1 00:00:22,857 --> 00:00:26,486 Boże. Min Ho, możesz zakładać koszulkę, kiedy jem? 2 00:00:27,528 --> 00:00:30,156 Nie moja wina, że nie możesz się temu oprzeć. 3 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Masz rację. 4 00:00:45,630 --> 00:00:47,507 Nie mogę się oprzeć. 5 00:00:49,967 --> 00:00:50,968 Mam rację? 6 00:00:59,811 --> 00:01:01,854 Jesteś zbyt seksowny. 7 00:01:24,544 --> 00:01:28,005 O Boże. 8 00:01:39,100 --> 00:01:40,768 Alex! Zaczekaj! 9 00:01:43,646 --> 00:01:44,689 Wszystko gra? 10 00:01:44,689 --> 00:01:48,192 Nie odzywałeś się i myślałam, że coś złego się stało. 11 00:01:48,192 --> 00:01:52,363 Nie, wszystko gra. Miałem sporo na głowie. 12 00:01:52,363 --> 00:01:54,365 We włoskim akademiku uciekła iguana 13 00:01:54,365 --> 00:01:57,785 i jeśli jej nie znajdę, przerobią ją na pasek. 14 00:01:57,785 --> 00:02:00,788 Poza tym przygotowania do egzaminu. Uczyłaś się? 15 00:02:00,788 --> 00:02:04,625 Tak, ale próbowałam też rozgryźć, 16 00:02:04,625 --> 00:02:07,378 co mama widziała w koreańskim Snapie. 17 00:02:07,378 --> 00:02:10,423 Kitty, skup się na nauce. 18 00:02:10,923 --> 00:02:13,259 - A profesor Snape okazał się dobry. - Racja. 19 00:02:13,259 --> 00:02:16,387 A może z nim porozmawiamy? 20 00:02:16,387 --> 00:02:19,807 - Poznamy go i rozgryziemy. - Nie teraz. 21 00:02:19,807 --> 00:02:23,352 Dlaczego? Tu jest jego dom. Możemy pójść razem. 22 00:02:23,352 --> 00:02:25,563 Po to tu przyjechałeś. 23 00:02:25,563 --> 00:02:28,191 Przyjechałem, by go poznać, 24 00:02:28,191 --> 00:02:31,068 przekonać się, czy chcę nawiązać z nim relacje. 25 00:02:31,068 --> 00:02:35,823 Kocham mojego tatę, który mnie wychował. Nie muszę się z tym spieszyć. 26 00:02:36,699 --> 00:02:37,825 Rozumiem. 27 00:02:38,534 --> 00:02:42,205 Ale znam kogoś, z kim zechcesz nawiązać relacje. 28 00:02:42,205 --> 00:02:46,792 Moje siostry. Nasze siostry. Moglibyśmy do nich zadzwonić. 29 00:02:46,792 --> 00:02:49,003 Margot może być oschła... 30 00:02:49,003 --> 00:02:52,215 Kitty, nie możemy wywracać ich życia do góry nogami. 31 00:02:52,215 --> 00:02:54,592 - A jeśli się mylimy? - A jeśli nie? 32 00:02:54,592 --> 00:02:57,345 - Poprawimy ich życia. - Przestań. 33 00:02:57,345 --> 00:03:00,973 Wiem, że chcesz pomóc, ale nie każdy idzie twoim tempem. 34 00:03:04,185 --> 00:03:07,563 Ja muszę przygotować testy, a ty musisz się uczyć. 35 00:03:12,985 --> 00:03:17,698 Nie poddawaj się. To dla mamy. Nie przegrałaś jeszcze tej bitwy. 36 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 Chciałam z nim pogadać, 37 00:03:22,453 --> 00:03:25,790 a Alex powiedział, że nie każdy idzie moim tempem. 38 00:03:25,790 --> 00:03:28,250 Teraz rozmyślam o profesorze Lee... 39 00:03:28,250 --> 00:03:32,254 Może zamiast skupiać się na Aleksie, 40 00:03:32,254 --> 00:03:36,550 skupimy się na tym, co nałożysz na Szaleńczą Imprezę Mina Ho. 41 00:03:36,550 --> 00:03:38,552 - Nie idę. - Co? 42 00:03:38,552 --> 00:03:40,680 Dlaczego? To wydarzenie roku. 43 00:03:40,680 --> 00:03:42,974 Dae i Yuri pewnie tam będą. 44 00:03:42,974 --> 00:03:44,976 Yuri będzie. Jest DJ-ką. 45 00:03:44,976 --> 00:03:47,853 Ale Dae nie chodzi na imprezy, więc nie martw się. 46 00:03:47,853 --> 00:03:50,898 Nie martwię się. Nie chcę spędzać czasu z kimś, 47 00:03:50,898 --> 00:03:52,900 kto nie docenia pięknego gestu. 48 00:03:52,900 --> 00:03:54,068 Zaczyna się. 49 00:03:54,068 --> 00:03:56,362 Nawet nie podziękował za naszyjnik. 50 00:03:56,362 --> 00:03:58,239 Nie przysłał choćby emotki. 51 00:03:58,239 --> 00:04:01,617 To był naszyjnik mojej mamy. Dałam go Dae, gdy jego mama zmarła. 52 00:04:01,617 --> 00:04:04,954 Chętnie posiedziałbym tu i znów to tym pogadał, 53 00:04:05,621 --> 00:04:08,165 ale wolę wbić sobie nożyczki w uszy. 54 00:04:08,165 --> 00:04:09,250 Tak. 55 00:04:09,250 --> 00:04:12,003 Przez cały tydzień słyszę tylko 56 00:04:12,003 --> 00:04:16,382 „Dae, naszyjnik, Yuri, Alex, naszyjnik, Alex, Yuri, Dae, naszyjnik”. 57 00:04:16,382 --> 00:04:20,803 Jesteś jak robot, który się zaciął. 58 00:04:21,721 --> 00:04:25,391 Przyjechałaś tu dla nowych doświadczeń. 59 00:04:25,391 --> 00:04:27,518 Wiesz, czym jest impreza Mina Ho? 60 00:04:28,894 --> 00:04:30,354 Nowym doświadczeniem. 61 00:04:32,315 --> 00:04:37,278 Boże, nie wierzę, że w piątkowy wieczór chciałam dąsać się z powodu chłopaka. 62 00:04:38,029 --> 00:04:39,947 - Tak. - O nie. 63 00:04:40,656 --> 00:04:42,074 Zmieniam się w LJ. 64 00:04:43,993 --> 00:04:44,827 Jasne. 65 00:04:46,203 --> 00:04:50,583 Dziś otworzymy się na wspaniały świat 66 00:04:50,583 --> 00:04:52,168 i będziesz nową Kitty. 67 00:04:52,918 --> 00:04:54,754 Nową Kitty, która...? 68 00:04:54,754 --> 00:04:57,548 Która znajdzie kogoś do pocałowania? 69 00:04:59,133 --> 00:05:01,552 Zawsze myślałam, że Dae będzie pierwszym. 70 00:05:01,552 --> 00:05:04,388 A teraz jest jedynym, który nie może nim być. 71 00:05:04,388 --> 00:05:07,600 Wiem, ale pomyśl o wszystkich możliwościach. 72 00:05:07,600 --> 00:05:11,771 Poważnie. Użyj swoich umiejętności na sobie. 73 00:05:11,771 --> 00:05:12,855 Zaszalej. 74 00:05:14,482 --> 00:05:15,316 Dobrze. 75 00:05:16,525 --> 00:05:18,527 Mogłabym dziś kogoś pocałować. 76 00:05:20,196 --> 00:05:22,823 Tak! Dziś kogoś pocałuję. 77 00:05:22,823 --> 00:05:24,158 Brawo. 78 00:05:32,583 --> 00:05:36,420 Spotykasz się dziś z Dae? 79 00:05:36,420 --> 00:05:38,756 Tak. Właśnie wychodzę. 80 00:05:39,340 --> 00:05:44,178 Kolacja, może kino. Nie martw się, nie wrócę za późno. 81 00:05:44,178 --> 00:05:46,764 Nie martwię się, gdy jesteś z Dae. 82 00:05:46,764 --> 00:05:49,517 Ten związek służy wam obojgu. 83 00:05:49,517 --> 00:05:51,852 - Mamo. - Oceny ci się poprawiły. 84 00:05:51,852 --> 00:05:54,063 Nie pakujesz się w kłopoty. 85 00:05:55,147 --> 00:05:56,315 Jestem dumna. 86 00:05:58,567 --> 00:05:59,944 A przede wszystkim... 87 00:06:02,154 --> 00:06:03,531 cieszę się twoim szczęściem. 88 00:06:05,157 --> 00:06:06,200 Baw się dobrze. 89 00:06:17,795 --> 00:06:18,921 Coś nie tak? 90 00:06:20,506 --> 00:06:22,925 Mama uważa, że jestem szczęśliwa. 91 00:06:23,968 --> 00:06:26,053 Mimo że nigdy nie czułam się gorzej. 92 00:06:27,179 --> 00:06:29,640 Wszystko idzie zgodnie z planem, ale... 93 00:06:29,640 --> 00:06:32,017 Nie zna cię zbyt dobrze. 94 00:06:36,105 --> 00:06:39,733 Dziwnie będzie prowadzić imprezę bez Juliany. 95 00:06:41,360 --> 00:06:42,486 Będę cię dopingować. 96 00:06:44,280 --> 00:06:48,075 Ale ty musisz zrobić to samo. Pierwszy raz będę w takim miejscu. 97 00:06:49,034 --> 00:06:50,619 We wściekłym tłumie. 98 00:06:52,580 --> 00:06:57,877 Altan tak na to mówi. Ja nie mam o tym pojęcia. 99 00:06:58,586 --> 00:07:00,713 Bez obaw, nie jest tak strasznie. 100 00:07:23,360 --> 00:07:25,529 Olbrzymi ten lokal. 101 00:07:26,697 --> 00:07:28,324 I głośny! 102 00:07:28,324 --> 00:07:30,284 Tak! O to chodzi! 103 00:07:30,284 --> 00:07:32,661 Choć raz się rozluźnij. 104 00:07:32,661 --> 00:07:35,247 Wynająłem ten klub dla nas. 105 00:07:35,247 --> 00:07:38,542 Moje zasady, moja lista gości. 106 00:07:38,542 --> 00:07:39,752 Serio? 107 00:07:43,714 --> 00:07:45,716 Jak ona się tu dostała? 108 00:08:11,283 --> 00:08:12,868 A kim ty jesteś? 109 00:08:12,868 --> 00:08:15,079 - Chcesz zatańczyć? - Nie teraz. 110 00:08:35,724 --> 00:08:41,981 Nie! Moje oczy! Jakbym patrzył na słońce. 111 00:08:41,981 --> 00:08:44,775 - Boże. - Dobrze wyglądasz. 112 00:08:46,860 --> 00:08:50,614 Sportowe ciuchy na wydarzenie roku? 113 00:08:51,949 --> 00:08:54,201 Muszę pogadać z odźwiernym. 114 00:09:05,296 --> 00:09:08,591 Mówiłem, że wszyscy oszaleją. 115 00:09:14,179 --> 00:09:15,097 Dae tu jest. 116 00:09:18,267 --> 00:09:21,604 Boże. Dlaczego jest taki przystojny? 117 00:09:21,604 --> 00:09:24,273 Dlaczego idzie w moją stronę? 118 00:09:25,232 --> 00:09:27,985 Dlaczego nadal mi tak zależy? 119 00:09:29,153 --> 00:09:31,155 Nawet stąd pięknie pachnie. 120 00:09:32,865 --> 00:09:35,993 Nie. Przyszłam poznać i pocałować nowego chłopaka. 121 00:09:37,870 --> 00:09:39,163 Co robisz? 122 00:09:39,163 --> 00:09:43,125 Szykuję się na poznawanie nowych ludzi. 123 00:09:43,125 --> 00:09:46,879 Nigdy nie piłam alkoholu, ale to odwaga w płynie, prawda? 124 00:09:46,879 --> 00:09:49,214 Nie ma w tym alkoholu. 125 00:09:49,214 --> 00:09:50,758 Wszystko jest bezalkoholowe. 126 00:09:50,758 --> 00:09:54,595 Picie przez nieletnich jest zabronione w Korei. 127 00:09:54,595 --> 00:09:56,221 Na szczęście... 128 00:09:57,014 --> 00:09:58,098 jestem Francuzem. 129 00:10:00,476 --> 00:10:01,352 Dziękuję. 130 00:10:04,104 --> 00:10:05,773 Za nowe doświadczenia. 131 00:10:05,773 --> 00:10:06,899 Do dzieła. 132 00:10:08,817 --> 00:10:12,029 Kitty, wyglądasz wspaniale. 133 00:10:12,029 --> 00:10:12,946 Wybacz. 134 00:10:18,661 --> 00:10:19,995 Zbyt posępny. 135 00:10:21,497 --> 00:10:22,539 Nie moja prędkość. 136 00:10:24,375 --> 00:10:25,501 Może? 137 00:10:30,047 --> 00:10:34,176 Widzę twoje spojrzenie. Szukasz chłopaka. 138 00:10:34,176 --> 00:10:36,887 - Uwielbiam nową ciebie. - Świetnie się bawię. 139 00:10:36,887 --> 00:10:37,971 Ja też. 140 00:10:37,971 --> 00:10:41,308 Tego mi było trzeba. Ucieczki od rodzinnych dramatów 141 00:10:41,308 --> 00:10:44,228 - i głupiej, szkolnej presji... - Tak. 142 00:10:44,228 --> 00:10:47,189 Dlaczego szkoła jest nagle taka ciężka? 143 00:10:47,189 --> 00:10:48,315 - Nie wiem. - Masz. 144 00:10:49,316 --> 00:10:50,442 Dziękuję. 145 00:10:51,527 --> 00:10:52,903 Śliczne. 146 00:10:53,404 --> 00:10:54,363 Dziękuję. 147 00:11:03,789 --> 00:11:04,873 Nie. 148 00:11:05,624 --> 00:11:08,085 - Nie? Dobra. - Spadamy. 149 00:11:08,085 --> 00:11:09,420 - Szybko. - To dziwne. 150 00:11:21,932 --> 00:11:22,766 Uroczy. 151 00:11:27,062 --> 00:11:28,480 I zajęty. 152 00:11:28,480 --> 00:11:30,315 Ja byłam zajęta. 153 00:11:32,651 --> 00:11:37,281 I odkryłam, że to kłamliwy dupek, który nie potrafi nawet podziękować. 154 00:11:43,245 --> 00:11:44,371 Kitty, zaczekaj. 155 00:11:45,080 --> 00:11:45,914 Dziękuję. 156 00:11:48,709 --> 00:11:50,210 Raz jeszcze dzięki. 157 00:11:50,210 --> 00:11:53,714 Facet, który umie dziękować. To mi się podoba. 158 00:11:54,840 --> 00:11:56,300 Geon. 159 00:11:56,884 --> 00:11:57,926 Kitty. 160 00:11:57,926 --> 00:11:59,136 Miło cię poznać. 161 00:12:06,310 --> 00:12:10,105 To zaszczyt. Najładniejsza dziewczyna rozmawia ze mną. 162 00:12:10,814 --> 00:12:13,567 Prześladowczyni z Portland jest atrakcyjna? 163 00:12:13,567 --> 00:12:15,569 Nie nazywaj się tak. 164 00:12:15,569 --> 00:12:17,446 Zaczynam to lubić. 165 00:12:19,114 --> 00:12:22,743 Nie lubię oceniać, dopóki kogoś nie poznam. 166 00:12:22,743 --> 00:12:26,663 A skoro poznałem, jestem pewny, że te plotki to kłamstwa. 167 00:12:26,663 --> 00:12:28,624 Mów mi więcej. 168 00:12:29,833 --> 00:12:33,045 Niemożliwe, by ktoś zostawił cię dla Yuri. 169 00:12:34,004 --> 00:12:34,880 Cóż... 170 00:12:34,880 --> 00:12:37,299 Poważnie, nawet nie jest ładna. 171 00:12:37,299 --> 00:12:40,385 A jej nos jest trochę... za duży. 172 00:12:40,385 --> 00:12:41,512 To niemiłe. 173 00:12:41,512 --> 00:12:44,765 Dziewczyny jak Yuri muszą sobie coś rekompensować, a ty? 174 00:12:45,933 --> 00:12:48,894 Jesteś cudowna i mądra. 175 00:12:48,894 --> 00:12:52,481 Myślisz, że mówiąc źle o Yuri, zdobędziesz u mnie punkty? 176 00:12:52,481 --> 00:12:53,398 Cóż... 177 00:12:55,609 --> 00:12:58,195 To nie robi na mnie wrażenia. 178 00:13:00,739 --> 00:13:04,076 Serio? Nie znacie tu Shanii Twain? 179 00:13:04,076 --> 00:13:07,996 Boże, gdzie jest Q, gdy go potrzebuję? Nieważne. 180 00:13:07,996 --> 00:13:09,998 Yuri i ja się nie przyjaźnimy, 181 00:13:09,998 --> 00:13:12,167 ale nie masz prawa tak o niej mówić. 182 00:13:12,167 --> 00:13:15,546 Kobiety nie są tu dla twojej przyjemności. 183 00:13:15,546 --> 00:13:19,550 Poza tym widziałam Yuri z bliska 184 00:13:19,550 --> 00:13:22,970 i mogę ci powiedzieć, że jej nos jest idealny. 185 00:13:25,013 --> 00:13:25,847 Dupek. 186 00:13:28,058 --> 00:13:30,227 Jestem po twojej stronie. 187 00:13:39,361 --> 00:13:42,406 L-O-V-E. To „miłość”. 188 00:13:44,157 --> 00:13:48,495 Proszę tylko o wieczór dla siebie, by popracować nad moim życiem miłosnym, 189 00:13:48,495 --> 00:13:51,623 ale nie, znów muszę pracować. 190 00:13:52,708 --> 00:13:55,127 Do mnie mówisz? 191 00:13:55,627 --> 00:13:56,837 Do was obojga. 192 00:13:57,963 --> 00:14:01,091 Macie to, czego potrzebujecie. Obgadajcie to. 193 00:14:02,926 --> 00:14:04,469 Masz to, czego potrzebuję. 194 00:15:06,782 --> 00:15:10,285 Wiem, że nigdy nie byłeś na takiej imprezie, ale... 195 00:15:12,162 --> 00:15:13,038 Chodź. 196 00:15:13,038 --> 00:15:14,331 Ja... 197 00:15:14,331 --> 00:15:15,749 Chodź tu. 198 00:15:18,710 --> 00:15:19,670 Tańcz. 199 00:15:20,420 --> 00:15:21,630 Nie, odpadam. 200 00:15:22,214 --> 00:15:23,048 Obserwuj mnie. 201 00:15:24,800 --> 00:15:26,593 Nigdy tak nie zrobię. 202 00:15:26,593 --> 00:15:28,303 Jesteś na imprezie. 203 00:15:29,012 --> 00:15:29,846 W ten sposób. 204 00:15:31,723 --> 00:15:32,891 Właśnie tak. 205 00:15:42,401 --> 00:15:44,444 Co to jest? 206 00:15:46,655 --> 00:15:48,782 Co? Gdzie się tego nauczyłeś? 207 00:15:53,120 --> 00:15:54,413 Dlaczego się tak uśmiechasz? 208 00:15:55,622 --> 00:15:57,457 Bo cię lubię. 209 00:15:59,042 --> 00:16:01,294 Nie. Nie bądź taki. 210 00:16:02,462 --> 00:16:04,339 Nie w ten sposób. 211 00:16:04,965 --> 00:16:08,010 Dziękuję, że mnie tu zabrałaś 212 00:16:08,010 --> 00:16:11,179 i pomagasz mi zapomnieć o innych sprawach. 213 00:16:12,180 --> 00:16:13,223 Dlatego cię lubię. 214 00:16:14,766 --> 00:16:15,600 Jak przyjaciółkę. 215 00:16:16,685 --> 00:16:17,519 Dobrze. 216 00:16:24,067 --> 00:16:25,027 Kitty! 217 00:16:29,031 --> 00:16:31,283 Kitty! 218 00:16:32,701 --> 00:16:35,245 Nie okazuj słabości. Zero uśmiechu. 219 00:16:37,456 --> 00:16:39,332 - Jak leci? - Wspaniale. 220 00:16:39,332 --> 00:16:40,667 Zeswatałam kilka osób, 221 00:16:40,667 --> 00:16:43,170 a teraz wykonam najlepszą sztuczkę 222 00:16:43,170 --> 00:16:48,383 i zeswatam siebie z kimś, kto umie mówić „dziękuję”. 223 00:16:48,383 --> 00:16:49,593 - Co? - Dobra. 224 00:16:49,593 --> 00:16:51,845 - Pora napić się wody. - Tak. 225 00:16:51,845 --> 00:16:54,181 Nie. Wypiłam tylko 13. 226 00:16:54,181 --> 00:16:55,474 Trzynaście drinków? 227 00:16:55,474 --> 00:16:56,558 Łyków. 228 00:16:56,558 --> 00:16:58,560 Trzynaście łyków. 229 00:16:59,061 --> 00:17:01,480 Poza tym to nie twoja sprawa. 230 00:17:03,106 --> 00:17:05,233 Chcę zatańczyć. Chodźmy. 231 00:17:05,233 --> 00:17:06,902 - Nie. - Zatańczmy! 232 00:17:06,902 --> 00:17:09,196 Chcę spędzić trochę czasu z Florianem. 233 00:17:09,196 --> 00:17:12,657 - A ja chcę tańczyć. Teraz. - Kitty. 234 00:17:12,657 --> 00:17:14,409 Dasz nam chwilę? 235 00:17:16,870 --> 00:17:18,622 Nie każdy dostosowuje się do ciebie. 236 00:17:19,998 --> 00:17:21,750 Mówisz jak Alex. 237 00:17:23,543 --> 00:17:26,922 Telefon do Alexa to dobry pomysł. 238 00:17:26,922 --> 00:17:28,006 Jestem pijana? 239 00:17:28,006 --> 00:17:30,634 - Napij się wody! - Nie, to dobry pomysł. 240 00:17:36,389 --> 00:17:37,349 Halo? 241 00:17:37,349 --> 00:17:40,227 Hej, muszę to powiedzieć. 242 00:17:40,852 --> 00:17:44,314 Przepraszam, że mieszałam, 243 00:17:44,314 --> 00:17:48,360 naciskałam i męczyłam. 244 00:17:48,360 --> 00:17:52,114 Byłam podekscytowana, że mam brata. 245 00:17:53,406 --> 00:17:56,827 Brata. 246 00:17:57,577 --> 00:18:00,831 To śmieszne słowo, gdy je w kółko powtarzasz. 247 00:18:00,831 --> 00:18:04,417 Ale dziś zapominam o Dae. 248 00:18:04,417 --> 00:18:06,086 Czy cierpię? Tak. 249 00:18:06,086 --> 00:18:09,923 Ale mama zapomniała o tajemniczym mężczyźnie i znalazła tatę, 250 00:18:09,923 --> 00:18:11,424 więc ja też mogę. 251 00:18:11,424 --> 00:18:12,342 Kitty? 252 00:18:13,093 --> 00:18:14,177 Wszystko gra? 253 00:18:15,011 --> 00:18:16,930 Chciałam przeprosić. 254 00:18:16,930 --> 00:18:20,267 Piwo? To nie impreza w Londynie. 255 00:18:20,267 --> 00:18:23,645 Jesteśmy w Seulu. Żadnego picia przez nieletnich. 256 00:18:23,645 --> 00:18:24,855 Dawaj to. 257 00:18:25,730 --> 00:18:28,692 Kitty, jesteś na imprezie z alkoholem? 258 00:18:28,692 --> 00:18:30,443 Odmawiam zeznań! 259 00:18:30,443 --> 00:18:33,488 Nie jesteśmy w Stanach Zjednoczonych. 260 00:18:33,488 --> 00:18:37,200 Powinnaś być w akademiku. I masz problemy z ocenami. 261 00:18:37,200 --> 00:18:40,871 - Możesz mieć kłopoty. - Kiepsko cię słyszę. 262 00:18:40,871 --> 00:18:42,706 Rubik wymiata! 263 00:18:42,706 --> 00:18:44,457 Rubik? 264 00:18:44,457 --> 00:18:46,209 Kitty? Halo? 265 00:18:46,209 --> 00:18:47,294 Alex? 266 00:18:47,294 --> 00:18:49,212 - Alex! - Kitty? 267 00:18:49,212 --> 00:18:51,047 - Kitty! - Nie słyszę cię. 268 00:18:51,047 --> 00:18:53,967 Zamiast tego napiszę do ciebie. 269 00:18:53,967 --> 00:18:54,968 Żegnaj. 270 00:18:58,847 --> 00:19:03,768 Jesteś świetny. Mama by się zgodziła. 271 00:19:03,768 --> 00:19:06,354 A Eve Song zna się na ludziach. 272 00:19:06,980 --> 00:19:09,482 Poza profesorem Lee. 273 00:19:10,400 --> 00:19:14,112 {\an8}A teraz impreza wzywa. 274 00:19:14,821 --> 00:19:15,864 {\an8}Pa, pa. 275 00:19:19,075 --> 00:19:20,827 {\an8}Zrymowało się. 276 00:19:23,747 --> 00:19:24,581 Cześć. 277 00:19:36,509 --> 00:19:38,220 JESTEŚ ŚWIETNY. MAMA BY SIĘ ZGODZIŁA. 278 00:19:38,220 --> 00:19:41,223 A EVE SONG ZNA SIĘ NA LUDZIACH. POZA PROFESOREM LEE. 279 00:19:41,223 --> 00:19:43,099 A TERAZ IMPREZA WZYWA. PA, PA. 280 00:19:47,354 --> 00:19:48,730 Mamy problem. 281 00:19:48,730 --> 00:19:51,691 Nie pogarszaj mojego wieczoru. Już mam migrenę. 282 00:19:51,691 --> 00:19:54,236 Jest impreza. Nie wiem gdzie. 283 00:20:03,536 --> 00:20:04,371 Ja wiem. 284 00:20:05,830 --> 00:20:07,749 Kolacja i kino, jasne. 285 00:20:09,876 --> 00:20:13,129 Dziękuję, że uświadomiłaś mnie, 286 00:20:13,129 --> 00:20:16,466 że nie powinienem tak mówić o innych, szczególnie o kobietach. 287 00:20:16,466 --> 00:20:18,051 Dziękuję. 288 00:20:18,051 --> 00:20:20,762 Fakt, że dziękujesz mi za coś, 289 00:20:20,762 --> 00:20:23,265 to miła odmiana w moim życiu. 290 00:20:25,892 --> 00:20:26,726 Zdrowie. 291 00:20:27,310 --> 00:20:28,353 Zdrowie. 292 00:20:36,486 --> 00:20:38,321 Chcę kogoś pocałować. 293 00:20:38,989 --> 00:20:40,782 Jestem gotowa. 294 00:20:40,782 --> 00:20:42,742 Pocałuję kogoś. 295 00:20:42,742 --> 00:20:43,702 Nie. 296 00:20:44,327 --> 00:20:47,414 Pamiętasz, jaki był obrzydliwy, zanim byłaś pijana? 297 00:20:50,917 --> 00:20:54,254 Aż tak się nie zmienił przez godzinę. 298 00:20:55,255 --> 00:20:56,506 Nieważne. 299 00:21:02,595 --> 00:21:05,056 Stać cię na więcej. Zaufaj mi. 300 00:21:08,226 --> 00:21:10,603 Dobra, przekąski. Natychmiast. 301 00:21:12,188 --> 00:21:13,106 Zjedz to. 302 00:21:14,316 --> 00:21:15,442 I wypij... 303 00:21:16,568 --> 00:21:17,777 to. 304 00:21:19,321 --> 00:21:20,947 A potem przyjdź mnie posłuchać. 305 00:21:22,657 --> 00:21:24,409 Jakby zależało jej na mnie. 306 00:21:25,118 --> 00:21:29,122 Jestem aż tak pijana czy Yuri Han to dobra osoba? 307 00:21:38,381 --> 00:21:39,507 Uwaga! 308 00:21:42,385 --> 00:21:43,386 Uwaga! 309 00:21:45,013 --> 00:21:48,224 Wracajcie do akademików! 310 00:21:48,850 --> 00:21:50,518 Alex! Bogu dzięki. 311 00:21:50,518 --> 00:21:53,688 - Pomóż mi powstrzymać barbarzyńców. - Próbuję. 312 00:21:53,688 --> 00:21:58,610 Rok temu skandal z piciem przez nieletnich pogrążył rodzinę idola. 313 00:21:58,610 --> 00:22:01,196 Nie narażę na to matki. 314 00:22:01,196 --> 00:22:03,531 - Ja biorę lewą stronę, ty prawą. - Dobra. 315 00:22:06,576 --> 00:22:07,410 Jasne. 316 00:22:11,164 --> 00:22:12,082 Chłopaki. 317 00:22:13,166 --> 00:22:16,628 Wybacz, Q. Wiesz, czym zdenerwowałem Kitty? 318 00:22:17,587 --> 00:22:19,798 Poza drugą dziewczyną, 319 00:22:19,798 --> 00:22:22,550 gdy ona przebyła dla ciebie pół świata? 320 00:22:22,550 --> 00:22:23,843 Tak, poza tym. 321 00:22:23,843 --> 00:22:27,389 Mam wrażenie, że nagle bardziej mnie znienawidziła... 322 00:22:28,598 --> 00:22:30,892 Nie wiem, co zrobiłem. 323 00:22:31,684 --> 00:22:34,979 Nie chcę się w to mieszać. 324 00:22:34,979 --> 00:22:37,899 Stary, jakaś wskazówka. 325 00:22:38,858 --> 00:22:41,111 Pomóż biedakowi. 326 00:22:41,694 --> 00:22:42,612 Tak. 327 00:22:56,668 --> 00:22:58,586 Naszyjnik, Dae. 328 00:23:02,173 --> 00:23:03,133 Titanic? 329 00:23:03,925 --> 00:23:04,884 Co? 330 00:23:04,884 --> 00:23:06,803 Przykro jej, że nie podziękowałeś, 331 00:23:06,803 --> 00:23:09,597 że zwróciła ci naszyjnik. 332 00:23:11,015 --> 00:23:12,559 Zwróciła mi go? 333 00:23:13,351 --> 00:23:15,812 Tak. W Chuseok. 334 00:23:15,812 --> 00:23:17,689 Wysłała go kurierem. 335 00:23:18,606 --> 00:23:22,026 Powitajmy na scenie Yuri! 336 00:23:29,701 --> 00:23:31,035 W Chuseok. 337 00:23:38,793 --> 00:23:43,173 Proszę zabrać swoje rzeczy i wracać na kampus! 338 00:23:43,798 --> 00:23:45,800 Nie mów, że jesteś tu jako gość, 339 00:23:45,800 --> 00:23:48,887 a zaniepokojony nauczyciel, który chce położyć temu kres. 340 00:23:49,429 --> 00:23:51,764 Tak. Zdecydowanie to. 341 00:23:52,307 --> 00:23:54,684 Spokojnie, prawie to zakończyłem. 342 00:23:54,684 --> 00:23:56,060 Wcale nie. 343 00:23:56,060 --> 00:23:57,896 Nie szanują cię. 344 00:23:59,647 --> 00:24:01,983 Przestańcie natychmiast! 345 00:24:03,401 --> 00:24:07,030 Musimy znaleźć głośniki i je odłączyć. 346 00:24:11,826 --> 00:24:13,203 Złaź ze stołu. 347 00:24:39,562 --> 00:24:41,064 Widzę głośniki. 348 00:24:42,357 --> 00:24:43,191 Chodź. 349 00:25:16,724 --> 00:25:18,977 Jest niesamowita. 350 00:25:19,769 --> 00:25:23,731 Co ja wygaduję? To Yuri, mój wróg. 351 00:25:24,899 --> 00:25:30,947 Ale dlaczego czuję się jak rażona prądem, gdy na nią patrzę? 352 00:25:31,990 --> 00:25:32,865 Kitty. 353 00:25:32,865 --> 00:25:36,411 - Yuri chyba zabrała naszyjnik. - Wiem, że zapiera ci dech. 354 00:25:36,411 --> 00:25:39,956 - Nie... - Już rozumiem. Kochasz Yuri. 355 00:25:40,581 --> 00:25:43,459 Złamałeś mi serce, ale nie winię cię. 356 00:25:44,210 --> 00:25:46,879 Słuchajcie! 357 00:25:55,513 --> 00:25:56,556 Hej. 358 00:26:00,310 --> 00:26:02,186 Nie szkodzi, że tego nie chcesz. 359 00:26:02,729 --> 00:26:06,232 U nas byłaby to wyłącznie zabawa. 360 00:26:21,164 --> 00:26:24,000 Nie szkodzi. Jestem gotowa znaleźć kogoś nowego. 361 00:26:33,843 --> 00:26:36,971 - Jestem teraz zajęta. - Ty zabrałaś mój naszyjnik? 362 00:26:37,805 --> 00:26:40,141 Kitty przysłała go w Chuseok. 363 00:26:44,270 --> 00:26:46,356 Na moment mnie nabrałaś. 364 00:26:46,856 --> 00:26:49,525 Myślałem, że się przyjaźnimy. 365 00:27:27,939 --> 00:27:30,191 Twój występ był epicki. 366 00:27:30,191 --> 00:27:31,776 Dzięki. 367 00:27:37,448 --> 00:27:39,742 Co zrobimy z tym napięciem? 368 00:27:40,952 --> 00:27:42,954 Z nienawiści? 369 00:27:43,746 --> 00:27:46,207 Chyba powoli przechodzi. 370 00:27:50,086 --> 00:27:50,920 Nie. 371 00:27:53,965 --> 00:27:55,716 Z tym napięciem. 372 00:29:25,389 --> 00:29:27,892 Napisy: Michał Urbaniak