1
00:00:22,857 --> 00:00:26,486
Boże. Min Ho, możesz zakładać koszulkę,
kiedy jem?
2
00:00:27,528 --> 00:00:30,156
Nie moja wina,
że nie możesz się temu oprzeć.
3
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Masz rację.
4
00:00:45,630 --> 00:00:47,507
Nie mogę się oprzeć.
5
00:00:49,967 --> 00:00:50,968
Mam rację?
6
00:00:59,811 --> 00:01:01,854
Jesteś zbyt seksowny.
7
00:01:24,544 --> 00:01:28,005
O Boże.
8
00:01:39,100 --> 00:01:40,768
Alex! Zaczekaj!
9
00:01:43,646 --> 00:01:44,689
Wszystko gra?
10
00:01:44,689 --> 00:01:48,192
Nie odzywałeś się
i myślałam, że coś złego się stało.
11
00:01:48,192 --> 00:01:52,363
Nie, wszystko gra. Miałem sporo na głowie.
12
00:01:52,363 --> 00:01:54,365
We włoskim akademiku uciekła iguana
13
00:01:54,365 --> 00:01:57,785
i jeśli jej nie znajdę,
przerobią ją na pasek.
14
00:01:57,785 --> 00:02:00,788
Poza tym przygotowania do egzaminu.
Uczyłaś się?
15
00:02:00,788 --> 00:02:04,625
Tak, ale próbowałam też rozgryźć,
16
00:02:04,625 --> 00:02:07,378
co mama widziała w koreańskim Snapie.
17
00:02:07,378 --> 00:02:10,423
Kitty, skup się na nauce.
18
00:02:10,923 --> 00:02:13,259
- A profesor Snape okazał się dobry.
- Racja.
19
00:02:13,259 --> 00:02:16,387
A może z nim porozmawiamy?
20
00:02:16,387 --> 00:02:19,807
- Poznamy go i rozgryziemy.
- Nie teraz.
21
00:02:19,807 --> 00:02:23,352
Dlaczego? Tu jest jego dom.
Możemy pójść razem.
22
00:02:23,352 --> 00:02:25,563
Po to tu przyjechałeś.
23
00:02:25,563 --> 00:02:28,191
Przyjechałem, by go poznać,
24
00:02:28,191 --> 00:02:31,068
przekonać się,
czy chcę nawiązać z nim relacje.
25
00:02:31,068 --> 00:02:35,823
Kocham mojego tatę, który mnie wychował.
Nie muszę się z tym spieszyć.
26
00:02:36,699 --> 00:02:37,825
Rozumiem.
27
00:02:38,534 --> 00:02:42,205
Ale znam kogoś,
z kim zechcesz nawiązać relacje.
28
00:02:42,205 --> 00:02:46,792
Moje siostry. Nasze siostry.
Moglibyśmy do nich zadzwonić.
29
00:02:46,792 --> 00:02:49,003
Margot może być oschła...
30
00:02:49,003 --> 00:02:52,215
Kitty, nie możemy wywracać
ich życia do góry nogami.
31
00:02:52,215 --> 00:02:54,592
- A jeśli się mylimy?
- A jeśli nie?
32
00:02:54,592 --> 00:02:57,345
- Poprawimy ich życia.
- Przestań.
33
00:02:57,345 --> 00:03:00,973
Wiem, że chcesz pomóc,
ale nie każdy idzie twoim tempem.
34
00:03:04,185 --> 00:03:07,563
Ja muszę przygotować testy,
a ty musisz się uczyć.
35
00:03:12,985 --> 00:03:17,698
Nie poddawaj się. To dla mamy.
Nie przegrałaś jeszcze tej bitwy.
36
00:03:20,910 --> 00:03:22,453
Chciałam z nim pogadać,
37
00:03:22,453 --> 00:03:25,790
a Alex powiedział,
że nie każdy idzie moim tempem.
38
00:03:25,790 --> 00:03:28,250
Teraz rozmyślam o profesorze Lee...
39
00:03:28,250 --> 00:03:32,254
Może zamiast skupiać się na Aleksie,
40
00:03:32,254 --> 00:03:36,550
skupimy się na tym, co nałożysz
na Szaleńczą Imprezę Mina Ho.
41
00:03:36,550 --> 00:03:38,552
- Nie idę.
- Co?
42
00:03:38,552 --> 00:03:40,680
Dlaczego? To wydarzenie roku.
43
00:03:40,680 --> 00:03:42,974
Dae i Yuri pewnie tam będą.
44
00:03:42,974 --> 00:03:44,976
Yuri będzie. Jest DJ-ką.
45
00:03:44,976 --> 00:03:47,853
Ale Dae nie chodzi na imprezy,
więc nie martw się.
46
00:03:47,853 --> 00:03:50,898
Nie martwię się.
Nie chcę spędzać czasu z kimś,
47
00:03:50,898 --> 00:03:52,900
kto nie docenia pięknego gestu.
48
00:03:52,900 --> 00:03:54,068
Zaczyna się.
49
00:03:54,068 --> 00:03:56,362
Nawet nie podziękował za naszyjnik.
50
00:03:56,362 --> 00:03:58,239
Nie przysłał choćby emotki.
51
00:03:58,239 --> 00:04:01,617
To był naszyjnik mojej mamy.
Dałam go Dae, gdy jego mama zmarła.
52
00:04:01,617 --> 00:04:04,954
Chętnie posiedziałbym tu
i znów to tym pogadał,
53
00:04:05,621 --> 00:04:08,165
ale wolę wbić sobie nożyczki w uszy.
54
00:04:08,165 --> 00:04:09,250
Tak.
55
00:04:09,250 --> 00:04:12,003
Przez cały tydzień słyszę tylko
56
00:04:12,003 --> 00:04:16,382
„Dae, naszyjnik, Yuri, Alex,
naszyjnik, Alex, Yuri, Dae, naszyjnik”.
57
00:04:16,382 --> 00:04:20,803
Jesteś jak robot, który się zaciął.
58
00:04:21,721 --> 00:04:25,391
Przyjechałaś tu dla nowych doświadczeń.
59
00:04:25,391 --> 00:04:27,518
Wiesz, czym jest impreza Mina Ho?
60
00:04:28,894 --> 00:04:30,354
Nowym doświadczeniem.
61
00:04:32,315 --> 00:04:37,278
Boże, nie wierzę, że w piątkowy wieczór
chciałam dąsać się z powodu chłopaka.
62
00:04:38,029 --> 00:04:39,947
- Tak.
- O nie.
63
00:04:40,656 --> 00:04:42,074
Zmieniam się w LJ.
64
00:04:43,993 --> 00:04:44,827
Jasne.
65
00:04:46,203 --> 00:04:50,583
Dziś otworzymy się na wspaniały świat
66
00:04:50,583 --> 00:04:52,168
i będziesz nową Kitty.
67
00:04:52,918 --> 00:04:54,754
Nową Kitty, która...?
68
00:04:54,754 --> 00:04:57,548
Która znajdzie kogoś do pocałowania?
69
00:04:59,133 --> 00:05:01,552
Zawsze myślałam, że Dae będzie pierwszym.
70
00:05:01,552 --> 00:05:04,388
A teraz jest jedynym,
który nie może nim być.
71
00:05:04,388 --> 00:05:07,600
Wiem, ale pomyśl
o wszystkich możliwościach.
72
00:05:07,600 --> 00:05:11,771
Poważnie.
Użyj swoich umiejętności na sobie.
73
00:05:11,771 --> 00:05:12,855
Zaszalej.
74
00:05:14,482 --> 00:05:15,316
Dobrze.
75
00:05:16,525 --> 00:05:18,527
Mogłabym dziś kogoś pocałować.
76
00:05:20,196 --> 00:05:22,823
Tak! Dziś kogoś pocałuję.
77
00:05:22,823 --> 00:05:24,158
Brawo.
78
00:05:32,583 --> 00:05:36,420
Spotykasz się dziś z Dae?
79
00:05:36,420 --> 00:05:38,756
Tak. Właśnie wychodzę.
80
00:05:39,340 --> 00:05:44,178
Kolacja, może kino.
Nie martw się, nie wrócę za późno.
81
00:05:44,178 --> 00:05:46,764
Nie martwię się, gdy jesteś z Dae.
82
00:05:46,764 --> 00:05:49,517
Ten związek służy wam obojgu.
83
00:05:49,517 --> 00:05:51,852
- Mamo.
- Oceny ci się poprawiły.
84
00:05:51,852 --> 00:05:54,063
Nie pakujesz się w kłopoty.
85
00:05:55,147 --> 00:05:56,315
Jestem dumna.
86
00:05:58,567 --> 00:05:59,944
A przede wszystkim...
87
00:06:02,154 --> 00:06:03,531
cieszę się twoim szczęściem.
88
00:06:05,157 --> 00:06:06,200
Baw się dobrze.
89
00:06:17,795 --> 00:06:18,921
Coś nie tak?
90
00:06:20,506 --> 00:06:22,925
Mama uważa, że jestem szczęśliwa.
91
00:06:23,968 --> 00:06:26,053
Mimo że nigdy nie czułam się gorzej.
92
00:06:27,179 --> 00:06:29,640
Wszystko idzie zgodnie z planem, ale...
93
00:06:29,640 --> 00:06:32,017
Nie zna cię zbyt dobrze.
94
00:06:36,105 --> 00:06:39,733
Dziwnie będzie
prowadzić imprezę bez Juliany.
95
00:06:41,360 --> 00:06:42,486
Będę cię dopingować.
96
00:06:44,280 --> 00:06:48,075
Ale ty musisz zrobić to samo.
Pierwszy raz będę w takim miejscu.
97
00:06:49,034 --> 00:06:50,619
We wściekłym tłumie.
98
00:06:52,580 --> 00:06:57,877
Altan tak na to mówi.
Ja nie mam o tym pojęcia.
99
00:06:58,586 --> 00:07:00,713
Bez obaw, nie jest tak strasznie.
100
00:07:23,360 --> 00:07:25,529
Olbrzymi ten lokal.
101
00:07:26,697 --> 00:07:28,324
I głośny!
102
00:07:28,324 --> 00:07:30,284
Tak! O to chodzi!
103
00:07:30,284 --> 00:07:32,661
Choć raz się rozluźnij.
104
00:07:32,661 --> 00:07:35,247
Wynająłem ten klub dla nas.
105
00:07:35,247 --> 00:07:38,542
Moje zasady, moja lista gości.
106
00:07:38,542 --> 00:07:39,752
Serio?
107
00:07:43,714 --> 00:07:45,716
Jak ona się tu dostała?
108
00:08:11,283 --> 00:08:12,868
A kim ty jesteś?
109
00:08:12,868 --> 00:08:15,079
- Chcesz zatańczyć?
- Nie teraz.
110
00:08:35,724 --> 00:08:41,981
Nie! Moje oczy! Jakbym patrzył na słońce.
111
00:08:41,981 --> 00:08:44,775
- Boże.
- Dobrze wyglądasz.
112
00:08:46,860 --> 00:08:50,614
Sportowe ciuchy na wydarzenie roku?
113
00:08:51,949 --> 00:08:54,201
Muszę pogadać z odźwiernym.
114
00:09:05,296 --> 00:09:08,591
Mówiłem, że wszyscy oszaleją.
115
00:09:14,179 --> 00:09:15,097
Dae tu jest.
116
00:09:18,267 --> 00:09:21,604
Boże. Dlaczego jest taki przystojny?
117
00:09:21,604 --> 00:09:24,273
Dlaczego idzie w moją stronę?
118
00:09:25,232 --> 00:09:27,985
Dlaczego nadal mi tak zależy?
119
00:09:29,153 --> 00:09:31,155
Nawet stąd pięknie pachnie.
120
00:09:32,865 --> 00:09:35,993
Nie. Przyszłam poznać i pocałować
nowego chłopaka.
121
00:09:37,870 --> 00:09:39,163
Co robisz?
122
00:09:39,163 --> 00:09:43,125
Szykuję się na poznawanie nowych ludzi.
123
00:09:43,125 --> 00:09:46,879
Nigdy nie piłam alkoholu,
ale to odwaga w płynie, prawda?
124
00:09:46,879 --> 00:09:49,214
Nie ma w tym alkoholu.
125
00:09:49,214 --> 00:09:50,758
Wszystko jest bezalkoholowe.
126
00:09:50,758 --> 00:09:54,595
Picie przez nieletnich
jest zabronione w Korei.
127
00:09:54,595 --> 00:09:56,221
Na szczęście...
128
00:09:57,014 --> 00:09:58,098
jestem Francuzem.
129
00:10:00,476 --> 00:10:01,352
Dziękuję.
130
00:10:04,104 --> 00:10:05,773
Za nowe doświadczenia.
131
00:10:05,773 --> 00:10:06,899
Do dzieła.
132
00:10:08,817 --> 00:10:12,029
Kitty, wyglądasz wspaniale.
133
00:10:12,029 --> 00:10:12,946
Wybacz.
134
00:10:18,661 --> 00:10:19,995
Zbyt posępny.
135
00:10:21,497 --> 00:10:22,539
Nie moja prędkość.
136
00:10:24,375 --> 00:10:25,501
Może?
137
00:10:30,047 --> 00:10:34,176
Widzę twoje spojrzenie. Szukasz chłopaka.
138
00:10:34,176 --> 00:10:36,887
- Uwielbiam nową ciebie.
- Świetnie się bawię.
139
00:10:36,887 --> 00:10:37,971
Ja też.
140
00:10:37,971 --> 00:10:41,308
Tego mi było trzeba.
Ucieczki od rodzinnych dramatów
141
00:10:41,308 --> 00:10:44,228
- i głupiej, szkolnej presji...
- Tak.
142
00:10:44,228 --> 00:10:47,189
Dlaczego szkoła jest nagle taka ciężka?
143
00:10:47,189 --> 00:10:48,315
- Nie wiem.
- Masz.
144
00:10:49,316 --> 00:10:50,442
Dziękuję.
145
00:10:51,527 --> 00:10:52,903
Śliczne.
146
00:10:53,404 --> 00:10:54,363
Dziękuję.
147
00:11:03,789 --> 00:11:04,873
Nie.
148
00:11:05,624 --> 00:11:08,085
- Nie? Dobra.
- Spadamy.
149
00:11:08,085 --> 00:11:09,420
- Szybko.
- To dziwne.
150
00:11:21,932 --> 00:11:22,766
Uroczy.
151
00:11:27,062 --> 00:11:28,480
I zajęty.
152
00:11:28,480 --> 00:11:30,315
Ja byłam zajęta.
153
00:11:32,651 --> 00:11:37,281
I odkryłam, że to kłamliwy dupek,
który nie potrafi nawet podziękować.
154
00:11:43,245 --> 00:11:44,371
Kitty, zaczekaj.
155
00:11:45,080 --> 00:11:45,914
Dziękuję.
156
00:11:48,709 --> 00:11:50,210
Raz jeszcze dzięki.
157
00:11:50,210 --> 00:11:53,714
Facet, który umie dziękować.
To mi się podoba.
158
00:11:54,840 --> 00:11:56,300
Geon.
159
00:11:56,884 --> 00:11:57,926
Kitty.
160
00:11:57,926 --> 00:11:59,136
Miło cię poznać.
161
00:12:06,310 --> 00:12:10,105
To zaszczyt. Najładniejsza dziewczyna
rozmawia ze mną.
162
00:12:10,814 --> 00:12:13,567
Prześladowczyni z Portland
jest atrakcyjna?
163
00:12:13,567 --> 00:12:15,569
Nie nazywaj się tak.
164
00:12:15,569 --> 00:12:17,446
Zaczynam to lubić.
165
00:12:19,114 --> 00:12:22,743
Nie lubię oceniać,
dopóki kogoś nie poznam.
166
00:12:22,743 --> 00:12:26,663
A skoro poznałem,
jestem pewny, że te plotki to kłamstwa.
167
00:12:26,663 --> 00:12:28,624
Mów mi więcej.
168
00:12:29,833 --> 00:12:33,045
Niemożliwe, by ktoś zostawił cię dla Yuri.
169
00:12:34,004 --> 00:12:34,880
Cóż...
170
00:12:34,880 --> 00:12:37,299
Poważnie, nawet nie jest ładna.
171
00:12:37,299 --> 00:12:40,385
A jej nos jest trochę... za duży.
172
00:12:40,385 --> 00:12:41,512
To niemiłe.
173
00:12:41,512 --> 00:12:44,765
Dziewczyny jak Yuri muszą sobie
coś rekompensować, a ty?
174
00:12:45,933 --> 00:12:48,894
Jesteś cudowna i mądra.
175
00:12:48,894 --> 00:12:52,481
Myślisz, że mówiąc źle o Yuri,
zdobędziesz u mnie punkty?
176
00:12:52,481 --> 00:12:53,398
Cóż...
177
00:12:55,609 --> 00:12:58,195
To nie robi na mnie wrażenia.
178
00:13:00,739 --> 00:13:04,076
Serio? Nie znacie tu Shanii Twain?
179
00:13:04,076 --> 00:13:07,996
Boże, gdzie jest Q, gdy go potrzebuję?
Nieważne.
180
00:13:07,996 --> 00:13:09,998
Yuri i ja się nie przyjaźnimy,
181
00:13:09,998 --> 00:13:12,167
ale nie masz prawa tak o niej mówić.
182
00:13:12,167 --> 00:13:15,546
Kobiety nie są tu dla twojej przyjemności.
183
00:13:15,546 --> 00:13:19,550
Poza tym widziałam Yuri z bliska
184
00:13:19,550 --> 00:13:22,970
i mogę ci powiedzieć,
że jej nos jest idealny.
185
00:13:25,013 --> 00:13:25,847
Dupek.
186
00:13:28,058 --> 00:13:30,227
Jestem po twojej stronie.
187
00:13:39,361 --> 00:13:42,406
L-O-V-E. To „miłość”.
188
00:13:44,157 --> 00:13:48,495
Proszę tylko o wieczór dla siebie,
by popracować nad moim życiem miłosnym,
189
00:13:48,495 --> 00:13:51,623
ale nie, znów muszę pracować.
190
00:13:52,708 --> 00:13:55,127
Do mnie mówisz?
191
00:13:55,627 --> 00:13:56,837
Do was obojga.
192
00:13:57,963 --> 00:14:01,091
Macie to, czego potrzebujecie.
Obgadajcie to.
193
00:14:02,926 --> 00:14:04,469
Masz to, czego potrzebuję.
194
00:15:06,782 --> 00:15:10,285
Wiem, że nigdy nie byłeś
na takiej imprezie, ale...
195
00:15:12,162 --> 00:15:13,038
Chodź.
196
00:15:13,038 --> 00:15:14,331
Ja...
197
00:15:14,331 --> 00:15:15,749
Chodź tu.
198
00:15:18,710 --> 00:15:19,670
Tańcz.
199
00:15:20,420 --> 00:15:21,630
Nie, odpadam.
200
00:15:22,214 --> 00:15:23,048
Obserwuj mnie.
201
00:15:24,800 --> 00:15:26,593
Nigdy tak nie zrobię.
202
00:15:26,593 --> 00:15:28,303
Jesteś na imprezie.
203
00:15:29,012 --> 00:15:29,846
W ten sposób.
204
00:15:31,723 --> 00:15:32,891
Właśnie tak.
205
00:15:42,401 --> 00:15:44,444
Co to jest?
206
00:15:46,655 --> 00:15:48,782
Co? Gdzie się tego nauczyłeś?
207
00:15:53,120 --> 00:15:54,413
Dlaczego się tak uśmiechasz?
208
00:15:55,622 --> 00:15:57,457
Bo cię lubię.
209
00:15:59,042 --> 00:16:01,294
Nie. Nie bądź taki.
210
00:16:02,462 --> 00:16:04,339
Nie w ten sposób.
211
00:16:04,965 --> 00:16:08,010
Dziękuję, że mnie tu zabrałaś
212
00:16:08,010 --> 00:16:11,179
i pomagasz mi zapomnieć o innych sprawach.
213
00:16:12,180 --> 00:16:13,223
Dlatego cię lubię.
214
00:16:14,766 --> 00:16:15,600
Jak przyjaciółkę.
215
00:16:16,685 --> 00:16:17,519
Dobrze.
216
00:16:24,067 --> 00:16:25,027
Kitty!
217
00:16:29,031 --> 00:16:31,283
Kitty!
218
00:16:32,701 --> 00:16:35,245
Nie okazuj słabości. Zero uśmiechu.
219
00:16:37,456 --> 00:16:39,332
- Jak leci?
- Wspaniale.
220
00:16:39,332 --> 00:16:40,667
Zeswatałam kilka osób,
221
00:16:40,667 --> 00:16:43,170
a teraz wykonam najlepszą sztuczkę
222
00:16:43,170 --> 00:16:48,383
i zeswatam siebie z kimś,
kto umie mówić „dziękuję”.
223
00:16:48,383 --> 00:16:49,593
- Co?
- Dobra.
224
00:16:49,593 --> 00:16:51,845
- Pora napić się wody.
- Tak.
225
00:16:51,845 --> 00:16:54,181
Nie. Wypiłam tylko 13.
226
00:16:54,181 --> 00:16:55,474
Trzynaście drinków?
227
00:16:55,474 --> 00:16:56,558
Łyków.
228
00:16:56,558 --> 00:16:58,560
Trzynaście łyków.
229
00:16:59,061 --> 00:17:01,480
Poza tym to nie twoja sprawa.
230
00:17:03,106 --> 00:17:05,233
Chcę zatańczyć. Chodźmy.
231
00:17:05,233 --> 00:17:06,902
- Nie.
- Zatańczmy!
232
00:17:06,902 --> 00:17:09,196
Chcę spędzić trochę czasu z Florianem.
233
00:17:09,196 --> 00:17:12,657
- A ja chcę tańczyć. Teraz.
- Kitty.
234
00:17:12,657 --> 00:17:14,409
Dasz nam chwilę?
235
00:17:16,870 --> 00:17:18,622
Nie każdy dostosowuje się do ciebie.
236
00:17:19,998 --> 00:17:21,750
Mówisz jak Alex.
237
00:17:23,543 --> 00:17:26,922
Telefon do Alexa to dobry pomysł.
238
00:17:26,922 --> 00:17:28,006
Jestem pijana?
239
00:17:28,006 --> 00:17:30,634
- Napij się wody!
- Nie, to dobry pomysł.
240
00:17:36,389 --> 00:17:37,349
Halo?
241
00:17:37,349 --> 00:17:40,227
Hej, muszę to powiedzieć.
242
00:17:40,852 --> 00:17:44,314
Przepraszam, że mieszałam,
243
00:17:44,314 --> 00:17:48,360
naciskałam i męczyłam.
244
00:17:48,360 --> 00:17:52,114
Byłam podekscytowana, że mam brata.
245
00:17:53,406 --> 00:17:56,827
Brata.
246
00:17:57,577 --> 00:18:00,831
To śmieszne słowo,
gdy je w kółko powtarzasz.
247
00:18:00,831 --> 00:18:04,417
Ale dziś zapominam o Dae.
248
00:18:04,417 --> 00:18:06,086
Czy cierpię? Tak.
249
00:18:06,086 --> 00:18:09,923
Ale mama zapomniała
o tajemniczym mężczyźnie i znalazła tatę,
250
00:18:09,923 --> 00:18:11,424
więc ja też mogę.
251
00:18:11,424 --> 00:18:12,342
Kitty?
252
00:18:13,093 --> 00:18:14,177
Wszystko gra?
253
00:18:15,011 --> 00:18:16,930
Chciałam przeprosić.
254
00:18:16,930 --> 00:18:20,267
Piwo? To nie impreza w Londynie.
255
00:18:20,267 --> 00:18:23,645
Jesteśmy w Seulu.
Żadnego picia przez nieletnich.
256
00:18:23,645 --> 00:18:24,855
Dawaj to.
257
00:18:25,730 --> 00:18:28,692
Kitty, jesteś na imprezie z alkoholem?
258
00:18:28,692 --> 00:18:30,443
Odmawiam zeznań!
259
00:18:30,443 --> 00:18:33,488
Nie jesteśmy w Stanach Zjednoczonych.
260
00:18:33,488 --> 00:18:37,200
Powinnaś być w akademiku.
I masz problemy z ocenami.
261
00:18:37,200 --> 00:18:40,871
- Możesz mieć kłopoty.
- Kiepsko cię słyszę.
262
00:18:40,871 --> 00:18:42,706
Rubik wymiata!
263
00:18:42,706 --> 00:18:44,457
Rubik?
264
00:18:44,457 --> 00:18:46,209
Kitty? Halo?
265
00:18:46,209 --> 00:18:47,294
Alex?
266
00:18:47,294 --> 00:18:49,212
- Alex!
- Kitty?
267
00:18:49,212 --> 00:18:51,047
- Kitty!
- Nie słyszę cię.
268
00:18:51,047 --> 00:18:53,967
Zamiast tego napiszę do ciebie.
269
00:18:53,967 --> 00:18:54,968
Żegnaj.
270
00:18:58,847 --> 00:19:03,768
Jesteś świetny. Mama by się zgodziła.
271
00:19:03,768 --> 00:19:06,354
A Eve Song zna się na ludziach.
272
00:19:06,980 --> 00:19:09,482
Poza profesorem Lee.
273
00:19:10,400 --> 00:19:14,112
{\an8}A teraz impreza wzywa.
274
00:19:14,821 --> 00:19:15,864
{\an8}Pa, pa.
275
00:19:19,075 --> 00:19:20,827
{\an8}Zrymowało się.
276
00:19:23,747 --> 00:19:24,581
Cześć.
277
00:19:36,509 --> 00:19:38,220
JESTEŚ ŚWIETNY. MAMA BY SIĘ ZGODZIŁA.
278
00:19:38,220 --> 00:19:41,223
A EVE SONG ZNA SIĘ NA LUDZIACH.
POZA PROFESOREM LEE.
279
00:19:41,223 --> 00:19:43,099
A TERAZ IMPREZA WZYWA. PA, PA.
280
00:19:47,354 --> 00:19:48,730
Mamy problem.
281
00:19:48,730 --> 00:19:51,691
Nie pogarszaj mojego wieczoru.
Już mam migrenę.
282
00:19:51,691 --> 00:19:54,236
Jest impreza. Nie wiem gdzie.
283
00:20:03,536 --> 00:20:04,371
Ja wiem.
284
00:20:05,830 --> 00:20:07,749
Kolacja i kino, jasne.
285
00:20:09,876 --> 00:20:13,129
Dziękuję, że uświadomiłaś mnie,
286
00:20:13,129 --> 00:20:16,466
że nie powinienem tak mówić
o innych, szczególnie o kobietach.
287
00:20:16,466 --> 00:20:18,051
Dziękuję.
288
00:20:18,051 --> 00:20:20,762
Fakt, że dziękujesz mi za coś,
289
00:20:20,762 --> 00:20:23,265
to miła odmiana w moim życiu.
290
00:20:25,892 --> 00:20:26,726
Zdrowie.
291
00:20:27,310 --> 00:20:28,353
Zdrowie.
292
00:20:36,486 --> 00:20:38,321
Chcę kogoś pocałować.
293
00:20:38,989 --> 00:20:40,782
Jestem gotowa.
294
00:20:40,782 --> 00:20:42,742
Pocałuję kogoś.
295
00:20:42,742 --> 00:20:43,702
Nie.
296
00:20:44,327 --> 00:20:47,414
Pamiętasz, jaki był obrzydliwy,
zanim byłaś pijana?
297
00:20:50,917 --> 00:20:54,254
Aż tak się nie zmienił przez godzinę.
298
00:20:55,255 --> 00:20:56,506
Nieważne.
299
00:21:02,595 --> 00:21:05,056
Stać cię na więcej. Zaufaj mi.
300
00:21:08,226 --> 00:21:10,603
Dobra, przekąski. Natychmiast.
301
00:21:12,188 --> 00:21:13,106
Zjedz to.
302
00:21:14,316 --> 00:21:15,442
I wypij...
303
00:21:16,568 --> 00:21:17,777
to.
304
00:21:19,321 --> 00:21:20,947
A potem przyjdź mnie posłuchać.
305
00:21:22,657 --> 00:21:24,409
Jakby zależało jej na mnie.
306
00:21:25,118 --> 00:21:29,122
Jestem aż tak pijana
czy Yuri Han to dobra osoba?
307
00:21:38,381 --> 00:21:39,507
Uwaga!
308
00:21:42,385 --> 00:21:43,386
Uwaga!
309
00:21:45,013 --> 00:21:48,224
Wracajcie do akademików!
310
00:21:48,850 --> 00:21:50,518
Alex! Bogu dzięki.
311
00:21:50,518 --> 00:21:53,688
- Pomóż mi powstrzymać barbarzyńców.
- Próbuję.
312
00:21:53,688 --> 00:21:58,610
Rok temu skandal z piciem
przez nieletnich pogrążył rodzinę idola.
313
00:21:58,610 --> 00:22:01,196
Nie narażę na to matki.
314
00:22:01,196 --> 00:22:03,531
- Ja biorę lewą stronę, ty prawą.
- Dobra.
315
00:22:06,576 --> 00:22:07,410
Jasne.
316
00:22:11,164 --> 00:22:12,082
Chłopaki.
317
00:22:13,166 --> 00:22:16,628
Wybacz, Q.
Wiesz, czym zdenerwowałem Kitty?
318
00:22:17,587 --> 00:22:19,798
Poza drugą dziewczyną,
319
00:22:19,798 --> 00:22:22,550
gdy ona przebyła dla ciebie pół świata?
320
00:22:22,550 --> 00:22:23,843
Tak, poza tym.
321
00:22:23,843 --> 00:22:27,389
Mam wrażenie, że nagle
bardziej mnie znienawidziła...
322
00:22:28,598 --> 00:22:30,892
Nie wiem, co zrobiłem.
323
00:22:31,684 --> 00:22:34,979
Nie chcę się w to mieszać.
324
00:22:34,979 --> 00:22:37,899
Stary, jakaś wskazówka.
325
00:22:38,858 --> 00:22:41,111
Pomóż biedakowi.
326
00:22:41,694 --> 00:22:42,612
Tak.
327
00:22:56,668 --> 00:22:58,586
Naszyjnik, Dae.
328
00:23:02,173 --> 00:23:03,133
Titanic?
329
00:23:03,925 --> 00:23:04,884
Co?
330
00:23:04,884 --> 00:23:06,803
Przykro jej, że nie podziękowałeś,
331
00:23:06,803 --> 00:23:09,597
że zwróciła ci naszyjnik.
332
00:23:11,015 --> 00:23:12,559
Zwróciła mi go?
333
00:23:13,351 --> 00:23:15,812
Tak. W Chuseok.
334
00:23:15,812 --> 00:23:17,689
Wysłała go kurierem.
335
00:23:18,606 --> 00:23:22,026
Powitajmy na scenie Yuri!
336
00:23:29,701 --> 00:23:31,035
W Chuseok.
337
00:23:38,793 --> 00:23:43,173
Proszę zabrać swoje rzeczy
i wracać na kampus!
338
00:23:43,798 --> 00:23:45,800
Nie mów, że jesteś tu jako gość,
339
00:23:45,800 --> 00:23:48,887
a zaniepokojony nauczyciel,
który chce położyć temu kres.
340
00:23:49,429 --> 00:23:51,764
Tak. Zdecydowanie to.
341
00:23:52,307 --> 00:23:54,684
Spokojnie, prawie to zakończyłem.
342
00:23:54,684 --> 00:23:56,060
Wcale nie.
343
00:23:56,060 --> 00:23:57,896
Nie szanują cię.
344
00:23:59,647 --> 00:24:01,983
Przestańcie natychmiast!
345
00:24:03,401 --> 00:24:07,030
Musimy znaleźć głośniki i je odłączyć.
346
00:24:11,826 --> 00:24:13,203
Złaź ze stołu.
347
00:24:39,562 --> 00:24:41,064
Widzę głośniki.
348
00:24:42,357 --> 00:24:43,191
Chodź.
349
00:25:16,724 --> 00:25:18,977
Jest niesamowita.
350
00:25:19,769 --> 00:25:23,731
Co ja wygaduję? To Yuri, mój wróg.
351
00:25:24,899 --> 00:25:30,947
Ale dlaczego czuję się jak rażona prądem,
gdy na nią patrzę?
352
00:25:31,990 --> 00:25:32,865
Kitty.
353
00:25:32,865 --> 00:25:36,411
- Yuri chyba zabrała naszyjnik.
- Wiem, że zapiera ci dech.
354
00:25:36,411 --> 00:25:39,956
- Nie...
- Już rozumiem. Kochasz Yuri.
355
00:25:40,581 --> 00:25:43,459
Złamałeś mi serce, ale nie winię cię.
356
00:25:44,210 --> 00:25:46,879
Słuchajcie!
357
00:25:55,513 --> 00:25:56,556
Hej.
358
00:26:00,310 --> 00:26:02,186
Nie szkodzi, że tego nie chcesz.
359
00:26:02,729 --> 00:26:06,232
U nas byłaby to wyłącznie zabawa.
360
00:26:21,164 --> 00:26:24,000
Nie szkodzi. Jestem gotowa
znaleźć kogoś nowego.
361
00:26:33,843 --> 00:26:36,971
- Jestem teraz zajęta.
- Ty zabrałaś mój naszyjnik?
362
00:26:37,805 --> 00:26:40,141
Kitty przysłała go w Chuseok.
363
00:26:44,270 --> 00:26:46,356
Na moment mnie nabrałaś.
364
00:26:46,856 --> 00:26:49,525
Myślałem, że się przyjaźnimy.
365
00:27:27,939 --> 00:27:30,191
Twój występ był epicki.
366
00:27:30,191 --> 00:27:31,776
Dzięki.
367
00:27:37,448 --> 00:27:39,742
Co zrobimy z tym napięciem?
368
00:27:40,952 --> 00:27:42,954
Z nienawiści?
369
00:27:43,746 --> 00:27:46,207
Chyba powoli przechodzi.
370
00:27:50,086 --> 00:27:50,920
Nie.
371
00:27:53,965 --> 00:27:55,716
Z tym napięciem.
372
00:29:25,389 --> 00:29:27,892
Napisy: Michał Urbaniak