1 00:00:11,053 --> 00:00:12,555 [upbeat music playing] 2 00:00:19,062 --> 00:00:21,814 A reason, a season or a lifetime. 3 00:00:23,066 --> 00:00:24,692 What are you talking about? 4 00:00:24,692 --> 00:00:28,488 Every relationship fits into one of those categories. I read it in a magazine. 5 00:00:28,488 --> 00:00:30,573 The point is, Madison and I are over. 6 00:00:30,573 --> 00:00:34,118 And looking back, I believe I was with her for a reason. 7 00:00:34,118 --> 00:00:35,328 Long legs? 8 00:00:35,328 --> 00:00:38,790 No, she showed me I'm ready for something real. 9 00:00:39,457 --> 00:00:40,291 Wow. 10 00:00:40,833 --> 00:00:44,087 Only you could come out of getting dumped somehow feeling better about yourself. 11 00:00:44,087 --> 00:00:45,046 [chuckles] 12 00:00:46,506 --> 00:00:48,174 How are things with Florian? 13 00:00:48,800 --> 00:00:52,345 He's going through some stuff, but I'm here for him. 14 00:00:52,345 --> 00:00:53,262 [door opens] 15 00:00:53,262 --> 00:00:55,014 - Good morning. - Good morning. 16 00:00:55,598 --> 00:00:56,474 [groans] 17 00:00:57,350 --> 00:00:59,477 You look so beautiful today. 18 00:00:59,477 --> 00:01:01,604 - I'll make the coffee. - I'll grab the mugs. 19 00:01:01,604 --> 00:01:04,148 It's too early to be this cheery. 20 00:01:04,148 --> 00:01:09,320 I am this cheery, not only because I have the most perfect boyfriend in the world, 21 00:01:09,946 --> 00:01:13,324 but it has come to my attention that I am failing almost all of my classes. 22 00:01:13,324 --> 00:01:16,494 So if I don't do amazing on the finals, I will flunk out of school. 23 00:01:17,453 --> 00:01:20,248 And that brings you cheer because...? 24 00:01:20,248 --> 00:01:23,209 If I dwell on the fact that I was considered super-smart at home 25 00:01:23,209 --> 00:01:25,336 and here I can barely keep up, I will start sobbing. 26 00:01:25,336 --> 00:01:27,130 We have a week before finals. 27 00:01:27,130 --> 00:01:30,299 We're gonna make study plans, and everyone will help you. 28 00:01:30,925 --> 00:01:33,553 - I'm very busy, so-- - Everyone. 29 00:01:34,387 --> 00:01:37,890 Guys, Kitty and I are finally together. 30 00:01:37,890 --> 00:01:40,226 I'm not gonna let her fail out of this school now. 31 00:01:40,935 --> 00:01:42,186 Well, I'm in. 32 00:01:42,186 --> 00:01:44,188 - I'll help with chem. - Thank you. 33 00:01:44,188 --> 00:01:46,440 [in Korean] She definitely needs to work on her Korean. 34 00:01:46,440 --> 00:01:47,984 What did you call me? 35 00:01:47,984 --> 00:01:48,901 [in English] Exactly. 36 00:01:49,652 --> 00:01:51,445 I'll take the other subjects. 37 00:01:51,445 --> 00:01:54,365 Dae has been top of our class, like, every semester, 38 00:01:54,365 --> 00:01:56,117 so you're in good hands. 39 00:01:56,117 --> 00:01:58,369 Or I'll fail out, have to leave my true love, 40 00:01:58,369 --> 00:02:02,248 and disgrace my mother's legacy, which is even greater than I thought. 41 00:02:02,248 --> 00:02:03,207 So... 42 00:02:04,750 --> 00:02:05,918 no pressure. 43 00:02:24,520 --> 00:02:26,772 Oh, Professor Finnerty. 44 00:02:27,398 --> 00:02:29,775 Principal Lim. Hello. 45 00:02:29,775 --> 00:02:30,985 What a coincidence. 46 00:02:30,985 --> 00:02:33,362 Actually, I followed you here. 47 00:02:33,863 --> 00:02:35,239 I was hoping we could talk. 48 00:02:35,239 --> 00:02:36,365 Oh... 49 00:02:37,867 --> 00:02:42,246 If you're here to beg me to do a solo at the end of the term talent show, 50 00:02:42,246 --> 00:02:44,123 it's off the table for teachers. Okay? 51 00:02:44,123 --> 00:02:45,124 No, I-- 52 00:02:45,958 --> 00:02:47,084 Um... 53 00:02:48,628 --> 00:02:50,963 There's no graceful way to say this. 54 00:02:54,300 --> 00:02:55,551 I am your son. 55 00:02:57,511 --> 00:03:00,222 Not that you asked or anything. 56 00:03:00,848 --> 00:03:04,393 But don't worry, I grew up happy. 57 00:03:05,019 --> 00:03:07,438 I was adopted by amazing people. 58 00:03:08,064 --> 00:03:09,607 I love my parents. 59 00:03:09,607 --> 00:03:10,733 What? 60 00:03:15,029 --> 00:03:17,073 Why would you think I'm your mother? 61 00:03:17,698 --> 00:03:19,909 Well, I was curious, 62 00:03:19,909 --> 00:03:23,913 so a few years ago, I did one of those ancestry tests 63 00:03:23,913 --> 00:03:26,207 and that led me to a nephew of Lee's. 64 00:03:26,207 --> 00:03:28,084 And it took some time, 65 00:03:28,084 --> 00:03:31,712 but I figured that Lee must be my biological father. 66 00:03:32,797 --> 00:03:35,257 So you came to teach at KISS. 67 00:03:35,883 --> 00:03:36,884 To meet him? 68 00:03:37,843 --> 00:03:38,928 Yes. 69 00:03:45,059 --> 00:03:46,435 Lee doesn't know. 70 00:03:47,937 --> 00:03:48,813 I figured. 71 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 No one knows, but me and... 72 00:03:54,151 --> 00:03:55,569 Kitty Song Covey. 73 00:03:58,781 --> 00:04:00,700 She told you I was your mother? 74 00:04:02,410 --> 00:04:03,661 Yes, but she-- 75 00:04:04,829 --> 00:04:06,372 It doesn't matter. 76 00:04:06,372 --> 00:04:10,543 She, um, also gave me this. 77 00:04:25,725 --> 00:04:26,767 [door closes] 78 00:04:37,611 --> 00:04:38,946 [in Korean] Good, you're home. 79 00:04:39,488 --> 00:04:42,742 The Millers are flying in and attending the end-of-semester talent show. 80 00:04:42,742 --> 00:04:44,618 Apparently Madison is dancing. 81 00:04:46,078 --> 00:04:47,079 Oh. 82 00:04:47,705 --> 00:04:49,498 - [in Korean] Yeah. Twice. - Mm. 83 00:04:49,999 --> 00:04:52,710 It's such a relief Madison is doing so well at KISS. 84 00:04:53,669 --> 00:04:57,089 It shows the Millers that we surround ourselves with the highest quality. 85 00:04:57,673 --> 00:04:58,507 Dear-- 86 00:04:58,507 --> 00:05:01,886 We have to use this opportunity to finalize the acquisition. 87 00:05:01,886 --> 00:05:04,513 For that to happen, everything needs to go smoothly. 88 00:05:04,513 --> 00:05:05,431 Yuri's Dad. 89 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 I need to talk. 90 00:05:09,226 --> 00:05:10,269 Oh, sure. 91 00:05:10,269 --> 00:05:11,520 Sit. Talk to me. 92 00:05:16,859 --> 00:05:17,860 It's... 93 00:05:18,903 --> 00:05:20,654 something from my past. 94 00:05:22,656 --> 00:05:23,824 Is Yuri home? 95 00:05:25,201 --> 00:05:28,496 I don't hear any unbearable music, so I guess not. 96 00:05:36,170 --> 00:05:39,006 To be honest, I have a son. 97 00:05:40,341 --> 00:05:42,134 When I was 16... 98 00:05:44,053 --> 00:05:45,805 I used my American friend's name... 99 00:05:47,306 --> 00:05:50,726 at the hospital to cover it up. 100 00:05:52,895 --> 00:05:54,855 I didn't think he'd ever find me. 101 00:06:00,569 --> 00:06:02,780 But today, he did. 102 00:06:16,710 --> 00:06:17,837 Did he want money? 103 00:06:20,506 --> 00:06:21,549 No. 104 00:06:27,054 --> 00:06:28,848 He wants to get to know me. 105 00:06:30,933 --> 00:06:34,436 And to know what kind of person his birth father is. 106 00:06:37,064 --> 00:06:38,983 - Pay the boy to go away. - But-- 107 00:06:38,983 --> 00:06:40,985 This cannot be revealed to the public! 108 00:06:41,569 --> 00:06:42,570 Ever. 109 00:06:49,160 --> 00:06:50,161 I know that. 110 00:06:50,953 --> 00:06:52,663 [Yuri in Korean] What are you talking about? 111 00:06:54,123 --> 00:06:55,833 Mom, you have a son? 112 00:06:59,128 --> 00:07:01,005 [in English] Yuri, wait! 113 00:07:01,589 --> 00:07:02,464 Yuri! 114 00:07:05,384 --> 00:07:07,553 [in English] I have a brother I've never met, 115 00:07:07,553 --> 00:07:09,722 that you were never gonna tell me about. 116 00:07:10,306 --> 00:07:12,016 Professor Lee is the dad, isn't he? 117 00:07:12,725 --> 00:07:14,268 What are you doing? 118 00:07:15,352 --> 00:07:16,520 Who is my brother? 119 00:07:17,146 --> 00:07:19,106 - That's not your concern. - Why? 120 00:07:19,106 --> 00:07:22,318 Because you're gonna pay your son off, like he's nothing but a problem to solve? 121 00:07:22,318 --> 00:07:23,486 And for what? 122 00:07:23,486 --> 00:07:26,530 To keep this miserable family looking perfect from the outside? 123 00:07:26,530 --> 00:07:28,365 You were never supposed to know any of this. 124 00:07:28,365 --> 00:07:31,535 Just like I wasn't supposed to know you shipped Juliana away. 125 00:07:31,535 --> 00:07:34,705 - Yuri, that was for your own good. - No, it wasn't. 126 00:07:34,705 --> 00:07:36,665 It's because you're ashamed. 127 00:07:36,665 --> 00:07:38,876 And all my life, I thought it was of me, 128 00:07:38,876 --> 00:07:41,045 but really, you're ashamed of yourself. 129 00:07:41,045 --> 00:07:42,505 You're young and spoiled. 130 00:07:42,505 --> 00:07:45,966 So were you when you had a baby. How's that secret working out for you now? 131 00:07:45,966 --> 00:07:47,635 I had to keep it a secret. 132 00:07:47,635 --> 00:07:49,261 You think that was easy for me? 133 00:07:49,261 --> 00:07:51,263 I was a pregnant teenager, 134 00:07:51,263 --> 00:07:53,599 that would have destroyed halmeoni and hal-abeoji. 135 00:07:54,558 --> 00:07:57,853 [sighs] I had to do what was best for my family then, 136 00:07:57,853 --> 00:08:00,147 and I am doing what is best for my family now. 137 00:08:00,147 --> 00:08:01,774 Well, your best sucks. 138 00:08:04,818 --> 00:08:07,488 I love Juliana. 139 00:08:09,156 --> 00:08:10,241 Do you understand? 140 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 And you sent her away to protect your image. 141 00:08:15,454 --> 00:08:18,249 You care about that more than you care about me 142 00:08:18,249 --> 00:08:20,376 or your son, who wants to get to know you. 143 00:08:21,126 --> 00:08:25,422 It's more complicated than that, and it's in the past. 144 00:08:26,131 --> 00:08:28,175 It's not in the past. 145 00:08:28,175 --> 00:08:29,510 He's here. 146 00:08:30,469 --> 00:08:33,764 And, Mom, I'm right here. 147 00:08:34,348 --> 00:08:35,516 In the present. 148 00:08:38,060 --> 00:08:39,103 I'm gay. 149 00:08:40,521 --> 00:08:42,898 Full stop. End of discussion. 150 00:08:43,899 --> 00:08:46,318 But you and Dae... 151 00:08:46,318 --> 00:08:49,697 You liked him, didn't you? You can find another boy you like. 152 00:08:49,697 --> 00:08:51,740 I never liked him. 153 00:08:51,740 --> 00:08:53,784 The whole thing was fake. 154 00:08:55,369 --> 00:08:59,123 I have to live a fake life just so you'll keep on loving me. 155 00:09:00,583 --> 00:09:02,001 And I'm done doing that. 156 00:09:18,267 --> 00:09:21,061 All right, so, what are the three natural laws 157 00:09:21,061 --> 00:09:23,856 that statistical thermodynamics postulate? 158 00:09:24,356 --> 00:09:26,817 - No natural laws. That's a trick question. - Exactly. 159 00:09:26,817 --> 00:09:29,153 Okay, moving on to chemical compounds. 160 00:09:30,362 --> 00:09:33,407 You'd think I'd be good at chemistry. It's basically matchmaking. 161 00:09:33,407 --> 00:09:36,869 Yeah. Except, you know, people aren't chemicals. 162 00:09:38,329 --> 00:09:39,163 Yeah. 163 00:09:39,913 --> 00:09:43,375 Once bonded, they don't stay united in fixed proportions. 164 00:09:43,375 --> 00:09:46,754 Okay. What's happening? 165 00:09:47,755 --> 00:09:48,922 Oh, nothing. 166 00:09:48,922 --> 00:09:50,799 No, I'm happy with Dae 167 00:09:50,799 --> 00:09:53,469 'cause I wanted to be with him for so long, and now I am. 168 00:09:53,469 --> 00:09:55,512 - So no more dreams about--? - No. 169 00:09:55,512 --> 00:09:56,764 No, I'm with Dae. 170 00:09:56,764 --> 00:09:59,391 Fully, completely, 100%. 171 00:09:59,391 --> 00:10:02,353 And we're not pushing down an immense crush on Yuri? 172 00:10:02,353 --> 00:10:04,438 No, no, I'm just avoiding her 173 00:10:04,438 --> 00:10:07,983 because Alex and me promised not to say anything about, you know. 174 00:10:07,983 --> 00:10:11,654 So just being cautious so I don't blurt it out by mistake. 175 00:10:11,654 --> 00:10:13,155 Right, right. 176 00:10:13,155 --> 00:10:16,075 Yuri was just shiny and caught my attention, 177 00:10:16,075 --> 00:10:17,785 but I'm not a raccoon. 178 00:10:17,785 --> 00:10:20,329 I can choose to look away from the shine. 179 00:10:20,329 --> 00:10:21,497 [knocking on door] 180 00:10:24,249 --> 00:10:25,417 Uh... 181 00:10:25,417 --> 00:10:26,377 Coming! 182 00:10:32,341 --> 00:10:33,175 Yuri. 183 00:10:34,218 --> 00:10:36,303 Yuri, what's up? 184 00:10:36,303 --> 00:10:38,263 I just came out to my mom. 185 00:10:40,557 --> 00:10:41,642 I'm gay. 186 00:10:42,184 --> 00:10:43,769 Oh, my God, welcome. 187 00:10:44,895 --> 00:10:47,231 Oh! I feel amazing. 188 00:10:47,981 --> 00:10:50,484 Scared, but free. 189 00:10:52,361 --> 00:10:54,113 And I'm moving in with you guys. 190 00:10:56,031 --> 00:10:56,990 Uh... 191 00:10:58,367 --> 00:11:00,786 [Yuri] So, yeah, I have a secret brother. 192 00:11:00,786 --> 00:11:02,413 Can you believe this? 193 00:11:02,413 --> 00:11:05,082 I cannot, no. 194 00:11:05,082 --> 00:11:06,542 Are you okay? 195 00:11:06,542 --> 00:11:09,503 Do you know who he is? 196 00:11:09,503 --> 00:11:13,215 No, I asked her directly if Professor Lee was the father, 197 00:11:13,215 --> 00:11:14,842 and she wouldn't tell me anything. 198 00:11:14,842 --> 00:11:16,760 That's brave of you to ask. 199 00:11:16,760 --> 00:11:21,432 She just wants to shove my brother aside, just like she did with Juliana. 200 00:11:22,182 --> 00:11:24,101 That sucks. 201 00:11:24,101 --> 00:11:26,228 I am furious with her. 202 00:11:26,979 --> 00:11:28,814 But I am excited about him. 203 00:11:28,814 --> 00:11:30,607 I've always wanted a sibling. 204 00:11:31,525 --> 00:11:34,486 I just wish there was a way I could find him on my own. 205 00:11:35,028 --> 00:11:37,698 [Kitty] You promised not to tell. You promised not to tell. 206 00:11:38,407 --> 00:11:40,951 Maybe he'll find you one day. 207 00:11:40,951 --> 00:11:42,035 I hope so. 208 00:11:44,455 --> 00:11:47,833 - Yuri, I really wanna be a good friend-- - You are a good friend. 209 00:11:49,418 --> 00:11:50,294 Hm... 210 00:11:50,878 --> 00:11:54,965 You know that day we found the yearbook and saw the photo of our moms, 211 00:11:54,965 --> 00:11:57,718 and my mom was wearing a tight shirt, and your mom was--? 212 00:11:57,718 --> 00:11:58,802 Oh, my God, yes. 213 00:11:58,802 --> 00:12:02,139 She was wearing that big-ass tent to hide her pregnancy. 214 00:12:02,848 --> 00:12:05,058 It's all piecing together now. 215 00:12:05,684 --> 00:12:07,394 And your mom probably knew. 216 00:12:08,937 --> 00:12:11,982 Yeah. I bet they were really good friends. 217 00:12:13,192 --> 00:12:14,776 We're the next generation. 218 00:12:25,871 --> 00:12:28,081 Timeline of the later Three Kingdoms. 219 00:12:28,081 --> 00:12:31,251 890 to 936. 220 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 - The first political state? - Gojoseon. 221 00:12:33,754 --> 00:12:35,464 - Gojoseon. - Gojoseon. 222 00:12:37,591 --> 00:12:38,967 What is happening? 223 00:12:38,967 --> 00:12:40,010 I moved in. 224 00:12:40,802 --> 00:12:42,095 [Min Ho] What? Why? 225 00:12:43,555 --> 00:12:44,973 Are you a throuple now? 226 00:12:45,724 --> 00:12:46,808 - No. - No. 227 00:12:47,559 --> 00:12:48,685 I'm gay. 228 00:12:49,770 --> 00:12:52,731 I came out to my mom. I moved out of the penthouse. 229 00:12:52,731 --> 00:12:54,149 Scared. Excited. 230 00:12:54,149 --> 00:12:56,401 Wait, you've been gay this whole time? 231 00:12:56,401 --> 00:12:57,903 It's not a choice. 232 00:12:57,903 --> 00:12:59,154 I know. I mean... 233 00:13:00,405 --> 00:13:01,698 So you and Dae, 234 00:13:02,574 --> 00:13:04,493 you were in a fake relationship? 235 00:13:05,953 --> 00:13:06,912 Kitty was right? 236 00:13:06,912 --> 00:13:08,789 I told you I know matchmaking. 237 00:13:08,789 --> 00:13:10,332 [Min Ho] You're not mad at Dae? 238 00:13:10,874 --> 00:13:14,211 He lied, and lied, and lied. 239 00:13:14,211 --> 00:13:17,631 - I was mad, but then I forgave him. - [Min Ho] Wow. 240 00:13:18,298 --> 00:13:20,259 You're as trusting as my dad's third wife. 241 00:13:20,259 --> 00:13:22,928 Hey, Kitty and I are good. 242 00:13:23,887 --> 00:13:25,013 Leave it alone. 243 00:13:25,013 --> 00:13:25,931 I'm not good. 244 00:13:26,473 --> 00:13:29,017 You lied to me too, a lot. 245 00:13:29,017 --> 00:13:32,229 I wouldn't do that to a friend or someone I care about. 246 00:13:33,730 --> 00:13:34,898 I just wouldn't. 247 00:13:40,195 --> 00:13:43,282 [Kitty] Damn, never seen that side of Min Ho before. 248 00:13:44,032 --> 00:13:46,076 Finals. Makes everyone crazy. 249 00:13:49,663 --> 00:13:52,291 ["I'm a Winner" by Carolyn Jordan and Craig Hardy playing] 250 00:14:01,883 --> 00:14:03,510 I can't take it anymore. 251 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 Just leave me here to die. 252 00:14:05,220 --> 00:14:08,473 - It's only three more days. You can do it. - I need a break. 253 00:14:08,473 --> 00:14:10,726 I cannot digest one more fact, or I'll puke. 254 00:14:10,726 --> 00:14:12,769 All right, that's enough. Let's go. Come on. 255 00:14:12,769 --> 00:14:15,731 Let's get your blood pumping. Let's do some jumping jacks. Okay? 256 00:14:15,731 --> 00:14:17,816 - Yeah! - A glass of cold water does the trick. 257 00:14:17,816 --> 00:14:20,152 I'm happy to dump some over your head. 258 00:14:20,152 --> 00:14:22,654 - I know what we need. - Please don't say Adderall. 259 00:14:22,654 --> 00:14:25,616 No, have you seen me and Eunice on that stuff? 260 00:14:25,616 --> 00:14:27,951 I would never. What we need is music. 261 00:14:27,951 --> 00:14:31,204 We all need coffee. Who's coming with me? 262 00:14:38,587 --> 00:14:41,214 [in Korean] Why'd you come if you were going to be like this? 263 00:14:41,214 --> 00:14:42,257 [in Korean] Like what? 264 00:14:42,758 --> 00:14:44,343 I'm mad at you right now. 265 00:14:45,594 --> 00:14:49,598 Listen, I'm sorry I lied to you, but this has nothing to do with you. 266 00:14:50,098 --> 00:14:53,101 I just mean, how could you do that to Kitty? 267 00:14:53,101 --> 00:14:55,979 Why are you so concerned about Kitty? 268 00:15:03,195 --> 00:15:04,071 Hey. 269 00:15:04,863 --> 00:15:06,281 Isn't that Florian? 270 00:15:08,617 --> 00:15:09,826 [Dae] I think it is. 271 00:15:10,535 --> 00:15:15,666 Q said Florian's been acting all distracted lately. 272 00:15:16,291 --> 00:15:17,542 Do you think Biceps is why? 273 00:15:26,760 --> 00:15:27,719 [camera clicking] 274 00:15:36,687 --> 00:15:38,188 Should we send the photo? 275 00:15:39,064 --> 00:15:40,983 No, we don't know what it is for sure yet. 276 00:15:43,193 --> 00:15:45,112 [in English] Maybe I'll never move back home. 277 00:15:45,612 --> 00:15:46,697 I'll figure it out, 278 00:15:46,697 --> 00:15:48,490 but I'm staying with Kitty for now. 279 00:15:49,116 --> 00:15:51,284 - Can she hear us? - Nope. 280 00:15:51,284 --> 00:15:53,912 She's blasting a study mix I made for her. 281 00:15:53,912 --> 00:15:55,163 Oh! 282 00:15:55,163 --> 00:15:57,082 You made a mix for her? 283 00:15:57,082 --> 00:15:58,709 Yeah, she's a friend. 284 00:15:59,960 --> 00:16:01,628 Don't worry. 285 00:16:01,628 --> 00:16:05,924 It's a Don't Fail Out of School mix, not a I'm Hot for You mix. 286 00:16:06,967 --> 00:16:09,594 Well, you talk about her a lot, 287 00:16:09,594 --> 00:16:11,722 and now you're living with her, so... 288 00:16:12,597 --> 00:16:15,684 She's just a friend, I promise. 289 00:16:16,268 --> 00:16:18,061 That's what you used to say about me. 290 00:16:18,061 --> 00:16:19,396 Stop it. 291 00:16:20,188 --> 00:16:23,400 Besides, she's totally straight. 292 00:16:34,286 --> 00:16:38,040 If you've done well all semester, you should have no issues with the final. 293 00:16:38,915 --> 00:16:39,958 It is fair. 294 00:16:40,542 --> 00:16:42,919 Hard, but fair. 295 00:16:45,213 --> 00:16:46,173 Yes? 296 00:16:46,173 --> 00:16:49,384 What if you have not done well all semester? 297 00:16:49,384 --> 00:16:51,762 - Probable doom. - Okay. 298 00:16:51,762 --> 00:16:54,056 [Professor Lee] But I'm not unreasonable. 299 00:16:54,765 --> 00:16:57,142 Any student of mine who chooses to participate 300 00:16:57,142 --> 00:16:58,810 in the end-of-term talent show, 301 00:16:59,436 --> 00:17:01,855 will get a ten-point boost on their lowest grade. 302 00:17:02,731 --> 00:17:05,317 Oh, good. I just learned a new TikTok dance. 303 00:17:05,317 --> 00:17:08,236 - I can juggle. - No, no. 304 00:17:09,196 --> 00:17:12,991 You must perform a traditional Korean art form with dignity. 305 00:17:17,996 --> 00:17:21,666 Hey, my mom made me take fan dance lessons forever. 306 00:17:21,666 --> 00:17:22,918 I can teach you. 307 00:17:22,918 --> 00:17:25,837 - Dancing with you? Yeah, great. - Mm-hm. 308 00:17:29,925 --> 00:17:31,259 [school bell rings] 309 00:17:38,350 --> 00:17:40,268 [Q] I love the smell of finals in the morning. 310 00:17:41,812 --> 00:17:44,064 Probably because you're a star athlete 311 00:17:44,064 --> 00:17:46,316 and you know you're gonna pass all your classes. 312 00:17:46,858 --> 00:17:47,818 Probably. 313 00:17:48,527 --> 00:17:50,278 Hey, guys. Sit with us. 314 00:17:54,032 --> 00:17:54,866 Hey, guys. 315 00:17:55,617 --> 00:17:56,451 Hello. 316 00:17:57,661 --> 00:18:01,331 So, Florian, how's studying going? 317 00:18:01,873 --> 00:18:04,960 Did you stay in all night? Nose in the books? 318 00:18:06,169 --> 00:18:07,587 Yeah, all night. 319 00:18:07,587 --> 00:18:09,548 - [scoffs] Interesting, yeah. - Interesting. 320 00:18:10,549 --> 00:18:13,927 We needed a break, so we went for a coffee run. 321 00:18:17,347 --> 00:18:19,391 Well, better get back to it. 322 00:18:20,559 --> 00:18:21,852 - See you later. - Bye. 323 00:18:23,228 --> 00:18:24,104 Bye! 324 00:18:25,897 --> 00:18:28,859 What is going on with you guys? Why are you acting so weird? 325 00:18:38,660 --> 00:18:41,621 [Min Ho] We didn't know how to tell you. Sorry. 326 00:18:48,336 --> 00:18:49,671 Thank you. 327 00:18:51,715 --> 00:18:55,051 So the idea of this is the fans, 328 00:18:55,051 --> 00:18:58,513 the Hanbok we wear, the choreography, the music 329 00:18:58,513 --> 00:19:03,059 all come together to create the image of butterflies and flowers in spring. 330 00:19:03,560 --> 00:19:05,103 It's gorgeous. 331 00:19:09,316 --> 00:19:10,400 It's like this. 332 00:19:10,901 --> 00:19:13,111 Open, close. 333 00:19:13,111 --> 00:19:14,863 [heartbeat thumping] 334 00:19:22,078 --> 00:19:25,207 [Kitty] I don't know if I can keep hiding all these secrets from Yuri 335 00:19:25,707 --> 00:19:27,626 and stay this close to her. 336 00:19:34,424 --> 00:19:35,342 What? 337 00:19:35,967 --> 00:19:37,761 I'm nervous. 338 00:19:38,303 --> 00:19:41,514 Whatever. It's only the whole school watching. 339 00:19:41,514 --> 00:19:42,891 [chuckles] 340 00:19:42,891 --> 00:19:45,852 Come on, it can't be any worse than when you fell into the cupcakes. 341 00:19:49,189 --> 00:19:50,065 Kitty... 342 00:19:51,816 --> 00:19:54,110 you are the girl that flew halfway across the world 343 00:19:54,110 --> 00:19:55,654 to go after what she wants. 344 00:19:56,154 --> 00:19:58,406 What could possibly make you nervous? 345 00:19:59,783 --> 00:20:00,867 You. 346 00:20:01,493 --> 00:20:04,162 Me? Why would I make you nervous? 347 00:20:04,162 --> 00:20:05,497 [cell phone buzzing] 348 00:20:07,958 --> 00:20:10,877 - Oh, do you want to get that? - Um, it's okay. 349 00:20:10,877 --> 00:20:14,172 I'll call later. You're more important to me right now. 350 00:20:14,172 --> 00:20:16,383 I need you to get this dance down. 351 00:20:16,883 --> 00:20:20,303 You need that extra credit. I can't lose you now. 352 00:20:20,303 --> 00:20:22,180 I can't lose you either. 353 00:20:24,099 --> 00:20:26,059 [heartbeat thumping] 354 00:20:36,903 --> 00:20:38,321 Kitty, what are you...? 355 00:20:39,698 --> 00:20:41,116 - [door opens] - [girls laughing] 356 00:20:41,992 --> 00:20:43,285 [in Korean] We're late, sorry. 357 00:20:43,285 --> 00:20:45,662 - Why are you looking at me? - [in Korean] Why do you think? 358 00:20:45,662 --> 00:20:47,789 [Madison in English] Are you sure it's okay to wear this hanbok? 359 00:20:47,789 --> 00:20:50,125 [in English] Babe, in this context, yes. 360 00:20:53,420 --> 00:20:54,838 [girls laughing] 361 00:20:54,838 --> 00:20:56,214 [upbeat music playing] 362 00:21:13,857 --> 00:21:15,233 Are you cheating on me? 363 00:21:16,359 --> 00:21:17,193 What? 364 00:21:19,404 --> 00:21:20,238 No. 365 00:21:21,614 --> 00:21:25,285 - Min Ho and Dae think you are. - Well, Min Ho and Dae are wrong. 366 00:21:25,285 --> 00:21:27,662 You're lying. They saw you. 367 00:21:33,293 --> 00:21:35,837 I was hoping you'd have some kind of explanation. 368 00:21:36,504 --> 00:21:37,881 I-- I do. 369 00:21:41,593 --> 00:21:42,719 I love you. 370 00:21:46,431 --> 00:21:47,390 What? 371 00:21:47,390 --> 00:21:48,850 Q, I love you. 372 00:21:50,894 --> 00:21:52,562 - That's not an explanation. - Listen. 373 00:21:52,562 --> 00:21:55,482 I love you so much that 374 00:21:55,482 --> 00:21:59,027 I've let other parts of my life fall away, 375 00:21:59,027 --> 00:22:01,279 like doing homework. 376 00:22:02,072 --> 00:22:05,742 And I love you so much that I can't picture not being here with you. 377 00:22:10,413 --> 00:22:11,498 I love you too. 378 00:22:13,124 --> 00:22:16,002 And I wanna believe you, but you need to tell me what's going on. 379 00:22:21,132 --> 00:22:23,510 I'm cheating... 380 00:22:25,011 --> 00:22:26,179 but not on you. 381 00:22:34,646 --> 00:22:35,480 Kitty! 382 00:22:38,191 --> 00:22:40,401 I'll see you tonight. Don't forget your fans. 383 00:22:40,401 --> 00:22:42,237 - I won't. - Okay. 384 00:22:43,655 --> 00:22:45,073 Is everything all right? 385 00:22:46,491 --> 00:22:49,994 Yeah, just pre-performance nerves 386 00:22:49,994 --> 00:22:52,288 and worrying about if I passed. 387 00:22:52,288 --> 00:22:54,082 Are you sure that's it? 388 00:22:54,082 --> 00:22:56,000 - [classical music playing over phone] - Mm-hm. 389 00:22:57,293 --> 00:22:58,294 Do you hear that? 390 00:22:58,294 --> 00:23:00,964 It sounds like it's coming from the chemistry lab. 391 00:23:01,589 --> 00:23:05,009 I need to go talk to Alex, but I'll meet up with you later. 392 00:23:10,807 --> 00:23:12,559 I know that hold music. 393 00:23:13,268 --> 00:23:14,519 Are you leaving? 394 00:23:17,272 --> 00:23:21,526 Yeah. I'm, um, leaving tonight. 395 00:23:21,526 --> 00:23:23,778 But you're gonna miss the talent show. 396 00:23:24,362 --> 00:23:27,031 I think it's best if I skip it and leave quietly. 397 00:23:27,657 --> 00:23:31,578 Oh. But you're gonna be back next semester, right? 398 00:23:32,453 --> 00:23:33,413 No. 399 00:23:34,873 --> 00:23:38,835 I came to Korea to learn about my biological parents. 400 00:23:39,794 --> 00:23:40,712 And I did. 401 00:23:42,255 --> 00:23:45,258 My father doesn't know that I exist, 402 00:23:46,092 --> 00:23:48,052 and I don't wanna upend his life. 403 00:23:48,052 --> 00:23:51,097 My mother asked for some time to process 404 00:23:51,097 --> 00:23:53,474 and has ignored me ever since. 405 00:23:55,935 --> 00:23:57,478 Makes a guy feel unwanted. 406 00:23:58,646 --> 00:24:00,523 I'm so sorry, Alex. 407 00:24:02,025 --> 00:24:03,359 What about Yuri? 408 00:24:03,860 --> 00:24:05,236 She's not like Jina. 409 00:24:05,236 --> 00:24:07,405 - She wants a relationship with you. - [door opens] 410 00:24:09,824 --> 00:24:11,409 So Yuri knows who I am? 411 00:24:11,409 --> 00:24:14,245 No, but she knows that she has a half-brother, 412 00:24:14,245 --> 00:24:16,623 and she's really excited to meet him. 413 00:24:16,623 --> 00:24:19,500 I wasn't the one who told her that or anything. 414 00:24:19,500 --> 00:24:21,336 It was really hard, trust me, 415 00:24:21,336 --> 00:24:23,546 but I've learned not to meddle. 416 00:24:24,672 --> 00:24:26,674 You've learned a lot of things, Kitty. 417 00:24:32,639 --> 00:24:33,932 I passed. 418 00:24:36,100 --> 00:24:38,019 One down, six to go. 419 00:24:39,938 --> 00:24:42,148 Just think about it. Okay? 420 00:24:42,774 --> 00:24:43,691 For Yuri. 421 00:24:57,205 --> 00:25:00,291 Mr. and Mrs. Miller, hello. 422 00:25:00,291 --> 00:25:02,126 - How nice to see you. - Nice to see you. 423 00:25:02,126 --> 00:25:04,837 Yes, I like to mix business with pleasure. 424 00:25:04,837 --> 00:25:06,256 A real time saver. 425 00:25:06,256 --> 00:25:08,967 Maybe we can close up this business tonight. 426 00:25:08,967 --> 00:25:11,302 - [Mr. Han] Agreed. - Drinks first. 427 00:25:11,302 --> 00:25:13,221 And then we should go find Madison. 428 00:25:13,221 --> 00:25:17,433 I mean, come on, can we have fun, please, just for, like, five seconds? 429 00:25:19,519 --> 00:25:22,230 [in Korean] You know your daughter hasn't been sleeping at home, right? 430 00:25:22,772 --> 00:25:24,065 [in Korean] Of course, I know. 431 00:25:24,065 --> 00:25:25,817 Tell her to return home immediately. 432 00:25:25,817 --> 00:25:29,112 And I trust... you took care of that other problem. 433 00:25:29,112 --> 00:25:30,071 Problem? 434 00:25:30,780 --> 00:25:32,573 I never said it was a problem. 435 00:25:39,330 --> 00:25:42,333 Do you know how hard I work to maintain our perfect family image? 436 00:25:44,002 --> 00:25:47,672 But I don't know who I'm putting in all this effort for. 437 00:25:48,214 --> 00:25:50,258 Yuri, you, me. 438 00:25:52,427 --> 00:25:54,679 Not a single one of us is happy. 439 00:25:55,513 --> 00:25:56,973 So you're saying you're unhappy? 440 00:25:58,057 --> 00:25:59,475 You are spoiled. 441 00:26:00,018 --> 00:26:03,438 I said the same thing to Yuri. 442 00:26:03,938 --> 00:26:05,315 That she was spoiled. 443 00:26:09,319 --> 00:26:10,987 I was wrong to say it. 444 00:26:14,240 --> 00:26:16,034 I'm going to find my daughter. 445 00:26:23,541 --> 00:26:25,043 [upbeat music playing] 446 00:26:45,855 --> 00:26:47,565 Oh, the fan dance is up next. 447 00:26:51,027 --> 00:26:51,986 Come on. 448 00:26:53,571 --> 00:26:55,406 I cheated on the finals. 449 00:26:56,657 --> 00:26:59,369 So I wouldn't fail out and have to go live in Greece. 450 00:27:04,415 --> 00:27:06,959 It's not like I gave you mouth sores. 451 00:27:06,959 --> 00:27:08,544 I'm an athlete. 452 00:27:09,796 --> 00:27:13,549 I believe in good sportsmanship and that cheating is wrong. 453 00:27:13,549 --> 00:27:15,385 I'm not hurting anybody. 454 00:27:19,138 --> 00:27:20,556 I'm just helping myself. 455 00:27:23,518 --> 00:27:25,436 [rhythmic percussion playing] 456 00:27:31,984 --> 00:27:34,028 [audience applauding and cheering] 457 00:27:54,298 --> 00:27:56,509 Fireworks. For my second performance. 458 00:27:57,343 --> 00:27:59,303 K-Pop! Thank you. 459 00:28:02,056 --> 00:28:03,683 - Hey. - Hey. 460 00:28:03,683 --> 00:28:06,310 Oh, you tied your bow wrong. Can I just...? 461 00:28:13,818 --> 00:28:17,488 Um, before, at rehearsal... 462 00:28:18,739 --> 00:28:19,824 - I-- - [Jina] Yuri! 463 00:28:20,491 --> 00:28:21,868 I want you to come back home. 464 00:28:22,785 --> 00:28:24,328 I'll talk to Alex. 465 00:28:24,328 --> 00:28:26,205 I'll make sure you can get to know him. 466 00:28:26,205 --> 00:28:28,374 Alex? Alex, who? 467 00:28:29,625 --> 00:28:31,669 Oh, I just assumed that Kitty-- 468 00:28:31,669 --> 00:28:33,963 Wait, Alex is my brother? 469 00:28:33,963 --> 00:28:35,465 Our teacher, Alex? 470 00:28:36,674 --> 00:28:38,092 And you knew? 471 00:28:39,177 --> 00:28:41,471 - [Kitty] Yuri, I can explain. - [audience applauding] 472 00:28:54,650 --> 00:28:56,277 [audience cheering] 473 00:29:07,622 --> 00:29:09,165 How could you not tell me? 474 00:29:09,165 --> 00:29:10,958 [traditional Korean music playing] 475 00:29:10,958 --> 00:29:12,585 I thought Alex was my brother 476 00:29:12,585 --> 00:29:14,921 and that my mom was the one who was pregnant. 477 00:29:16,005 --> 00:29:18,090 It wasn't until we snuck out of detention that day 478 00:29:18,090 --> 00:29:21,344 - and went to Lee's house-- - Wait, you've known since detention? 479 00:29:32,188 --> 00:29:33,898 How could you hide this from me? 480 00:29:34,816 --> 00:29:37,276 - It wasn't my place to-- - To be honest? 481 00:29:37,276 --> 00:29:38,903 [Madison] Guys, I'm trying to focus. 482 00:29:38,903 --> 00:29:42,073 - I wasn't not honest, I just-- - Lied by omission. 483 00:29:42,615 --> 00:29:45,034 You lied all semester about being with Dae on purpose, 484 00:29:45,034 --> 00:29:47,453 and I got past it, and now we're friends. 485 00:29:47,453 --> 00:29:49,121 We were friends. 486 00:29:52,291 --> 00:29:53,793 [gasps] 487 00:29:55,545 --> 00:29:56,379 Oh, no! 488 00:29:57,004 --> 00:29:57,922 Fire! 489 00:29:58,548 --> 00:29:59,674 No! 490 00:30:02,635 --> 00:30:03,970 [Kitty] Oh, no. Oh, no. 491 00:30:04,762 --> 00:30:05,888 [whimpers] 492 00:30:26,492 --> 00:30:28,327 I got you. Stop squirming. 493 00:30:36,627 --> 00:30:38,045 It's all out. You're good. 494 00:30:38,045 --> 00:30:39,088 Thank you. 495 00:30:50,808 --> 00:30:52,184 Are you okay? 496 00:30:52,184 --> 00:30:54,270 I'm okay. Min Ho helped. 497 00:30:55,897 --> 00:30:57,148 I would have helped her. 498 00:30:57,148 --> 00:30:59,650 - I got here first. - I'm here now. 499 00:31:06,490 --> 00:31:08,200 What was all the drama on stage? 500 00:31:09,535 --> 00:31:11,871 Um-- I'm not sure. 501 00:31:14,373 --> 00:31:16,375 ["Alone" by Miso playing] 502 00:31:23,841 --> 00:31:25,259 [sobbing] 503 00:31:33,017 --> 00:31:34,769 [in Korean] Pull yourself together! 504 00:31:42,860 --> 00:31:44,737 I'm going to find the Millers. 505 00:31:46,822 --> 00:31:50,451 ♪ Nowhere to go, no one to hold ♪ 506 00:31:53,621 --> 00:31:57,416 ♪ There's something hidden In the past... ♪ 507 00:31:58,042 --> 00:31:59,293 He didn't leave. 508 00:32:14,725 --> 00:32:16,769 Daniel, follow me. 509 00:32:18,145 --> 00:32:19,939 - Why? - Mom, what are you doing? 510 00:32:19,939 --> 00:32:21,273 I have no idea. 511 00:32:23,818 --> 00:32:25,403 What's going on with you? 512 00:32:27,530 --> 00:32:29,865 You can always tell me anything, Kitty. 513 00:32:35,496 --> 00:32:36,580 Okay. 514 00:32:39,709 --> 00:32:41,627 I've really been trying not to... 515 00:32:44,296 --> 00:32:45,172 but... 516 00:32:46,924 --> 00:32:47,967 Just say it. 517 00:32:50,136 --> 00:32:52,388 I have feelings for somebody else. 518 00:33:00,146 --> 00:33:00,980 I knew it. 519 00:33:02,982 --> 00:33:04,567 I saw the way he looked at you. 520 00:33:06,819 --> 00:33:08,195 I'm gonna kill him. 521 00:33:08,195 --> 00:33:10,156 ["Y Don't U" by Park Hye Jin playing] 522 00:33:12,533 --> 00:33:14,910 ♪ Why do you love me? ♪ 523 00:33:15,745 --> 00:33:18,998 ♪ Why don't you love me? My baby ♪ 524 00:33:18,998 --> 00:33:21,083 [singing in Korean] 525 00:33:45,316 --> 00:33:47,568 ♪ Why do you love me? ♪ 526 00:33:48,652 --> 00:33:50,988 ♪ Why do you hurt me? ♪ 527 00:33:51,947 --> 00:33:54,325 ♪ Why don't you love me? ♪ 528 00:33:55,201 --> 00:33:58,496 ♪ Why don't you love me? My baby ♪ 529 00:33:58,496 --> 00:34:00,581 [singing in Korean]