1 00:00:14,390 --> 00:00:17,351 {\an8}OST-WOHNHEIM 2 00:00:19,062 --> 00:00:21,814 Ein Grund, eine begrenzte Zeit oder ein Leben lang. 3 00:00:23,066 --> 00:00:24,692 Wovon redest du? 4 00:00:24,692 --> 00:00:28,488 Das trifft auf jede Beziehung zu. Habe ich gelesen. 5 00:00:28,488 --> 00:00:30,573 Madison und ich sind Geschichte. 6 00:00:30,573 --> 00:00:34,118 Und ich denke, ich war aus einem Grund mit ihr zusammen. 7 00:00:34,118 --> 00:00:35,328 Lange Beine? 8 00:00:35,328 --> 00:00:38,790 Nein. Sie zeigte mir, dass ich für etwas Ernstes bereit bin. 9 00:00:40,833 --> 00:00:44,087 Abgesägt werden und sich gut zu fühlen, das schaffst nur du. 10 00:00:46,506 --> 00:00:48,174 Wie läuft es mit Florian? 11 00:00:48,800 --> 00:00:52,428 Er hat es nicht so leicht gerade, aber ich bin für ihn da. 12 00:00:53,346 --> 00:00:55,014 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 13 00:00:57,350 --> 00:00:59,477 Du siehst wunderschön aus. 14 00:00:59,477 --> 00:01:01,646 - Ich koche Kaffee. - Ich hole Becher. 15 00:01:01,646 --> 00:01:04,148 Es ist zu früh, um so gut drauf zu sein. 16 00:01:04,148 --> 00:01:09,320 Ich bin gut drauf, weil ich den perfektesten Freund der Welt habe 17 00:01:09,946 --> 00:01:13,324 und weil ich in fast allen Fächern durchfalle. 18 00:01:13,324 --> 00:01:16,494 Meine Prüfungen müssen super werden, sonst war's das. 19 00:01:17,453 --> 00:01:20,248 Und das freut dich, weil... 20 00:01:20,248 --> 00:01:22,291 Wenn ich darüber nachdenke, 21 00:01:22,291 --> 00:01:25,336 dass ich zu Hause als superschlau galt, heule ich. 22 00:01:25,336 --> 00:01:27,130 Die Prüfungen sind in einer Woche. 23 00:01:27,130 --> 00:01:30,299 Wir machen einen Lernplan, alle helfen dir. 24 00:01:30,925 --> 00:01:33,553 - Ich habe zu tun... - Alle. 25 00:01:34,387 --> 00:01:37,890 Leute, Kitty und ich sind endlich zusammen. 26 00:01:37,890 --> 00:01:40,226 Sie darf jetzt nicht durchfallen. 27 00:01:40,935 --> 00:01:42,186 Ich bin dabei. 28 00:01:42,186 --> 00:01:44,188 - Ich helfe mit Chemie. - Danke. 29 00:01:44,188 --> 00:01:46,440 Ihr Koreanisch muss besser werden. 30 00:01:46,440 --> 00:01:47,984 Wie nennst du mich? 31 00:01:47,984 --> 00:01:48,901 Genau. 32 00:01:49,652 --> 00:01:51,445 Ich nehme die anderen Fächer. 33 00:01:51,445 --> 00:01:54,365 Dae ist immer Klassenbester, 34 00:01:54,365 --> 00:01:56,117 du bist in guten Händen. 35 00:01:56,117 --> 00:01:58,369 Oder ich falle durch, muss Dae verlassen 36 00:01:58,369 --> 00:02:02,248 und das große Vermächtnis meiner Mutter entehren. 37 00:02:02,248 --> 00:02:03,207 Also... 38 00:02:04,750 --> 00:02:05,918 Kein Druck. 39 00:02:24,520 --> 00:02:26,772 Oh, Professor Finnerty. 40 00:02:27,398 --> 00:02:29,775 Rektorin Lim. Hallo. 41 00:02:29,775 --> 00:02:30,985 So ein Zufall. 42 00:02:30,985 --> 00:02:33,362 Nein, ich bin Ihnen gefolgt. 43 00:02:33,863 --> 00:02:35,239 Wir müssen reden. 44 00:02:37,867 --> 00:02:42,246 Wenn ich ein Solo bei der Talentshow machen soll, 45 00:02:42,246 --> 00:02:44,123 das dürfen Lehrer nicht. Ok? 46 00:02:44,123 --> 00:02:45,124 Nein, ich... 47 00:02:48,628 --> 00:02:51,422 Es gibt keine elegante Art, das zu sagen. 48 00:02:54,300 --> 00:02:55,551 Ich bin Ihr Sohn. 49 00:02:57,511 --> 00:03:00,222 Nicht, dass Sie gefragt haben oder so. 50 00:03:00,848 --> 00:03:04,393 Aber keine Sorge, ich hatte eine glückliche Kindheit. 51 00:03:05,019 --> 00:03:07,438 Meine Adoptiveltern sind fanastisch. 52 00:03:08,064 --> 00:03:09,607 Ich liebe sie. 53 00:03:09,607 --> 00:03:10,733 Was? 54 00:03:14,904 --> 00:03:17,073 Wieso denken Sie, dass ich Ihre Mutter bin? 55 00:03:17,698 --> 00:03:19,909 Also, ich war neugierig, 56 00:03:19,909 --> 00:03:23,913 also habe ich so einen DNA-Test gemacht, 57 00:03:23,913 --> 00:03:26,207 der mich zu einem Neffen von Lee führte. 58 00:03:26,207 --> 00:03:28,084 Es dauerte zwar etwas, 59 00:03:28,084 --> 00:03:31,712 aber mir wurde klar, dass Lee mein leiblicher Vater sein muss. 60 00:03:32,797 --> 00:03:35,257 Also kamen Sie an die KISS. 61 00:03:35,883 --> 00:03:37,218 Um ihn kennenzulernen? 62 00:03:37,843 --> 00:03:38,928 Ja. 63 00:03:45,059 --> 00:03:46,435 Lee weiß es nicht. 64 00:03:47,937 --> 00:03:48,813 Das dachte ich mir. 65 00:03:48,813 --> 00:03:50,856 Keiner weiß das, außer mir und... 66 00:03:54,151 --> 00:03:55,569 Kitty Song Covey. 67 00:03:58,781 --> 00:04:00,700 Sie hat es Ihnen gesagt. 68 00:04:02,410 --> 00:04:03,661 Ja, aber sie... 69 00:04:04,829 --> 00:04:06,372 Egal. 70 00:04:06,372 --> 00:04:10,543 Sie gab mir das hier. 71 00:04:37,611 --> 00:04:38,946 Gut, du bist da. 72 00:04:39,488 --> 00:04:42,742 Die Millers kommen zur Talentshow angeflogen. 73 00:04:42,742 --> 00:04:44,618 Madison tanzt etwas vor. 74 00:04:47,705 --> 00:04:49,081 Ja. Zweimal. 75 00:04:49,999 --> 00:04:52,710 Ein Glück, dass sie sich gut macht an der KISS. 76 00:04:53,669 --> 00:04:57,089 Das zeigt den Millers, dass wir uns mit höchster Qualität umgeben. 77 00:04:57,673 --> 00:04:58,507 Schatz... 78 00:04:58,507 --> 00:05:01,886 Damit müssen wir die Übernahme sichern. 79 00:05:01,886 --> 00:05:04,513 Darum muss alles gut laufen. 80 00:05:04,513 --> 00:05:05,431 Yuris Vater. 81 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 Wir müssen reden. 82 00:05:09,226 --> 00:05:10,269 Oh, natürlich. 83 00:05:10,269 --> 00:05:11,520 Setz dich. 84 00:05:16,859 --> 00:05:17,860 Es geht 85 00:05:18,903 --> 00:05:20,654 um meine Vergangenheit. 86 00:05:22,573 --> 00:05:23,824 Ist Yuri da? 87 00:05:25,201 --> 00:05:28,496 Ich höre keine schreckliche Musik, also wohl nicht. 88 00:05:36,170 --> 00:05:39,006 Um ehrlich zu sein, ich habe einen Sohn. 89 00:05:40,341 --> 00:05:42,134 Als ich 16 war, 90 00:05:44,053 --> 00:05:46,472 benutzte ich den Namen einer Freundin 91 00:05:47,223 --> 00:05:50,726 im Krankenhaus, um das zu vertuschen. 92 00:05:52,895 --> 00:05:54,855 Ich dachte, er findet mich nie. 93 00:06:00,569 --> 00:06:02,780 Doch heute tat er es. 94 00:06:16,710 --> 00:06:17,837 Wollte er Geld? 95 00:06:20,506 --> 00:06:21,549 Nein. 96 00:06:27,054 --> 00:06:28,848 Er will mich kennenlernen. 97 00:06:30,933 --> 00:06:34,436 Und wissen, was für ein Mensch sein leiblicher Vater ist. 98 00:06:37,064 --> 00:06:38,983 - Gib ihm Geld, damit er abhaut. - Aber... 99 00:06:38,983 --> 00:06:42,361 Das darf nicht an die Öffentlichkeit gelangen! Niemals. 100 00:06:49,160 --> 00:06:50,161 Das weiß ich. 101 00:06:50,953 --> 00:06:52,580 Was redet ihr da? 102 00:06:54,123 --> 00:06:55,833 Mama, du hast einen Sohn? 103 00:06:59,128 --> 00:07:01,005 Yuri, warte! 104 00:07:01,589 --> 00:07:02,464 Yuri! 105 00:07:05,384 --> 00:07:09,722 Ich habe einen Bruder, von dem du mir nie etwas erzählen wolltest. 106 00:07:10,306 --> 00:07:12,641 Professor Lee ist der Vater, oder? 107 00:07:12,641 --> 00:07:14,268 Was machst du da? 108 00:07:15,311 --> 00:07:16,520 Wer ist mein Bruder? 109 00:07:17,146 --> 00:07:19,106 - Das geht dich nichts an. - Wieso? 110 00:07:19,106 --> 00:07:22,526 Weil du ihm Geld gibst, damit er verschwindet? 111 00:07:22,526 --> 00:07:23,486 Und wozu? 112 00:07:23,486 --> 00:07:26,530 Damit diese unglückliche Familie weiterhin perfekt aussieht? 113 00:07:26,530 --> 00:07:28,365 Du solltest das nie wissen. 114 00:07:28,365 --> 00:07:31,535 Genauso wenig wie das mit Juliana. 115 00:07:31,535 --> 00:07:34,705 - Yuri, das war nur zu deinem Besten. - Nein. 116 00:07:34,705 --> 00:07:36,665 Du schämst dich einfach. 117 00:07:36,665 --> 00:07:38,876 Ich dachte immer, du schämst dich wegen mir, 118 00:07:38,876 --> 00:07:41,045 aber du schämst dich für dich. 119 00:07:41,045 --> 00:07:42,505 Du bist jung und verwöhnt. 120 00:07:42,505 --> 00:07:45,966 Das warst du auch. Was bringt dir dein Geheimnis jetzt? 121 00:07:45,966 --> 00:07:47,635 Ich musste das geheim halten. 122 00:07:47,635 --> 00:07:49,261 Denkst du, das war leicht? 123 00:07:49,261 --> 00:07:51,263 Eine schwangere Teenagerin, 124 00:07:51,263 --> 00:07:53,599 das hätte Oma und Opa zerstört. 125 00:07:55,226 --> 00:07:57,853 Ich musste das für meine Familie tun, 126 00:07:57,853 --> 00:08:00,147 und jetzt tue ich das auch für meine Familie. 127 00:08:00,147 --> 00:08:01,774 Aber das ist voll ätzend! 128 00:08:04,818 --> 00:08:07,488 Ich liebe Juliana. 129 00:08:09,156 --> 00:08:10,241 Verstehst du? 130 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 Und du hast sie weggeschickt, um dein Image zu wahren. 131 00:08:15,454 --> 00:08:18,249 Das ist dir wichtiger, als ich es bin, 132 00:08:18,249 --> 00:08:21,043 oder dein Sohn, der dich kennenlernen will. 133 00:08:21,043 --> 00:08:25,422 Das ist komplizierter, und es liegt in der Vergangenheit. 134 00:08:26,131 --> 00:08:28,175 Das ist nicht Vergangenheit. 135 00:08:28,175 --> 00:08:29,510 Er ist hier. 136 00:08:30,469 --> 00:08:33,764 Und ich bin auch hier. 137 00:08:34,348 --> 00:08:35,516 In der Gegenwart. 138 00:08:37,560 --> 00:08:39,019 Ich bin lesbisch. 139 00:08:40,521 --> 00:08:42,898 So. Ende der Diskussion. 140 00:08:43,899 --> 00:08:46,318 Aber du und Dae... 141 00:08:46,318 --> 00:08:49,697 Du mochtest ihn doch. Du findest wieder einen. 142 00:08:49,697 --> 00:08:51,740 Ich mochte ihn nie. 143 00:08:51,740 --> 00:08:53,784 Das war alles nicht echt. 144 00:08:55,369 --> 00:08:59,123 Ich muss ein Scheinleben führen, nur, damit du mich liebst. 145 00:09:00,583 --> 00:09:02,001 Und damit bin ich durch. 146 00:09:18,267 --> 00:09:21,061 Ok, wie lauten die drei Naturgesetze 147 00:09:21,061 --> 00:09:23,856 der statistischen Thermodynamik? 148 00:09:24,356 --> 00:09:26,817 - Die gibt es nicht. Fangfrage. - Genau. 149 00:09:26,817 --> 00:09:29,153 Weiter mit chemischen Verbindungen. 150 00:09:30,362 --> 00:09:33,407 Chemie müsste ich können. Das ist wie mit dem Verkuppeln. 151 00:09:33,407 --> 00:09:36,869 Ja. Nur, dass Menschen keine Chemikalien sind. 152 00:09:38,329 --> 00:09:39,163 Ja. 153 00:09:39,913 --> 00:09:43,375 Sie bleiben nicht permanent aneinander gebunden. 154 00:09:43,375 --> 00:09:46,754 Ok. Was ist los? 155 00:09:47,755 --> 00:09:48,922 Nichts. 156 00:09:48,922 --> 00:09:50,799 Ich bin glücklich mit Dae, 157 00:09:50,799 --> 00:09:53,469 weil wir jetzt endlich zusammen sind. 158 00:09:53,469 --> 00:09:55,512 - Keine Träume mehr von... - Nein. 159 00:09:55,512 --> 00:09:59,391 Nein, ich bin mit Dae zusammen. Ganz und gar, zu 100 %. 160 00:09:59,391 --> 00:10:02,353 Und du verdrängst deine Gefühle für Yuri nicht? 161 00:10:02,353 --> 00:10:04,438 Nein, ich meide Yuri nur, 162 00:10:04,438 --> 00:10:07,983 weil Alex und ich ihr nichts sagen wollen über... Du weißt schon. 163 00:10:07,983 --> 00:10:11,654 Ich will mich einfach nicht verplappern. 164 00:10:11,654 --> 00:10:13,155 Klar. 165 00:10:13,155 --> 00:10:16,075 Yuri glänzt so. Das hat mich fasziniert. 166 00:10:16,075 --> 00:10:17,785 Aber ich bin kein Waschbär. 167 00:10:17,785 --> 00:10:20,329 Ich kann den Glanz ignorieren. 168 00:10:25,501 --> 00:10:26,377 Ich komme! 169 00:10:32,341 --> 00:10:33,175 Yuri. 170 00:10:34,218 --> 00:10:36,303 Yuri, was gibt's? 171 00:10:36,303 --> 00:10:39,056 Ich habe mich meiner Mutter gegenüber geoutet. 172 00:10:40,557 --> 00:10:41,642 Ich bin lesbisch. 173 00:10:42,184 --> 00:10:43,769 Wow, herzlich willkommen. 174 00:10:46,021 --> 00:10:47,231 Ich fühle mich super. 175 00:10:47,981 --> 00:10:50,484 Ich habe Angst, aber ich bin frei. 176 00:10:52,361 --> 00:10:54,113 Ich ziehe bei euch ein. 177 00:10:58,367 --> 00:11:00,786 Also, ich habe einen geheimen Bruder. 178 00:11:00,786 --> 00:11:02,413 Kannst du das glauben? 179 00:11:02,413 --> 00:11:05,082 Nein, kann ich nicht. 180 00:11:05,082 --> 00:11:06,542 Ist alles ok? 181 00:11:06,542 --> 00:11:09,503 Weißt du, wer er ist? 182 00:11:09,503 --> 00:11:13,215 Nein. Ich fragte sie, ob Professor Lee der Vater ist, 183 00:11:13,215 --> 00:11:14,842 aber sie sagt nichts. 184 00:11:14,842 --> 00:11:16,760 Mutig, dass du gefragt hast. 185 00:11:16,760 --> 00:11:21,432 Sie will ihn einfach loswerden, genau wie Juliana. 186 00:11:22,182 --> 00:11:24,101 Das ist übel. 187 00:11:24,101 --> 00:11:26,228 Ich bin so sauer auf sie. 188 00:11:26,979 --> 00:11:28,814 Aber ich freue mich, dass es ihn gibt. 189 00:11:28,814 --> 00:11:30,983 Ich wollte schon immer Geschwister. 190 00:11:31,525 --> 00:11:34,486 Ich wünschte, ich könnte ihn irgendwie finden. 191 00:11:35,028 --> 00:11:37,698 Du hast versprochen, nichts zu sagen. 192 00:11:38,407 --> 00:11:40,951 Vielleicht findet er dich irgendwann. 193 00:11:40,951 --> 00:11:42,035 Hoffentlich. 194 00:11:44,455 --> 00:11:47,833 - Ich will eine gute Freundin sein... - Das bist du. 195 00:11:50,878 --> 00:11:54,965 Weißt du noch, als wir das Foto unserer Mütter im Jahrbuch fanden 196 00:11:54,965 --> 00:11:57,718 und meine ein enges Shirt trug und deine... 197 00:11:57,718 --> 00:11:58,802 Mein Gott, ja. 198 00:11:58,802 --> 00:12:02,139 Das trug sie, um ihre Schwangerschaft zu verbergen. 199 00:12:02,848 --> 00:12:05,058 Langsam macht alles Sinn. 200 00:12:05,684 --> 00:12:07,519 Deine Mutter wusste es sicher. 201 00:12:08,937 --> 00:12:11,982 Ja. Sie waren sicher enge Freundinnen. 202 00:12:13,192 --> 00:12:15,110 Wir sind die nächste Generation. 203 00:12:25,871 --> 00:12:28,081 Zeitlinie der späten drei Reiche. 204 00:12:28,081 --> 00:12:31,251 890 bis 936. 205 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 - Der erste politische Staat? - Go-Joseon. 206 00:12:33,754 --> 00:12:35,464 - Go-Joseon. - Go-Joseon. 207 00:12:37,591 --> 00:12:38,967 Was ist hier los? 208 00:12:38,967 --> 00:12:40,177 Ich bin eingezogen. 209 00:12:40,802 --> 00:12:42,095 Was? Wieso? 210 00:12:43,555 --> 00:12:44,973 Seid ihr jetzt ein Dreier-Paar? 211 00:12:45,724 --> 00:12:46,808 - Nein. - Nein. 212 00:12:47,559 --> 00:12:48,685 Ich bin lesbisch. 213 00:12:49,728 --> 00:12:52,731 Ich habe es meiner Mutter gesagt und bin ausgezogen. 214 00:12:52,731 --> 00:12:54,191 Verängstigt. Aufgeregt. 215 00:12:54,191 --> 00:12:56,401 Du warst die ganze Zeit lesbisch? 216 00:12:56,401 --> 00:12:57,903 Das ist keine Wahl. 217 00:12:57,903 --> 00:12:59,154 Ich weiß. Aber... 218 00:13:00,405 --> 00:13:01,698 Du und Dae, 219 00:13:02,574 --> 00:13:04,493 das war eine Scheinbeziehung? 220 00:13:05,953 --> 00:13:06,912 Kitty hatte recht? 221 00:13:06,912 --> 00:13:08,789 Ich sage ja, ich kenne mich aus. 222 00:13:08,789 --> 00:13:10,791 Und du bist nicht sauer auf Dae? 223 00:13:10,791 --> 00:13:14,211 Er hat gelogen und gelogen und gelogen. 224 00:13:14,211 --> 00:13:17,172 Ich war sauer, aber dann habe ich ihm verziehen. 225 00:13:18,298 --> 00:13:20,259 Arglos wie die dritte Frau meines Vaters. 226 00:13:20,259 --> 00:13:22,928 Hey, zwischen uns ist alles gut. 227 00:13:23,887 --> 00:13:25,013 Lass es. 228 00:13:25,013 --> 00:13:26,390 Aber zwischen uns nicht. 229 00:13:26,390 --> 00:13:29,017 Mich hast du auch angelogen. Oft. 230 00:13:29,017 --> 00:13:32,229 Das würde ich einem Freund nie antun. 231 00:13:33,730 --> 00:13:34,898 Echt nicht. 232 00:13:40,195 --> 00:13:43,282 Mann, so kenne ich Min Ho gar nicht. 233 00:13:44,032 --> 00:13:46,159 Die Prüfungen machen alle verrückt. 234 00:13:49,663 --> 00:13:51,290 KISS BIBLIOTHEK 235 00:14:00,924 --> 00:14:02,009 KOREANISCHE GESCHICHTE 236 00:14:02,009 --> 00:14:03,510 Das ist zu viel für mich. 237 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 Lass mich einfach sterben. 238 00:14:05,220 --> 00:14:08,473 - Nur noch drei Tage. Du schaffst das. - Ich brauche eine Pause. 239 00:14:08,473 --> 00:14:10,809 Ich kann nichts mehr aufnehmen, sonst kotze ich. 240 00:14:10,809 --> 00:14:12,769 Ok, das reicht. Komm. 241 00:14:12,769 --> 00:14:15,731 Das Blut muss pumpen. Wir machen Hampelmänner. 242 00:14:15,731 --> 00:14:17,816 - Ja! - Ein Glas Wasser tut es auch. 243 00:14:17,816 --> 00:14:20,152 Kann ich dir über den Kopf gießen. 244 00:14:20,152 --> 00:14:22,654 - Ich weiß, was wir brauchen. - Keine Stimulanzien. 245 00:14:22,654 --> 00:14:27,951 Nein, hast du mich und Eunice gesehen, wenn wir das nehmen? Wir brauchen Musik. 246 00:14:27,951 --> 00:14:31,204 Wir brauchen Kaffee. Wer kommt mit? 247 00:14:38,587 --> 00:14:40,797 Wieso kommst du mit, wenn du so bist? 248 00:14:41,298 --> 00:14:42,257 Wie denn? 249 00:14:42,758 --> 00:14:44,343 Ich bin sauer auf dich. 250 00:14:45,594 --> 00:14:50,015 Tut mir leid, dass ich gelogen habe, aber das hat nichts mit dir zu tun. 251 00:14:50,015 --> 00:14:53,101 Aber wie konntest du Kitty das antun? 252 00:14:53,101 --> 00:14:55,979 Wieso ist Kitty dir so wichtig? 253 00:15:03,195 --> 00:15:04,071 Hey. 254 00:15:04,863 --> 00:15:06,281 Ist das nicht Florian? 255 00:15:08,617 --> 00:15:09,826 Ich glaube schon. 256 00:15:10,535 --> 00:15:15,666 Q sagt, Florian ist abgelenkt in letzter Zeit. 257 00:15:16,291 --> 00:15:17,626 Glaubst du, wegen dem? 258 00:15:36,687 --> 00:15:38,271 Sollen wir ihm ein Foto schicken? 259 00:15:39,064 --> 00:15:41,400 Nein, wir wissen nicht, was da los ist. 260 00:15:43,193 --> 00:15:45,529 Vielleicht ziehe ich nie wieder zurück. 261 00:15:45,529 --> 00:15:46,697 Das wird schon, 262 00:15:46,697 --> 00:15:48,615 aber vorerst bin ich bei Kitty. 263 00:15:49,116 --> 00:15:51,284 - Kann sie uns hören? - Nein. 264 00:15:51,284 --> 00:15:53,912 Sie hört meinen Lern-Mix für sie. 265 00:15:55,247 --> 00:15:57,082 Du hast ihr einen Mix gemacht? 266 00:15:57,082 --> 00:15:58,709 Ja, sie ist eine Freundin. 267 00:15:59,960 --> 00:16:01,628 Keine Sorge. 268 00:16:01,628 --> 00:16:05,924 Das ist ein Fall-nicht-durch-Mix, kein Ich-stehe-auf-dich-Mix. 269 00:16:06,967 --> 00:16:09,594 Na ja, du redest viel von ihr, 270 00:16:09,594 --> 00:16:11,722 und jetzt wohnt ihr zusammen... 271 00:16:12,597 --> 00:16:15,684 Sie ist nur eine Freundin, versprochen. 272 00:16:16,268 --> 00:16:18,186 Das hast du auch über mich gesagt. 273 00:16:18,186 --> 00:16:19,396 Hör auf. 274 00:16:20,188 --> 00:16:23,400 Außerdem ist sie total hetero. 275 00:16:34,286 --> 00:16:38,040 Wer dieses Halbjahr gut war, wird die Prüfung gut bewältigen. 276 00:16:38,915 --> 00:16:39,958 Sie ist fair. 277 00:16:40,542 --> 00:16:42,919 Schwer, aber fair. 278 00:16:45,213 --> 00:16:46,173 Ja? 279 00:16:46,173 --> 00:16:49,384 Und wer dieses Halbjahr nicht gut war? 280 00:16:49,384 --> 00:16:51,762 - Wird wohl durchfallen. - Ok. 281 00:16:51,762 --> 00:16:54,056 Aber ich bin kein Monster. 282 00:16:54,765 --> 00:16:58,810 Alle, die bei der Talentshow am Ende des Halbjahrs mitmachen, 283 00:16:59,436 --> 00:17:01,897 bekommen 10 extra Punkte für die schlechteste Note. 284 00:17:02,731 --> 00:17:05,317 Gut. Ich habe einen TikTok-Tanz gelernt. 285 00:17:05,317 --> 00:17:08,236 - Ich kann jonglieren. - Nein. 286 00:17:09,196 --> 00:17:12,991 Es muss eine traditionelle koreanische Kunstform sein. 287 00:17:18,538 --> 00:17:21,666 Ich musste ewig Fächertanzunterricht nehmen. 288 00:17:21,666 --> 00:17:22,918 Ich bringe es dir bei. 289 00:17:22,918 --> 00:17:25,837 Mit dir tanzen? Ja, super. 290 00:17:38,266 --> 00:17:40,268 Ich liebe den Geruch von Prüfungen am Morgen. 291 00:17:41,812 --> 00:17:44,064 Weil du ein Spitzenathlet bist 292 00:17:44,064 --> 00:17:46,316 und alle Fächer bestehen wirst. 293 00:17:46,858 --> 00:17:47,818 Kann sein. 294 00:17:48,527 --> 00:17:50,278 Hey. Setzt euch zu uns. 295 00:17:54,032 --> 00:17:54,866 Hey, ihr. 296 00:17:55,617 --> 00:17:56,451 Hallo. 297 00:17:57,661 --> 00:18:01,331 Also, Florian, wie läuft das Lernen? 298 00:18:01,873 --> 00:18:04,960 Hast du die Nacht durchgebüffelt? 299 00:18:06,169 --> 00:18:07,587 Ja, die ganze Nacht. 300 00:18:07,587 --> 00:18:09,548 - Interessant. - Interessant, ja. 301 00:18:10,549 --> 00:18:13,927 Wir haben uns gestern einen Kaffee geholt. 302 00:18:17,347 --> 00:18:19,391 Ok, ich muss weitermachen. 303 00:18:20,559 --> 00:18:21,852 - Bis dann. - Tschüss. 304 00:18:23,228 --> 00:18:24,104 Tschüss! 305 00:18:25,897 --> 00:18:28,859 Was ist los? Wieso seid ihr so komisch drauf? 306 00:18:38,660 --> 00:18:41,872 Wir wussten nicht, wie wir es dir sagen sollen. Sorry. 307 00:18:48,336 --> 00:18:49,671 Danke. 308 00:18:51,715 --> 00:18:55,051 Also, die Idee ist, diese Fächer, 309 00:18:55,051 --> 00:18:58,513 die Tracht, die Choreografie und die Musik, 310 00:18:58,513 --> 00:19:03,059 das alles soll Schmetterlinge und Blumen im Frühling darstellen. 311 00:19:03,560 --> 00:19:05,103 Das ist wunderschön. 312 00:19:09,316 --> 00:19:10,400 So. 313 00:19:10,901 --> 00:19:13,111 Auf, zu. 314 00:19:22,078 --> 00:19:25,624 Ich weiß nicht, ob ich das alles vor Yuri geheim halten 315 00:19:25,624 --> 00:19:27,626 und ihr so nah sein kann. 316 00:19:34,424 --> 00:19:35,342 Was? 317 00:19:35,967 --> 00:19:37,761 Ich bin nervös. 318 00:19:38,303 --> 00:19:41,514 Ach was. Nur die ganze Schule guckt zu. 319 00:19:42,974 --> 00:19:45,852 Schlimmer als das mit den Cupcakes wird es nicht werden. 320 00:19:49,189 --> 00:19:50,065 Kitty... 321 00:19:51,816 --> 00:19:55,654 Du bist um die halbe Welt geflogen, um deinen Wunsch zu erfüllen. 322 00:19:56,154 --> 00:19:58,406 Was macht dich jetzt so nervös? 323 00:19:59,783 --> 00:20:00,867 Du. 324 00:20:01,493 --> 00:20:04,162 Ich? Wieso mache ich dich nervös? 325 00:20:07,415 --> 00:20:08,416 BABY EINGEHENDER ANRUF 326 00:20:08,416 --> 00:20:10,877 - Willst du rangehen? - Schon ok. 327 00:20:10,877 --> 00:20:14,172 Ich rufe sie zurück. Du bist mir jetzt wichtiger. 328 00:20:14,172 --> 00:20:16,383 Du musst diesen Tanz lernen. 329 00:20:16,883 --> 00:20:20,303 Du brauchst diese Punkte. Ich kann dich nicht verlieren. 330 00:20:20,303 --> 00:20:22,180 Ich dich auch nicht. 331 00:20:36,903 --> 00:20:38,321 Kitty, was... 332 00:20:41,992 --> 00:20:43,285 Wir sind spät dran, sorry. 333 00:20:43,285 --> 00:20:45,745 - Wieso guckst du mich an? - Wieso wohl? 334 00:20:45,745 --> 00:20:47,789 Ist es echt ok, wenn ich diese Tracht trage? 335 00:20:47,789 --> 00:20:50,125 Babe, in diesem Kontext, ja. 336 00:21:13,857 --> 00:21:15,233 Betrügst du mich? 337 00:21:16,359 --> 00:21:17,193 Was? 338 00:21:19,404 --> 00:21:20,238 Nein. 339 00:21:21,614 --> 00:21:25,285 - Das denken Min Ho und Dae aber. - Sie irren sich. 340 00:21:25,285 --> 00:21:27,662 Du lügst. Sie haben dich gesehen. 341 00:21:33,293 --> 00:21:35,837 Ich hatte gehofft, es gibt eine Erklärung. 342 00:21:36,504 --> 00:21:37,881 Gibt es auch. 343 00:21:41,593 --> 00:21:42,719 Ich liebe dich. 344 00:21:46,431 --> 00:21:47,390 Was? 345 00:21:47,390 --> 00:21:48,850 Q, ich liebe dich. 346 00:21:50,894 --> 00:21:52,562 - Das ist keine Erklärung. - Hör zu. 347 00:21:52,562 --> 00:21:55,482 Ich liebe dich so sehr, 348 00:21:55,482 --> 00:21:59,027 dass ich andere Sachen vernachlässigt habe. 349 00:21:59,027 --> 00:22:01,279 Hausaufgaben machen etwa. 350 00:22:02,072 --> 00:22:05,742 Und ich liebe dich so, dass ich hier auf keinen Fall wegwill. 351 00:22:10,413 --> 00:22:11,498 Ich liebe dich auch. 352 00:22:13,124 --> 00:22:16,002 Und ich will dir glauben, aber du musst sagen, was los ist. 353 00:22:21,132 --> 00:22:23,510 Ich betrüge. 354 00:22:25,011 --> 00:22:26,179 Aber nicht dich. 355 00:22:34,646 --> 00:22:35,480 Kitty! 356 00:22:38,191 --> 00:22:40,485 Bis heute Abend. Vergiss die Fächer nicht. 357 00:22:40,485 --> 00:22:42,237 - Alles klar. - Ok. 358 00:22:43,655 --> 00:22:45,073 Ist alles ok? 359 00:22:46,491 --> 00:22:49,994 Ja, ich habe nur Lampenfieber 360 00:22:49,994 --> 00:22:52,288 und Angst vorm Durchfallen. 361 00:22:52,288 --> 00:22:54,082 Ist das wirklich alles? 362 00:22:57,293 --> 00:22:58,294 Hörst du das? 363 00:22:58,294 --> 00:23:00,964 Das kommt aus dem Chemielabor. 364 00:23:01,589 --> 00:23:05,009 Ich muss mit Alex reden. Wir sehen uns nachher. 365 00:23:10,807 --> 00:23:12,559 Die Warteschleifenmusik kenne ich. 366 00:23:13,268 --> 00:23:14,519 Willst du weg? 367 00:23:17,272 --> 00:23:21,526 Ja. Ich fliege. Heute Abend. 368 00:23:21,526 --> 00:23:23,778 Dann verpasst du die Talentshow. 369 00:23:24,362 --> 00:23:27,031 Es ist besser, wenn ich klammheimlich gehe. 370 00:23:28,408 --> 00:23:31,578 Aber du kommst nächstes Halbjahr zurück, oder? 371 00:23:32,453 --> 00:23:33,413 Nein. 372 00:23:34,873 --> 00:23:38,835 Ich wollte hier etwas über meine leiblichen Eltern erfahren. 373 00:23:39,794 --> 00:23:40,837 Und das habe ich. 374 00:23:42,255 --> 00:23:48,052 Mein Vater weiß nichts von mir. Ich will sein Leben nicht auf den Kopf stellen. 375 00:23:48,052 --> 00:23:51,097 Meine Mutter bat um Zeit, um das zu verarbeiten, 376 00:23:51,097 --> 00:23:53,474 und ignoriert mich seitdem. 377 00:23:55,935 --> 00:23:57,478 Ich bin nicht erwünscht. 378 00:23:58,646 --> 00:24:00,523 Das tut mir so leid, Alex. 379 00:24:02,025 --> 00:24:03,359 Und Yuri? 380 00:24:03,860 --> 00:24:05,236 Sie ist nicht wie Jina. 381 00:24:05,236 --> 00:24:07,405 Sie will eine Beziehung zu dir. 382 00:24:09,824 --> 00:24:11,409 Yuri weiß, wer ich bin? 383 00:24:11,409 --> 00:24:14,245 Nein. Nur, dass sie einen Halbbruder hat, 384 00:24:14,245 --> 00:24:16,623 und den möchte sie kennenlernen. 385 00:24:16,623 --> 00:24:19,500 Und ich habe ihr nichts gesagt. 386 00:24:19,500 --> 00:24:21,336 Das war echt schwer, 387 00:24:21,336 --> 00:24:23,546 aber ich habe meine Lektion gelernt. 388 00:24:24,672 --> 00:24:26,049 Du hast viel gelernt, Kitty. 389 00:24:32,639 --> 00:24:33,932 Ich habe bestanden. 390 00:24:36,100 --> 00:24:38,144 Eine geschafft, jetzt noch sechs. 391 00:24:39,938 --> 00:24:42,148 Denk einfach darüber nach. Ok? 392 00:24:42,774 --> 00:24:43,691 Für Yuri. 393 00:24:57,205 --> 00:25:00,291 Mr. und Mrs. Miller, hallo. 394 00:25:00,291 --> 00:25:02,126 - Schön, Sie zu sehen. - Sie auch. 395 00:25:02,126 --> 00:25:04,837 Arbeit und Vergnügen ist eine gute Kombination. 396 00:25:04,837 --> 00:25:06,256 Das spart Zeit. 397 00:25:06,256 --> 00:25:09,092 Vielleicht können wir das Geschäft heute abschließen. 398 00:25:09,092 --> 00:25:11,302 - Gerne. - Erst mal Drinks. 399 00:25:11,302 --> 00:25:13,221 Und dann suchen wir Madison. 400 00:25:13,221 --> 00:25:17,433 Komm, können wir uns mal amüsieren? Nur fünf Sekunden lang? 401 00:25:19,519 --> 00:25:22,146 Deine Tochter schläft nicht zu Hause. 402 00:25:22,772 --> 00:25:24,065 Ja, ich weiß. 403 00:25:24,065 --> 00:25:25,817 Sag ihr, sie soll wiederkommen. 404 00:25:25,817 --> 00:25:29,112 Und das andere Problem hast du doch geregelt? 405 00:25:29,112 --> 00:25:30,071 Problem? 406 00:25:30,780 --> 00:25:32,699 Ich habe es nie Problem genannt. 407 00:25:39,330 --> 00:25:42,333 Ich gebe mir große Mühe, um unser Image zu wahren. 408 00:25:44,002 --> 00:25:47,672 Aber ich weiß nicht, für wen ich mir diese Mühe mache. 409 00:25:48,214 --> 00:25:50,258 Yuri, du, ich. 410 00:25:52,427 --> 00:25:54,679 Keiner von uns ist glücklich. 411 00:25:55,513 --> 00:25:57,390 Heißt das, du bist unglücklich? 412 00:25:57,890 --> 00:25:59,475 Du bist verwöhnt. 413 00:26:00,018 --> 00:26:03,438 Das habe ich Yuri auch gesagt. 414 00:26:03,938 --> 00:26:05,315 Dass sie verwöhnt ist. 415 00:26:09,319 --> 00:26:10,987 Aber das war falsch. 416 00:26:14,240 --> 00:26:16,034 Ich suche jetzt meine Tochter. 417 00:26:45,855 --> 00:26:47,565 Gleich kommt der Fächertanz. 418 00:26:51,027 --> 00:26:51,986 Komm schon. 419 00:26:53,571 --> 00:26:55,406 Ich habe bei den Prüfungen geschummelt. 420 00:26:56,657 --> 00:26:59,369 Damit ich nicht zurück nach Griechenland muss. 421 00:27:04,415 --> 00:27:06,959 Ich habe dir doch keine Mundgeschwüre gegeben. 422 00:27:06,959 --> 00:27:08,544 Ich bin Athlet. 423 00:27:09,796 --> 00:27:13,549 Ich glaube an Sportgeist, und schummeln geht einfach nicht. 424 00:27:13,549 --> 00:27:15,385 Ich schade doch niemandem. 425 00:27:19,138 --> 00:27:20,556 Ich helfe mir nur. 426 00:27:54,298 --> 00:27:56,634 Feuerwerk. Für meinen zweiten Auftritt. 427 00:27:57,343 --> 00:27:59,303 K-Pop! Danke. 428 00:28:02,056 --> 00:28:03,683 - Hey. - Hey. 429 00:28:03,683 --> 00:28:06,310 Deine Schleife ist falsch. Darf ich... 430 00:28:15,027 --> 00:28:17,488 Vorhin, bei der Probe... 431 00:28:18,739 --> 00:28:19,824 - Yuri! - Ich... 432 00:28:20,491 --> 00:28:21,868 Bitte komm nach Hause. 433 00:28:22,785 --> 00:28:24,328 Ich rede mit Alex. 434 00:28:24,328 --> 00:28:26,205 Du sollst ihn kennenlernen. 435 00:28:26,205 --> 00:28:28,374 Alex? Was für ein Alex? 436 00:28:29,625 --> 00:28:31,669 Ach so, ich dachte, dass Kitty... 437 00:28:31,669 --> 00:28:33,963 Moment. Alex ist mein Bruder? 438 00:28:33,963 --> 00:28:35,465 Unser Lehrer? 439 00:28:36,674 --> 00:28:38,092 Und du wusstest das? 440 00:28:39,177 --> 00:28:40,678 Ich kann das erklären. 441 00:29:07,622 --> 00:29:09,290 Wieso hast du nichts gesagt? 442 00:29:11,042 --> 00:29:12,585 Ich dachte, Alex sei mein Bruder, 443 00:29:12,585 --> 00:29:14,921 und dass meine Mutter schwanger war. 444 00:29:16,005 --> 00:29:18,257 Erst als wir nachsitzen mussten 445 00:29:18,257 --> 00:29:21,344 - und bei Lee waren... - Seitdem weißt du das schon? 446 00:29:32,188 --> 00:29:33,898 Wie konntest du nichts sagen? 447 00:29:34,816 --> 00:29:37,276 - Es stand mir nicht zu... - Ehrlich zu sein? 448 00:29:37,276 --> 00:29:38,903 Ich muss mich konzentrieren. 449 00:29:38,903 --> 00:29:42,073 - Ich war nicht unehrlich... - Lügen durch Verschweigen. 450 00:29:42,615 --> 00:29:45,034 Du hast auch gelogen, was Dae angeht, 451 00:29:45,034 --> 00:29:47,453 ich habe dir verziehen. Jetzt sind wir Freundinnen. 452 00:29:47,453 --> 00:29:49,121 Wir waren Freundinnen. 453 00:29:55,545 --> 00:29:56,379 Oh nein! 454 00:29:57,004 --> 00:29:57,922 Feuer! 455 00:29:58,548 --> 00:29:59,674 Nein! 456 00:30:02,635 --> 00:30:03,970 Oh nein. 457 00:30:26,492 --> 00:30:28,327 Alles gut. Nicht zappeln. 458 00:30:36,627 --> 00:30:38,045 Alles aus. Alles gut. 459 00:30:38,045 --> 00:30:39,088 Danke. 460 00:30:50,808 --> 00:30:52,184 Geht es dir gut? 461 00:30:52,184 --> 00:30:54,270 Ja. Min Ho hat mir geholfen. 462 00:30:55,897 --> 00:30:57,148 Ich hätte ihr geholfen. 463 00:30:57,148 --> 00:30:59,650 - Ich war zuerst da. - Jetzt bin ich da. 464 00:31:06,490 --> 00:31:08,200 Was war das für ein Drama? 465 00:31:09,535 --> 00:31:11,871 Ich... Ich weiß es nicht. 466 00:31:33,017 --> 00:31:34,769 Reiß dich zusammen! 467 00:31:42,860 --> 00:31:44,737 Ich suche jetzt die Millers. 468 00:31:58,042 --> 00:31:59,293 Er ist noch da. 469 00:32:14,725 --> 00:32:16,185 Daniel, komm mit. 470 00:32:18,145 --> 00:32:19,939 - Wieso? - Mom, was soll das? 471 00:32:19,939 --> 00:32:21,357 Ich habe keine Ahnung. 472 00:32:23,818 --> 00:32:25,403 Was ist los mit dir? 473 00:32:27,530 --> 00:32:29,865 Du kannst mir alles sagen, Kitty. 474 00:32:35,496 --> 00:32:36,580 Ok. 475 00:32:39,709 --> 00:32:41,627 Ich will das nicht, 476 00:32:44,296 --> 00:32:45,172 aber... 477 00:32:46,382 --> 00:32:47,800 Sag es einfach. 478 00:32:50,136 --> 00:32:52,388 Ich habe Gefühle für jemand anders. 479 00:33:00,146 --> 00:33:00,980 Ich wusste es. 480 00:33:02,982 --> 00:33:04,567 Wie er dich anschaute. 481 00:33:06,819 --> 00:33:08,195 Ich bringe ihn um. 482 00:34:01,540 --> 00:34:04,043 Untertitel von: Tanja Mushenko