1
00:00:06,049 --> 00:00:08,051
[leise, unbeschwerte Musik]
2
00:00:23,483 --> 00:00:26,486
Kannst du dir wenigstens
ein Shirt anziehen, wenn ich esse?
3
00:00:27,070 --> 00:00:30,156
[seufzt] Nicht meine Schuld,
dass du das nicht händeln kannst.
4
00:00:43,544 --> 00:00:44,754
Du hast recht.
5
00:00:45,630 --> 00:00:47,507
Ich kann das nicht händeln.
6
00:00:50,218 --> 00:00:51,052
Ich habe recht?
7
00:00:51,803 --> 00:00:53,805
[Musik: "cocoa" von Sweet The Kid]
8
00:01:00,103 --> 00:01:01,854
Du bist viel zu heiß.
9
00:01:24,669 --> 00:01:28,005
Oh. Mein. Gott.
10
00:01:30,383 --> 00:01:31,384
[Musik endet abrupt]
11
00:01:31,384 --> 00:01:32,510
[schreit laut auf]
12
00:01:35,596 --> 00:01:39,517
[Wecker klingelt]
13
00:01:39,517 --> 00:01:41,018
Alex! Warte!
14
00:01:43,729 --> 00:01:44,689
Geht es dir gut?
15
00:01:44,689 --> 00:01:48,192
Ich dachte, es sei was passiert,
weil du nicht geantwortet hast.
16
00:01:48,192 --> 00:01:50,778
Nein. Ja. Alles ok.
17
00:01:50,778 --> 00:01:52,363
Es war einfach viel los.
18
00:01:52,363 --> 00:01:54,907
Der Leguan entkam
im Schlafsaal der Italiener.
19
00:01:54,907 --> 00:01:57,869
Und aus ihm wird ein Gürtel,
wenn ich ihn nicht finde.
20
00:01:57,869 --> 00:02:00,788
Und Prüfungsvorbereitungen.
Ich hoffe, du hast gelernt.
21
00:02:00,788 --> 00:02:04,500
Ja, klar, aber ich war auch
damit beschäftigt, herauszufinden,
22
00:02:04,500 --> 00:02:07,378
was meine Mutter
in dem koreanischen Snape gesehen hat.
23
00:02:07,378 --> 00:02:11,007
Kitty, du musst dich wirklich
aufs Lernen konzentrieren.
24
00:02:11,007 --> 00:02:12,550
Und Snape war am Ende gut.
25
00:02:12,550 --> 00:02:16,220
Richtig. Aber was ist,
wenn wir mit ihm reden?
26
00:02:16,220 --> 00:02:19,807
- Wir können ihn kennenlernen.
- Nicht jetzt.
27
00:02:19,807 --> 00:02:23,352
Wieso? Sein Haus ist gleich hier.
Wir können zusammen hingehen.
28
00:02:24,061 --> 00:02:25,563
Deshalb unterrichtest du hier.
29
00:02:25,563 --> 00:02:27,565
Ich wollte etwas über ihn erfahren.
30
00:02:27,565 --> 00:02:31,319
Ihn kennenlernen und herausfinden,
ob ich eine Beziehung zu ihm möchte.
31
00:02:31,319 --> 00:02:32,486
Ich liebe meinen Dad.
32
00:02:32,486 --> 00:02:35,823
Den, der mich aufgezogen hat.
Ich muss das nicht überstürzen.
33
00:02:36,866 --> 00:02:37,825
Das verstehe ich.
34
00:02:38,659 --> 00:02:42,205
Aber ich kenne ein paar Leute,
zu denen du eine Beziehung haben willst.
35
00:02:42,788 --> 00:02:43,998
Meine zwei Schwestern.
36
00:02:43,998 --> 00:02:45,124
Unsere Schwestern.
37
00:02:45,124 --> 00:02:46,792
Wir könnten facetimen.
38
00:02:46,792 --> 00:02:49,212
Margo ist anfangs ein bisschen kühl,
aber wenn...
39
00:02:49,212 --> 00:02:52,381
Wir können nicht einfach
das Leben aller auf den Kopf stellen.
40
00:02:52,381 --> 00:02:53,633
Was, wenn wir uns irren?
41
00:02:53,633 --> 00:02:56,427
Und wenn nicht? Vielleicht machen wir
das Leben aller schöner.
42
00:02:56,427 --> 00:02:57,345
Stopp.
43
00:02:58,137 --> 00:03:01,057
Du willst nur helfen,
aber nicht jeder ist so weit wie du.
44
00:03:01,057 --> 00:03:03,226
[leise, gefühlvolle Musik]
45
00:03:04,352 --> 00:03:05,770
Ich muss Tests organisieren.
46
00:03:06,520 --> 00:03:07,855
Und du musst dafür lernen.
47
00:03:08,648 --> 00:03:09,482
Hm?
48
00:03:13,194 --> 00:03:15,363
[Kitty] Nicht aufgeben. Das ist für Mom.
49
00:03:16,322 --> 00:03:18,199
Die Schlacht ist noch nicht verloren.
50
00:03:20,952 --> 00:03:23,287
Ich wollte nur mit ihm reden,
und Alex meinte,
51
00:03:23,287 --> 00:03:25,790
dass nicht jeder schon
so weit sein kann wie ich.
52
00:03:25,790 --> 00:03:28,417
Jetzt denke ich
die ganze Zeit an Prof. Lee und...
53
00:03:28,417 --> 00:03:32,004
Wie wär's, wenn wir uns,
statt auf dieses ganze Alex-Drama,
54
00:03:32,004 --> 00:03:36,592
darauf konzentrieren, was du
zu Min Hos Wahnsinnsparty anziehen wirst?
55
00:03:36,592 --> 00:03:37,510
Ich komme nicht.
56
00:03:37,510 --> 00:03:38,678
Was?
57
00:03:38,678 --> 00:03:40,721
Wieso? Es ist das Event des Jahres.
58
00:03:40,721 --> 00:03:42,974
Weil Dae und Yuri bestimmt da sein werden.
59
00:03:42,974 --> 00:03:44,892
Yuri wird da sein. Sie legt auf.
60
00:03:44,892 --> 00:03:47,853
Aber Dae geht nie zu so was,
also mach dir keine Sorgen.
61
00:03:47,853 --> 00:03:49,397
Ich mache mir keine Sorgen.
62
00:03:49,397 --> 00:03:52,900
Ich möchte keine Zeit mit wem verbringen,
der nicht mal eine nette Geste würdigt.
63
00:03:52,900 --> 00:03:55,903
- Und es geht los.
- Er hat nicht mal Danke gesagt.
64
00:03:56,487 --> 00:03:58,239
Noch nicht mal ein Emoji.
65
00:03:58,239 --> 00:04:01,784
Die Kette war von meiner Mom.
Ich gab sie Dae, als seine Mom starb.
66
00:04:01,784 --> 00:04:05,538
Auch wenn ich gerne hier sitzen
und schon wieder darüber reden würde,
67
00:04:05,538 --> 00:04:07,540
stecke ich mir lieber
Scheren in die Ohren.
68
00:04:07,540 --> 00:04:10,334
- Oh.
- Ja. Echt jetzt.
69
00:04:10,334 --> 00:04:12,211
Die ganze Woche höre ich nur:
70
00:04:12,211 --> 00:04:16,632
"Dae, Kette, Yuri, Alex,
Kette, Alex, Yuri, Dae, Kette."
71
00:04:16,632 --> 00:04:21,012
Du bist wie ein kaputter Roboter,
der in einer Schleife feststeckt.
72
00:04:21,721 --> 00:04:25,474
Und du bist hier, um neue Erfahrungen
zu machen und dein Leben zu leben.
73
00:04:25,474 --> 00:04:27,518
Weißt du, was diese Wahnsinnsparty ist?
74
00:04:29,061 --> 00:04:30,146
Eine neue Erfahrung.
75
00:04:31,605 --> 00:04:32,440
[seufzt]
76
00:04:32,440 --> 00:04:33,441
Gott...
77
00:04:33,441 --> 00:04:37,278
Dass ich an einem Freitagabend zu Hause
wegen eines Jungen schmollen wollte...
78
00:04:38,112 --> 00:04:38,946
Ja.
79
00:04:38,946 --> 00:04:39,947
Oh Gott.
80
00:04:40,781 --> 00:04:42,116
Ich werde genau wie LJ.
81
00:04:44,327 --> 00:04:45,411
Sicher.
82
00:04:46,078 --> 00:04:50,833
Ok, aber heute Abend werden wir
in die große weite Welt hinausgehen
83
00:04:50,833 --> 00:04:52,168
und eine neue Kitty sein.
84
00:04:53,252 --> 00:04:54,962
Eine neue Art Kitty, die...
85
00:04:54,962 --> 00:04:58,007
Die jemanden zum Küssen finden wird?
86
00:04:59,342 --> 00:05:01,802
Ich habe immer gedacht,
Dae wäre mein erster Kuss.
87
00:05:01,802 --> 00:05:04,638
Jetzt ist er der einzige Junge,
der es nicht sein kann.
88
00:05:04,638 --> 00:05:07,600
Ich weiß,
aber denk mal an all die Möglichkeiten.
89
00:05:08,267 --> 00:05:09,393
Ernsthaft.
90
00:05:09,393 --> 00:05:12,855
Nutze deine Fähigkeiten als Kupplerin
für dich selbst. Dreh es um.
91
00:05:14,648 --> 00:05:15,483
Ok.
92
00:05:16,734 --> 00:05:18,527
Ich könnte heute jemanden küssen.
93
00:05:20,363 --> 00:05:23,032
Ja, ich werde heute Nacht jemanden küssen.
94
00:05:23,032 --> 00:05:24,950
- Yes, girl.
- [seufzt entschlossen]
95
00:05:32,666 --> 00:05:33,626
[Yuris Mutter] Wow.
96
00:05:35,002 --> 00:05:36,420
Triffst du dich mit Dae?
97
00:05:36,420 --> 00:05:38,756
Ja. Ich gehe gleich los.
98
00:05:39,465 --> 00:05:41,258
Abendessen, dann ein Film.
99
00:05:42,051 --> 00:05:44,178
Keine Sorge, ich bin nicht so spät zurück.
100
00:05:44,178 --> 00:05:46,764
Ich mache mir nie Sorgen,
wenn du bei Dae bist.
101
00:05:46,764 --> 00:05:49,517
Ihr zwei bringt
das Beste in euch zum Vorschein.
102
00:05:49,517 --> 00:05:50,559
Mom.
103
00:05:50,559 --> 00:05:52,186
Deine Noten sind besser.
104
00:05:52,186 --> 00:05:54,063
Du machst keine Schwierigkeiten.
105
00:05:55,356 --> 00:05:56,565
Ich bin stolz auf dich.
106
00:05:58,859 --> 00:05:59,819
Und ich bin froh...
107
00:06:02,321 --> 00:06:03,531
...dass du glücklich bist.
108
00:06:05,241 --> 00:06:06,200
Amüsier dich gut.
109
00:06:07,243 --> 00:06:09,245
[leise, gefühlvolle Musik]
110
00:06:17,878 --> 00:06:19,213
[auf Koreanisch] Alles ok?
111
00:06:20,714 --> 00:06:22,716
Meine Mom glaubt, ich sei glücklich.
112
00:06:24,218 --> 00:06:25,594
Dabei geht es mir so mies.
113
00:06:27,430 --> 00:06:29,682
Es läuft alles nach Plan, aber...
114
00:06:29,682 --> 00:06:32,059
Sie kennt dich nicht sehr gut.
115
00:06:35,104 --> 00:06:39,483
Es wird komisch,
zum ersten Mal ohne Juliana DJ zu sein.
116
00:06:41,485 --> 00:06:42,403
Ich feuer dich an.
117
00:06:44,405 --> 00:06:46,115
Und du musst mich anfeuern.
118
00:06:46,657 --> 00:06:48,075
Ich war noch nie bei so was.
119
00:06:49,243 --> 00:06:50,494
Einem Ort zum Austoben.
120
00:06:51,162 --> 00:06:52,496
[lacht leise]
121
00:06:52,496 --> 00:06:54,540
So hat Atlan es zumindest genannt.
122
00:06:55,291 --> 00:06:57,835
Ich habe mich noch nie so ausgetobt.
123
00:06:58,794 --> 00:07:00,754
Keine Sorge. So wild wird es nicht.
124
00:07:01,839 --> 00:07:03,924
[Tanzmusik über Lautsprecher]
125
00:07:23,652 --> 00:07:25,529
Der Laden hier ist so groß.
126
00:07:26,822 --> 00:07:28,407
Und auch so laut!
127
00:07:28,407 --> 00:07:30,284
Ja, genau das ist der Punkt.
128
00:07:30,284 --> 00:07:32,036
Mach dich doch mal locker, Dae.
129
00:07:32,745 --> 00:07:34,872
Ich habe den ganzen Club für uns gemietet.
130
00:07:35,581 --> 00:07:38,709
Meine Regeln, meine Gästeliste.
131
00:07:38,709 --> 00:07:39,752
Wirklich?
132
00:07:43,923 --> 00:07:45,716
- Wer hat sie reingelassen?
- [lacht]
133
00:07:48,260 --> 00:07:50,387
[Musik: "Walk in Like a Boss" von SKRXLLA]
134
00:08:11,492 --> 00:08:12,868
Wer bist du?
135
00:08:12,868 --> 00:08:14,828
- Hey, willst du tanzen?
- Nicht jetzt.
136
00:08:17,498 --> 00:08:19,500
[Musik setzt sich fort]
137
00:08:33,806 --> 00:08:35,808
[Musik wird langsam leiser]
138
00:08:35,808 --> 00:08:36,767
Nein!
139
00:08:36,767 --> 00:08:38,227
Nein, nein, nein, nein.
140
00:08:38,227 --> 00:08:39,728
Oh, meine Augen.
141
00:08:40,437 --> 00:08:42,565
Als würde ich direkt in die Sonne schauen.
142
00:08:42,565 --> 00:08:45,901
- [Q] Oh mein Gott. Du siehst so...
- [Kitty] Du siehst ja gut aus.
143
00:08:46,944 --> 00:08:48,320
Trägst du eine Jogginghose?
144
00:08:48,904 --> 00:08:50,322
Zum Event des Jahres?
145
00:08:51,073 --> 00:08:54,326
[seufzt] Ich muss die Kleiderordnung
mit dem Türsteher durchgehen.
146
00:08:54,326 --> 00:08:55,869
[Tanzmusik setzt sich fort]
147
00:09:05,421 --> 00:09:08,549
Ich habe dir doch gesagt,
alle werden total durchdrehen.
148
00:09:14,263 --> 00:09:15,097
Dae ist hier.
149
00:09:17,308 --> 00:09:18,767
[verträumte Musik]
150
00:09:18,767 --> 00:09:19,768
[Kitty] Oh Gott.
151
00:09:19,768 --> 00:09:21,604
Warum sieht er so gut aus?
152
00:09:22,187 --> 00:09:23,772
Warum kommt er auf mich zu?
153
00:09:25,232 --> 00:09:27,693
Warum interessiert er mich
immer noch so sehr?
154
00:09:29,153 --> 00:09:31,155
Er riecht sogar von hier gut.
155
00:09:31,155 --> 00:09:32,906
[Tanzmusik setzt sich fort]
156
00:09:32,906 --> 00:09:35,701
Nein. Ich bin hier,
um einen neuen Typen zu küssen.
157
00:09:38,037 --> 00:09:39,079
Was tust du da?
158
00:09:39,747 --> 00:09:43,125
Ich bereite mich
aufs "neue Leute Kennenlernen" vor.
159
00:09:43,125 --> 00:09:45,210
Ich hatte noch nie Alkohol, aber...
160
00:09:45,210 --> 00:09:46,879
- Flüssiger Mut, oder?
- [Q] Äh...
161
00:09:46,879 --> 00:09:48,881
Da ist leider gar kein Alkohol drin.
162
00:09:49,673 --> 00:09:50,841
Es sind nur Mocktails.
163
00:09:50,841 --> 00:09:54,887
Alkohol für Minderjährige, totales No-Go.
Solche Partys werden sofort aufgelöst.
164
00:09:54,887 --> 00:09:56,221
Tja, zum Glück für uns
165
00:09:57,306 --> 00:09:58,265
bin ich Franzose.
166
00:10:00,476 --> 00:10:01,477
Danke sehr.
167
00:10:04,104 --> 00:10:05,773
Auf neue Erfahrungen.
168
00:10:05,773 --> 00:10:07,149
Lasst uns loslegen.
169
00:10:09,068 --> 00:10:10,736
Kitty, du siehst fantas...
170
00:10:11,945 --> 00:10:13,072
- ...tisch aus.
- Sorry.
171
00:10:18,661 --> 00:10:19,703
[Kitty] Zu mürrisch.
172
00:10:20,412 --> 00:10:22,539
Mh... Nicht mein Ding.
173
00:10:23,415 --> 00:10:24,917
Mh... Vielleicht.
174
00:10:30,047 --> 00:10:32,299
Hi. Ich sehe deine Blicke.
175
00:10:32,299 --> 00:10:33,676
Du shoppst gerade Typen.
176
00:10:33,676 --> 00:10:35,678
- [lacht]
- Ich liebe diesen Vibe an dir.
177
00:10:35,678 --> 00:10:37,388
Ich habe eine echt tolle Zeit.
178
00:10:37,388 --> 00:10:39,473
Ja. Genau das habe ich gebraucht.
179
00:10:39,473 --> 00:10:42,726
Eine Flucht vor der Familie,
dem Drama, dem Druck in der Schule...
180
00:10:42,726 --> 00:10:45,062
Diese blöde Schule, ja. Wieso...
181
00:10:45,062 --> 00:10:47,189
Wieso ist Schule auf einmal so schwer?
182
00:10:47,189 --> 00:10:49,108
Ich habe keine Ahnung. Mmh.
183
00:10:49,108 --> 00:10:50,943
- [Kitty] Danke sehr.
- Mmh. Oh.
184
00:10:51,485 --> 00:10:52,319
So schön.
185
00:10:53,445 --> 00:10:54,279
Danke.
186
00:11:03,789 --> 00:11:04,873
[Q und Florian] Nein.
187
00:11:06,166 --> 00:11:07,334
- [Q] Wir gehen.
- Nein.
188
00:11:07,334 --> 00:11:08,794
- [Q] Los komm.
- Ok.
189
00:11:09,503 --> 00:11:11,046
[Tanzmusik setzt sich fort]
190
00:11:21,932 --> 00:11:23,350
[Kitty] Ah, der ist süß.
191
00:11:27,312 --> 00:11:28,731
Und er ist vergeben.
192
00:11:28,731 --> 00:11:30,315
Ich war auch mal vergeben.
193
00:11:32,651 --> 00:11:35,779
Und dann fand ich raus,
dass er ein lügendes Arschloch ist,
194
00:11:35,779 --> 00:11:37,448
das nicht mal Danke sagen kann.
195
00:11:43,120 --> 00:11:44,371
[Dae] Kitty, warte.
196
00:11:45,289 --> 00:11:46,206
[Mann] Danke sehr.
197
00:11:48,709 --> 00:11:49,710
Vielen Dank.
198
00:11:50,294 --> 00:11:52,129
Ein Mann, der Danke sagen kann.
199
00:11:53,130 --> 00:11:54,089
Das gefällt mir.
200
00:11:54,840 --> 00:11:55,799
Ich bin Gun.
201
00:11:57,009 --> 00:11:57,968
Kitty.
202
00:11:57,968 --> 00:11:59,428
Schön, dich kennenzulernen.
203
00:12:06,435 --> 00:12:08,061
Es ist mir eine Ehre.
204
00:12:08,061 --> 00:12:10,522
Das heißeste Mädchen hier redet mit mir.
205
00:12:10,522 --> 00:12:13,567
Du findest
die Portland-Stalkerin also attraktiv?
206
00:12:13,567 --> 00:12:15,569
Nenn dich doch nicht so.
207
00:12:15,569 --> 00:12:18,322
- Es gefällt mir langsam immer besser.
- [lacht]
208
00:12:19,198 --> 00:12:20,199
Hey, ähm...
209
00:12:20,199 --> 00:12:22,910
Ich urteile nicht gerne,
bevor ich wen kennenlerne.
210
00:12:22,910 --> 00:12:26,747
Jetzt, da ich dich kenne, bin ich sicher,
diese Gerüchte waren alle gelogen.
211
00:12:26,747 --> 00:12:28,540
Oh. Red weiter.
212
00:12:30,125 --> 00:12:32,836
Auf keinen Fall
verlässt dich ein Mann für Yuri.
213
00:12:34,171 --> 00:12:35,631
Oh. Na ja...
214
00:12:35,631 --> 00:12:37,090
Sie ist nicht mal hübsch.
215
00:12:37,591 --> 00:12:40,385
Und ihre Nase ist ein wenig... nicht wenig.
216
00:12:40,385 --> 00:12:41,470
Das ist nicht nett.
217
00:12:41,470 --> 00:12:43,972
Mädchen wie Yuri überkompensieren einfach.
218
00:12:43,972 --> 00:12:44,890
Aber du?
219
00:12:46,058 --> 00:12:48,393
Du bist wunderschön und klug.
220
00:12:48,977 --> 00:12:52,481
[Kitty] Du willst Eindruck schinden,
indem du Yuri schlechtredest?
221
00:12:52,481 --> 00:12:53,398
Also...
222
00:12:55,818 --> 00:12:58,195
That don't impress me much.
223
00:13:01,073 --> 00:13:04,201
Ernsthaft?
Ist Shania Twain etwa kein Ding hier?
224
00:13:04,201 --> 00:13:05,994
Wo ist Q, wenn man ihn braucht?
225
00:13:07,162 --> 00:13:07,996
Wie auch immer.
226
00:13:08,580 --> 00:13:09,998
Yuri und ich sind keine Freunde,
227
00:13:09,998 --> 00:13:12,376
aber wer bist du,
dass du so über sie redest?
228
00:13:12,376 --> 00:13:16,088
Frauen sind nicht da,
um von dir begutachtet zu werden.
229
00:13:16,088 --> 00:13:18,131
Außerdem, zu deiner Information:
230
00:13:18,131 --> 00:13:20,300
Ich kann dir versichern,
231
00:13:20,300 --> 00:13:23,095
dass Yuris Nase
ärgerlicherweise perfekt ist.
232
00:13:25,013 --> 00:13:25,848
Idiot.
233
00:13:28,058 --> 00:13:30,227
Ich sage doch nur,
ich bin auf deiner Seite.
234
00:13:38,151 --> 00:13:39,444
[Kitty stöhnt genervt]
235
00:13:39,444 --> 00:13:41,822
[Kitty] L, O, V, E, Leute.
236
00:13:41,822 --> 00:13:42,990
Es ist "LOVE".
237
00:13:44,366 --> 00:13:48,495
Ich wünsche mir nur eine Nacht für mich,
um an meinem Liebesleben zu arbeiten.
238
00:13:48,495 --> 00:13:49,580
Aber nein.
239
00:13:49,580 --> 00:13:51,498
Hier bin ich und bin im Dienst.
240
00:13:52,958 --> 00:13:55,711
Sorry, redest du mit mir?
241
00:13:55,711 --> 00:13:56,837
Mit euch beiden.
242
00:13:58,088 --> 00:14:01,091
Ihr habt, was der andere braucht.
Redet miteinander.
243
00:14:01,091 --> 00:14:02,968
- Oh.
- [magisches Funkeln]
244
00:14:02,968 --> 00:14:04,553
Du hast echt, was ich brauche.
245
00:14:04,553 --> 00:14:06,471
[Musik: "The Weekend" von 88rising]
246
00:14:33,165 --> 00:14:35,167
[Menge jubelt]
247
00:15:07,282 --> 00:15:10,285
[auf Koreanisch]
Du warst noch nie auf einer Party, aber...
248
00:15:12,204 --> 00:15:13,038
Komm mit.
249
00:15:13,038 --> 00:15:14,331
Ich...
250
00:15:14,331 --> 00:15:15,374
Komm schon mit!
251
00:15:18,710 --> 00:15:19,670
Und jetzt tanzen.
252
00:15:20,420 --> 00:15:21,630
Nein, ich bin raus.
253
00:15:22,214 --> 00:15:23,048
Sieh mir zu.
254
00:15:24,883 --> 00:15:26,885
[auf Deutsch] Das werde ich niemals tun.
255
00:15:26,885 --> 00:15:28,303
Du bist auf einer Party.
256
00:15:29,096 --> 00:15:30,097
[auf Koreanisch] So.
257
00:15:31,765 --> 00:15:32,641
Ja, genau.
258
00:15:39,439 --> 00:15:41,066
Oh. Ja, genau!
259
00:15:42,526 --> 00:15:44,361
Wow. Was ist das?
260
00:15:46,697 --> 00:15:48,657
- Was war das? Geht's dir gut?
- [lacht]
261
00:15:53,120 --> 00:15:54,121
Was grinst du so?
262
00:15:55,789 --> 00:15:57,457
Weil ich dich mag.
263
00:15:59,251 --> 00:16:01,294
Nein. Sei nicht so.
264
00:16:02,629 --> 00:16:04,381
Nein, nicht so.
265
00:16:05,090 --> 00:16:08,051
Ich meine, weil du mich hergebracht hast.
266
00:16:08,051 --> 00:16:11,013
Und mir hilfst, mich abzulenken.
267
00:16:12,305 --> 00:16:13,265
Darum mag ich dich.
268
00:16:14,808 --> 00:16:15,642
Als Freundin.
269
00:16:16,935 --> 00:16:17,811
[auf Deutsch] Ok.
270
00:16:24,067 --> 00:16:25,110
Kitty!
271
00:16:29,031 --> 00:16:29,948
Kitty!
272
00:16:30,782 --> 00:16:31,616
Kitty!
273
00:16:32,701 --> 00:16:34,244
[Kitty] Zeig keine Schwäche.
274
00:16:34,244 --> 00:16:35,662
Zeig das Bitch Face.
275
00:16:35,662 --> 00:16:37,998
- Hey. Wie geht es uns?
- Hey...
276
00:16:38,582 --> 00:16:41,084
Hervorragend.
Ich habe Leute zusammengebracht.
277
00:16:41,084 --> 00:16:45,130
Jetzt wende ich den ultimativen Trick an
und bringe mich zusammen.
278
00:16:45,714 --> 00:16:48,383
Mit jemandem, der weiß,
wie man richtig Danke sagt.
279
00:16:48,383 --> 00:16:49,593
- Was?
- [Q] Ok.
280
00:16:49,593 --> 00:16:51,845
- Du solltest weniger Alkohol trinken...
- Ja.
281
00:16:51,845 --> 00:16:54,181
Nein. Nein, ich hatte nur 13.
282
00:16:54,181 --> 00:16:55,474
Dreizehn Drinks?
283
00:16:55,474 --> 00:16:56,558
Schlücke.
284
00:16:57,267 --> 00:16:58,477
Dreizehn Schlücke.
285
00:16:59,061 --> 00:17:01,480
Nicht, dass es dich was angehen würde.
286
00:17:03,106 --> 00:17:05,734
Ich will tanzen. Tanzen wir.
287
00:17:05,734 --> 00:17:09,196
Nein, ok? Für Florian und mich
geht die Musik nicht genug ab.
288
00:17:09,780 --> 00:17:11,656
Oh, ich will tanzen, los!
289
00:17:11,656 --> 00:17:14,409
- Tanzen wir!
- Kitty. Lässt du uns mal kurz in Ruhe?
290
00:17:16,870 --> 00:17:19,122
Es dreht sich hier
nicht alles nur um dich.
291
00:17:20,207 --> 00:17:21,750
Du klingst wie Alex.
292
00:17:23,668 --> 00:17:27,130
[Kitty] Mh... Jetzt Alex anzurufen,
ist eine wirklich gute Idee.
293
00:17:27,130 --> 00:17:29,091
- Bin ich betrunken?
- [Q] Trink Wasser!
294
00:17:29,091 --> 00:17:30,634
Nein, das ist eine gute Idee!
295
00:17:30,634 --> 00:17:32,719
[Handy klingelt]
296
00:17:36,515 --> 00:17:37,349
Hallo?
297
00:17:37,349 --> 00:17:39,851
Hey, ich will nur kurz was sagen.
298
00:17:40,811 --> 00:17:47,109
Es tut mir leid
für das Einmischen und Druckmachen.
299
00:17:47,109 --> 00:17:49,111
Und das Belästigen. Ich war nur...
300
00:17:49,111 --> 00:17:52,280
Ich war so aufgeregt,
einen Bruder zu haben.
301
00:17:53,573 --> 00:17:54,533
Bruder.
302
00:17:54,533 --> 00:17:55,492
[kichert]
303
00:17:55,492 --> 00:17:56,701
Bruder.
304
00:17:56,701 --> 00:17:58,036
[kichert erneut]
305
00:17:58,036 --> 00:18:00,831
Es ist ein komisches Wort,
wenn man es so oft sagt.
306
00:18:00,831 --> 00:18:03,917
Der Punkt ist,
ich komme heute Abend über Dae hinweg.
307
00:18:04,501 --> 00:18:06,294
Bin ich verletzt? Ja.
308
00:18:06,294 --> 00:18:10,006
So wie meine Mom den geheimnisvollen Mann
überwunden und meinen Dad gefunden hat,
309
00:18:10,006 --> 00:18:11,508
kann ich das auch schaffen.
310
00:18:11,508 --> 00:18:13,969
Kitty? Geht es dir gut?
311
00:18:15,011 --> 00:18:17,180
Ich wollte mich einfach entschuldigen.
312
00:18:17,180 --> 00:18:18,306
[Min Ho] Bier?
313
00:18:18,306 --> 00:18:20,267
Das ist keine meiner Londoner Partys.
314
00:18:20,267 --> 00:18:23,645
Wir sind in Seoul,
also kein Alkohol für Minderjährige.
315
00:18:23,645 --> 00:18:24,855
Gib mir das.
316
00:18:25,897 --> 00:18:28,692
Kitty, bist du auf einer Party,
auf der es Alkohol gibt?
317
00:18:28,692 --> 00:18:30,443
Ich plädiere auf den Fünften.
318
00:18:30,443 --> 00:18:33,488
Wir sind nicht in den Staaten.
Hier gibt es keinen Fünften.
319
00:18:33,488 --> 00:18:35,240
Du müsstest längst zu Hause sein.
320
00:18:35,240 --> 00:18:38,702
Du hast schon Probleme mit deinen Noten.
Du könntest Ärger bekommen.
321
00:18:38,702 --> 00:18:41,079
Ich verstehe dich gerade nicht gut. Mh-mh.
322
00:18:41,079 --> 00:18:42,414
Rubik rockt!
323
00:18:42,956 --> 00:18:44,457
Hat er gerade Rubik gesagt?
324
00:18:44,457 --> 00:18:47,294
- Kitty? Hallo?
- Alex?
325
00:18:47,294 --> 00:18:49,337
- Alex!
- Kitty?
326
00:18:49,337 --> 00:18:51,673
- Kannst du...
- Nein, ich kann dich nicht hören.
327
00:18:51,673 --> 00:18:54,176
Ich schreibe dir einfach eine Nachricht.
328
00:18:54,176 --> 00:18:55,635
- Mach's gut.
- Kitty...
329
00:18:58,763 --> 00:19:02,017
{\an8}"Bist ein Guter.
330
00:19:02,017 --> 00:19:03,727
{\an8}Meine Mom würde mir zustimmen.
331
00:19:04,394 --> 00:19:06,563
{\an8}Und Eve Song weiß, wer gut ist.
332
00:19:07,272 --> 00:19:09,941
{\an8}Abgesehen von Professor Lee.
333
00:19:10,525 --> 00:19:14,279
{\an8}Jetzt gehe ich zurück zur Party.
334
00:19:15,030 --> 00:19:17,991
{\an8}Bye... yee."
335
00:19:17,991 --> 00:19:19,284
{\an8}[lacht grunzend]
336
00:19:19,284 --> 00:19:20,911
{\an8}Das reimt sich.
337
00:19:23,872 --> 00:19:24,706
Hey, du.
338
00:19:32,214 --> 00:19:33,298
[Handy klingelt kurz]
339
00:19:47,562 --> 00:19:48,855
Wir haben ein Problem.
340
00:19:48,855 --> 00:19:51,858
Bitte nicht. Ich habe schon Kopfschmerzen.
341
00:19:51,858 --> 00:19:54,361
Es gibt eine Party.
Und ich weiß nicht, wo.
342
00:19:54,361 --> 00:19:55,278
[seufzt leise]
343
00:20:01,159 --> 00:20:02,077
[seufzt erneut]
344
00:20:03,703 --> 00:20:04,746
Ich weiß es.
345
00:20:05,789 --> 00:20:07,582
Von wegen Film und Abendessen.
346
00:20:09,876 --> 00:20:12,420
Ich wollte dir dafür danken,
347
00:20:12,420 --> 00:20:15,340
dass du mir geholfen hast, nachzudenken,
wie ich über andere spreche.
348
00:20:15,340 --> 00:20:16,466
Insbesondere Frauen.
349
00:20:17,092 --> 00:20:18,051
Danke sehr.
350
00:20:18,051 --> 00:20:20,762
Dass du mir tatsächlich für etwas dankst,
351
00:20:20,762 --> 00:20:23,265
ist eine willkommene Abwechslung
in meinem Leben.
352
00:20:25,934 --> 00:20:28,228
- Geonbae!
- Geonbae!
353
00:20:31,356 --> 00:20:32,190
Mmh.
354
00:20:32,190 --> 00:20:34,276
[verträumte Musik]
355
00:20:36,486 --> 00:20:38,321
[Kitty] Ich möchte jemanden küssen.
356
00:20:38,989 --> 00:20:40,824
Ich bin bereit, jemanden zu küssen.
357
00:20:40,824 --> 00:20:42,742
Ich werde jemanden küssen.
358
00:20:42,742 --> 00:20:44,494
- [Yuri] Nein.
- [Musik stoppt]
359
00:20:44,494 --> 00:20:47,580
Weißt du noch, wie ekelhaft er war,
bevor du betrunken warst?
360
00:20:51,543 --> 00:20:54,254
Er hat sich in der letzten Stunde
nicht sehr verändert.
361
00:20:55,505 --> 00:20:56,506
Wie auch immer.
362
00:21:02,846 --> 00:21:04,389
Du findest was Besseres.
363
00:21:04,389 --> 00:21:05,307
Vertrau mir.
364
00:21:08,435 --> 00:21:10,854
Ok. Snacks. Sofort. Oh.
365
00:21:12,439 --> 00:21:13,273
Iss das.
366
00:21:14,316 --> 00:21:15,150
Trink
367
00:21:16,484 --> 00:21:17,485
das.
368
00:21:19,529 --> 00:21:20,864
Und hör dir mein Set an.
369
00:21:22,866 --> 00:21:24,993
[Kitty] Als würde sie sich um mich sorgen.
370
00:21:25,493 --> 00:21:29,039
Bin ich wirklich so betrunken,
oder ist Yuri Han ein guter Mensch?
371
00:21:30,040 --> 00:21:31,666
[Elektromusik]
372
00:21:38,548 --> 00:21:39,466
Hey, Leute!
373
00:21:42,427 --> 00:21:43,261
Leute!
374
00:21:45,013 --> 00:21:47,766
Hey, Leute, geht zurück in eure Zimmer!
375
00:21:48,850 --> 00:21:52,228
Professor, Sie müssen mir helfen,
diese Barbaren zu stoppen.
376
00:21:52,228 --> 00:21:53,730
Das versuche ich doch.
377
00:21:53,730 --> 00:21:55,357
Letztes Jahr wurde ein Star
378
00:21:55,357 --> 00:21:58,818
durch einen Skandal
wegen trinkender Minderjährigen ruiniert.
379
00:21:58,818 --> 00:22:01,363
Ich weigere mich,
meiner Mom das Gleiche anzutun.
380
00:22:01,363 --> 00:22:03,365
- Ich gehe links lang, Sie rechts.
- Ok.
381
00:22:06,618 --> 00:22:07,452
[Min Ho] Ja.
382
00:22:11,164 --> 00:22:12,165
Hey, Leute...
383
00:22:13,166 --> 00:22:16,628
Entschuldigt die Störung.
Q, wieso ist Kitty so verärgert?
384
00:22:17,796 --> 00:22:20,048
Abgesehen davon, dass du eine andere hast,
385
00:22:20,048 --> 00:22:22,550
während sie um die Welt flog,
um bei dir zu sein?
386
00:22:22,550 --> 00:22:24,052
Ja, davon abgesehen.
387
00:22:24,052 --> 00:22:27,389
Es ist, als würde sie mich
plötzlich mehr hassen denn je und...
388
00:22:29,182 --> 00:22:30,934
Ich weiß nicht, was ich getan habe.
389
00:22:31,768 --> 00:22:35,063
Dae, ich will wirklich nicht
reingezogen werden in... das hier.
390
00:22:35,063 --> 00:22:35,980
Komm schon.
391
00:22:36,815 --> 00:22:37,899
Nur ein kleiner Tipp.
392
00:22:39,025 --> 00:22:41,111
Na los, hilf dem armen Kerl.
393
00:22:41,778 --> 00:22:42,612
Genau.
394
00:22:52,205 --> 00:22:53,206
[erschrickt]
395
00:22:56,918 --> 00:22:58,586
Die Kette, Dae. Die Kette.
396
00:23:00,755 --> 00:23:01,589
[erschrickt]
397
00:23:02,298 --> 00:23:03,133
Titanic?
398
00:23:04,050 --> 00:23:04,884
Was?
399
00:23:04,884 --> 00:23:07,637
Kitty ist enttäuscht,
dass du nicht zu würdigen weißt,
400
00:23:07,637 --> 00:23:09,806
dass sie dir die Kette zurückgegeben hat.
401
00:23:11,266 --> 00:23:12,725
Mir zurückgegeben hat?
402
00:23:13,435 --> 00:23:15,395
[Q] Ja. An Chuseok.
403
00:23:16,104 --> 00:23:17,730
Sie wurde per Kurier zugestellt.
404
00:23:18,773 --> 00:23:22,026
- [DJ] Und jetzt für euch: Yuri!
- [Menge jubelt]
405
00:23:30,034 --> 00:23:30,994
An Chuseok.
406
00:23:38,793 --> 00:23:43,756
Bitte sammeln Sie Ihre Sachen zusammen
und begeben Sie sich zum Campus! Alle...
407
00:23:43,756 --> 00:23:45,884
Sagen Sie mir, dass Sie kein Gast sind,
408
00:23:45,884 --> 00:23:49,471
sondern ein besorgter Lehrer,
der diesem Chaos ein Ende setzen will.
409
00:23:49,471 --> 00:23:51,931
Das. Definitiv das.
410
00:23:51,931 --> 00:23:54,809
Äh, aber keine Sorge,
ich habe es so gut wie gestoppt.
411
00:23:54,809 --> 00:23:56,060
Nein, haben Sie nicht.
412
00:23:56,060 --> 00:23:58,188
Sie respektieren Sie nicht.
413
00:23:59,939 --> 00:24:01,983
Alle Mann, hört sofort auf!
414
00:24:03,401 --> 00:24:07,030
Wir müssen die Lautsprecher finden
und die Stecker ziehen.
415
00:24:08,281 --> 00:24:09,115
Oh.
416
00:24:11,993 --> 00:24:13,203
Runter vom Tisch.
417
00:24:13,203 --> 00:24:16,456
[Musik: "Everybody Wants
to Rule the World" von Tears for Fears]
418
00:24:35,683 --> 00:24:36,643
[Lee räuspert sich]
419
00:24:39,729 --> 00:24:41,064
Ich sehe die Lautsprecher.
420
00:24:42,649 --> 00:24:43,650
Folge mir.
421
00:24:45,568 --> 00:24:47,111
[magisches Funkeln]
422
00:25:05,255 --> 00:25:07,048
[Technomusik über Lautsprecher]
423
00:25:16,724 --> 00:25:18,476
[Kitty] Sie ist großartig.
424
00:25:19,769 --> 00:25:21,312
Moment, was sage ich da?
425
00:25:21,312 --> 00:25:23,731
Das ist Yuri, meine Feindin.
426
00:25:25,149 --> 00:25:26,484
Warum fühlt es sich so an,
427
00:25:26,484 --> 00:25:30,363
als würden mich eine Million Volt
durchströmen, wenn ich sie ansehe?
428
00:25:32,198 --> 00:25:34,701
Kitty. Ich glaube,
Yuri hat die Kette genommen.
429
00:25:34,701 --> 00:25:37,078
- Ja, Yuri hat dein Herz gewonnen.
- Nein, ich...
430
00:25:37,078 --> 00:25:38,162
Ich versteh's jetzt.
431
00:25:38,162 --> 00:25:39,914
Du liebst Yuri.
432
00:25:40,748 --> 00:25:43,459
Es brach mir das Herz,
aber es ist nicht deine Schuld.
433
00:25:44,586 --> 00:25:47,380
Ok. Alle mal herhören! Hey, Leute! Alle...
434
00:25:55,513 --> 00:25:56,431
[Madison] Hey, du.
435
00:26:00,310 --> 00:26:02,228
Es ist ok, das nicht zu wollen.
436
00:26:03,354 --> 00:26:06,149
Das mit uns...
Das wäre nichts Ernstes, nur Spaß.
437
00:26:21,164 --> 00:26:24,000
Ist ok. Ich bin dafür bereit,
jemand Neues zu finden.
438
00:26:34,510 --> 00:26:36,971
- [auf Koreanisch] Ich habe zu tun.
- Du hast meine Kette?
439
00:26:37,972 --> 00:26:39,682
Kitty schickte sie mir an Chuseok.
440
00:26:44,437 --> 00:26:46,314
Für einen Moment habe ich's geglaubt.
441
00:26:47,482 --> 00:26:49,400
Ich dachte, wir wären Freunde.
442
00:26:51,110 --> 00:26:52,403
[Musik stoppt]
443
00:26:54,405 --> 00:26:55,281
[Schreie]
444
00:27:06,834 --> 00:27:08,127
[Kameraauslöser]
445
00:27:28,231 --> 00:27:30,191
Dein Set letzte Nacht war episch.
446
00:27:30,858 --> 00:27:31,693
Danke.
447
00:27:37,615 --> 00:27:39,784
Was machen wir jetzt
wegen all der Spannung?
448
00:27:41,160 --> 00:27:42,829
Weil wir uns hassen?
449
00:27:43,955 --> 00:27:46,207
Ich glaube, das lässt langsam nach.
450
00:27:50,378 --> 00:27:51,379
Nein.
451
00:27:54,215 --> 00:27:55,675
Diese Spannung.
452
00:27:56,718 --> 00:27:58,720
[Musik: "Smoke Signals" von Dabin]
453
00:28:31,294 --> 00:28:32,128
[Musik endet]
454
00:28:32,128 --> 00:28:33,045
[atmet schnell]
455
00:28:36,591 --> 00:28:38,593
[unbeschwerte Musik]
456
00:28:42,430 --> 00:28:44,390
NACH DEN CHARAKTEREN
DER BUCHREIHE VON JENNY HAN
457
00:29:25,598 --> 00:29:27,350
[Musik wird langsam leiser]