1
00:00:43,586 --> 00:00:47,590
K-drama andana izan dugu,
baina orain den-dena ezin hobeki dago.
2
00:00:48,091 --> 00:00:50,009
Bizia eman nezake zuri muxuka.
3
00:00:51,511 --> 00:00:54,180
- Nik ere bai.
- Zergatik ez naiz ezin hobeki sentitzen?
4
00:00:54,180 --> 00:00:55,139
Baina...
5
00:00:57,767 --> 00:00:59,560
hitz egin beharko genuke.
6
00:00:59,560 --> 00:01:04,440
Urteak daramatzagu hizketan.
Orain ez mintzatzeko parada dugu azkenean.
7
00:01:04,440 --> 00:01:05,358
Egia.
8
00:01:09,695 --> 00:01:12,615
Baina hamaika galdera ditut oraindik.
9
00:01:13,699 --> 00:01:17,161
Noiz jakin zenuen nirekin itzuli
nahi zenuela? Nola igarri zizun Yurik?
10
00:01:17,161 --> 00:01:20,498
- Nitaz maiteminduta egon zara?
- Bai, denbora osoan.
11
00:01:21,499 --> 00:01:24,877
Orduan zergatik hasi zinen Yurirekin?
12
00:01:26,921 --> 00:01:27,755
Zera...
13
00:01:29,006 --> 00:01:30,800
Hanka sartu nuen.
14
00:01:30,800 --> 00:01:31,717
Dae...
15
00:01:32,260 --> 00:01:34,178
Zure neska-laguna izan nahi dut.
16
00:01:35,096 --> 00:01:37,140
Benetan. Zuzen-zuzenean.
17
00:01:38,349 --> 00:01:41,185
Baina... nola dakit zutaz fida naitekeela?
18
00:01:42,603 --> 00:01:43,813
Ea, goazen ba.
19
00:01:44,689 --> 00:01:46,566
Autobusa 20 minutu barru dugu.
20
00:01:48,276 --> 00:01:50,820
- Ene.
- Txo, klaseko txangoa kanpaldia da.
21
00:01:51,487 --> 00:01:55,741
Kanpin-dendetan egongo gara...
naturan, bi egunez.
22
00:01:56,576 --> 00:01:58,661
Horregatik daramatzat gauza gutxi.
23
00:02:08,921 --> 00:02:10,464
Kittyrekin ondo?
24
00:02:11,924 --> 00:02:15,178
Ez oso ondo.
Yurirekin gertatutakoaz hitz egin nahi du.
25
00:02:15,178 --> 00:02:18,347
Ez ezazu egin. Tranpa da.
26
00:02:18,347 --> 00:02:22,226
Aurrera egiteko nahi ei ditu xehetasunak,
baina haiekin obsesionatuko da.
27
00:02:22,226 --> 00:02:24,645
- Madison halakoa al da?
- Madison?
28
00:02:24,645 --> 00:02:28,149
Ez, ez da batere arazotsua.
29
00:02:28,149 --> 00:02:29,567
Egia esan, bikaina da.
30
00:02:32,737 --> 00:02:37,241
Gertatutakoari aurre egin behar diogu,
baina muxu eta muxu ematen dugu eguna.
31
00:02:37,241 --> 00:02:41,495
Ene, gizon heterosexual batek
ez du bere sentimenduez hitz egin nahi?
32
00:02:41,495 --> 00:02:44,415
Elkarrengandik urruti geundenean
egiten zuen ba!
33
00:02:44,415 --> 00:02:47,627
Zuzenean ezberdina da baina.
Ez da hain irekia.
34
00:02:47,627 --> 00:02:52,632
Tira, zu irekiko zatzaizkio?
Yuri gustuko duzula esango diozu?
35
00:02:52,632 --> 00:02:54,842
Ez dut gustuko. Amets bat izan zen.
36
00:02:54,842 --> 00:02:56,052
Bale ba.
37
00:02:59,388 --> 00:03:00,223
Milesker.
38
00:03:02,350 --> 00:03:05,937
Egoera errespetatu nahi dut.
39
00:03:10,775 --> 00:03:12,485
Ez kezkatu. Ahaztu nau jada.
40
00:03:12,485 --> 00:03:16,906
Ahaztu? Duela astebete bere senetik
atera zen eta irabiaki bat bota zizun.
41
00:03:16,906 --> 00:03:19,242
Ezin gara bere aurrean amultsu agertu.
42
00:03:19,242 --> 00:03:23,037
Eta bakarrik gaudenean ere
ezin gara amultsu agertu?
43
00:03:23,037 --> 00:03:24,455
Hitz egin arte ez.
44
00:03:27,458 --> 00:03:29,168
Ez da izango.
45
00:03:30,836 --> 00:03:33,422
Seinalea da. Bidaia-kide perfektuak gara.
46
00:03:33,422 --> 00:03:36,217
Egia.
Leihoko eserlekuan jartzen utziko dizut.
47
00:03:36,217 --> 00:03:38,511
Tira, har ezazu zeuk.
48
00:03:38,511 --> 00:03:40,638
- Pasilloa nahiago dut.
- Benetan?
49
00:03:40,638 --> 00:03:43,391
Hanka luzeak ditudanez,
pasilloa behar dut.
50
00:03:43,391 --> 00:03:47,186
Leiho ondoan jarriz gero,
klaustrofobiak eta izuak joko naute.
51
00:03:47,186 --> 00:03:48,187
Bale.
52
00:03:51,440 --> 00:03:55,695
Duela astebete, uholde batek
amonaren arrosa-lorategia suntsitu zuen.
53
00:03:55,695 --> 00:04:00,574
Baina orain, amonak eta herriak
lorategia berreskuratzeko aukera dute.
54
00:04:01,242 --> 00:04:04,954
Milesker Madison Miller-i
eta KISSeko ikasle guztiei.
55
00:04:04,954 --> 00:04:06,580
Asteburuan elkartuko gara.
56
00:04:07,790 --> 00:04:09,041
Ocean Park nauzue.
57
00:04:09,041 --> 00:04:11,627
- Ai, ama!
- Zure izena esan du.
58
00:04:11,627 --> 00:04:14,964
Badakit. Min Hori
eta bere ama ospetsuari esker izan da.
59
00:04:18,592 --> 00:04:20,511
Ocean Park semeorde misteriotsua izan zuen
60
00:04:20,511 --> 00:04:22,555
Tigre-amuleto sorginduaren abestia filmean.
61
00:04:22,555 --> 00:04:24,849
Lim zuzendariak eski asteburua ezeztatu du
62
00:04:24,849 --> 00:04:27,268
Oceanen amonaren herrira joan gaitezen!
63
00:04:30,062 --> 00:04:32,982
Nire aita kontentatu nahi du.
Edozer onartuko dit.
64
00:04:34,191 --> 00:04:36,610
- Badakizu hori?
- Jakina. Eskola honetara
65
00:04:36,610 --> 00:04:38,404
etortzeko arrazoia izan nuen.
66
00:04:38,404 --> 00:04:42,575
- Ama oso ona da influentziak kudeatzen.
- Bai, gauza txarrak egiteko.
67
00:04:42,575 --> 00:04:44,744
Ikusi duzu? Itzela izan da.
68
00:04:47,747 --> 00:04:50,166
Aizu, Alexekin eseriko naiz.
69
00:04:52,209 --> 00:04:54,462
Bale. Bertan ikusiko dugu elkar ba.
70
00:04:59,008 --> 00:04:59,842
Kaixo.
71
00:05:00,426 --> 00:05:02,636
Ez duzu mutil-lagunarekin eseri nahi?
72
00:05:02,636 --> 00:05:06,098
Ez. Ez du komentatu nahi dudan gaiaz
hitz egiteko asmorik.
73
00:05:06,098 --> 00:05:08,225
Eta zurekin baino ezin naiz aritu
74
00:05:08,225 --> 00:05:10,436
komentatu nahi dudan beste gaiaz.
75
00:05:10,436 --> 00:05:12,355
Ume adoptatuaren gai labainaz?
76
00:05:13,314 --> 00:05:16,150
Dena ulertu nahian nabil oraindik.
77
00:05:16,150 --> 00:05:19,278
Leek Jina haurdun zegoenik
ez zekielakoan nago.
78
00:05:19,278 --> 00:05:20,488
Bai, ados nago.
79
00:05:20,488 --> 00:05:24,241
Horrek esan nahi du
Jinarekin hitz egin behar dudala lehenik.
80
00:05:25,242 --> 00:05:27,203
Bizia zeharo aldatuko diot.
81
00:05:27,203 --> 00:05:30,873
Ziur zaude Yurik
ez dakiela ezer honi buruz?
82
00:05:30,873 --> 00:05:32,541
Bai, ziur nago.
83
00:05:32,541 --> 00:05:35,419
Yurik uste du ama biak
Leez maiteminduta zeudela
84
00:05:35,419 --> 00:05:39,006
- eta horregatik haserretu zirela.
- Eta zu zer moduz zaude?
85
00:05:39,632 --> 00:05:42,551
Nola sentiarazten zaitu Jina eta amarenak?
86
00:05:43,135 --> 00:05:46,097
Poz-pozik nago amarena dela eta.
87
00:05:46,722 --> 00:05:49,600
Hona... hari buruz
gehiago jakitera etorri nintzen.
88
00:05:49,600 --> 00:05:52,895
Bera egondako tokietan egonez gero, baliteke
89
00:05:52,895 --> 00:05:55,398
bere esentziari heldu ahal izatea.
90
00:05:55,398 --> 00:05:59,819
Eta, tira, ez nuen
hau guztiaren berri izatea espero, jakina.
91
00:05:59,819 --> 00:06:05,950
Baina harrituta nago.
Ama lagun bikaina zen gero.
92
00:06:06,492 --> 00:06:09,870
Ospitalean Jinari
bere izena erabiltzen uztea... Ene!
93
00:06:10,579 --> 00:06:13,999
Zure ama irudi bezain
atsegina eta leiala bazen...
94
00:06:14,875 --> 00:06:17,086
badaukazu bere esentzia.
95
00:06:23,592 --> 00:06:28,222
Uste nuen amak hau gorde zuela
egunen batean zu aurkitzeko asmoa zuelako.
96
00:06:28,848 --> 00:06:32,518
Baina ez, gorde egin zuen
barru-barruan bazekielako
97
00:06:32,518 --> 00:06:35,729
Jinak
topatu nahiko zintuela egunen batean.
98
00:06:45,739 --> 00:06:46,699
Milesker, Kitty.
99
00:07:06,719 --> 00:07:09,305
Aizu, altxatu. Jarri nire tokian.
100
00:07:17,104 --> 00:07:18,731
Ez dirudi pozik zaudenik.
101
00:07:19,398 --> 00:07:21,400
Ondo zabiltzate elkarrekin?
102
00:07:21,400 --> 00:07:24,236
Ez. Ematen du ez dela nitaz fidatzen.
103
00:07:24,236 --> 00:07:26,822
Uste dut badakiela
ez diodala dena kontatu.
104
00:07:27,781 --> 00:07:30,826
Kontatu ezin diodanez, muxu ematen diot.
105
00:07:30,826 --> 00:07:33,787
Hori dela eta,
pertsona ezberdina naizela iruditzen zaio.
106
00:07:33,787 --> 00:07:36,916
Gizon iheskorrak jasangaitzak dira.
107
00:07:39,835 --> 00:07:42,755
Eta zu zer? Hobeto zaudela dirudi.
108
00:07:44,256 --> 00:07:47,092
Bai.
Juliana beraxek bidali zuela dakidanez,
109
00:07:47,092 --> 00:07:49,887
ama izututa dago
zer egingo dudan jakin nahian.
110
00:07:50,513 --> 00:07:53,349
Prentsa arrosak asko ordaindu dit
gurea saltzeagatik.
111
00:07:53,349 --> 00:07:56,060
Irabiakia botatzeak
beste 500 lortu dizkit.
112
00:07:56,810 --> 00:07:59,313
Islandiarako bidaia ordaintzeko adina dut.
113
00:07:59,313 --> 00:08:00,272
Ederki.
114
00:08:02,733 --> 00:08:05,736
Ez dizu axola zure jarraitzaileek
beste norbait topatu izanak?
115
00:08:07,071 --> 00:08:08,364
Ez nau molestatzen.
116
00:08:08,364 --> 00:08:12,243
Orain benetako lagunak dauzkadanez,
ez ditut behar.
117
00:08:15,704 --> 00:08:18,415
Tira, behintzat zu ondo zabiltza.
118
00:08:19,500 --> 00:08:20,334
Ez...
119
00:08:22,294 --> 00:08:23,837
Lagunduko dizut.
120
00:08:25,839 --> 00:08:26,674
Nola?
121
00:08:28,467 --> 00:08:29,301
Ez nago ziur.
122
00:08:39,937 --> 00:08:43,107
Basoan gaude. Zeharo arriskutsua da.
123
00:08:43,107 --> 00:08:45,484
Animalia ugari daude hemen inguruan.
124
00:08:45,484 --> 00:08:49,905
Ea,
esan dendetan norekin egon nahi duzuen.
125
00:08:49,905 --> 00:08:53,158
Kitty eta biok elkarrekin jarriko gara.
126
00:08:53,158 --> 00:08:54,577
Benetan?
127
00:08:59,206 --> 00:09:03,168
Aizu. Yuri laguntxoari ez esan
neba nauenik. Hitzematen didazu?
128
00:09:03,168 --> 00:09:05,546
Hitzematen dizut. Ez gara laguntxoak.
129
00:09:05,546 --> 00:09:07,756
Ni hiltzeko asmoa du segur aski.
130
00:09:12,845 --> 00:09:16,765
Tira, badugu lehen bikotea. Beste inor?
131
00:09:16,765 --> 00:09:20,561
Zuek biak?
Aurrera, mutilak. Hirurak, tira ba.
132
00:09:25,232 --> 00:09:27,985
Hau nazka... natura.
133
00:09:29,236 --> 00:09:31,697
Tira, elkarrekin gozatu ahalko dugu.
134
00:09:34,783 --> 00:09:38,203
Lo nagoela ile guztia moztuko didazu?
Hori duzu plana?
135
00:09:38,203 --> 00:09:39,455
Zer?
136
00:09:39,455 --> 00:09:42,291
Ez. Ez nago erresuminduta.
137
00:09:42,291 --> 00:09:44,877
Daek gauza bera esan dit. Ez du zentzurik.
138
00:09:44,877 --> 00:09:47,546
Zu hautatu zintuenean
erresuminduta nengoen.
139
00:09:47,546 --> 00:09:48,881
Zeharo erresuminduta.
140
00:09:48,881 --> 00:09:50,633
- Eta zu gaiztoagoa zara.
- Kitty--
141
00:09:50,633 --> 00:09:52,217
Ezerk ez du zentzurik.
142
00:09:52,968 --> 00:09:56,597
Zuena jakin nuenean,
erlazio faltsua zenutela pentsatu nuen.
143
00:09:56,597 --> 00:09:59,141
Ez iezadazu paranoikoei bezala begiratu.
144
00:09:59,141 --> 00:10:03,020
Nire ahizpa, Lara Jean,
eta mutil-laguna, Peter Kavinsky, zera...
145
00:10:03,020 --> 00:10:06,857
Ez dio axola. Erlazio erreala
zenutela onartu nuen, baina orain
146
00:10:06,857 --> 00:10:08,317
- Daek itzuli nahi du.
- Kitty.
147
00:10:08,317 --> 00:10:11,654
- Baina orain ez du hitz egiteko asmorik.
- Kitty!
148
00:10:11,654 --> 00:10:14,573
Nekatu naiz
denaren berri ez dudala sentitzeaz.
149
00:10:14,573 --> 00:10:15,741
Kitty!
150
00:10:17,117 --> 00:10:21,830
Ene, hain sinpatikoa eta zintzoa zara,
151
00:10:22,665 --> 00:10:23,540
ezen nekosoa baita.
152
00:10:23,540 --> 00:10:27,544
Eta... horrek
asko zailtzen dit zuri gezurra esatea.
153
00:10:28,962 --> 00:10:31,256
Gezurra? Zeri buruzko gezurra?
154
00:10:33,842 --> 00:10:35,469
Zuzen egon zara hasieratik.
155
00:10:36,428 --> 00:10:37,721
Erlazio faltsua zen.
156
00:10:37,721 --> 00:10:39,223
Banekien!
157
00:10:44,311 --> 00:10:46,730
Zergatik egin didazue hori Daek eta zuk?
158
00:10:47,523 --> 00:10:50,025
Zer aitzakia izan duzue?
159
00:10:59,159 --> 00:11:00,202
Homosexuala naiz.
160
00:11:05,290 --> 00:11:07,793
Familiak ez lidake onartuko.
161
00:11:23,809 --> 00:11:25,477
Ez al zaude kanpaldian?
162
00:11:25,477 --> 00:11:28,105
Bai, baina dendetan ez dugu wifirik.
163
00:11:29,565 --> 00:11:33,736
Eman goraintziak Oceani nire partez.
Banekien arrakastatsu samarra izango zela.
164
00:11:33,736 --> 00:11:37,489
Samarra? 20 milioi jarraitzaile ditu, ama!
165
00:11:37,489 --> 00:11:39,283
Ez da izango?
166
00:11:39,283 --> 00:11:42,035
- Ea, kontatu guztia.
- Erabaki dut...
167
00:11:43,036 --> 00:11:45,789
Madisoni aukera bat emango diodala.
Harekin ibiliko naiz.
168
00:11:45,789 --> 00:11:47,416
Izugarri gustuko nau.
169
00:11:47,416 --> 00:11:50,627
Zure atzetik zebilenean zen hala.
Orain atzeman zaitu...
170
00:11:50,627 --> 00:11:53,422
Ez kezkatu. Kontrola neuk dut.
171
00:12:00,512 --> 00:12:01,472
Hamarreko kopa!
172
00:12:05,058 --> 00:12:06,769
Badakizu zer esan nahi duen?
173
00:12:08,687 --> 00:12:11,523
Maitasuna airean da!
174
00:12:18,238 --> 00:12:21,158
Homosexuala naizelako
zaude horren erasanda?
175
00:12:21,867 --> 00:12:25,245
Ez. Zeragatik nago erasanda:
pasa den astean...
176
00:12:26,705 --> 00:12:29,249
mutil-laguna ostu zidan etsaia zinen,
177
00:12:29,249 --> 00:12:32,711
eta orain bat-batean
pena ematen didan neska zaitut,
178
00:12:32,711 --> 00:12:34,338
zuri ere ostu dizudalako.
179
00:12:34,963 --> 00:12:36,173
Eta orain...
180
00:12:37,508 --> 00:12:38,342
Zer?
181
00:12:40,719 --> 00:12:42,054
Enpatia piztu didazu.
182
00:12:43,388 --> 00:12:44,223
Benetan?
183
00:12:50,312 --> 00:12:53,816
Maitasunak bultzatuta jokatu duzu.
Ulertzen dut zergatia.
184
00:12:55,526 --> 00:12:58,529
Tira, orain badirudi...
185
00:12:59,822 --> 00:13:01,073
zure alde nagoela.
186
00:13:03,450 --> 00:13:08,038
Baina... haserre nago oraindik
zurekin eta Daerekin.
187
00:13:08,038 --> 00:13:10,749
Kontuan nahasi nauzue,
baita mindu ere bai.
188
00:13:10,749 --> 00:13:12,751
Lagundu nahi zidan, besterik ez.
189
00:13:13,418 --> 00:13:17,589
Badakizu pertsona ona dela. Maite zaitu.
190
00:13:17,589 --> 00:13:21,093
Maite duen norbaiti aise gezurra esatea
ez da seinale ona.
191
00:13:21,093 --> 00:13:22,928
Ez du aise egin.
192
00:13:22,928 --> 00:13:25,639
Behartu egin nuen. Tranpa jarri nion.
193
00:13:26,807 --> 00:13:29,768
Gorrota nazazu nahi beste,
baina bera barka ezazu.
194
00:13:34,523 --> 00:13:36,108
Barkatu nahi dut.
195
00:13:36,108 --> 00:13:39,570
Maite dut, baina oraindik
ez dakit nola barkatuko dudan.
196
00:13:41,572 --> 00:13:44,449
Sentitzen dut amak
neska-laguna bidali izana.
197
00:13:45,742 --> 00:13:48,120
Hori... erdigarria da erabat.
198
00:13:52,082 --> 00:13:53,041
Bai.
199
00:13:59,006 --> 00:14:00,549
Badakizu okerrena zer den?
200
00:14:00,549 --> 00:14:02,718
Ezin naiz harekin harremanetan jarri.
201
00:14:03,468 --> 00:14:05,721
Berataz ahaztu naizela uste badu, zer?
202
00:14:07,431 --> 00:14:10,517
Nire ahizpa, Margot, Ingalaterran bizi da. Londresen.
203
00:14:11,852 --> 00:14:13,353
Ba oso ondo.
204
00:14:13,353 --> 00:14:17,983
Ez, zera esan nahi dut:
agian badu Juliana nolabait topatu?
205
00:14:17,983 --> 00:14:20,527
- Badakizu zer eskolatan dagoen?
- Bai.
206
00:14:20,527 --> 00:14:22,154
Halako keinu batek denbora
207
00:14:22,154 --> 00:14:24,948
igaro ez balitz bezala
sentiaraziko zintuzkete.
208
00:14:24,948 --> 00:14:26,575
Margoti esango diot.
209
00:14:27,409 --> 00:14:30,162
Ahizpak
ezagutzen ez duen neska bat bilatuko du
210
00:14:30,162 --> 00:14:32,122
zuk hori eskatzeagatik?
211
00:14:32,831 --> 00:14:36,293
Song Covey familian
limurtzailea izateagatik naiz ezaguna.
212
00:14:37,044 --> 00:14:39,296
Margotek ez luke "limurtzaile" esango.
213
00:14:39,963 --> 00:14:41,632
Eta nigatik egingo zenuke?
214
00:14:45,594 --> 00:14:46,428
Jakina ba.
215
00:14:47,387 --> 00:14:48,472
Artekaria naiz.
216
00:14:51,391 --> 00:14:56,730
Ez dut nahikoa estimatzen aparteko familia
dudala. Edozer dela ere laguntzen didate.
217
00:14:59,024 --> 00:15:00,233
Zaila izango da.
218
00:15:01,068 --> 00:15:01,902
Halakorik...
219
00:15:03,445 --> 00:15:04,321
ez izatea.
220
00:15:08,158 --> 00:15:09,034
Halaxe da.
221
00:15:11,787 --> 00:15:12,746
Milesker, Kitty.
222
00:15:18,377 --> 00:15:20,921
Yurik esan dit dena kontatu dizula.
223
00:15:20,921 --> 00:15:25,133
- Eta ez zara haserretu.
- Harekin ez.
224
00:15:25,133 --> 00:15:28,637
Ez nintzen harengan bihotz-bihotzez
fidatzen, zugan baizik.
225
00:15:30,555 --> 00:15:32,641
Esan nahi nizun, benetan, baina...
226
00:15:33,308 --> 00:15:35,727
ezin nuen. Ez zen nire sekretua soilik.
227
00:15:35,727 --> 00:15:36,728
Jakina.
228
00:15:36,728 --> 00:15:40,065
Baina minduta nago halere.
Bazenuen niri zerbait esatea.
229
00:15:41,483 --> 00:15:42,401
Esango didazu...
230
00:15:43,902 --> 00:15:45,195
zer egin behar dudan?
231
00:15:46,071 --> 00:15:48,907
Ezagutzen nuen Daek jakingo luke jada.
232
00:15:52,911 --> 00:15:54,871
Aizue, zatozte.
233
00:15:54,871 --> 00:15:55,831
Tira ba.
234
00:15:57,332 --> 00:15:58,667
Gaurko lana
235
00:15:58,667 --> 00:16:03,714
lorategia uholdearen aurretik
zeukan edertasunera itzultzea da.
236
00:16:04,381 --> 00:16:05,632
Saria zera da:
237
00:16:05,632 --> 00:16:09,261
komunitateari
osatzen lagundu diozuela jakitea.
238
00:16:09,261 --> 00:16:11,596
Balio izugarria du horrek.
239
00:16:12,347 --> 00:16:13,181
Itzel.
240
00:16:14,683 --> 00:16:19,312
Dendara itzultzeko ordua normalean
baino ordubete beranduago izango da.
241
00:16:19,312 --> 00:16:20,856
- Ene, primeran.
- Aupa!
242
00:16:20,856 --> 00:16:24,234
Bai? Ederto.
Has gaitezen dena txukuntzen, konforme?
243
00:16:25,068 --> 00:16:26,611
Ederki. Eskuareak dauzkat.
244
00:16:26,611 --> 00:16:27,571
Tira ba.
245
00:16:30,240 --> 00:16:31,867
Eskerrik asko.
246
00:16:31,867 --> 00:16:33,160
Primeran. Asko da.
247
00:16:33,160 --> 00:16:34,619
Asko-- Ai, ama.
248
00:16:36,872 --> 00:16:37,789
Aizu, Florian.
249
00:16:39,958 --> 00:16:40,834
Aizu!
250
00:16:40,834 --> 00:16:41,752
Zer?
251
00:16:42,544 --> 00:16:43,837
Egurkari sexya nauzu.
252
00:16:45,964 --> 00:16:48,050
Mugikorrarekin ari zara etengabe.
253
00:16:48,050 --> 00:16:51,928
Badakit. Mezu bakar honi
erantzun behar diot. Garrantzitsua da.
254
00:16:51,928 --> 00:16:54,723
Azken aldian halako mezu asko jaso dituzu.
255
00:17:05,108 --> 00:17:05,942
Kaixo, ama.
256
00:17:07,652 --> 00:17:10,572
Nota onak ditut, ez da beharrezkoa!
257
00:17:11,782 --> 00:17:14,159
Aita da. Zaude.
258
00:17:16,912 --> 00:17:17,746
Bai, aita?
259
00:17:19,664 --> 00:17:21,625
Aita, badakit. Deitu berri dit.
260
00:17:22,417 --> 00:17:25,670
Ez, aita, ez dut Parisen bizi nahi.
261
00:17:26,546 --> 00:17:29,841
Ez dago ni Ya Ya eta Pappous-enera
bidaltzeko arrazoirik.
262
00:17:30,425 --> 00:17:31,802
Zera, aita, ezin--
263
00:17:32,677 --> 00:17:33,512
Hara.
264
00:17:34,262 --> 00:17:36,890
Telefonoa eseki diezu guraso biei?
265
00:17:38,141 --> 00:17:40,060
Aitari hori egingo banio...
266
00:17:42,979 --> 00:17:43,814
Florian.
267
00:17:45,816 --> 00:17:47,192
Bizia nahaspilatu zait.
268
00:17:48,610 --> 00:17:51,279
Zu kenduta, zera-- nahaspila da.
269
00:17:51,947 --> 00:17:53,115
Zer gertatu da?
270
00:17:53,115 --> 00:17:56,409
Gurasoak zaintza eta mantenua direla eta
liskartu dira,
271
00:17:56,409 --> 00:17:58,703
eta alde bat hauta dezadan nahi dute.
272
00:17:59,538 --> 00:18:02,624
Notak okertu zaizkit
eta haiek ez dute hori onartuko.
273
00:18:02,624 --> 00:18:06,086
Amak mehatxatu egin nau:
Greziara itzultzea aipatu dit,
274
00:18:06,086 --> 00:18:09,965
harekin eta aitona-amona ortodoxoekin
bizitzera. Aitona-amonek
275
00:18:09,965 --> 00:18:11,424
ez dakite gaya naizela.
276
00:18:12,259 --> 00:18:14,469
Ezin dute gaya naizenik jakin. Beraz...
277
00:18:35,657 --> 00:18:37,659
Yuri! Ahizpak mezu bat bidali dit.
278
00:18:38,410 --> 00:18:39,494
Topatu egin du!
279
00:18:39,494 --> 00:18:41,955
Julianak gero deituko dit.
Hitz egin ahalko duzue.
280
00:18:41,955 --> 00:18:43,665
Ai, ama. Apartekoa zara.
281
00:18:43,665 --> 00:18:46,376
Artekari trebezia ez dut galdu.
282
00:18:46,376 --> 00:18:49,004
Batzuetan keinu handi bat
baino ez da behar.
283
00:18:59,472 --> 00:19:01,892
- Ai ene. Ocean Park da!
- Etorri egin da!
284
00:19:20,202 --> 00:19:24,164
Ez, ni naiz, Madison Miller.
Zure amonari laguntzera etorri naiz.
285
00:19:25,832 --> 00:19:27,250
Madison, fanik handiena.
286
00:19:27,250 --> 00:19:29,502
New York, Istanbul
eta Tokion ikusi zaitut.
287
00:19:29,502 --> 00:19:32,297
Dubain ez zenuen showik onena izan,
baina itzel halere!
288
00:19:32,881 --> 00:19:33,757
Milesker.
289
00:19:35,091 --> 00:19:38,595
Aupa. Goraintziak
nire amaren, Dami-ren, partez, Park jauna.
290
00:19:39,638 --> 00:19:40,472
Dami.
291
00:19:41,264 --> 00:19:43,391
Zure ama berebiziko emakumea da.
292
00:19:43,391 --> 00:19:46,603
Esan al dizu inoiz
Sundance-n topo egin genuela?
293
00:19:47,646 --> 00:19:49,731
Gau hotz-hotzean berotu ninduen.
294
00:19:50,607 --> 00:19:51,441
Barkatu?
295
00:19:51,441 --> 00:19:52,734
Ea, selfie bat.
296
00:20:02,494 --> 00:20:04,454
Aizu, lagunduko didazu?
297
00:20:05,622 --> 00:20:07,249
Ondo atera behar zait.
298
00:20:15,632 --> 00:20:17,092
Nora eramango nauzu?
299
00:20:17,801 --> 00:20:19,177
Sorpresa da.
300
00:20:21,388 --> 00:20:22,722
Jarri ezpain-dirdira.
301
00:20:23,807 --> 00:20:26,309
Eta orratz zaitzagun pixka bat desberdin.
302
00:20:28,561 --> 00:20:29,771
Ea ba.
303
00:20:43,743 --> 00:20:45,912
Ai ene! Armiarma! Mugitzen ari da!
304
00:20:45,912 --> 00:20:47,998
Normalean mugitu egiten dira, bai.
305
00:20:51,251 --> 00:20:53,086
Leihotik joan da.
306
00:20:54,296 --> 00:20:55,130
Baretu.
307
00:20:56,506 --> 00:20:57,549
Salbatu nauzu.
308
00:21:02,220 --> 00:21:03,054
Dena ondo?
309
00:21:03,888 --> 00:21:04,848
Bai, jakina.
310
00:21:06,057 --> 00:21:08,101
Ez dut zuri muxu emateko asmorik.
311
00:21:08,893 --> 00:21:09,728
Badakit.
312
00:21:12,105 --> 00:21:12,981
Hepa.
313
00:21:14,566 --> 00:21:15,859
Zitakidea hemen duzu.
314
00:21:16,609 --> 00:21:18,820
Bera da. Jakina, zita harekin da.
315
00:21:19,988 --> 00:21:20,822
Kaixo.
316
00:21:21,573 --> 00:21:22,741
Eder-eder zaude.
317
00:21:24,242 --> 00:21:25,076
Kaixo.
318
00:21:26,494 --> 00:21:27,329
Milesker.
319
00:21:52,062 --> 00:21:56,566
NON ZAUDE?
NIRE DENDAN SORPRESATXO BAT DUZU
320
00:22:04,574 --> 00:22:05,992
Iritsi gara?
321
00:22:06,576 --> 00:22:09,079
Tira, iristen garenean, abisatuko dizut.
322
00:22:09,079 --> 00:22:12,082
Ea antolatu duenak
bera barkatzen laguntzen didan,
323
00:22:12,082 --> 00:22:15,001
baita Yurirekiko sentimendu nahasiak
eteten ere.
324
00:22:15,001 --> 00:22:15,919
Bi maila.
325
00:22:21,549 --> 00:22:24,386
Eta... iritsi gara.
326
00:22:34,646 --> 00:22:37,399
Inork ez dit
hain gauza politik inoiz prestatu.
327
00:22:38,108 --> 00:22:41,403
Pozik itzuliko nintzateke...
ongietorri festara.
328
00:22:43,613 --> 00:22:48,284
Soineko hura jantzita
ikusi zintudan unera.
329
00:22:49,577 --> 00:22:50,453
Tira...
330
00:22:52,497 --> 00:22:53,748
muxu eman nahi dizut.
331
00:22:55,542 --> 00:22:58,128
Emadazu afaria. Gero ikusiko dugu.
332
00:22:59,796 --> 00:23:00,672
Ados.
333
00:23:16,020 --> 00:23:16,855
Hepa.
334
00:23:19,524 --> 00:23:22,360
Non egon zara?
Zergatik ez didazu erantzun?
335
00:23:22,360 --> 00:23:24,571
- Zera, Ocean Park--
- Hara.
336
00:23:24,571 --> 00:23:26,322
Harengatik huts egin didazu?
337
00:23:26,322 --> 00:23:27,323
Utzi bukatzen.
338
00:23:27,323 --> 00:23:30,952
Ocean Parken amonarekin izan naiz.
Bere hanok ean afaldu dugu.
339
00:23:32,078 --> 00:23:34,706
Ocean Park ez zegoen.
Ez naiz bere groupie a.
340
00:23:34,706 --> 00:23:39,252
Zera nahi duzu sinestea,
amonagatik egin didazula huts?
341
00:23:39,252 --> 00:23:41,254
Bai ba.
342
00:23:41,254 --> 00:23:43,756
Sinetsi ezean, ez nauzu batere ezagutzen.
343
00:23:44,799 --> 00:23:47,677
Ados. Amonagatik izan da. Are okerrago.
344
00:23:47,677 --> 00:23:48,970
Zergatik axola dizu?
345
00:23:48,970 --> 00:23:51,556
Gurea ez da serioa. Ez nauzu neska-laguna.
346
00:23:52,182 --> 00:23:53,016
Ezta?
347
00:23:55,602 --> 00:23:57,729
Horretan bat gintozelakoan nengoen.
348
00:23:57,729 --> 00:23:59,856
Horrexegatik zintudan gustuko.
349
00:24:08,156 --> 00:24:10,909
Ez dut ulertzen.
Txora-txora eginda zeunden.
350
00:24:11,493 --> 00:24:13,995
Bai, hori egiteko ohitura dut.
351
00:24:13,995 --> 00:24:17,749
Ehizak erabat zirraratzen nau,
baina gero... aspertu egiten naiz.
352
00:24:19,000 --> 00:24:19,959
Sentitzen dut.
353
00:24:22,962 --> 00:24:24,506
Pozik arituko naiz zirrika baina.
354
00:24:25,256 --> 00:24:29,052
Sinesgaitza da nik hau esatea,
baina... gehiago nahi dut.
355
00:24:31,638 --> 00:24:33,306
Erlazio baterako prest nago.
356
00:24:36,142 --> 00:24:41,147
Elkarrekin astebete eman eta gero,
zuri esker jakin dut hori.
357
00:24:42,398 --> 00:24:44,484
Beti eta beti eskertuko dizut.
358
00:24:49,197 --> 00:24:50,657
Agur, Madison Miller.
359
00:24:53,868 --> 00:24:56,663
Bale ba.
Bihar ikusiko dugu elkar, autobusean.
360
00:25:03,294 --> 00:25:04,170
Badakit...
361
00:25:05,046 --> 00:25:08,132
ni uste zenuen tipoa ez izateak...
362
00:25:08,675 --> 00:25:09,968
kezkatzen zaituela.
363
00:25:11,803 --> 00:25:13,972
Kezkatuta nengoen, baina--
364
00:25:13,972 --> 00:25:15,181
Laga bukatzen.
365
00:25:21,271 --> 00:25:22,105
Halaxe da.
366
00:25:25,066 --> 00:25:26,734
Ez naiz tipo bera.
367
00:25:26,734 --> 00:25:28,319
Zu ez zara neska bera.
368
00:25:29,404 --> 00:25:30,613
Ezinezkoa litzateke:
369
00:25:32,448 --> 00:25:37,996
Elkar ezagutu genuenean, haurrak
baino ez ginen. Lau urte pasa dira.
370
00:25:39,664 --> 00:25:41,749
- Sinestezina da.
- Erabat.
371
00:25:47,422 --> 00:25:51,301
Denbora horretan...
zeu baino ez zaitut gogoan izan.
372
00:25:52,677 --> 00:25:53,595
Eta nik zeu.
373
00:25:57,765 --> 00:26:01,144
Inoiz ez zaizu beste inor gustatu?
374
00:26:02,103 --> 00:26:03,021
Inoiz ez?
375
00:26:03,605 --> 00:26:04,564
Zera...
376
00:26:07,900 --> 00:26:11,487
- Behin. Bost bat minutuz.
- Nor izan zen?
377
00:26:13,239 --> 00:26:15,241
- Mihee, hamalau urterekin.
- Tira.
378
00:26:15,867 --> 00:26:18,828
Ez dakit zergatik. Begi-itzal distiratsua...
379
00:26:19,495 --> 00:26:22,415
jartzen hasi zen. Ez zen ezer izan, tira--
380
00:26:22,415 --> 00:26:25,585
Ez duzu zertan
zeure burua zuritu. Ulertzen dut.
381
00:26:26,502 --> 00:26:27,337
Ondo.
382
00:26:28,713 --> 00:26:32,925
Beste pertsona batzuek gu erakartzea
normala da hazten ari garela.
383
00:26:35,094 --> 00:26:35,970
Bai.
384
00:26:36,971 --> 00:26:37,805
Baina...
385
00:26:44,520 --> 00:26:47,649
Festa hartan, muxu emateko norbait
bilatu zenuenean,
386
00:26:47,649 --> 00:26:51,486
sabela errotik atera balidate bezala
sentitu nintzen.
387
00:26:53,029 --> 00:26:55,740
Maitemintze igarokor bat
baino gehiago da hori.
388
00:27:00,453 --> 00:27:01,954
Nik uste hori...
389
00:27:04,082 --> 00:27:05,208
maitasuna dela.
390
00:27:14,717 --> 00:27:15,927
Maite zaitut, Kitty.
391
00:27:18,846 --> 00:27:20,223
Beti maite izan zaitut.
392
00:27:23,351 --> 00:27:24,602
Nik ere maite zaitut.
393
00:27:50,586 --> 00:27:51,421
Hepa.
394
00:27:52,755 --> 00:27:55,466
- Eta?
- Perfektua izan da.
395
00:27:56,467 --> 00:27:58,344
Asko pozten naiz zugatik!
396
00:27:59,679 --> 00:28:01,055
Eta Daegatik!
397
00:28:03,057 --> 00:28:03,933
Juliana da!
398
00:28:10,440 --> 00:28:11,566
Topatu nauzu?
399
00:28:12,275 --> 00:28:15,069
Espero nuen hala izatea,
baina ezin dut sinetsi.
400
00:28:15,069 --> 00:28:15,987
Ai ene.
401
00:28:15,987 --> 00:28:18,406
Barkatu hainbeste luzatzeagatik!
402
00:28:18,406 --> 00:28:21,325
- Zure aurpegiaren mira nuen.
- Eta nik zure guztiarena.
403
00:28:21,909 --> 00:28:24,454
Eman eskerrak Kittyri, nornahi dela ere.
404
00:28:24,454 --> 00:28:25,413
Konforme.
405
00:28:28,291 --> 00:28:30,334
Ene, itxura ederra duzu.
406
00:28:31,419 --> 00:28:34,088
Yurik munduko zoriontasun guztia merezi du.
407
00:28:34,088 --> 00:28:35,423
Daek eta biok bezala.
408
00:28:36,674 --> 00:28:38,468
Dena dago ondo halaxe.
409
00:28:38,468 --> 00:28:39,719
Pozik zaude?
410
00:28:39,719 --> 00:28:40,803
Zure mira dut.
411
00:28:41,637 --> 00:28:42,889
Eta nik zurea.
412
00:28:44,432 --> 00:28:49,103
Bihotz-bihotzez maite zaitut.
413
00:28:50,521 --> 00:28:54,400
Zergatik sentitzen naiz
sabela errotik atera balidate bezala?
414
00:29:44,617 --> 00:29:47,537
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte