1
00:00:14,390 --> 00:00:17,351
{\an8}OST-WOHNHEIM
2
00:00:19,062 --> 00:00:21,814
Ein Grund, eine begrenzte Zeit
oder ein Leben lang.
3
00:00:23,066 --> 00:00:24,692
Wovon redest du?
4
00:00:24,692 --> 00:00:28,488
Das trifft auf jede Beziehung zu.
Habe ich gelesen.
5
00:00:28,488 --> 00:00:30,573
Madison und ich sind Geschichte.
6
00:00:30,573 --> 00:00:34,118
Und ich denke,
ich war aus einem Grund mit ihr zusammen.
7
00:00:34,118 --> 00:00:35,328
Lange Beine?
8
00:00:35,328 --> 00:00:38,790
Nein. Sie zeigte mir,
dass ich für etwas Ernstes bereit bin.
9
00:00:40,833 --> 00:00:44,087
Abgesägt werden und sich gut zu fühlen,
das schaffst nur du.
10
00:00:46,506 --> 00:00:48,174
Wie läuft es mit Florian?
11
00:00:48,800 --> 00:00:52,428
Er hat es nicht so leicht gerade,
aber ich bin für ihn da.
12
00:00:53,346 --> 00:00:55,014
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
13
00:00:57,350 --> 00:00:59,477
Du siehst wunderschön aus.
14
00:00:59,477 --> 00:01:01,646
- Ich koche Kaffee.
- Ich hole Becher.
15
00:01:01,646 --> 00:01:04,148
Es ist zu früh, um so gut drauf zu sein.
16
00:01:04,148 --> 00:01:09,320
Ich bin gut drauf, weil ich
den perfektesten Freund der Welt habe
17
00:01:09,946 --> 00:01:13,324
und weil ich
in fast allen Fächern durchfalle.
18
00:01:13,324 --> 00:01:16,494
Meine Prüfungen müssen super werden,
sonst war's das.
19
00:01:17,453 --> 00:01:20,248
Und das freut dich, weil...
20
00:01:20,248 --> 00:01:22,291
Wenn ich darüber nachdenke,
21
00:01:22,291 --> 00:01:25,336
dass ich zu Hause als superschlau galt,
heule ich.
22
00:01:25,336 --> 00:01:27,130
Die Prüfungen sind in einer Woche.
23
00:01:27,130 --> 00:01:30,299
Wir machen einen Lernplan,
alle helfen dir.
24
00:01:30,925 --> 00:01:33,553
- Ich habe zu tun...
- Alle.
25
00:01:34,387 --> 00:01:37,890
Leute, Kitty und ich
sind endlich zusammen.
26
00:01:37,890 --> 00:01:40,226
Sie darf jetzt nicht durchfallen.
27
00:01:40,935 --> 00:01:42,186
Ich bin dabei.
28
00:01:42,186 --> 00:01:44,188
- Ich helfe mit Chemie.
- Danke.
29
00:01:44,188 --> 00:01:46,440
Ihr Koreanisch muss besser werden.
30
00:01:46,440 --> 00:01:47,984
Wie nennst du mich?
31
00:01:47,984 --> 00:01:48,901
Genau.
32
00:01:49,652 --> 00:01:51,445
Ich nehme die anderen Fächer.
33
00:01:51,445 --> 00:01:54,365
Dae ist immer Klassenbester,
34
00:01:54,365 --> 00:01:56,117
du bist in guten Händen.
35
00:01:56,117 --> 00:01:58,369
Oder ich falle durch, muss Dae verlassen
36
00:01:58,369 --> 00:02:02,248
und das große Vermächtnis
meiner Mutter entehren.
37
00:02:02,248 --> 00:02:03,207
Also...
38
00:02:04,750 --> 00:02:05,918
Kein Druck.
39
00:02:24,520 --> 00:02:26,772
Oh, Professor Finnerty.
40
00:02:27,398 --> 00:02:29,775
Rektorin Lim. Hallo.
41
00:02:29,775 --> 00:02:30,985
So ein Zufall.
42
00:02:30,985 --> 00:02:33,362
Nein, ich bin Ihnen gefolgt.
43
00:02:33,863 --> 00:02:35,239
Wir müssen reden.
44
00:02:37,867 --> 00:02:42,246
Wenn ich ein Solo
bei der Talentshow machen soll,
45
00:02:42,246 --> 00:02:44,123
das dürfen Lehrer nicht. Ok?
46
00:02:44,123 --> 00:02:45,124
Nein, ich...
47
00:02:48,628 --> 00:02:51,422
Es gibt keine elegante Art, das zu sagen.
48
00:02:54,300 --> 00:02:55,551
Ich bin Ihr Sohn.
49
00:02:57,511 --> 00:03:00,222
Nicht, dass Sie gefragt haben oder so.
50
00:03:00,848 --> 00:03:04,393
Aber keine Sorge,
ich hatte eine glückliche Kindheit.
51
00:03:05,019 --> 00:03:07,438
Meine Adoptiveltern sind fanastisch.
52
00:03:08,064 --> 00:03:09,607
Ich liebe sie.
53
00:03:09,607 --> 00:03:10,733
Was?
54
00:03:14,904 --> 00:03:17,073
Wieso denken Sie,
dass ich Ihre Mutter bin?
55
00:03:17,698 --> 00:03:19,909
Also, ich war neugierig,
56
00:03:19,909 --> 00:03:23,913
also habe ich so einen DNA-Test gemacht,
57
00:03:23,913 --> 00:03:26,207
der mich zu einem Neffen von Lee führte.
58
00:03:26,207 --> 00:03:28,084
Es dauerte zwar etwas,
59
00:03:28,084 --> 00:03:31,712
aber mir wurde klar,
dass Lee mein leiblicher Vater sein muss.
60
00:03:32,797 --> 00:03:35,257
Also kamen Sie an die KISS.
61
00:03:35,883 --> 00:03:37,218
Um ihn kennenzulernen?
62
00:03:37,843 --> 00:03:38,928
Ja.
63
00:03:45,059 --> 00:03:46,435
Lee weiß es nicht.
64
00:03:47,937 --> 00:03:48,813
Das dachte ich mir.
65
00:03:48,813 --> 00:03:50,856
Keiner weiß das, außer mir und...
66
00:03:54,151 --> 00:03:55,569
Kitty Song Covey.
67
00:03:58,781 --> 00:04:00,700
Sie hat es Ihnen gesagt.
68
00:04:02,410 --> 00:04:03,661
Ja, aber sie...
69
00:04:04,829 --> 00:04:06,372
Egal.
70
00:04:06,372 --> 00:04:10,543
Sie gab mir das hier.
71
00:04:37,611 --> 00:04:38,946
Gut, du bist da.
72
00:04:39,488 --> 00:04:42,742
Die Millers kommen
zur Talentshow angeflogen.
73
00:04:42,742 --> 00:04:44,618
Madison tanzt etwas vor.
74
00:04:47,705 --> 00:04:49,081
Ja. Zweimal.
75
00:04:49,999 --> 00:04:52,710
Ein Glück,
dass sie sich gut macht an der KISS.
76
00:04:53,669 --> 00:04:57,089
Das zeigt den Millers, dass wir uns
mit höchster Qualität umgeben.
77
00:04:57,673 --> 00:04:58,507
Schatz...
78
00:04:58,507 --> 00:05:01,886
Damit müssen wir die Übernahme sichern.
79
00:05:01,886 --> 00:05:04,513
Darum muss alles gut laufen.
80
00:05:04,513 --> 00:05:05,431
Yuris Vater.
81
00:05:06,932 --> 00:05:07,933
Wir müssen reden.
82
00:05:09,226 --> 00:05:10,269
Oh, natürlich.
83
00:05:10,269 --> 00:05:11,520
Setz dich.
84
00:05:16,859 --> 00:05:17,860
Es geht
85
00:05:18,903 --> 00:05:20,654
um meine Vergangenheit.
86
00:05:22,573 --> 00:05:23,824
Ist Yuri da?
87
00:05:25,201 --> 00:05:28,496
Ich höre keine schreckliche Musik,
also wohl nicht.
88
00:05:36,170 --> 00:05:39,006
Um ehrlich zu sein, ich habe einen Sohn.
89
00:05:40,341 --> 00:05:42,134
Als ich 16 war,
90
00:05:44,053 --> 00:05:46,472
benutzte ich den Namen einer Freundin
91
00:05:47,223 --> 00:05:50,726
im Krankenhaus, um das zu vertuschen.
92
00:05:52,895 --> 00:05:54,855
Ich dachte, er findet mich nie.
93
00:06:00,569 --> 00:06:02,780
Doch heute tat er es.
94
00:06:16,710 --> 00:06:17,837
Wollte er Geld?
95
00:06:20,506 --> 00:06:21,549
Nein.
96
00:06:27,054 --> 00:06:28,848
Er will mich kennenlernen.
97
00:06:30,933 --> 00:06:34,436
Und wissen, was für ein Mensch
sein leiblicher Vater ist.
98
00:06:37,064 --> 00:06:38,983
- Gib ihm Geld, damit er abhaut.
- Aber...
99
00:06:38,983 --> 00:06:42,361
Das darf nicht an die Öffentlichkeit
gelangen! Niemals.
100
00:06:49,160 --> 00:06:50,161
Das weiß ich.
101
00:06:50,953 --> 00:06:52,580
Was redet ihr da?
102
00:06:54,123 --> 00:06:55,833
Mama, du hast einen Sohn?
103
00:06:59,128 --> 00:07:01,005
Yuri, warte!
104
00:07:01,589 --> 00:07:02,464
Yuri!
105
00:07:05,384 --> 00:07:09,722
Ich habe einen Bruder, von dem du mir
nie etwas erzählen wolltest.
106
00:07:10,306 --> 00:07:12,641
Professor Lee ist der Vater, oder?
107
00:07:12,641 --> 00:07:14,268
Was machst du da?
108
00:07:15,311 --> 00:07:16,520
Wer ist mein Bruder?
109
00:07:17,146 --> 00:07:19,106
- Das geht dich nichts an.
- Wieso?
110
00:07:19,106 --> 00:07:22,526
Weil du ihm Geld gibst,
damit er verschwindet?
111
00:07:22,526 --> 00:07:23,486
Und wozu?
112
00:07:23,486 --> 00:07:26,530
Damit diese unglückliche Familie
weiterhin perfekt aussieht?
113
00:07:26,530 --> 00:07:28,365
Du solltest das nie wissen.
114
00:07:28,365 --> 00:07:31,535
Genauso wenig wie das mit Juliana.
115
00:07:31,535 --> 00:07:34,705
- Yuri, das war nur zu deinem Besten.
- Nein.
116
00:07:34,705 --> 00:07:36,665
Du schämst dich einfach.
117
00:07:36,665 --> 00:07:38,876
Ich dachte immer,
du schämst dich wegen mir,
118
00:07:38,876 --> 00:07:41,045
aber du schämst dich für dich.
119
00:07:41,045 --> 00:07:42,505
Du bist jung und verwöhnt.
120
00:07:42,505 --> 00:07:45,966
Das warst du auch.
Was bringt dir dein Geheimnis jetzt?
121
00:07:45,966 --> 00:07:47,635
Ich musste das geheim halten.
122
00:07:47,635 --> 00:07:49,261
Denkst du, das war leicht?
123
00:07:49,261 --> 00:07:51,263
Eine schwangere Teenagerin,
124
00:07:51,263 --> 00:07:53,599
das hätte Oma und Opa zerstört.
125
00:07:55,226 --> 00:07:57,853
Ich musste das für meine Familie tun,
126
00:07:57,853 --> 00:08:00,147
und jetzt tue ich das auch
für meine Familie.
127
00:08:00,147 --> 00:08:01,774
Aber das ist voll ätzend!
128
00:08:04,818 --> 00:08:07,488
Ich liebe Juliana.
129
00:08:09,156 --> 00:08:10,241
Verstehst du?
130
00:08:12,576 --> 00:08:15,454
Und du hast sie weggeschickt,
um dein Image zu wahren.
131
00:08:15,454 --> 00:08:18,249
Das ist dir wichtiger, als ich es bin,
132
00:08:18,249 --> 00:08:21,043
oder dein Sohn,
der dich kennenlernen will.
133
00:08:21,043 --> 00:08:25,422
Das ist komplizierter,
und es liegt in der Vergangenheit.
134
00:08:26,131 --> 00:08:28,175
Das ist nicht Vergangenheit.
135
00:08:28,175 --> 00:08:29,510
Er ist hier.
136
00:08:30,469 --> 00:08:33,764
Und ich bin auch hier.
137
00:08:34,348 --> 00:08:35,516
In der Gegenwart.
138
00:08:37,560 --> 00:08:39,019
Ich bin lesbisch.
139
00:08:40,521 --> 00:08:42,898
So. Ende der Diskussion.
140
00:08:43,899 --> 00:08:46,318
Aber du und Dae...
141
00:08:46,318 --> 00:08:49,697
Du mochtest ihn doch.
Du findest wieder einen.
142
00:08:49,697 --> 00:08:51,740
Ich mochte ihn nie.
143
00:08:51,740 --> 00:08:53,784
Das war alles nicht echt.
144
00:08:55,369 --> 00:08:59,123
Ich muss ein Scheinleben führen,
nur, damit du mich liebst.
145
00:09:00,583 --> 00:09:02,001
Und damit bin ich durch.
146
00:09:18,267 --> 00:09:21,061
Ok, wie lauten die drei Naturgesetze
147
00:09:21,061 --> 00:09:23,856
der statistischen Thermodynamik?
148
00:09:24,356 --> 00:09:26,817
- Die gibt es nicht. Fangfrage.
- Genau.
149
00:09:26,817 --> 00:09:29,153
Weiter mit chemischen Verbindungen.
150
00:09:30,362 --> 00:09:33,407
Chemie müsste ich können.
Das ist wie mit dem Verkuppeln.
151
00:09:33,407 --> 00:09:36,869
Ja. Nur, dass Menschen
keine Chemikalien sind.
152
00:09:38,329 --> 00:09:39,163
Ja.
153
00:09:39,913 --> 00:09:43,375
Sie bleiben nicht permanent
aneinander gebunden.
154
00:09:43,375 --> 00:09:46,754
Ok. Was ist los?
155
00:09:47,755 --> 00:09:48,922
Nichts.
156
00:09:48,922 --> 00:09:50,799
Ich bin glücklich mit Dae,
157
00:09:50,799 --> 00:09:53,469
weil wir jetzt endlich zusammen sind.
158
00:09:53,469 --> 00:09:55,512
- Keine Träume mehr von...
- Nein.
159
00:09:55,512 --> 00:09:59,391
Nein, ich bin mit Dae zusammen.
Ganz und gar, zu 100 %.
160
00:09:59,391 --> 00:10:02,353
Und du verdrängst
deine Gefühle für Yuri nicht?
161
00:10:02,353 --> 00:10:04,438
Nein, ich meide Yuri nur,
162
00:10:04,438 --> 00:10:07,983
weil Alex und ich ihr nichts sagen wollen
über... Du weißt schon.
163
00:10:07,983 --> 00:10:11,654
Ich will mich einfach nicht verplappern.
164
00:10:11,654 --> 00:10:13,155
Klar.
165
00:10:13,155 --> 00:10:16,075
Yuri glänzt so. Das hat mich fasziniert.
166
00:10:16,075 --> 00:10:17,785
Aber ich bin kein Waschbär.
167
00:10:17,785 --> 00:10:20,329
Ich kann den Glanz ignorieren.
168
00:10:25,501 --> 00:10:26,377
Ich komme!
169
00:10:32,341 --> 00:10:33,175
Yuri.
170
00:10:34,218 --> 00:10:36,303
Yuri, was gibt's?
171
00:10:36,303 --> 00:10:39,056
Ich habe mich
meiner Mutter gegenüber geoutet.
172
00:10:40,557 --> 00:10:41,642
Ich bin lesbisch.
173
00:10:42,184 --> 00:10:43,769
Wow, herzlich willkommen.
174
00:10:46,021 --> 00:10:47,231
Ich fühle mich super.
175
00:10:47,981 --> 00:10:50,484
Ich habe Angst, aber ich bin frei.
176
00:10:52,361 --> 00:10:54,113
Ich ziehe bei euch ein.
177
00:10:58,367 --> 00:11:00,786
Also, ich habe einen geheimen Bruder.
178
00:11:00,786 --> 00:11:02,413
Kannst du das glauben?
179
00:11:02,413 --> 00:11:05,082
Nein, kann ich nicht.
180
00:11:05,082 --> 00:11:06,542
Ist alles ok?
181
00:11:06,542 --> 00:11:09,503
Weißt du, wer er ist?
182
00:11:09,503 --> 00:11:13,215
Nein. Ich fragte sie,
ob Professor Lee der Vater ist,
183
00:11:13,215 --> 00:11:14,842
aber sie sagt nichts.
184
00:11:14,842 --> 00:11:16,760
Mutig, dass du gefragt hast.
185
00:11:16,760 --> 00:11:21,432
Sie will ihn einfach loswerden,
genau wie Juliana.
186
00:11:22,182 --> 00:11:24,101
Das ist übel.
187
00:11:24,101 --> 00:11:26,228
Ich bin so sauer auf sie.
188
00:11:26,979 --> 00:11:28,814
Aber ich freue mich, dass es ihn gibt.
189
00:11:28,814 --> 00:11:30,983
Ich wollte schon immer Geschwister.
190
00:11:31,525 --> 00:11:34,486
Ich wünschte,
ich könnte ihn irgendwie finden.
191
00:11:35,028 --> 00:11:37,698
Du hast versprochen, nichts zu sagen.
192
00:11:38,407 --> 00:11:40,951
Vielleicht findet er dich irgendwann.
193
00:11:40,951 --> 00:11:42,035
Hoffentlich.
194
00:11:44,455 --> 00:11:47,833
- Ich will eine gute Freundin sein...
- Das bist du.
195
00:11:50,878 --> 00:11:54,965
Weißt du noch, als wir das Foto
unserer Mütter im Jahrbuch fanden
196
00:11:54,965 --> 00:11:57,718
und meine ein enges Shirt trug und deine...
197
00:11:57,718 --> 00:11:58,802
Mein Gott, ja.
198
00:11:58,802 --> 00:12:02,139
Das trug sie,
um ihre Schwangerschaft zu verbergen.
199
00:12:02,848 --> 00:12:05,058
Langsam macht alles Sinn.
200
00:12:05,684 --> 00:12:07,519
Deine Mutter wusste es sicher.
201
00:12:08,937 --> 00:12:11,982
Ja. Sie waren sicher enge Freundinnen.
202
00:12:13,192 --> 00:12:15,110
Wir sind die nächste Generation.
203
00:12:25,871 --> 00:12:28,081
Zeitlinie der späten drei Reiche.
204
00:12:28,081 --> 00:12:31,251
890 bis 936.
205
00:12:31,251 --> 00:12:33,754
- Der erste politische Staat?
- Go-Joseon.
206
00:12:33,754 --> 00:12:35,464
- Go-Joseon.
- Go-Joseon.
207
00:12:37,591 --> 00:12:38,967
Was ist hier los?
208
00:12:38,967 --> 00:12:40,177
Ich bin eingezogen.
209
00:12:40,802 --> 00:12:42,095
Was? Wieso?
210
00:12:43,555 --> 00:12:44,973
Seid ihr jetzt ein Dreier-Paar?
211
00:12:45,724 --> 00:12:46,808
- Nein.
- Nein.
212
00:12:47,559 --> 00:12:48,685
Ich bin lesbisch.
213
00:12:49,728 --> 00:12:52,731
Ich habe es meiner Mutter gesagt
und bin ausgezogen.
214
00:12:52,731 --> 00:12:54,191
Verängstigt. Aufgeregt.
215
00:12:54,191 --> 00:12:56,401
Du warst die ganze Zeit lesbisch?
216
00:12:56,401 --> 00:12:57,903
Das ist keine Wahl.
217
00:12:57,903 --> 00:12:59,154
Ich weiß. Aber...
218
00:13:00,405 --> 00:13:01,698
Du und Dae,
219
00:13:02,574 --> 00:13:04,493
das war eine Scheinbeziehung?
220
00:13:05,953 --> 00:13:06,912
Kitty hatte recht?
221
00:13:06,912 --> 00:13:08,789
Ich sage ja, ich kenne mich aus.
222
00:13:08,789 --> 00:13:10,791
Und du bist nicht sauer auf Dae?
223
00:13:10,791 --> 00:13:14,211
Er hat gelogen und gelogen und gelogen.
224
00:13:14,211 --> 00:13:17,172
Ich war sauer,
aber dann habe ich ihm verziehen.
225
00:13:18,298 --> 00:13:20,259
Arglos wie die dritte Frau meines Vaters.
226
00:13:20,259 --> 00:13:22,928
Hey, zwischen uns ist alles gut.
227
00:13:23,887 --> 00:13:25,013
Lass es.
228
00:13:25,013 --> 00:13:26,390
Aber zwischen uns nicht.
229
00:13:26,390 --> 00:13:29,017
Mich hast du auch angelogen. Oft.
230
00:13:29,017 --> 00:13:32,229
Das würde ich einem Freund nie antun.
231
00:13:33,730 --> 00:13:34,898
Echt nicht.
232
00:13:40,195 --> 00:13:43,282
Mann, so kenne ich Min Ho gar nicht.
233
00:13:44,032 --> 00:13:46,159
Die Prüfungen machen alle verrückt.
234
00:13:49,663 --> 00:13:51,290
KISS BIBLIOTHEK
235
00:14:00,924 --> 00:14:02,009
KOREANISCHE GESCHICHTE
236
00:14:02,009 --> 00:14:03,510
Das ist zu viel für mich.
237
00:14:03,510 --> 00:14:05,220
Lass mich einfach sterben.
238
00:14:05,220 --> 00:14:08,473
- Nur noch drei Tage. Du schaffst das.
- Ich brauche eine Pause.
239
00:14:08,473 --> 00:14:10,809
Ich kann nichts mehr aufnehmen,
sonst kotze ich.
240
00:14:10,809 --> 00:14:12,769
Ok, das reicht. Komm.
241
00:14:12,769 --> 00:14:15,731
Das Blut muss pumpen.
Wir machen Hampelmänner.
242
00:14:15,731 --> 00:14:17,816
- Ja!
- Ein Glas Wasser tut es auch.
243
00:14:17,816 --> 00:14:20,152
Kann ich dir über den Kopf gießen.
244
00:14:20,152 --> 00:14:22,654
- Ich weiß, was wir brauchen.
- Keine Stimulanzien.
245
00:14:22,654 --> 00:14:27,951
Nein, hast du mich und Eunice gesehen,
wenn wir das nehmen? Wir brauchen Musik.
246
00:14:27,951 --> 00:14:31,204
Wir brauchen Kaffee. Wer kommt mit?
247
00:14:38,587 --> 00:14:40,797
Wieso kommst du mit, wenn du so bist?
248
00:14:41,298 --> 00:14:42,257
Wie denn?
249
00:14:42,758 --> 00:14:44,343
Ich bin sauer auf dich.
250
00:14:45,594 --> 00:14:50,015
Tut mir leid, dass ich gelogen habe,
aber das hat nichts mit dir zu tun.
251
00:14:50,015 --> 00:14:53,101
Aber wie konntest du Kitty das antun?
252
00:14:53,101 --> 00:14:55,979
Wieso ist Kitty dir so wichtig?
253
00:15:03,195 --> 00:15:04,071
Hey.
254
00:15:04,863 --> 00:15:06,281
Ist das nicht Florian?
255
00:15:08,617 --> 00:15:09,826
Ich glaube schon.
256
00:15:10,535 --> 00:15:15,666
Q sagt,
Florian ist abgelenkt in letzter Zeit.
257
00:15:16,291 --> 00:15:17,626
Glaubst du, wegen dem?
258
00:15:36,687 --> 00:15:38,271
Sollen wir ihm ein Foto schicken?
259
00:15:39,064 --> 00:15:41,400
Nein, wir wissen nicht, was da los ist.
260
00:15:43,193 --> 00:15:45,529
Vielleicht ziehe ich nie wieder zurück.
261
00:15:45,529 --> 00:15:46,697
Das wird schon,
262
00:15:46,697 --> 00:15:48,615
aber vorerst bin ich bei Kitty.
263
00:15:49,116 --> 00:15:51,284
- Kann sie uns hören?
- Nein.
264
00:15:51,284 --> 00:15:53,912
Sie hört meinen Lern-Mix für sie.
265
00:15:55,247 --> 00:15:57,082
Du hast ihr einen Mix gemacht?
266
00:15:57,082 --> 00:15:58,709
Ja, sie ist eine Freundin.
267
00:15:59,960 --> 00:16:01,628
Keine Sorge.
268
00:16:01,628 --> 00:16:05,924
Das ist ein Fall-nicht-durch-Mix,
kein Ich-stehe-auf-dich-Mix.
269
00:16:06,967 --> 00:16:09,594
Na ja, du redest viel von ihr,
270
00:16:09,594 --> 00:16:11,722
und jetzt wohnt ihr zusammen...
271
00:16:12,597 --> 00:16:15,684
Sie ist nur eine Freundin, versprochen.
272
00:16:16,268 --> 00:16:18,186
Das hast du auch über mich gesagt.
273
00:16:18,186 --> 00:16:19,396
Hör auf.
274
00:16:20,188 --> 00:16:23,400
Außerdem ist sie total hetero.
275
00:16:34,286 --> 00:16:38,040
Wer dieses Halbjahr gut war,
wird die Prüfung gut bewältigen.
276
00:16:38,915 --> 00:16:39,958
Sie ist fair.
277
00:16:40,542 --> 00:16:42,919
Schwer, aber fair.
278
00:16:45,213 --> 00:16:46,173
Ja?
279
00:16:46,173 --> 00:16:49,384
Und wer dieses Halbjahr nicht gut war?
280
00:16:49,384 --> 00:16:51,762
- Wird wohl durchfallen.
- Ok.
281
00:16:51,762 --> 00:16:54,056
Aber ich bin kein Monster.
282
00:16:54,765 --> 00:16:58,810
Alle, die bei der Talentshow
am Ende des Halbjahrs mitmachen,
283
00:16:59,436 --> 00:17:01,897
bekommen 10 extra Punkte
für die schlechteste Note.
284
00:17:02,731 --> 00:17:05,317
Gut. Ich habe einen TikTok-Tanz gelernt.
285
00:17:05,317 --> 00:17:08,236
- Ich kann jonglieren.
- Nein.
286
00:17:09,196 --> 00:17:12,991
Es muss eine traditionelle
koreanische Kunstform sein.
287
00:17:18,538 --> 00:17:21,666
Ich musste ewig
Fächertanzunterricht nehmen.
288
00:17:21,666 --> 00:17:22,918
Ich bringe es dir bei.
289
00:17:22,918 --> 00:17:25,837
Mit dir tanzen? Ja, super.
290
00:17:38,266 --> 00:17:40,268
Ich liebe den Geruch
von Prüfungen am Morgen.
291
00:17:41,812 --> 00:17:44,064
Weil du ein Spitzenathlet bist
292
00:17:44,064 --> 00:17:46,316
und alle Fächer bestehen wirst.
293
00:17:46,858 --> 00:17:47,818
Kann sein.
294
00:17:48,527 --> 00:17:50,278
Hey. Setzt euch zu uns.
295
00:17:54,032 --> 00:17:54,866
Hey, ihr.
296
00:17:55,617 --> 00:17:56,451
Hallo.
297
00:17:57,661 --> 00:18:01,331
Also, Florian, wie läuft das Lernen?
298
00:18:01,873 --> 00:18:04,960
Hast du die Nacht durchgebüffelt?
299
00:18:06,169 --> 00:18:07,587
Ja, die ganze Nacht.
300
00:18:07,587 --> 00:18:09,548
- Interessant.
- Interessant, ja.
301
00:18:10,549 --> 00:18:13,927
Wir haben uns gestern einen Kaffee geholt.
302
00:18:17,347 --> 00:18:19,391
Ok, ich muss weitermachen.
303
00:18:20,559 --> 00:18:21,852
- Bis dann.
- Tschüss.
304
00:18:23,228 --> 00:18:24,104
Tschüss!
305
00:18:25,897 --> 00:18:28,859
Was ist los?
Wieso seid ihr so komisch drauf?
306
00:18:38,660 --> 00:18:41,872
Wir wussten nicht,
wie wir es dir sagen sollen. Sorry.
307
00:18:48,336 --> 00:18:49,671
Danke.
308
00:18:51,715 --> 00:18:55,051
Also, die Idee ist, diese Fächer,
309
00:18:55,051 --> 00:18:58,513
die Tracht,
die Choreografie und die Musik,
310
00:18:58,513 --> 00:19:03,059
das alles soll Schmetterlinge und Blumen
im Frühling darstellen.
311
00:19:03,560 --> 00:19:05,103
Das ist wunderschön.
312
00:19:09,316 --> 00:19:10,400
So.
313
00:19:10,901 --> 00:19:13,111
Auf, zu.
314
00:19:22,078 --> 00:19:25,624
Ich weiß nicht,
ob ich das alles vor Yuri geheim halten
315
00:19:25,624 --> 00:19:27,626
und ihr so nah sein kann.
316
00:19:34,424 --> 00:19:35,342
Was?
317
00:19:35,967 --> 00:19:37,761
Ich bin nervös.
318
00:19:38,303 --> 00:19:41,514
Ach was. Nur die ganze Schule guckt zu.
319
00:19:42,974 --> 00:19:45,852
Schlimmer als das mit den Cupcakes
wird es nicht werden.
320
00:19:49,189 --> 00:19:50,065
Kitty...
321
00:19:51,816 --> 00:19:55,654
Du bist um die halbe Welt geflogen,
um deinen Wunsch zu erfüllen.
322
00:19:56,154 --> 00:19:58,406
Was macht dich jetzt so nervös?
323
00:19:59,783 --> 00:20:00,867
Du.
324
00:20:01,493 --> 00:20:04,162
Ich? Wieso mache ich dich nervös?
325
00:20:07,415 --> 00:20:08,416
BABY
EINGEHENDER ANRUF
326
00:20:08,416 --> 00:20:10,877
- Willst du rangehen?
- Schon ok.
327
00:20:10,877 --> 00:20:14,172
Ich rufe sie zurück.
Du bist mir jetzt wichtiger.
328
00:20:14,172 --> 00:20:16,383
Du musst diesen Tanz lernen.
329
00:20:16,883 --> 00:20:20,303
Du brauchst diese Punkte.
Ich kann dich nicht verlieren.
330
00:20:20,303 --> 00:20:22,180
Ich dich auch nicht.
331
00:20:36,903 --> 00:20:38,321
Kitty, was...
332
00:20:41,992 --> 00:20:43,285
Wir sind spät dran, sorry.
333
00:20:43,285 --> 00:20:45,745
- Wieso guckst du mich an?
- Wieso wohl?
334
00:20:45,745 --> 00:20:47,789
Ist es echt ok,
wenn ich diese Tracht trage?
335
00:20:47,789 --> 00:20:50,125
Babe, in diesem Kontext, ja.
336
00:21:13,857 --> 00:21:15,233
Betrügst du mich?
337
00:21:16,359 --> 00:21:17,193
Was?
338
00:21:19,404 --> 00:21:20,238
Nein.
339
00:21:21,614 --> 00:21:25,285
- Das denken Min Ho und Dae aber.
- Sie irren sich.
340
00:21:25,285 --> 00:21:27,662
Du lügst. Sie haben dich gesehen.
341
00:21:33,293 --> 00:21:35,837
Ich hatte gehofft, es gibt eine Erklärung.
342
00:21:36,504 --> 00:21:37,881
Gibt es auch.
343
00:21:41,593 --> 00:21:42,719
Ich liebe dich.
344
00:21:46,431 --> 00:21:47,390
Was?
345
00:21:47,390 --> 00:21:48,850
Q, ich liebe dich.
346
00:21:50,894 --> 00:21:52,562
- Das ist keine Erklärung.
- Hör zu.
347
00:21:52,562 --> 00:21:55,482
Ich liebe dich so sehr,
348
00:21:55,482 --> 00:21:59,027
dass ich andere Sachen
vernachlässigt habe.
349
00:21:59,027 --> 00:22:01,279
Hausaufgaben machen etwa.
350
00:22:02,072 --> 00:22:05,742
Und ich liebe dich so,
dass ich hier auf keinen Fall wegwill.
351
00:22:10,413 --> 00:22:11,498
Ich liebe dich auch.
352
00:22:13,124 --> 00:22:16,002
Und ich will dir glauben,
aber du musst sagen, was los ist.
353
00:22:21,132 --> 00:22:23,510
Ich betrüge.
354
00:22:25,011 --> 00:22:26,179
Aber nicht dich.
355
00:22:34,646 --> 00:22:35,480
Kitty!
356
00:22:38,191 --> 00:22:40,485
Bis heute Abend. Vergiss die Fächer nicht.
357
00:22:40,485 --> 00:22:42,237
- Alles klar.
- Ok.
358
00:22:43,655 --> 00:22:45,073
Ist alles ok?
359
00:22:46,491 --> 00:22:49,994
Ja, ich habe nur Lampenfieber
360
00:22:49,994 --> 00:22:52,288
und Angst vorm Durchfallen.
361
00:22:52,288 --> 00:22:54,082
Ist das wirklich alles?
362
00:22:57,293 --> 00:22:58,294
Hörst du das?
363
00:22:58,294 --> 00:23:00,964
Das kommt aus dem Chemielabor.
364
00:23:01,589 --> 00:23:05,009
Ich muss mit Alex reden.
Wir sehen uns nachher.
365
00:23:10,807 --> 00:23:12,559
Die Warteschleifenmusik kenne ich.
366
00:23:13,268 --> 00:23:14,519
Willst du weg?
367
00:23:17,272 --> 00:23:21,526
Ja. Ich fliege. Heute Abend.
368
00:23:21,526 --> 00:23:23,778
Dann verpasst du die Talentshow.
369
00:23:24,362 --> 00:23:27,031
Es ist besser,
wenn ich klammheimlich gehe.
370
00:23:28,408 --> 00:23:31,578
Aber du kommst
nächstes Halbjahr zurück, oder?
371
00:23:32,453 --> 00:23:33,413
Nein.
372
00:23:34,873 --> 00:23:38,835
Ich wollte hier etwas
über meine leiblichen Eltern erfahren.
373
00:23:39,794 --> 00:23:40,837
Und das habe ich.
374
00:23:42,255 --> 00:23:48,052
Mein Vater weiß nichts von mir. Ich will
sein Leben nicht auf den Kopf stellen.
375
00:23:48,052 --> 00:23:51,097
Meine Mutter bat um Zeit,
um das zu verarbeiten,
376
00:23:51,097 --> 00:23:53,474
und ignoriert mich seitdem.
377
00:23:55,935 --> 00:23:57,478
Ich bin nicht erwünscht.
378
00:23:58,646 --> 00:24:00,523
Das tut mir so leid, Alex.
379
00:24:02,025 --> 00:24:03,359
Und Yuri?
380
00:24:03,860 --> 00:24:05,236
Sie ist nicht wie Jina.
381
00:24:05,236 --> 00:24:07,405
Sie will eine Beziehung zu dir.
382
00:24:09,824 --> 00:24:11,409
Yuri weiß, wer ich bin?
383
00:24:11,409 --> 00:24:14,245
Nein. Nur, dass sie einen Halbbruder hat,
384
00:24:14,245 --> 00:24:16,623
und den möchte sie kennenlernen.
385
00:24:16,623 --> 00:24:19,500
Und ich habe ihr nichts gesagt.
386
00:24:19,500 --> 00:24:21,336
Das war echt schwer,
387
00:24:21,336 --> 00:24:23,546
aber ich habe meine Lektion gelernt.
388
00:24:24,672 --> 00:24:26,049
Du hast viel gelernt, Kitty.
389
00:24:32,639 --> 00:24:33,932
Ich habe bestanden.
390
00:24:36,100 --> 00:24:38,144
Eine geschafft, jetzt noch sechs.
391
00:24:39,938 --> 00:24:42,148
Denk einfach darüber nach. Ok?
392
00:24:42,774 --> 00:24:43,691
Für Yuri.
393
00:24:57,205 --> 00:25:00,291
Mr. und Mrs. Miller, hallo.
394
00:25:00,291 --> 00:25:02,126
- Schön, Sie zu sehen.
- Sie auch.
395
00:25:02,126 --> 00:25:04,837
Arbeit und Vergnügen
ist eine gute Kombination.
396
00:25:04,837 --> 00:25:06,256
Das spart Zeit.
397
00:25:06,256 --> 00:25:09,092
Vielleicht können wir das Geschäft
heute abschließen.
398
00:25:09,092 --> 00:25:11,302
- Gerne.
- Erst mal Drinks.
399
00:25:11,302 --> 00:25:13,221
Und dann suchen wir Madison.
400
00:25:13,221 --> 00:25:17,433
Komm, können wir uns mal amüsieren?
Nur fünf Sekunden lang?
401
00:25:19,519 --> 00:25:22,146
Deine Tochter schläft nicht zu Hause.
402
00:25:22,772 --> 00:25:24,065
Ja, ich weiß.
403
00:25:24,065 --> 00:25:25,817
Sag ihr, sie soll wiederkommen.
404
00:25:25,817 --> 00:25:29,112
Und das andere Problem
hast du doch geregelt?
405
00:25:29,112 --> 00:25:30,071
Problem?
406
00:25:30,780 --> 00:25:32,699
Ich habe es nie Problem genannt.
407
00:25:39,330 --> 00:25:42,333
Ich gebe mir große Mühe,
um unser Image zu wahren.
408
00:25:44,002 --> 00:25:47,672
Aber ich weiß nicht,
für wen ich mir diese Mühe mache.
409
00:25:48,214 --> 00:25:50,258
Yuri, du, ich.
410
00:25:52,427 --> 00:25:54,679
Keiner von uns ist glücklich.
411
00:25:55,513 --> 00:25:57,390
Heißt das, du bist unglücklich?
412
00:25:57,890 --> 00:25:59,475
Du bist verwöhnt.
413
00:26:00,018 --> 00:26:03,438
Das habe ich Yuri auch gesagt.
414
00:26:03,938 --> 00:26:05,315
Dass sie verwöhnt ist.
415
00:26:09,319 --> 00:26:10,987
Aber das war falsch.
416
00:26:14,240 --> 00:26:16,034
Ich suche jetzt meine Tochter.
417
00:26:45,855 --> 00:26:47,565
Gleich kommt der Fächertanz.
418
00:26:51,027 --> 00:26:51,986
Komm schon.
419
00:26:53,571 --> 00:26:55,406
Ich habe bei den Prüfungen geschummelt.
420
00:26:56,657 --> 00:26:59,369
Damit ich nicht zurück
nach Griechenland muss.
421
00:27:04,415 --> 00:27:06,959
Ich habe dir doch
keine Mundgeschwüre gegeben.
422
00:27:06,959 --> 00:27:08,544
Ich bin Athlet.
423
00:27:09,796 --> 00:27:13,549
Ich glaube an Sportgeist,
und schummeln geht einfach nicht.
424
00:27:13,549 --> 00:27:15,385
Ich schade doch niemandem.
425
00:27:19,138 --> 00:27:20,556
Ich helfe mir nur.
426
00:27:54,298 --> 00:27:56,634
Feuerwerk. Für meinen zweiten Auftritt.
427
00:27:57,343 --> 00:27:59,303
K-Pop! Danke.
428
00:28:02,056 --> 00:28:03,683
- Hey.
- Hey.
429
00:28:03,683 --> 00:28:06,310
Deine Schleife ist falsch. Darf ich...
430
00:28:15,027 --> 00:28:17,488
Vorhin, bei der Probe...
431
00:28:18,739 --> 00:28:19,824
- Yuri!
- Ich...
432
00:28:20,491 --> 00:28:21,868
Bitte komm nach Hause.
433
00:28:22,785 --> 00:28:24,328
Ich rede mit Alex.
434
00:28:24,328 --> 00:28:26,205
Du sollst ihn kennenlernen.
435
00:28:26,205 --> 00:28:28,374
Alex? Was für ein Alex?
436
00:28:29,625 --> 00:28:31,669
Ach so, ich dachte, dass Kitty...
437
00:28:31,669 --> 00:28:33,963
Moment. Alex ist mein Bruder?
438
00:28:33,963 --> 00:28:35,465
Unser Lehrer?
439
00:28:36,674 --> 00:28:38,092
Und du wusstest das?
440
00:28:39,177 --> 00:28:40,678
Ich kann das erklären.
441
00:29:07,622 --> 00:29:09,290
Wieso hast du nichts gesagt?
442
00:29:11,042 --> 00:29:12,585
Ich dachte, Alex sei mein Bruder,
443
00:29:12,585 --> 00:29:14,921
und dass meine Mutter schwanger war.
444
00:29:16,005 --> 00:29:18,257
Erst als wir nachsitzen mussten
445
00:29:18,257 --> 00:29:21,344
- und bei Lee waren...
- Seitdem weißt du das schon?
446
00:29:32,188 --> 00:29:33,898
Wie konntest du nichts sagen?
447
00:29:34,816 --> 00:29:37,276
- Es stand mir nicht zu...
- Ehrlich zu sein?
448
00:29:37,276 --> 00:29:38,903
Ich muss mich konzentrieren.
449
00:29:38,903 --> 00:29:42,073
- Ich war nicht unehrlich...
- Lügen durch Verschweigen.
450
00:29:42,615 --> 00:29:45,034
Du hast auch gelogen, was Dae angeht,
451
00:29:45,034 --> 00:29:47,453
ich habe dir verziehen.
Jetzt sind wir Freundinnen.
452
00:29:47,453 --> 00:29:49,121
Wir waren Freundinnen.
453
00:29:55,545 --> 00:29:56,379
Oh nein!
454
00:29:57,004 --> 00:29:57,922
Feuer!
455
00:29:58,548 --> 00:29:59,674
Nein!
456
00:30:02,635 --> 00:30:03,970
Oh nein.
457
00:30:26,492 --> 00:30:28,327
Alles gut. Nicht zappeln.
458
00:30:36,627 --> 00:30:38,045
Alles aus. Alles gut.
459
00:30:38,045 --> 00:30:39,088
Danke.
460
00:30:50,808 --> 00:30:52,184
Geht es dir gut?
461
00:30:52,184 --> 00:30:54,270
Ja. Min Ho hat mir geholfen.
462
00:30:55,897 --> 00:30:57,148
Ich hätte ihr geholfen.
463
00:30:57,148 --> 00:30:59,650
- Ich war zuerst da.
- Jetzt bin ich da.
464
00:31:06,490 --> 00:31:08,200
Was war das für ein Drama?
465
00:31:09,535 --> 00:31:11,871
Ich... Ich weiß es nicht.
466
00:31:33,017 --> 00:31:34,769
Reiß dich zusammen!
467
00:31:42,860 --> 00:31:44,737
Ich suche jetzt die Millers.
468
00:31:58,042 --> 00:31:59,293
Er ist noch da.
469
00:32:14,725 --> 00:32:16,185
Daniel, komm mit.
470
00:32:18,145 --> 00:32:19,939
- Wieso?
- Mom, was soll das?
471
00:32:19,939 --> 00:32:21,357
Ich habe keine Ahnung.
472
00:32:23,818 --> 00:32:25,403
Was ist los mit dir?
473
00:32:27,530 --> 00:32:29,865
Du kannst mir alles sagen, Kitty.
474
00:32:35,496 --> 00:32:36,580
Ok.
475
00:32:39,709 --> 00:32:41,627
Ich will das nicht,
476
00:32:44,296 --> 00:32:45,172
aber...
477
00:32:46,382 --> 00:32:47,800
Sag es einfach.
478
00:32:50,136 --> 00:32:52,388
Ich habe Gefühle für jemand anders.
479
00:33:00,146 --> 00:33:00,980
Ich wusste es.
480
00:33:02,982 --> 00:33:04,567
Wie er dich anschaute.
481
00:33:06,819 --> 00:33:08,195
Ich bringe ihn um.
482
00:34:01,540 --> 00:34:04,043
Untertitel von: Tanja Mushenko