es keinen Fünften. 319 00:18:33,488 --> 00:18:35,240 Du müsstest längst zu Hause sein. 320 00:18:35,240 --> 00:18:38,702 Du hast schon Probleme mit deinen Noten. Du könntest Ärger bekommen. 321 00:18:38,702 --> 00:18:41,079 Ich verstehe dich gerade nicht gut. Mh-mh. 322 00:18:41,079 --> 00:18:42,414 Rubik rockt! 323 00:18:42,956 --> 00:18:44,457 Hat er gerade Rubik gesagt? 324 00:18:44,457 --> 00:18:47,294 - Kitty? Hallo? - Alex? 325 00:18:47,294 --> 00:18:49,337 - Alex! - Kitty? 326 00:18:49,337 --> 00:18:51,673 - Kannst du... - Nein, ich kann dich nicht hören. 327 00:18:51,673 --> 00:18:54,176 Ich schreibe dir einfach eine Nachricht. 328 00:18:54,176 --> 00:18:55,635 - Mach's gut. - Kitty... 329 00:18:58,763 --> 00:19:02,017 {\an8}"Bist ein Guter. 330 00:19:02,017 --> 00:19:03,727 {\an8}Meine Mom würde mir zustimmen. 331 00:19:04,394 --> 00:19:06,563 {\an8}Und Eve Song weiß, wer gut ist. 332 00:19:07,272 --> 00:19:09,941 {\an8}Abgesehen von Professor Lee. 333 00:19:10,525 --> 00:19:14,279 {\an8}Jetzt gehe ich zurück zur Party. 334 00:19:15,030 --> 00:19:17,991 {\an8}Bye... yee." 335 00:19:17,991 --> 00:19:19,284 {\an8}[lacht grunzend] 336 00:19:19,284 --> 00:19:20,911 {\an8}Das reimt sich. 337 00:19:23,872 --> 00:19:24,706 Hey, du. 338 00:19:32,214 --> 00:19:33,298 [Handy klingelt kurz] 339 00:19:47,562 --> 00:19:48,855 Wir haben ein Problem. 340 00:19:48,855 --> 00:19:51,858 Bitte nicht. Ich habe schon Kopfschmerzen. 341 00:19:51,858 --> 00:19:54,361 Es gibt eine Party. Und ich weiß nicht, wo. 342 00:19:54,361 --> 00:19:55,278 [seufzt leise] 343 00:20:01,159 --> 00:20:02,077 [seufzt erneut] 344 00:20:03,703 --> 00:20:04,746 Ich weiß es. 345 00:20:05,789 --> 00:20:07,582 Von wegen Film und Abendessen. 346 00:20:09,876 --> 00:20:12,420 Ich wollte dir dafür danken, 347 00:20:12,420 --> 00:20:15,340 dass du mir geholfen hast, nachzudenken, wie ich über andere spreche. 348 00:20:15,340 --> 00:20:16,466 Insbesondere Frauen. 349 00:20:17,092 --> 00:20:18,051 Danke sehr. 350 00:20:18,051 --> 00:20:20,762 Dass du mir tatsächlich für etwas dankst, 351 00:20:20,762 --> 00:20:23,265 ist eine willkommene Abwechslung in meinem Leben. 352 00:20:25,934 --> 00:20:28,228 - Geonbae! - Geonbae! 353 00:20:31,356 --> 00:20:32,190 Mmh. 354 00:20:32,190 --> 00:20:34,276 [verträumte Musik] 355 00:20:36,486 --> 00:20:38,321 [Kitty] Ich möchte jemanden küssen. 356 00:20:38,989 --> 00:20:40,824 Ich bin bereit, jemanden zu küssen. 357 00:20:40,824 --> 00:20:42,742 Ich werde jemanden küssen. 358 00:20:42,742 --> 00:20:44,494 - [Yuri] Nein. - [Musik stoppt] 359 00:20:44,494 --> 00:20:47,580 Weißt du noch, wie ekelhaft er war, bevor du betrunken warst? 360 00:20:51,543 --> 00:20:54,254 Er hat sich in der letzten Stunde nicht sehr verändert. 361 00:20:55,505 --> 00:20:56,506 Wie auch immer. 362 00:21:02,846 --> 00:21:04,389 Du findest was Besseres. 363 00:21:04,389 --> 00:21:05,307 Vertrau mir. 364 00:21:08,435 --> 00:21:10,854 Ok. Snacks. Sofort. Oh. 365 00:21:12,439 --> 00:21:13,273 Iss das. 366 00:21:14,316 --> 00:21:15,150 Trink 367 00:21:16,484 --> 00:21:17,485 das. 368 00:21:19,529 --> 00:21:20,864 Und hör dir mein Set an. 369 00:21:22,866 --> 00:21:24,993 [Kitty] Als würde sie sich um mich sorgen. 370 00:21:25,493 --> 00:21:29,039 Bin ich wirklich so betrunken, oder ist Yuri Han ein guter Mensch? 371 00:21:30,040 --> 00:21:31,666 [Elektromusik] 372 00:21:38,548 --> 00:21:39,466 Hey, Leute! 373 00:21:42,427 --> 00:21:43,261 Leute! 374 00:21:45,013 --> 00:21:47,766 Hey, Leute, geht zurück in eure Zimmer! 375 00:21:48,850 --> 00:21:52,228 Professor, Sie müssen mir helfen, diese Barbaren zu stoppen. 376 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 Das versuche ich doch. 377 00:21:53,730 --> 00:21:55,357 Letztes Jahr wurde ein Star 378 00:21:55,357 --> 00:21:58,818 durch einen Skandal wegen trinkender Minderjährigen ruiniert. 379 00:21:58,818 --> 00:22:01,363 Ich weigere mich, meiner Mom das Gleiche anzutun. 380 00:22:01,363 --> 00:22:03,365 - Ich gehe links lang, Sie rechts. - Ok. 381 00:22:06,618 --> 00:22:07,452 [Min Ho] Ja. 382 00:22:11,164 --> 00:22:12,165 Hey, Leute... 383 00:22:13,166 --> 00:22:16,628 Entschuldigt die Störung. Q, wieso ist Kitty so verärgert? 384 00:22:17,796 --> 00:22:20,048 Abgesehen davon, dass du eine andere hast, 385 00:22:20,048 --> 00:22:22,550 während sie um die Welt flog, um bei dir zu sein? 386 00:22:22,550 --> 00:22:24,052 Ja, davon abgesehen. 387 00:22:24,052 --> 00:22:27,389 Es ist, als würde sie mich plötzlich mehr hassen denn je und... 388 00:22:29,182 --> 00:22:30,934 Ich weiß nicht, was ich getan habe. 389 00:22:31,768 --> 00:22:35,063 Dae, ich will wirklich nicht reingezogen werden in... das hier. 390 00:22:35,063 --> 00:22:35,980 Komm schon. 391 00:22:36,815 --> 00:22:37,899 Nur ein kleiner Tipp. 392 00:22:39,025 --> 00:22:41,111 Na los, hilf dem armen Kerl. 393 00:22:41,778 --> 00:22:42,612 Genau. 394 00:22:52,205 --> 00:22:53,206 [erschrickt] 395 00:22:56,918 --> 00:22:58,586 Die Kette, Dae. Die Kette. 396 00:23:00,755 --> 00:23:01,589 [erschrickt] 397 00:23:02,298 --> 00:23:03,133 Titanic? 398 00:23:04,050 --> 00:23:04,884 Was? 399 00:23:04,884 --> 00:23:07,637 Kitty ist enttäuscht, dass du nicht zu würdigen weißt, 400 00:23:07,637 --> 00:23:09,806 dass sie dir die Kette zurückgegeben hat. 401 00:23:11,266 --> 00:23:12,725 Mir zurückgegeben hat? 402 00:23:13,435 --> 00:23:15,395 [Q] Ja. An Chuseok. 403 00:23:16,104 --> 00:23:17,730 Sie wurde per Kurier zugestellt. 404 00:23:18,773 --> 00:23:22,026 - [DJ] Und jetzt für euch: Yuri! - [Menge jubelt] 405 00:23:30,034 --> 00:23:30,994 An Chuseok. 406 00:23:38,793 --> 00:23:43,756 Bitte sammeln Sie Ihre Sachen zusammen und begeben Sie sich zum Campus! Alle... 407 00:23:43,756 --> 00:23:45,884 Sagen Sie mir, dass Sie kein Gast sind, 408 00:23:45,884 --> 00:23:49,471 sondern ein besorgter Lehrer, der diesem Chaos ein Ende setzen will. 409 00:23:49,471 --> 00:23:51,931 Das. Definitiv das. 410 00:23:51,931 --> 00:23:54,809 Äh, aber keine Sorge, ich habe es so gut wie gestoppt. 411 00:23:54,809 --> 00:23:56,060 Nein, haben Sie nicht. 412 00:23:56,060 --> 00:23:58,188 Sie respektieren Sie nicht. 413 00:23:59,939 --> 00:24:01,983 Alle Mann, hört sofort auf! 414 00:24:03,401 --> 00:24:07,030 Wir müssen die Lautsprecher finden und die Stecker ziehen. 415 00:24:08,281 --> 00:24:09,115 Oh. 416 00:24:11,993 --> 00:24:13,203 Runter vom Tisch. 417 00:24:13,203 --> 00:24:16,456 [Musik: "Everybody Wants to Rule the World" von Tears for Fears] 418 00:24:35,683 --> 00:24:36,643 [Lee räuspert sich] 419 00:24:39,729 --> 00:24:41,064 Ich sehe die Lautsprecher. 420 00:24:42,649 --> 00:24:43,650 Folge mir. 421 00:24:45,568 --> 00:24:47,111 [magisches Funkeln] 422 00:25:05,255 --> 00:25:07,048 [Technomusik über Lautsprecher] 423 00:25:16,724 --> 00:25:18,476 [Kitty] Sie ist großartig. 424 00:25:19,769 --> 00:25:21,312 Moment, was sage ich da? 425 00:25:21,312 --> 00:25:23,731 Das ist Yuri, meine Feindin. 426 00:25:25,149 --> 00:25:26,484 Warum fühlt es sich so an, 427 00:25:26,484 --> 00:25:30,363 als würden mich eine Million Volt durchströmen, wenn ich sie ansehe? 428 00:25:32,198 --> 00:25:34,701 Kitty. Ich glaube, Yuri hat die Kette genommen. 429 00:25:34,701 --> 00:25:37,078 - Ja, Yuri hat dein Herz gewonnen. - Nein, ich... 430 00:25:37,078 --> 00:25:38,162 Ich versteh's jetzt. 431 00:25:38,162 --> 00:25:39,914 Du liebst Yuri. 432 00:25:40,748 --> 00:25:43,459 Es brach mir das Herz, aber es ist nicht deine Schuld. 433 00:25:44,586 --> 00:25:47,380 Ok. Alle mal herhören! Hey, Leute! Alle... 434 00:25:55,513 --> 00:25:56,431 [Madison] Hey, du. 435 00:26:00,310 --> 00:26:02,228 Es ist ok, das nicht zu wollen. 436 00:26:03,354 --> 00:26:06,149 Das mit uns... Das wäre nichts Ernstes, nur Spaß. 437 00:26:21,164 --> 00:26:24,000 Ist ok. Ich bin dafür bereit, jemand Neues zu finden. 438 00:26:34,510 --> 00:26:36,971 - [auf Koreanisch] Ich habe zu tun. - Du hast meine Kette? 439 00:26:37,972 --> 00:26:39,682 Kitty schickte sie mir an Chuseok. 440 00:26:44,437 --> 00:26:46,314 Für einen Moment habe ich's geglaubt. 441 00:26:47,482 --> 00:26:49,400 Ich dachte, wir wären Freunde. 442 00:26:51,110 --> 00:26:52,403 [Musik stoppt] 443 00:26:54,405 --> 00:26:55,281 [Schreie] 444 00:27:06,834 --> 00:27:08,127 [Kameraauslöser] 445 00:27:28,231 --> 00:27:30,191 Dein Set letzte Nacht war episch. 446 00:27:30,858 --> 00:27:31,693 Danke. 447 00:27:37,615 --> 00:27:39,784 Was machen wir jetzt wegen all der Spannung? 448 00:27:41,160 --> 00:27:42,829 Weil wir uns hassen? 449 00:27:43,955 --> 00:27:46,207 Ich glaube, das lässt langsam nach. 450 00:27:50,378 --> 00:27:51,379 Nein. 451 00:27:54,215 --> 00:27:55,675 Diese Spannung. 452 00:27:56,718 --> 00:27:58,720 [Musik: "Smoke Signals" von Dabin] 453 00:28:31,294 --> 00:28:32,128 [Musik endet] 454 00:28:32,128 --> 00:28:33,045 [atmet schnell] 455 00:28:36,591 --> 00:28:38,593 [unbeschwerte Musik] 456 00:28:42,430 --> 00:28:44,390 NACH DEN CHARAKTEREN DER BUCHREIHE VON JENNY HAN 457 00:29:25,598 --> 00:29:27,350 [Musik wird langsam leiser]