1 00:00:11,054 --> 00:00:14,682 ‎"키티 + 대" 2 00:00:43,753 --> 00:00:47,507 ‎K드라마 같은 소동이 지나간 후 ‎모든 게 더할 나위 없이 완벽해 3 00:00:48,049 --> 00:00:49,967 ‎너랑은 언제까지라도 ‎키스할 수 있겠다 4 00:00:51,469 --> 00:00:52,303 ‎나도 5 00:00:52,303 --> 00:00:54,180 ‎근데 왜 완벽한 느낌이 안 들지? 6 00:00:54,180 --> 00:00:55,139 ‎근데 말이야 7 00:00:57,767 --> 00:00:59,560 ‎우리 얘기 좀 해야지 8 00:00:59,560 --> 00:01:04,440 ‎얘기라면 몇 년이나 했잖아 ‎드디어 얘기 안 하게 됐는데 9 00:01:04,440 --> 00:01:05,358 ‎그건 그래 10 00:01:09,695 --> 00:01:12,615 ‎그래도 아직 궁금한 게 너무 많아 11 00:01:13,699 --> 00:01:15,409 ‎나를 되찾고 싶다는 걸 ‎언제 알았어? 12 00:01:15,409 --> 00:01:17,161 ‎유리는 어떻게 알아냈고? 13 00:01:17,161 --> 00:01:20,957 ‎- 너 내내 날 좋아했어? ‎- 응, 내내 14 00:01:21,499 --> 00:01:24,877 ‎그럼 왜 유리랑 사귀었는데? 15 00:01:26,921 --> 00:01:27,755 ‎왜냐면... 16 00:01:29,006 --> 00:01:30,800 ‎내가 실수했거든 17 00:01:30,800 --> 00:01:31,717 ‎대 18 00:01:32,260 --> 00:01:34,345 ‎난 다시 네 여친이 되고 싶어 19 00:01:35,096 --> 00:01:37,140 ‎정말로, 네 곁에서 20 00:01:38,349 --> 00:01:41,185 ‎하지만 널 어떻게 믿어? 21 00:01:42,603 --> 00:01:43,813 ‎자, 어서 가자 22 00:01:44,689 --> 00:01:46,566 ‎20분 뒤에 버스가 출발해 23 00:01:48,276 --> 00:01:50,820 ‎- 아이고 ‎- 이번 현장 학습은 캠핑이야 24 00:01:51,487 --> 00:01:55,741 ‎텐트에서 생활해 ‎자연에서, 이틀 동안 25 00:01:56,534 --> 00:01:58,703 ‎알아, 그래서 가볍게 챙겼어 26 00:02:01,581 --> 00:02:05,501 ‎"엑스오, 키티" 27 00:02:08,921 --> 00:02:10,464 ‎키티랑은 괜찮은 거야? 28 00:02:11,924 --> 00:02:15,178 ‎별로, 유리랑 있었던 일을 ‎전부 알고 싶어 해 29 00:02:15,178 --> 00:02:18,347 ‎안 돼, 그거 함정이야 30 00:02:18,347 --> 00:02:20,850 ‎여자들은 전부 다 알아야 ‎넘어갈 수 있다고 해놓고는 31 00:02:20,850 --> 00:02:22,226 ‎막상 알면 물고 늘어지거든 32 00:02:22,226 --> 00:02:24,645 ‎- 매디슨이 그래? ‎- 매디슨? 33 00:02:24,645 --> 00:02:28,149 ‎아니, 걔는 복잡할 일 없어 34 00:02:28,149 --> 00:02:29,567 ‎사실 꽤 멋지지 35 00:02:32,778 --> 00:02:37,241 ‎짚고 넘어갈 일이 산더미인데 ‎스킨십만 하고 있어 36 00:02:37,241 --> 00:02:41,495 ‎뭐? 이성애자 남자는 자기 마음을 ‎안 털어놓는다는 얘기야? 37 00:02:41,495 --> 00:02:44,415 ‎멀리 떨어져 있을 때는 ‎늘 말했는데 38 00:02:44,415 --> 00:02:47,627 ‎가까이 있으니 달라 ‎전과는 달리 말을 잘 안 해 39 00:02:47,627 --> 00:02:52,632 ‎저기, 유리한테 반한 거 ‎대한테 말할 생각이야? 40 00:02:52,632 --> 00:02:54,842 ‎반하긴, 누가? ‎꿈 한 번 꾼 것뿐인데 41 00:02:54,842 --> 00:02:56,052 ‎알았어 42 00:02:59,388 --> 00:03:00,223 ‎고마워 43 00:03:02,350 --> 00:03:05,937 ‎상황 좀 봐가며 이러는 게 좋겠어 44 00:03:10,775 --> 00:03:12,485 ‎괜찮아, 쟤 나 잊었어 45 00:03:12,485 --> 00:03:13,527 ‎잊었다고? 46 00:03:13,527 --> 00:03:15,988 ‎쟤가 흥분해서 너한테 ‎스무디 던진 게 일주일 전이야 47 00:03:16,906 --> 00:03:19,242 ‎쟤 앞에서 공공연히 ‎애정 표현을 할 수는 없어 48 00:03:19,242 --> 00:03:23,037 ‎둘이 있을 때도 안 되나? 49 00:03:23,037 --> 00:03:24,747 ‎얘기 먼저 하기 전에는 안 돼 50 00:03:27,458 --> 00:03:29,168 ‎말도 안 돼 51 00:03:30,836 --> 00:03:33,422 ‎이건 징조야 ‎우린 완벽한 여행 동반자라고 52 00:03:33,422 --> 00:03:36,217 ‎맞아, 창가 자리에 ‎네가 앉게 해줄게 53 00:03:36,217 --> 00:03:38,511 ‎아니야, 창가에는 네가 앉아 54 00:03:38,511 --> 00:03:40,638 ‎- 난 사실 복도 쪽이 좋아 ‎- 그래? 55 00:03:40,638 --> 00:03:43,432 ‎난 사실 복도 쪽에 앉아야 하거든 ‎롱다리라서 56 00:03:43,432 --> 00:03:47,186 ‎사실 난 창가 쪽에 앉으면 ‎폐소공포증 때문에 공황 발작 와 57 00:03:47,186 --> 00:03:48,187 ‎알았어 58 00:03:51,440 --> 00:03:55,695 ‎일주일 전, 할머니의 ‎장미 정원이 홍수로 파괴됐죠 59 00:03:55,695 --> 00:04:00,574 ‎하지만 이제 할머니와 마을이 ‎정원을 되찾을 기회가 생겼습니다 60 00:04:01,242 --> 00:04:04,954 ‎고마워요, 매디슨 밀러와 ‎KISS의 학생 여러분 61 00:04:04,954 --> 00:04:06,580 ‎이번 주말에 봐요 62 00:04:07,790 --> 00:04:09,041 ‎오션 박 물러갑니다 63 00:04:09,041 --> 00:04:11,627 ‎- 어떡해! ‎- 네 이름을 말했어 64 00:04:11,627 --> 00:04:14,922 ‎알아, 이게 다 민호랑 ‎민호의 유명인 어머님 덕분이지 65 00:04:18,634 --> 00:04:20,511 ‎오션이 그분의 의붓아들로 ‎출연했거든 66 00:04:20,511 --> 00:04:22,555 ‎'마법에 걸린 ‎호랑이 부적의 노래'에서 67 00:04:22,555 --> 00:04:24,890 ‎그리고 교장 선생님이 ‎주말에 스키장 가는 대신 68 00:04:24,890 --> 00:04:27,268 ‎오션 할머니의 마을에 ‎가도 된다고 허락하셨지! 69 00:04:30,104 --> 00:04:32,982 ‎교장 선생님이 우리 아빠한테 ‎잘 보이려고 내 말은 다 들어주셔 70 00:04:34,150 --> 00:04:36,277 ‎- 알고 있구나? ‎- 당연하지 71 00:04:36,277 --> 00:04:38,446 ‎그러니까 이 학교에 ‎들어올 수 있었지 72 00:04:38,446 --> 00:04:42,575 ‎- 네 엄마는 수완이 참 대단하셔 ‎- 맞아, 사악한 목적일 때가 많지 73 00:04:42,575 --> 00:04:44,744 ‎봤어? 정말 멋지더라 74 00:04:47,747 --> 00:04:50,166 ‎저기, 난 앨릭스 선생님과 앉을게 75 00:04:52,209 --> 00:04:54,462 ‎그래, 그럼 도착해서 보자 76 00:04:59,008 --> 00:04:59,842 ‎안녕 77 00:05:00,468 --> 00:05:02,678 ‎남친이랑 안 앉아? 78 00:05:02,678 --> 00:05:05,931 ‎됐어요, 제가 하고 싶은 얘기를 ‎쟤는 하기 싫어하거든요 79 00:05:05,931 --> 00:05:08,225 ‎그리고 제가 하고 싶은 ‎또 다른 얘기를 80 00:05:08,225 --> 00:05:10,436 ‎할 수 있는 사람은 ‎선생님뿐이라서요 81 00:05:10,436 --> 00:05:12,355 ‎껄끄러운 '아기 입양' 얘기? 82 00:05:13,314 --> 00:05:16,150 ‎아직 계속 생각해 보는 중이야 83 00:05:16,150 --> 00:05:19,278 ‎이 선생님은 교장 선생님의 ‎임신 사실조차 몰랐던 것 같아 84 00:05:19,278 --> 00:05:20,488 ‎네, 제 생각도 그래요 85 00:05:20,488 --> 00:05:24,116 ‎그렇다면 교장 선생님께 먼저 ‎말해야 한다는 건데 86 00:05:25,242 --> 00:05:27,203 ‎아마도 크게 충격받겠지 87 00:05:27,203 --> 00:05:30,873 ‎유리는 이 일에 관해 ‎전혀 모르는 게 확실해? 88 00:05:30,873 --> 00:05:32,541 ‎네, 틀림없어요 89 00:05:32,541 --> 00:05:35,378 ‎유리는 우리 엄마들이 ‎이 선생님을 동시에 좋아해서 90 00:05:35,378 --> 00:05:38,923 ‎- 사이가 틀어진 줄 알아요 ‎- 넌 어때? 91 00:05:39,632 --> 00:05:42,551 ‎교장 선생님과 네 어머니에 관해 ‎어떻게 생각해? 92 00:05:43,135 --> 00:05:46,097 ‎엄마한테 놀랐어요 93 00:05:46,722 --> 00:05:49,600 ‎저는 엄마에 관해 좀 더 ‎알고 싶어서 이곳에 왔거든요 94 00:05:49,600 --> 00:05:52,895 ‎엄마가 있던 곳에 서 있다 보면 95 00:05:52,895 --> 00:05:55,398 ‎엄마의 성정이 ‎느껴질 것만 같아서요 96 00:05:55,398 --> 00:05:59,819 ‎이런 일을 알게 될 줄은 ‎예상도 못 했지만요 97 00:05:59,819 --> 00:06:05,866 ‎하지만 엄마가 참으로 좋은 ‎친구였다는 사실이 너무 굉장해요 98 00:06:06,492 --> 00:06:09,870 ‎친구를 자기 이름으로 ‎입원시킨 건 엄청난 일이지 99 00:06:10,579 --> 00:06:13,999 ‎네 엄마가 그처럼 ‎상냥하고 의리 있는 분이셨다면 100 00:06:14,875 --> 00:06:17,086 ‎너도 그분의 성정을 ‎닮은 게 확실해 101 00:06:23,592 --> 00:06:28,222 ‎엄마가 언젠가 선생님을 찾으려고 ‎이걸 보관한 줄 알았는데 102 00:06:28,848 --> 00:06:32,518 ‎그게 아니라, 내심 알았던가 봐요 103 00:06:32,518 --> 00:06:35,729 ‎교장 선생님이 언젠가 선생님을 ‎찾고 싶어 할 거란 사실을요 104 00:06:38,232 --> 00:06:39,233 ‎자요 105 00:06:45,865 --> 00:06:46,699 ‎고맙다, 키티 106 00:07:06,719 --> 00:07:09,597 ‎야, 일어나, 나랑 자리 바꿔 107 00:08:39,937 --> 00:08:43,107 ‎여긴 숲이라서 아주 위험해 108 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 ‎주변에 야생 동물이 많거든 109 00:08:45,484 --> 00:08:49,905 ‎그리고 너희 중에 ‎같은 방 쓰고 싶은 사람 있어? 110 00:08:50,781 --> 00:08:53,158 ‎저랑 키티는 같은 방 쓸래요 111 00:08:53,158 --> 00:08:54,577 ‎우리가? 112 00:08:59,206 --> 00:09:03,168 ‎키티, 친구랍시고 유리한테 내가 ‎걔 오빠란 말 하면 안 돼, 약속? 113 00:09:03,168 --> 00:09:05,546 ‎약속할게요 ‎걔랑은 친구 아니거든요 114 00:09:05,546 --> 00:09:07,756 ‎오히려 걔가 저기서 ‎저를 죽일 계획이라면 모를까 115 00:09:12,845 --> 00:09:16,765 ‎좋아, 두 사람은 됐고 ‎또 누구 있어? 116 00:09:16,765 --> 00:09:20,561 ‎너희 둘? 가봐, 거기 셋, 출발 117 00:09:25,232 --> 00:09:27,985 ‎웬 자연 118 00:09:29,236 --> 00:09:32,239 ‎암튼 둘이 여기서 잘해보자 119 00:09:34,783 --> 00:09:38,203 ‎나 잘 때 내 머리 다 잘라놓게? ‎그게 네 계획이야? 120 00:09:38,203 --> 00:09:39,455 ‎뭐? 121 00:09:39,455 --> 00:09:42,291 ‎아니, 너한테 맺힌 거 없어 122 00:09:42,291 --> 00:09:45,544 ‎대도 그렇게 말했지만 ‎말이 안 되잖아 123 00:09:45,544 --> 00:09:47,630 ‎대가 너한테 갔을 때 ‎난 마음에 맺혔거든 124 00:09:47,630 --> 00:09:48,881 ‎단단히 125 00:09:48,881 --> 00:09:50,633 ‎- 게다가 넌 나보다 못됐고 ‎- 키티 126 00:09:50,633 --> 00:09:52,217 ‎하나도 말이 안 돼 127 00:09:52,968 --> 00:09:56,013 ‎너희가 사귀는 걸 알게 됐을 때 ‎처음에는 가짜 연인인 줄 알았어 128 00:09:56,805 --> 00:09:59,141 ‎왜 그렇게 봐? 나 피해망상 아니야 129 00:09:59,141 --> 00:10:02,603 ‎그냥 라라 진 언니랑 ‎언니 남친인 피터 때문에 좀... 130 00:10:03,103 --> 00:10:06,774 ‎암튼, 그러다 너희 둘 관계가 ‎진짜라고 드디어 인정하게 됐는데 131 00:10:06,774 --> 00:10:08,317 ‎- 대가 나보고 돌아와 달라잖아 ‎- 키티 132 00:10:08,317 --> 00:10:11,070 ‎근데 새로운 대는 나한테 ‎아무것도 얘기 안 하려고 해 133 00:10:11,070 --> 00:10:12,988 ‎- 키티 ‎- 이런 기분 지긋지긋해 134 00:10:12,988 --> 00:10:14,573 ‎어떻게 된 얘기인지 모르겠어 135 00:10:14,573 --> 00:10:15,741 ‎키티! 136 00:10:17,117 --> 00:10:21,830 ‎와, 너 진짜 귀엽고 솔직하다 137 00:10:22,706 --> 00:10:23,540 ‎그래서 짜증 나 138 00:10:23,540 --> 00:10:27,544 ‎너한테는 도무지 ‎거짓말을 못 하겠다 139 00:10:28,962 --> 00:10:31,256 ‎거짓말? 나한테 ‎무슨 거짓말을 한다는 건데? 140 00:10:33,842 --> 00:10:35,344 ‎그동안 네 생각이 맞았어 141 00:10:36,428 --> 00:10:37,721 ‎가짜 연인이었다고 142 00:10:37,721 --> 00:10:39,139 ‎그럴 줄 알았어 143 00:10:44,311 --> 00:10:46,730 ‎너랑 대가 나한테 왜 그랬는데? 144 00:10:47,523 --> 00:10:50,025 ‎도대체 무슨 이유가 있길래? 145 00:10:59,159 --> 00:11:00,202 ‎나 동성애자야 146 00:11:05,249 --> 00:11:07,918 ‎우리 집안에서는 ‎어림도 없는 일이지 147 00:12:18,238 --> 00:12:21,158 ‎내가 동성애자라서 당황스러워? 148 00:12:21,867 --> 00:12:25,245 ‎아니, 당황스러운 점은... 149 00:12:26,705 --> 00:12:30,125 ‎지난주에 넌 내 남친을 ‎훔쳐 간 적이었는데 150 00:12:30,125 --> 00:12:32,711 ‎조금 전에는 네가 좀 안됐다는 ‎생각이 들었다는 사실이야 151 00:12:32,711 --> 00:12:34,338 ‎내가 남친을 도로 훔쳤으니까 152 00:12:34,963 --> 00:12:36,173 ‎그런데 지금은... 153 00:12:37,508 --> 00:12:38,342 ‎뭔데? 154 00:12:40,719 --> 00:12:42,054 ‎네 심정 알겠어 155 00:12:43,388 --> 00:12:44,223 ‎정말? 156 00:12:50,312 --> 00:12:52,022 ‎그게 다 사랑 때문이었잖아 157 00:12:52,940 --> 00:12:53,816 ‎난 사랑을 이해해 158 00:12:55,526 --> 00:12:58,529 ‎그러니 이제 난... 159 00:12:59,822 --> 00:13:01,073 ‎널 응원할게 160 00:13:03,450 --> 00:13:08,038 ‎근데 너랑 대한테 ‎화나는 것도 사실이야 161 00:13:08,038 --> 00:13:10,749 ‎날 이런 일에 끌어들여서 ‎상처를 줬잖아 162 00:13:10,749 --> 00:13:12,626 ‎대는 날 도우려고 그런 것뿐이야 163 00:13:13,418 --> 00:13:17,589 ‎걔 착한 거 알잖아, 널 좋아하고 164 00:13:17,589 --> 00:13:21,093 ‎좋아하는 사람한테 그렇게 쉽게 ‎거짓말하다니 기분이 영 별로다 165 00:13:21,093 --> 00:13:22,928 ‎걔한테도 쉽지는 않았어 166 00:13:22,928 --> 00:13:25,639 ‎내가 밀어붙이고 ‎꼼짝 못 하게 했거든 167 00:13:26,807 --> 00:13:29,685 ‎난 영원히 미워해도 좋지만 ‎대는 용서해 줘 168 00:13:34,523 --> 00:13:36,108 ‎나도 용서해 주고 싶어 169 00:13:36,108 --> 00:13:39,570 ‎여전히 걔를 좋아하지만 ‎어떻게 용서할지 아직 모르겠어 170 00:13:41,572 --> 00:13:44,449 ‎네 엄마가 네 여친을 ‎쫓아버렸다니 안타깝다 171 00:13:45,742 --> 00:13:48,120 ‎정말... 가슴 아픈 일이지 172 00:13:52,082 --> 00:13:53,041 ‎그래 173 00:13:59,089 --> 00:14:00,549 ‎제일 속상한 게 뭔지 알아? 174 00:14:00,549 --> 00:14:02,718 ‎영국에 있는 걔한테 ‎연락할 방법이 없어 175 00:14:03,468 --> 00:14:05,721 ‎내가 자기를 잊은 줄 알면 어쩌지? 176 00:14:07,514 --> 00:14:10,517 ‎우리 큰언니가 ‎지금 영국에 살아, 런던에 177 00:14:11,852 --> 00:14:13,353 ‎참 좋겠네 178 00:14:13,353 --> 00:14:17,983 ‎그게 아니라, 언니가 줄리아나를 ‎어떻게든 찾아볼 수도 있잖아? 179 00:14:17,983 --> 00:14:20,110 ‎- 어느 학교 다니는지는 알지? ‎- 응 180 00:14:20,611 --> 00:14:22,362 ‎그렇게라도 성의를 보이면 181 00:14:22,362 --> 00:14:24,948 ‎시간이 지난 것 같지도 않을걸 182 00:14:24,948 --> 00:14:26,575 ‎큰언니한테 말해볼게 183 00:14:27,409 --> 00:14:30,162 ‎언니가 모르는 사람을 찾아줄까? 184 00:14:30,162 --> 00:14:32,122 ‎네 부탁만으로? 185 00:14:32,831 --> 00:14:36,960 ‎우리 송 코비 집안에서 ‎내가 설득력 하나는 끝내주거든 186 00:14:36,960 --> 00:14:39,171 ‎큰언니는 그렇게 표현 안 하겠지만 187 00:14:39,963 --> 00:14:41,632 ‎날 위해 그래 주겠다고? 188 00:14:45,594 --> 00:14:46,553 ‎당연하지 189 00:14:47,387 --> 00:14:48,472 ‎난 중매쟁이거든 190 00:14:51,391 --> 00:14:55,312 ‎게다가 멋진 가족이 있다는 걸 ‎너무 당연하게 여긴 것 같아 191 00:14:55,312 --> 00:14:57,230 ‎무슨 일이 있어도 ‎날 응원해 주는 가족 192 00:14:59,024 --> 00:15:00,233 ‎속상하겠지 193 00:15:01,068 --> 00:15:01,902 ‎그런... 194 00:15:03,445 --> 00:15:04,321 ‎가족이 없으면 195 00:15:08,158 --> 00:15:09,034 ‎맞아 196 00:15:11,787 --> 00:15:12,746 ‎고마워, 키티 197 00:15:18,377 --> 00:15:20,921 ‎유리가 너한테 다 얘기했다더라 198 00:15:20,921 --> 00:15:25,133 ‎- 그런데도 화 안 냈다며? ‎- 유리한테는 199 00:15:25,133 --> 00:15:28,553 ‎내가 온전히 믿었던 건 ‎걔가 아니니까 200 00:15:30,555 --> 00:15:32,641 ‎정말 말하고 싶었지만 201 00:15:33,308 --> 00:15:35,727 ‎내가 어떻게 말해? ‎내 비밀도 아니었는데 202 00:15:35,727 --> 00:15:36,770 ‎그렇긴 하지 203 00:15:36,770 --> 00:15:40,065 ‎그래도 아직 서운해 ‎언질이라도 줄 수 있었잖아 204 00:15:41,483 --> 00:15:42,401 ‎내가... 205 00:15:43,902 --> 00:15:45,195 ‎어떻게 하면 돼? 206 00:15:46,071 --> 00:15:48,740 ‎내가 아는 대라면 ‎혼자서도 알아낼 거야 207 00:15:52,911 --> 00:15:54,871 ‎모두 모여봐 208 00:15:54,871 --> 00:15:55,831 ‎어서 209 00:15:57,332 --> 00:15:58,667 ‎오늘 할 일은 210 00:15:58,667 --> 00:16:03,714 ‎이 정원을 홍수 전처럼 ‎예쁘게 만드는 거야 211 00:16:04,381 --> 00:16:05,632 ‎그에 대한 보상으로 212 00:16:05,632 --> 00:16:09,261 ‎소중한 자부심을 얻게 되지 213 00:16:09,261 --> 00:16:11,596 ‎공동체 치유에 ‎일조했다는 것 말이야 214 00:16:12,347 --> 00:16:13,181 ‎멋지네 215 00:16:14,683 --> 00:16:19,312 ‎그리고 오늘 밤 통금은 ‎1시간 연장해 줄게 216 00:16:19,312 --> 00:16:20,856 ‎- 좋아, 끝내준다 ‎- 야호 217 00:16:20,856 --> 00:16:24,234 ‎좋지? 그럼 청소를 시작할까? 218 00:16:25,068 --> 00:16:26,611 ‎좋아, 이 갈퀴를 써 219 00:16:26,611 --> 00:16:27,571 ‎여기 220 00:16:30,240 --> 00:16:31,867 ‎고맙다 221 00:16:31,867 --> 00:16:33,160 ‎좋아, 엄청 많네 222 00:16:33,160 --> 00:16:34,619 ‎그거... 세상에 223 00:16:36,872 --> 00:16:37,789 ‎야, 플로리앙 224 00:16:39,958 --> 00:16:40,834 ‎저기요 225 00:16:40,834 --> 00:16:41,752 ‎왜? 226 00:16:42,544 --> 00:16:43,837 ‎섹시한 나무꾼 등장이오 227 00:16:46,089 --> 00:16:48,050 ‎계속 폰만 보네 228 00:16:48,050 --> 00:16:51,511 ‎알아, 이 문자 하나만 답해주고 ‎중요한 거라서 229 00:16:52,012 --> 00:16:54,723 ‎요즘 중요한 문자가 많이 오네 230 00:16:57,017 --> 00:16:57,851 ‎잠깐만 231 00:17:05,108 --> 00:17:05,942 ‎저예요, 엄마 232 00:17:07,652 --> 00:17:10,572 ‎제 성적 좋아요 ‎이럴 필요 없다고요! 233 00:17:11,782 --> 00:17:14,159 ‎아빠 전화예요, 잠시만요 234 00:17:16,912 --> 00:17:17,746 ‎네, 아빠? 235 00:17:19,664 --> 00:17:21,625 ‎알아요, 엄마가 방금 전화했어요 236 00:17:22,417 --> 00:17:25,670 ‎아뇨, 파리로 가서 살기 싫어요 237 00:17:26,671 --> 00:17:29,841 ‎제가 할머니, 할아버지 집에 가서 ‎살아야 할 이유가 없다고요 238 00:17:30,425 --> 00:17:31,676 ‎왜냐면, 아빠... 239 00:17:34,262 --> 00:17:36,890 ‎부모님 전화를 끊어버렸어? 240 00:17:38,141 --> 00:17:40,060 ‎내가 아빠한테 그랬으면 ‎우리 아빠는... 241 00:17:42,979 --> 00:17:43,814 ‎플로리앙 242 00:17:45,816 --> 00:17:46,942 ‎내 인생은 엉망이야 243 00:17:48,610 --> 00:17:51,279 ‎너만 빼고... 다 엉망이라고 244 00:17:51,947 --> 00:17:53,115 ‎무슨 일인데 그래? 245 00:17:53,115 --> 00:17:56,493 ‎부모님이 양육권이랑 ‎양육비를 놓고 싸우는데 246 00:17:56,493 --> 00:17:58,662 ‎날 서로 자기편으로 만들려고 해 247 00:17:59,538 --> 00:18:02,624 ‎게다가 성적이 떨어져서 ‎부모님이 가만 안 둘 거야 248 00:18:02,624 --> 00:18:06,086 ‎엄마는 나를 그리스로 ‎불러들인다고 난리야 249 00:18:06,086 --> 00:18:09,965 ‎엄마랑 그리스 정교도인 ‎외할머니, 외할아버지랑 살자는데 250 00:18:09,965 --> 00:18:11,424 ‎내가 게이인 걸 모르셔 251 00:18:12,259 --> 00:18:14,594 ‎내가 게이인 걸 ‎아셔도 안 되고, 그래서... 252 00:18:35,657 --> 00:18:37,617 ‎유리! 언니한테 문자 왔어 253 00:18:38,410 --> 00:18:39,494 ‎걔를 찾았대 254 00:18:39,494 --> 00:18:41,955 ‎줄리아나가 나중에 전화할 테니 ‎둘이 통화해 255 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 ‎세상에, 너 진짜 굉장하다 256 00:18:43,665 --> 00:18:46,376 ‎중매쟁이 기술이지 ‎실력이 여전하다니까 257 00:18:46,376 --> 00:18:49,171 ‎봐, 때로는 ‎성의를 보이기만 하면 돼 258 00:18:59,472 --> 00:19:01,892 ‎- 어떡해, 오션 박이야! ‎- 왔어! 259 00:19:20,827 --> 00:19:24,164 ‎나예요, 매디슨 밀러 ‎할머님을 도와드리러 왔어요 260 00:19:25,832 --> 00:19:27,167 ‎매디슨, 내 넘버원 팬이구나 261 00:19:27,167 --> 00:19:29,502 ‎뉴욕, 이스탄불, 도쿄 공연에 ‎다 갔었어요 262 00:19:29,502 --> 00:19:32,297 ‎두바이에서는 음이 좀 불안했지만 ‎그래도 멋지던데요! 263 00:19:32,881 --> 00:19:33,757 ‎고맙다 264 00:19:35,133 --> 00:19:38,595 ‎안녕하세요, 우리 엄마가 다미인데 ‎안부 전해달래요 265 00:19:39,638 --> 00:19:40,472 ‎다미 266 00:19:41,264 --> 00:19:42,807 ‎네 엄마 진짜 멋진 분이야 267 00:19:43,475 --> 00:19:46,019 ‎선댄스에서 나랑 ‎마주친 얘기 해주시던? 268 00:19:47,646 --> 00:19:49,731 ‎그날 밤 엄청 추웠는데 ‎덕분에 따뜻했지 269 00:19:50,607 --> 00:19:51,441 ‎뭐라고요? 270 00:19:51,441 --> 00:19:52,734 ‎셀카 찍자 271 00:20:15,632 --> 00:20:17,092 ‎어디 갈 건데? 272 00:20:17,801 --> 00:20:19,177 ‎깜짝 놀랄걸 273 00:20:21,388 --> 00:20:22,722 ‎립글로스 좀 발라 274 00:20:23,807 --> 00:20:26,309 ‎그리고 머리도 손 좀 봐야겠다 275 00:20:28,478 --> 00:20:29,771 ‎좋아 276 00:20:43,743 --> 00:20:45,996 ‎엄마야! 거미야! 기어 다녀! 277 00:20:45,996 --> 00:20:47,998 ‎걔들은 원래 그러고 다녀 278 00:20:51,251 --> 00:20:53,086 ‎갔어, 창문으로 나갔나 봐 279 00:20:54,296 --> 00:20:55,130 ‎이제 안전해 280 00:20:56,506 --> 00:20:57,549 ‎덕분에 살았어 281 00:21:02,220 --> 00:21:03,054 ‎괜찮아? 282 00:21:03,888 --> 00:21:04,848 ‎그럼, 괜찮지 283 00:21:06,057 --> 00:21:08,101 ‎알겠지만 ‎나 너한테는 작업 안 걸어 284 00:21:08,893 --> 00:21:09,728 ‎알아 285 00:21:12,105 --> 00:21:12,981 ‎똑똑 286 00:21:14,733 --> 00:21:15,859 ‎네 데이트 상대 왔다 287 00:21:16,609 --> 00:21:18,820 ‎쟤가 내 상대지 ‎당연히 쟤가 내 상대야 288 00:21:19,988 --> 00:21:20,822 ‎안녕 289 00:21:21,573 --> 00:21:22,741 ‎예쁘다 290 00:21:24,242 --> 00:21:25,076 ‎안녕 291 00:21:26,494 --> 00:21:27,329 ‎고마워 292 00:21:52,062 --> 00:21:56,566 ‎"매디슨, 어디야? ‎내 텐트에 깜짝 선물 마련해 놨어" 293 00:22:04,574 --> 00:22:05,992 ‎아직 멀었어? 294 00:22:06,576 --> 00:22:09,079 ‎응, 도착하면 알려줄게 295 00:22:09,079 --> 00:22:11,873 ‎대가 뭘 계획했든 간에 ‎내가 대를 용서하고 296 00:22:11,873 --> 00:22:15,001 ‎유리에 대한 혼란스러운 감정이 ‎가시는 데 도움 되면 좋겠어 297 00:22:15,001 --> 00:22:15,919 ‎계단 2개 298 00:22:21,549 --> 00:22:24,386 ‎자, 다 왔어 299 00:22:34,646 --> 00:22:37,399 ‎날 위해 이런 멋진 일을 해준 건 ‎네가 처음이야 300 00:22:38,108 --> 00:22:41,403 ‎그날 웰컴 파티로 ‎돌아갈 수 있으면 좋겠어 301 00:22:43,613 --> 00:22:48,284 ‎그 옷을 입고 거기 서 있는 널 ‎처음 본 순간으로 말이야 302 00:22:49,577 --> 00:22:50,453 ‎그래서 303 00:22:52,539 --> 00:22:53,748 ‎너한테 키스할 수 있도록 304 00:22:55,542 --> 00:22:58,128 ‎일단 밥부터 먹고 생각해 보자 305 00:22:59,796 --> 00:23:00,672 ‎알았어 306 00:23:16,020 --> 00:23:16,855 ‎안녕 307 00:23:19,524 --> 00:23:22,360 ‎어디 있었어? 왜 답장 안 했어? 308 00:23:22,360 --> 00:23:24,571 ‎오션 박이랑 있었는데... 309 00:23:24,571 --> 00:23:26,322 ‎오션 때문에 날 바람맞혀? 310 00:23:26,322 --> 00:23:27,365 ‎끝까지 들어 311 00:23:27,365 --> 00:23:30,952 ‎오션 박의 할머님이 초대해서 ‎그분 한옥에서 저녁 먹었어 312 00:23:32,078 --> 00:23:34,706 ‎오션 박은 거기 있지도 않았어 ‎난 오빠부대 아니야 313 00:23:34,706 --> 00:23:39,252 ‎할머니랑 밥 먹느라 ‎날 바람맞혔단 말을 믿으라고? 314 00:23:39,252 --> 00:23:41,254 ‎응, 맞는데 315 00:23:41,254 --> 00:23:43,756 ‎안 믿어진다면 ‎넌 날 전혀 모르는 거고 316 00:23:44,841 --> 00:23:47,802 ‎알았어, 할머니 때문에 ‎바람맞았다니 더 끔찍하다 317 00:23:47,802 --> 00:23:49,012 ‎왜 그런 걸 신경 써? 318 00:23:49,012 --> 00:23:50,930 ‎내가 무슨 네 여친도 아닌데 319 00:23:52,182 --> 00:23:53,016 ‎안 그래? 320 00:23:55,602 --> 00:23:57,729 ‎그 문제는 너도 ‎같은 생각인 줄 알았어 321 00:23:57,729 --> 00:23:59,856 ‎애초에 그래서 ‎네가 마음에 들었던 거고 322 00:24:08,156 --> 00:24:10,909 ‎이해가 안 돼 ‎나라면 사족을 못 썼잖아 323 00:24:11,493 --> 00:24:13,995 ‎응, 내가 원래 그래 324 00:24:13,995 --> 00:24:17,749 ‎꽂히면 막 쫓아다니다가 ‎잡고 나면... 325 00:24:19,000 --> 00:24:19,959 ‎미안 326 00:24:22,962 --> 00:24:24,506 ‎그래도 계속 ‎가볍게 만나면 좋겠는데 327 00:24:25,256 --> 00:24:29,052 ‎내가 이런 말 할 줄 몰랐는데 ‎난 그거로는 부족한 것 같아 328 00:24:31,638 --> 00:24:33,306 ‎진지한 관계를 시작하고 싶달까 329 00:24:36,142 --> 00:24:41,147 ‎바로 네가 그걸 깨닫게 해줬어 ‎1주일간 함께하면서 330 00:24:42,398 --> 00:24:44,484 ‎언제까지나 감사할게 331 00:24:49,405 --> 00:24:50,657 ‎잘 가, 매디슨 밀러 332 00:24:53,868 --> 00:24:56,663 ‎그래, 그럼 내일 버스에서 보자 333 00:25:03,294 --> 00:25:04,170 ‎그래 334 00:25:05,046 --> 00:25:08,132 ‎네가 걱정하는 거 알아 ‎내가 예전 같지 않다고 335 00:25:08,675 --> 00:25:09,968 ‎네 생각과 다르다고 336 00:25:11,803 --> 00:25:13,972 ‎걱정했지, 근데... 337 00:25:13,972 --> 00:25:15,181 ‎끝까지 들어봐 338 00:25:21,271 --> 00:25:22,105 ‎같지 않아 339 00:25:25,066 --> 00:25:26,734 ‎난 예전과 같지 않아 340 00:25:26,734 --> 00:25:28,319 ‎너도 예전과 같지 않고 341 00:25:29,529 --> 00:25:30,613 ‎어떻게 같을 수 있겠어? 342 00:25:32,448 --> 00:25:37,996 ‎처음 만났을 때 우린 애였지만 ‎4년이나 지났잖아 343 00:25:39,664 --> 00:25:41,749 ‎- 믿어져? ‎- 아니, 그러게 344 00:25:47,422 --> 00:25:51,301 ‎그동안 오직 너만 생각했어 345 00:25:52,677 --> 00:25:53,595 ‎나도 346 00:25:57,765 --> 00:26:01,144 ‎다른 사람한테 반했던 적 없어? 347 00:26:02,103 --> 00:26:03,021 ‎단 한 번도? 348 00:26:03,605 --> 00:26:04,564 ‎난... 349 00:26:07,900 --> 00:26:11,487 ‎- 한 번 있어, 한 5분 동안 ‎- 누구? 350 00:26:13,239 --> 00:26:15,199 ‎미희, 9학년 때 351 00:26:15,867 --> 00:26:18,828 ‎이유는 모르겠지만, 걔가 그때 352 00:26:19,495 --> 00:26:22,415 ‎반짝이 아이섀도를 바르기 ‎시작했거든, 아무 의미 없었어 353 00:26:22,415 --> 00:26:25,585 ‎변명할 필요 없어, 이해해 354 00:26:26,502 --> 00:26:27,337 ‎알았어 355 00:26:28,713 --> 00:26:32,925 ‎반하는 것도 ‎자연스러운 성장 과정인 것 같아 356 00:26:35,094 --> 00:26:35,970 ‎그래 357 00:26:36,971 --> 00:26:37,805 ‎하지만... 358 00:26:44,520 --> 00:26:47,649 ‎네가 민호의 파티에서 ‎키스할 사람을 찾는 걸 알고 359 00:26:47,649 --> 00:26:51,486 ‎가슴이 찢어지는 것만 같았어 360 00:26:53,029 --> 00:26:55,657 ‎그런 건 그냥 반한 정도가 아니지 361 00:27:00,453 --> 00:27:01,954 ‎내 생각에 그건... 362 00:27:04,082 --> 00:27:05,208 ‎사랑이야 363 00:27:14,759 --> 00:27:15,885 ‎사랑해, 키티 364 00:27:18,846 --> 00:27:20,014 ‎늘 사랑했어 365 00:27:23,351 --> 00:27:24,394 ‎나도 사랑해 366 00:27:50,586 --> 00:27:51,421 ‎얘 367 00:27:52,755 --> 00:27:55,466 ‎- 어땠어? ‎- 완벽했어 368 00:27:56,467 --> 00:27:58,344 ‎정말 잘됐다! 369 00:27:59,679 --> 00:28:01,055 ‎대한테도 잘됐고 370 00:28:03,057 --> 00:28:03,933 ‎줄리아나야 371 00:28:10,440 --> 00:28:11,566 ‎나를 찾았구나? 372 00:28:12,316 --> 00:28:15,069 ‎네가 그래 줬으면 하고 바랐지만 ‎정말 믿어지지 않아 373 00:28:15,069 --> 00:28:15,987 ‎말도 마 374 00:28:15,987 --> 00:28:18,406 ‎이렇게 오래 걸려서 정말 미안해 375 00:28:18,406 --> 00:28:21,325 ‎- 네 얼굴이 그리워 ‎- 난 네 모든 게 그리워 376 00:28:21,909 --> 00:28:24,454 ‎키티라는 애한테 고맙다고 전해줘 ‎누구인지는 모르지만 377 00:28:24,454 --> 00:28:25,413 ‎알았어 378 00:28:28,291 --> 00:28:30,334 ‎정말 예쁘다 379 00:28:31,419 --> 00:28:34,088 ‎유리도 모든 행복을 ‎누릴 자격이 있어 380 00:28:34,088 --> 00:28:35,423 ‎나랑 대처럼 381 00:28:36,674 --> 00:28:38,468 ‎모든 게 순리대로 됐지 382 00:28:38,468 --> 00:28:39,719 ‎행복해? 383 00:28:39,719 --> 00:28:40,803 ‎보고 싶어 384 00:28:41,637 --> 00:28:42,889 ‎나도 보고 싶어 385 00:28:44,432 --> 00:28:49,103 ‎진짜, 너무 사랑해 386 00:28:50,521 --> 00:28:54,400 ‎근데 왜 내 가슴이 ‎찢어지는 것 같지? 387 00:29:45,117 --> 00:29:47,036 ‎자막: 양미정