1 00:00:19,062 --> 00:00:21,814 ‎이유, 한 철 또는 한평생 2 00:00:23,066 --> 00:00:24,692 ‎뭔 소리야? 3 00:00:24,692 --> 00:00:28,488 ‎모든 관계는 이 중 한 범주에 속해 ‎잡지에서 읽었어 4 00:00:28,488 --> 00:00:30,573 ‎요점은, 난 매디슨과 ‎헤어졌다는 거야 5 00:00:30,573 --> 00:00:34,118 ‎돌이켜 보니, 난 이유가 있어서 ‎걔를 만났던 거 같아 6 00:00:34,118 --> 00:00:35,328 ‎롱다리? 7 00:00:35,328 --> 00:00:38,790 ‎아니, 걔 덕분에 난 진실한 관계를 ‎원한다는 걸 깨달았어 8 00:00:40,833 --> 00:00:44,087 ‎그렇게 차이고도 자기 긍정이 ‎샘솟는 사람은 너밖에 없을 거다 9 00:00:46,506 --> 00:00:48,174 ‎플로리앙이랑은 어때? 10 00:00:48,800 --> 00:00:52,428 ‎요즘 좀 힘들어해 ‎하지만 내가 옆에 있잖아 11 00:00:53,346 --> 00:00:55,014 ‎- 좋은 아침 ‎- 좋은 아침 12 00:00:57,350 --> 00:00:59,477 ‎오늘 정말 예쁘다 13 00:00:59,477 --> 00:01:01,604 ‎- 커피 끓일게 ‎- 컵 꺼낼게 14 00:01:01,604 --> 00:01:04,148 ‎상큼발랄하기에는 ‎좀 이른 시간 아니냐? 15 00:01:04,148 --> 00:01:06,442 ‎상큼발랄한 이유가 있지 16 00:01:06,442 --> 00:01:09,320 ‎세상에서 가장 완벽한 ‎남친이 있는 데다 17 00:01:09,946 --> 00:01:13,324 ‎거의 전 과목에서 낙제하게 ‎생겼다는 사실을 알게 됐거든 18 00:01:13,324 --> 00:01:16,494 ‎그러니 기말고사 때 엄청 잘하지 ‎못하면 학교에서 쫓겨날 거야 19 00:01:17,453 --> 00:01:20,248 ‎그게 왜 상큼발랄할 ‎이유인지 당최... 20 00:01:20,248 --> 00:01:23,209 ‎미국에선 완전 똑똑하다고 여겨진 ‎내가 여기선 낙제생이란 사실에 21 00:01:23,209 --> 00:01:25,336 ‎집중하면 눈물만 나오니까 22 00:01:25,336 --> 00:01:27,130 ‎기말까지 일주일 남았으니 23 00:01:27,130 --> 00:01:30,299 ‎공부 계획표를 짜자 ‎다들 도와줄 거야 24 00:01:30,925 --> 00:01:33,553 ‎- 난 엄청 바빠서... ‎- 다들 25 00:01:34,387 --> 00:01:37,890 ‎얘들아, 키티랑 난 ‎드디어 함께하게 됐어 26 00:01:37,890 --> 00:01:40,226 ‎얘가 성적 때문에 ‎학교에서 쫓겨나게 둘 순 없다고 27 00:01:41,435 --> 00:01:42,270 ‎나도 도울게 28 00:01:42,270 --> 00:01:44,188 ‎- 화학은 나한테 맡겨 ‎- 고마워 29 00:01:46,524 --> 00:01:47,984 ‎내가 뭐라고? 30 00:01:47,984 --> 00:01:48,901 ‎봐라 31 00:01:49,652 --> 00:01:51,445 ‎나머지 과목은 내가 맡을게 32 00:01:51,445 --> 00:01:54,365 ‎대는 매 학기 1등 자리를 ‎놓친 적이 없으니 33 00:01:54,365 --> 00:01:56,117 ‎믿어도 될 거야 34 00:01:56,117 --> 00:01:58,369 ‎낙제하면 진정한 사랑과 이별하고 35 00:01:58,369 --> 00:02:02,248 ‎엄마 얼굴에 먹칠하게 돼 ‎생각보다 더 멋진 분이셨던데 36 00:02:02,248 --> 00:02:03,207 ‎그러니... 37 00:02:04,750 --> 00:02:05,918 ‎부담 느끼지 말자 38 00:02:07,336 --> 00:02:11,257 ‎"엑스오, 키티" 39 00:02:25,813 --> 00:02:26,814 ‎피너티 선생님 40 00:02:27,398 --> 00:02:29,775 ‎교장 선생님, 안녕하세요 41 00:02:29,775 --> 00:02:30,985 ‎이런 우연도 다 있네요 42 00:02:30,985 --> 00:02:33,362 ‎사실은 여기까지 따라왔습니다 43 00:02:33,863 --> 00:02:35,239 ‎얘기 좀 할 수 있을까 해서요 44 00:02:37,867 --> 00:02:42,246 ‎학교 축제에서 솔로 하라고 ‎부탁하러 왔나 본데 45 00:02:42,246 --> 00:02:44,123 ‎교사들은 참가 안 해요, 알았죠? 46 00:02:44,123 --> 00:02:45,124 ‎그게 아니라... 47 00:02:48,628 --> 00:02:50,963 ‎어떻게도 포장할 수가 ‎없는 말이네요 48 00:02:54,300 --> 00:02:55,551 ‎제가 선생님의 아들입니다 49 00:02:57,678 --> 00:03:00,222 ‎물어보시거나 한 건 아니지만 50 00:03:00,848 --> 00:03:04,393 ‎걱정 마세요, 행복하게 자랐어요 51 00:03:05,019 --> 00:03:07,438 ‎훌륭한 분들께 입양됐거든요 52 00:03:08,189 --> 00:03:09,607 ‎제 부모님을 사랑해요 53 00:03:09,607 --> 00:03:10,733 ‎네? 54 00:03:14,904 --> 00:03:17,073 ‎내가 왜 ‎선생님 어머니라는 건데요? 55 00:03:17,698 --> 00:03:20,034 ‎그게, 궁금해서 56 00:03:20,034 --> 00:03:23,913 ‎몇 년 전에 혈통 검사를 했더니 57 00:03:23,913 --> 00:03:26,207 ‎그 결과, 이 선생님의 ‎조카로 연결됐고 58 00:03:26,207 --> 00:03:28,084 ‎시간은 좀 걸렸지만 59 00:03:28,084 --> 00:03:31,712 ‎이 선생님이 제 친부가 ‎분명하다는 걸 알게 됐어요 60 00:03:32,797 --> 00:03:35,257 ‎그래서 KISS 교사로 왔고? 61 00:03:35,883 --> 00:03:36,884 ‎그 사람을 만나려고? 62 00:03:37,843 --> 00:03:38,928 ‎네 63 00:03:45,059 --> 00:03:46,435 ‎그 사람은 몰라 64 00:03:47,937 --> 00:03:48,813 ‎그렇겠죠 65 00:03:48,813 --> 00:03:50,523 ‎아무도 몰라, 나랑... 66 00:03:54,277 --> 00:03:55,569 ‎키티 송 코비 67 00:03:58,948 --> 00:04:00,700 ‎내가 친모라고 걔가 말해줬지? 68 00:04:02,618 --> 00:04:03,661 ‎네, 하지만 걔는... 69 00:04:05,371 --> 00:04:06,372 ‎그건 상관없어요 70 00:04:06,956 --> 00:04:10,543 ‎저한테 이것도 주더군요 71 00:06:59,128 --> 00:07:01,005 ‎유리야, 기다려! 72 00:07:05,593 --> 00:07:09,722 ‎만나본 적도 없는 오빠가 있는데 ‎말해줄 생각도 없었나 보네요 73 00:07:10,306 --> 00:07:12,016 ‎이 선생님이 아빠 맞죠? 74 00:07:12,725 --> 00:07:13,851 ‎뭐 하는 거야? 75 00:07:15,478 --> 00:07:16,520 ‎누가 내 오빠예요? 76 00:07:17,146 --> 00:07:19,106 ‎- 네가 신경 쓸 일 아니야 ‎- 왜요? 77 00:07:19,106 --> 00:07:22,526 ‎아들한테 돈 줘서 보내버리려고요? ‎해결할 문젯거리로 취급하면서? 78 00:07:22,526 --> 00:07:23,486 ‎뭘 위해서요? 79 00:07:23,486 --> 00:07:26,530 ‎무늬만 완벽한 콩가루 집안의 ‎대외 이미지를 위해서요? 80 00:07:26,530 --> 00:07:28,365 ‎넌 이 일을 하나도 알면 ‎안 되는 거였어 81 00:07:28,365 --> 00:07:31,535 ‎엄마가 줄리아나를 쫓아버린 걸 ‎알면 안 됐던 것처럼요? 82 00:07:31,535 --> 00:07:34,705 ‎- 유리야, 다 널 위해서였어 ‎- 아니었어요 83 00:07:34,705 --> 00:07:36,665 ‎엄마가 창피해서 그런 거잖아요 84 00:07:36,665 --> 00:07:38,876 ‎지금까지 나 때문인 줄 알았는데 85 00:07:38,876 --> 00:07:41,045 ‎사실은 엄마 자신이 ‎창피했던 거예요 86 00:07:41,045 --> 00:07:42,505 ‎넌 복에 겨운 철부지야 87 00:07:42,505 --> 00:07:45,966 ‎아기 낳았을 때 엄마도 그랬죠 ‎비밀로 해서 좋기도 하시겠네요 88 00:07:45,966 --> 00:07:47,635 ‎비밀로 해야 했어 89 00:07:47,635 --> 00:07:49,261 ‎난들 쉬웠을 것 같아? 90 00:07:49,261 --> 00:07:51,263 ‎난 10대에 임신했어 91 00:07:51,263 --> 00:07:53,599 ‎할머니랑 할아버지가 아셨으면 ‎억장이 무너지셨을 거야 92 00:07:55,226 --> 00:07:57,853 ‎당시에 난 가족에게 ‎최선인 일을 해야 했고 93 00:07:57,853 --> 00:08:00,147 ‎지금도 난 가족에게 ‎최선인 일을 하고 있어 94 00:08:00,147 --> 00:08:01,774 ‎엄마의 최선이라는 거 형편없어요 95 00:08:04,818 --> 00:08:07,488 ‎난 줄리아나를 좋아해요 96 00:08:09,156 --> 00:08:10,241 ‎아시겠어요? 97 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 ‎엄마 이미지를 지키려고 ‎걔를 쫓아버렸잖아요 98 00:08:15,454 --> 00:08:18,249 ‎엄마는 나보다 ‎엄마 이미지를 더 신경 써요 99 00:08:18,249 --> 00:08:20,376 ‎엄마를 알고 싶어 하는 ‎아들보다도요 100 00:08:21,126 --> 00:08:25,422 ‎그보다 훨씬 복잡한 문제야 ‎게다가 그건 과거고! 101 00:08:26,257 --> 00:08:28,175 ‎과거가 아니에요 102 00:08:28,175 --> 00:08:29,510 ‎그 사람은 여기 있어요 103 00:08:30,594 --> 00:08:33,764 ‎엄마, 나도 바로 여기 있고요 104 00:08:34,348 --> 00:08:35,516 ‎현재에요 105 00:08:38,060 --> 00:08:39,019 ‎나 동성애자예요 106 00:08:40,646 --> 00:08:42,898 ‎그거면 말 다 했죠, 얘기 끝이에요 107 00:08:43,899 --> 00:08:46,318 ‎하지만 너랑 대... 108 00:08:46,318 --> 00:08:48,028 ‎걔 좋아하지 않았어? 109 00:08:48,028 --> 00:08:49,697 ‎또 맘에 드는 남자애 찾으면 돼 110 00:08:49,697 --> 00:08:51,740 ‎걔를 좋아한 적 없어요 111 00:08:51,740 --> 00:08:53,784 ‎전부 다 가짜였다고요 112 00:08:55,369 --> 00:08:59,123 ‎엄마한테 계속 사랑받으려면 ‎난 가짜 인생을 살아야 해요 113 00:09:01,041 --> 00:09:02,001 ‎더는 안 할래요 114 00:09:18,392 --> 00:09:21,061 ‎좋아, 통계 열역학이 상정하는 115 00:09:21,061 --> 00:09:23,856 ‎3가지 자연법칙은? 116 00:09:24,356 --> 00:09:26,817 ‎- 없어, 유도 질문이야! ‎- 정답 117 00:09:26,817 --> 00:09:29,153 ‎좋아, 다음은 화합물 118 00:09:30,362 --> 00:09:33,407 ‎내가 화학을 잘할 것 같지? ‎중매랑 비슷하니까 119 00:09:33,407 --> 00:09:36,869 ‎그래, 근데 사람은 ‎화학 물질이 아니잖아 120 00:09:38,329 --> 00:09:39,163 ‎맞아 121 00:09:39,913 --> 00:09:43,375 ‎일단 결속하면 고정 비율로 ‎결합한 채로 있지를 않아 122 00:09:44,001 --> 00:09:46,754 ‎좋아, 무슨 일이야? 123 00:09:47,755 --> 00:09:48,922 ‎아무 일 없어 124 00:09:48,922 --> 00:09:50,799 ‎대랑 행복해 125 00:09:50,799 --> 00:09:53,469 ‎함께하고 싶다는 ‎오랜 바람을 이뤘잖아 126 00:09:53,469 --> 00:09:55,512 ‎- 그럼 이제 그런 꿈은... ‎- 안 꿔 127 00:09:55,512 --> 00:09:56,764 ‎대랑 있잖아 128 00:09:56,764 --> 00:09:59,391 ‎완전히, 온전히, 100% 129 00:09:59,391 --> 00:10:02,353 ‎유리를 향한 커다란 열망을 ‎억누르는 건 아니지? 130 00:10:02,353 --> 00:10:04,438 ‎응, 내가 걔를 피하는 건 131 00:10:04,438 --> 00:10:07,983 ‎앨릭스 선생님과 비밀로 한다고 ‎약속했기 때문이야, 그 일 말이야 132 00:10:07,983 --> 00:10:11,236 ‎그냥 조심하는 거지 ‎잘못해서 말이 헛나올 수 있잖아 133 00:10:11,737 --> 00:10:13,155 ‎그래, 그렇지 134 00:10:13,155 --> 00:10:16,075 ‎유리는 별처럼 반짝여서 ‎내 시선을 끌었지만 135 00:10:16,075 --> 00:10:17,785 ‎난 너구리가 아니거든 136 00:10:18,535 --> 00:10:20,329 ‎반짝인다 해도 외면할 수 있어 137 00:10:25,501 --> 00:10:26,377 ‎나가요! 138 00:10:32,341 --> 00:10:33,175 ‎유리 139 00:10:34,218 --> 00:10:36,303 ‎유리, 어쩐 일이야? 140 00:10:36,303 --> 00:10:38,263 ‎방금 엄마한테 커밍아웃했어 141 00:10:40,557 --> 00:10:41,642 ‎나 동성애자야 142 00:10:42,184 --> 00:10:43,769 ‎대박, 환영해 143 00:10:46,021 --> 00:10:47,231 ‎기분 너무 좋다 144 00:10:48,190 --> 00:10:50,484 ‎두렵지만 후련해 145 00:10:52,486 --> 00:10:54,113 ‎이제 여기서 너희랑 살래 146 00:10:58,367 --> 00:11:00,786 ‎내가 모르는 오빠가 있더라고 147 00:11:00,786 --> 00:11:02,413 ‎믿어져? 148 00:11:02,413 --> 00:11:05,082 ‎안 믿어지지, 전혀 149 00:11:05,082 --> 00:11:06,542 ‎괜찮아? 150 00:11:06,542 --> 00:11:09,503 ‎누가 오빠인지 알아? 151 00:11:09,503 --> 00:11:13,215 ‎아니, 엄마한테 이 선생님이 ‎아빠냐고 대놓고 물었는데 152 00:11:13,215 --> 00:11:14,842 ‎아무 말도 안 하더라고 153 00:11:14,842 --> 00:11:16,760 ‎그런 걸 묻다니 너도 참 용감하다 154 00:11:16,760 --> 00:11:21,432 ‎엄마는 오빠를 치워버리려고만 해 ‎줄리아나한테 그랬던 것처럼 155 00:11:22,182 --> 00:11:24,101 ‎너무하네 156 00:11:24,101 --> 00:11:26,228 ‎엄마한테 너무 화나는데 157 00:11:27,104 --> 00:11:28,814 ‎오빠가 생긴 건 신나 158 00:11:28,814 --> 00:11:30,607 ‎형제나 자매가 늘 아쉬웠거든 159 00:11:31,525 --> 00:11:34,486 ‎내가 직접 찾아낼 방법이 ‎있으면 좋을 텐데 160 00:11:35,028 --> 00:11:37,698 ‎말 안 하기로 약속했잖아 161 00:11:38,407 --> 00:11:40,951 ‎어쩌면 그쪽에서 ‎널 찾아올지도 몰라 162 00:11:40,951 --> 00:11:42,035 ‎그럼 좋겠다 163 00:11:44,455 --> 00:11:47,833 ‎- 유리, 좋은 친구가 되고 싶어 ‎- 넌 좋은 친구야 164 00:11:50,878 --> 00:11:54,965 ‎그 졸업 앨범 찾아서 ‎엄마들 사진을 봤을 때 165 00:11:54,965 --> 00:11:57,718 ‎우리 엄마는 꽉 끼는 셔츠를 입고 ‎네 엄마는... 166 00:11:57,718 --> 00:11:58,802 ‎세상에, 맞다 167 00:11:58,802 --> 00:12:02,139 ‎임신한 걸 숨기려고 ‎그 펑퍼짐한 옷을 입은 거야 168 00:12:03,056 --> 00:12:05,058 ‎이제야 퍼즐이 맞춰지네 169 00:12:05,684 --> 00:12:07,394 ‎네 엄마는 알고 있었을 거야 170 00:12:08,937 --> 00:12:11,982 ‎그래, 두 분이 ‎정말 좋은 친구였나 봐 171 00:12:13,317 --> 00:12:14,776 ‎우리가 세대를 이어가네 172 00:12:25,871 --> 00:12:28,081 ‎후삼국 시대는 ‎언제부터 언제까지야? 173 00:12:28,081 --> 00:12:31,251 ‎890년부터 936년 174 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 ‎- 최초의 국가는? ‎- 고조선 175 00:12:33,754 --> 00:12:35,464 ‎- 고조선 ‎- 고조선 176 00:12:37,716 --> 00:12:38,967 ‎이건 뭔 상황이지? 177 00:12:38,967 --> 00:12:40,010 ‎나 이사 왔어 178 00:12:40,928 --> 00:12:42,095 ‎뭐? 왜? 179 00:12:43,555 --> 00:12:44,973 ‎너희 삼자 연애 해? 180 00:12:45,724 --> 00:12:46,808 ‎- 아니 ‎- 아니 181 00:12:47,559 --> 00:12:48,685 ‎나 동성애자야 182 00:12:49,770 --> 00:12:52,731 ‎엄마한테 밝히고 집을 나왔어 183 00:12:52,731 --> 00:12:54,149 ‎두렵지만 신나 184 00:12:54,149 --> 00:12:56,401 ‎잠깐, 쭉 동성애자였어? 185 00:12:56,401 --> 00:12:57,903 ‎선택 같은 게 아니야 186 00:12:57,903 --> 00:12:59,154 ‎그건 알지만... 187 00:13:00,531 --> 00:13:01,698 ‎그럼 너랑 대랑 188 00:13:03,158 --> 00:13:04,493 ‎가짜 연인이었구나? 189 00:13:05,953 --> 00:13:06,912 ‎키티 말이 맞았다고? 190 00:13:06,912 --> 00:13:08,789 ‎내가 뭐랬어? ‎중매에는 일가견 있다니까 191 00:13:08,789 --> 00:13:10,332 ‎그런데도 대한테 화 안 나? 192 00:13:10,874 --> 00:13:14,211 ‎거짓말하고, 거짓말하고 ‎또 거짓말했잖아 193 00:13:14,211 --> 00:13:17,172 ‎화났지, 근데 용서했어 194 00:13:18,298 --> 00:13:20,259 ‎우리 아빠 셋째 부인만큼 순진하네 195 00:13:20,259 --> 00:13:22,928 ‎야, 키티랑 내 관계는 괜찮거든 196 00:13:23,887 --> 00:13:25,013 ‎건드리지 마 197 00:13:25,013 --> 00:13:25,931 ‎내가 안 괜찮아 198 00:13:26,473 --> 00:13:29,017 ‎넌 나한테도 거짓말했어, 엄청 199 00:13:29,017 --> 00:13:32,229 ‎나라면 친구한테 안 그래 ‎소중한 사람한테는 200 00:13:33,730 --> 00:13:34,898 ‎절대 안 해 201 00:13:40,696 --> 00:13:43,282 ‎이런, 민호한테 ‎저런 면이 있는지 몰랐네 202 00:13:44,032 --> 00:13:46,076 ‎기말이잖아, 누구나 미쳐버리지 203 00:13:49,663 --> 00:13:51,290 ‎"KISS 도서관" 204 00:14:00,924 --> 00:14:01,800 ‎"한국사" 205 00:14:01,800 --> 00:14:03,510 ‎더는 못 하겠어 206 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 ‎그냥 여기서 죽을래 207 00:14:05,220 --> 00:14:08,473 ‎- 사흘밖에 안 남았어, 할 수 있어 ‎- 좀 쉬어야겠다 208 00:14:08,473 --> 00:14:10,726 ‎한 글자라도 더 집어넣었다가는 ‎토해버릴지도 몰라 209 00:14:10,726 --> 00:14:12,769 ‎그만하면 됐어, 나와, 어서 210 00:14:12,769 --> 00:14:15,731 ‎몸에 피가 돌게 팔 벌려 뛰기 하자 211 00:14:15,731 --> 00:14:17,816 ‎- 그렇지! ‎- 냉수 마시면 돼 212 00:14:17,816 --> 00:14:20,152 ‎머리에 부어줄 수도 있는데 213 00:14:20,152 --> 00:14:22,654 ‎- 뭐가 필요한지 알아 ‎- 애더럴은 안 돼 214 00:14:22,654 --> 00:14:25,616 ‎당연하지, 내가 유니스랑 ‎애더럴 먹고 어땠는지 봤어? 215 00:14:25,616 --> 00:14:27,951 ‎절대 안 돼 ‎지금 필요한 건 음악이야 216 00:14:27,951 --> 00:14:31,204 ‎지금 필요한 건 커피야 ‎같이 갈 사람? 217 00:15:43,318 --> 00:15:45,112 ‎집에 영영 돌아가지 말까 봐 218 00:15:45,612 --> 00:15:46,697 ‎어떻게든 되겠지 219 00:15:46,697 --> 00:15:48,490 ‎하지만 당분간 키티랑 지낼 거야 220 00:15:49,116 --> 00:15:51,284 ‎- 우리 대화 듣고 있겠네? ‎- 아니 221 00:15:51,284 --> 00:15:53,912 ‎내가 믹스해 준 ‎공부 음악 듣고 있어 222 00:15:55,247 --> 00:15:56,832 ‎걔한테 믹스도 해줬어? 223 00:15:57,332 --> 00:15:58,709 ‎응, 친구니까 224 00:16:00,127 --> 00:16:01,628 ‎걱정 마 225 00:16:01,628 --> 00:16:05,924 ‎'낙제하지 마' 믹스니까 ‎'너한테 달아올라' 믹스가 아니라 226 00:16:06,967 --> 00:16:09,594 ‎뭐, 틈만 나면 걔 얘기고 227 00:16:09,594 --> 00:16:11,722 ‎이젠 같이 살기도 한다니까... 228 00:16:12,764 --> 00:16:15,684 ‎그냥 친구야, 정말이야 229 00:16:16,393 --> 00:16:18,186 ‎나에 관해서도 그렇게 말했었잖아 230 00:16:18,186 --> 00:16:19,396 ‎그만해 231 00:16:20,313 --> 00:16:23,400 ‎게다가 쟤는 완전 이성애자야 232 00:16:34,286 --> 00:16:38,040 ‎학기 내내 잘했으면 ‎기말도 문제없을 거다 233 00:16:39,041 --> 00:16:39,958 ‎그게 공정하지 234 00:16:40,542 --> 00:16:42,919 ‎어렵지만, 공정해 235 00:16:45,338 --> 00:16:46,173 ‎뭐지? 236 00:16:46,173 --> 00:16:49,384 ‎학기 내내 잘하지 못했으면 ‎어떻게 돼요? 237 00:16:49,384 --> 00:16:51,762 ‎- 망하는 거지 ‎- 그렇군요 238 00:16:51,762 --> 00:16:54,056 ‎하지만 난 불합리한 사람이 아니다 239 00:16:54,890 --> 00:16:58,810 ‎학교 축제에 참가하는 학생에게는 240 00:16:59,436 --> 00:17:01,772 ‎최저점에 10점을 더해주마 241 00:17:02,898 --> 00:17:05,317 ‎잘됐다, 틱톡 춤 새로 익혔는데 242 00:17:05,317 --> 00:17:08,236 ‎- 저글링할 수 있는데요 ‎- 아니, 안 돼 243 00:17:09,196 --> 00:17:12,991 ‎전통 한국 예술 공연을 ‎펼쳐야 해, 품위 있게 244 00:17:19,039 --> 00:17:21,666 ‎엄마 등쌀에 부채춤을 배웠거든 245 00:17:21,666 --> 00:17:22,918 ‎내가 가르쳐줄게 246 00:17:22,918 --> 00:17:25,837 ‎같이 춤추자고? 그래, 좋지 247 00:17:38,350 --> 00:17:40,268 ‎난 아침에 맡는 ‎기말고사 냄새가 좋더라 248 00:17:41,937 --> 00:17:44,064 ‎넌 스타 운동선수라서 249 00:17:44,064 --> 00:17:46,316 ‎낙제할 일이 없다는 걸 ‎아니까 그러는 거겠지 250 00:17:46,858 --> 00:17:47,818 ‎아마도 251 00:17:48,527 --> 00:17:50,278 ‎얘들아, 여기 앉아 252 00:17:54,032 --> 00:17:54,866 ‎안녕, 얘들아 253 00:17:55,617 --> 00:17:56,451 ‎안녕 254 00:17:57,661 --> 00:18:01,331 ‎플로리앙, 공부는 어떻게 돼 가? 255 00:18:01,873 --> 00:18:04,960 ‎밤새껏 틀어박혀 있었어? ‎책에 코 박고? 256 00:18:06,294 --> 00:18:07,587 ‎응, 밤새껏 257 00:18:07,587 --> 00:18:09,548 ‎- 신기하네 ‎- 신기하지, 응 258 00:18:10,674 --> 00:18:13,927 ‎휴식이 필요해서 ‎커피 사러 나갔었거든 259 00:18:17,347 --> 00:18:19,391 ‎그만 돌아가 봐야겠다 260 00:18:20,559 --> 00:18:21,852 ‎- 나중에 봐 ‎- 안녕 261 00:18:23,228 --> 00:18:24,104 ‎잘 가! 262 00:18:26,022 --> 00:18:28,859 ‎너희 왜 그래? ‎왜 이렇게 수상하게 굴어? 263 00:18:38,785 --> 00:18:41,621 ‎너한테 어떻게 말해야 할지 ‎모르겠더라고, 미안 264 00:18:48,461 --> 00:18:49,671 ‎고마워 265 00:18:51,923 --> 00:18:55,051 ‎이 춤의 핵심은 부채랑 266 00:18:55,051 --> 00:18:58,513 ‎의상인 한복, 안무, 음악이 267 00:18:58,513 --> 00:19:03,059 ‎어우러져서 봄의 나비와 꽃의 ‎이미지를 만들어내는 거야 268 00:19:03,560 --> 00:19:05,103 ‎정말 예쁘다 269 00:19:09,316 --> 00:19:10,400 ‎이렇게 해 270 00:19:10,901 --> 00:19:13,111 ‎벌리고, 오므려 271 00:19:22,245 --> 00:19:25,207 ‎유리한테 이 모든 비밀을 ‎계속 숨길 수 있을지 모르겠어 272 00:19:25,874 --> 00:19:27,626 ‎이렇게 가까이에 있는데 273 00:19:34,424 --> 00:19:35,342 ‎왜 그래? 274 00:19:35,967 --> 00:19:37,761 ‎긴장돼 275 00:19:38,303 --> 00:19:41,514 ‎뭐 어때? 전교생이 보는 것뿐인데 276 00:19:42,974 --> 00:19:45,227 ‎컵케이크 탑에 엎어진 것만 할까 277 00:19:49,272 --> 00:19:50,148 ‎키티 278 00:19:51,816 --> 00:19:54,110 ‎넌 지구 반대편에서 날아왔잖아 279 00:19:54,110 --> 00:19:55,654 ‎원하는 걸 얻으려고 280 00:19:56,154 --> 00:19:58,406 ‎긴장될 이유가 뭐 있어? 281 00:19:59,908 --> 00:20:00,867 ‎너 282 00:20:01,660 --> 00:20:04,162 ‎나? 왜 나 때문에 긴장되는데? 283 00:20:07,415 --> 00:20:08,416 ‎"베이비 ‎수신 전화..." 284 00:20:08,416 --> 00:20:10,877 ‎- 받을 거지? ‎- 괜찮아 285 00:20:10,877 --> 00:20:14,172 ‎나중에 걸면 돼 ‎지금은 네가 더 중요해 286 00:20:14,172 --> 00:20:16,383 ‎이 춤을 꼭 익혀야 해 287 00:20:16,883 --> 00:20:20,303 ‎그 가산점 받아야 하잖아 ‎인제 와서 널 잃을 순 없어 288 00:20:20,303 --> 00:20:22,180 ‎나도 그래 289 00:20:36,903 --> 00:20:38,321 ‎키티, 무슨... 290 00:20:45,829 --> 00:20:47,789 ‎이 한복 진짜 입어도 돼? 291 00:20:47,789 --> 00:20:50,125 ‎이 상황에선 당연히 입어야지 292 00:21:14,024 --> 00:21:15,233 ‎너 바람피워? 293 00:21:16,401 --> 00:21:17,235 ‎뭐? 294 00:21:19,404 --> 00:21:20,238 ‎아니 295 00:21:21,740 --> 00:21:25,285 ‎- 민호랑 대는 그렇게 생각하던데 ‎- 민호랑 대 생각이 틀렸어 296 00:21:25,285 --> 00:21:27,662 ‎거짓말이잖아, 걔들이 널 봤어 297 00:21:33,293 --> 00:21:35,837 ‎무슨 해명이라도 해줬으면 했는데 298 00:21:36,504 --> 00:21:37,881 ‎할게 299 00:21:41,718 --> 00:21:42,719 ‎나 너 좋아해 300 00:21:46,556 --> 00:21:47,390 ‎뭐? 301 00:21:47,390 --> 00:21:48,850 ‎큐, 나 너 좋아한다고 302 00:21:50,894 --> 00:21:52,562 ‎- 그건 해명이 아니잖아 ‎- 들어봐 303 00:21:52,562 --> 00:21:55,482 ‎네가 너무 좋아서 304 00:21:55,482 --> 00:21:59,027 ‎내 인생의 다른 부분이 ‎무너지는데도 안 챙겼어 305 00:21:59,027 --> 00:22:01,279 ‎숙제 같은 거 말이야 306 00:22:02,072 --> 00:22:05,742 ‎네가 너무 좋아서, 여기서 ‎너랑 있지 못하는 건 상상도 못 해 307 00:22:10,538 --> 00:22:11,498 ‎나도 너 좋아해 308 00:22:13,124 --> 00:22:16,002 ‎네 말을 믿고 싶지만 ‎무슨 상황인지 얘기를 해줘야지 309 00:22:21,132 --> 00:22:23,510 ‎부정을 저지른 건 맞아 310 00:22:25,011 --> 00:22:26,179 ‎하지만 너한테는 아니야 311 00:22:34,646 --> 00:22:35,480 ‎키티! 312 00:22:38,191 --> 00:22:40,401 ‎저녁때 보자, 부채 잊지 마 313 00:22:40,401 --> 00:22:42,237 ‎- 알았어 ‎- 좋았어 314 00:22:43,780 --> 00:22:45,073 ‎다 괜찮은 거야? 315 00:22:46,491 --> 00:22:49,994 ‎그럼, 그냥 공연 전이라 ‎긴장돼서 그래 316 00:22:49,994 --> 00:22:52,288 ‎통과 점수를 받을지 걱정도 되고 317 00:22:52,872 --> 00:22:54,082 ‎정말 그게 다야? 318 00:22:57,418 --> 00:22:58,294 ‎들려? 319 00:22:58,294 --> 00:23:00,964 ‎화학 실험실에서 나는 소리 같은데 320 00:23:01,589 --> 00:23:05,009 ‎앨릭스 선생님한테 가서 ‎할 얘기가 있어, 나중에 보자 321 00:23:11,015 --> 00:23:12,559 ‎저 이 통화 대기음 알아요 322 00:23:13,268 --> 00:23:14,519 ‎학교를 떠나시게요? 323 00:23:17,272 --> 00:23:21,526 ‎응, 오늘 밤에 떠날 거야 324 00:23:21,526 --> 00:23:23,778 ‎하지만 그러면 ‎축제를 못 보실 텐데요 325 00:23:24,362 --> 00:23:27,031 ‎그냥 조용히 떠나는 게 ‎좋을 것 같아서 326 00:23:28,408 --> 00:23:31,578 ‎하지만 다음 학기에도 ‎여기서 가르치실 거죠? 327 00:23:32,453 --> 00:23:33,413 ‎아니 328 00:23:34,873 --> 00:23:38,835 ‎난 친부모에 관해 알고 싶어서 ‎한국에 왔고 329 00:23:39,794 --> 00:23:40,712 ‎결국 알게 됐지 330 00:23:42,255 --> 00:23:45,258 ‎아버지는 내 존재를 모르고 331 00:23:46,217 --> 00:23:48,052 ‎난 그분의 삶을 ‎뒤흔들고 싶지 않아 332 00:23:48,636 --> 00:23:51,806 ‎어머니는 받아들일 ‎시간을 달라더니 333 00:23:51,806 --> 00:23:53,474 ‎계속 날 못 본 척하더라 334 00:23:56,019 --> 00:23:57,478 ‎불청객이 된 기분이야 335 00:23:58,646 --> 00:24:00,523 ‎정말 유감이에요, 선생님 336 00:24:02,025 --> 00:24:03,359 ‎유리는요? 337 00:24:03,985 --> 00:24:05,236 ‎교장 선생님과는 달리 338 00:24:05,236 --> 00:24:07,405 ‎오빠와 교류하고 싶어 해요 339 00:24:09,824 --> 00:24:11,409 ‎그럼 유리는 내가 누군지 알아? 340 00:24:11,409 --> 00:24:14,245 ‎아뇨, 하지만 이부 오빠가 ‎있다는 건 알아요 341 00:24:14,245 --> 00:24:16,206 ‎만나볼 생각에 기대가 커요 342 00:24:16,706 --> 00:24:19,500 ‎근데 제가 말하거나 한 건 ‎아니고요 343 00:24:19,500 --> 00:24:21,336 ‎엄청 힘들긴 했지만 344 00:24:21,336 --> 00:24:23,546 ‎끼어들면 안 된다는 걸 배웠거든요 345 00:24:24,756 --> 00:24:26,049 ‎많은 걸 배웠구나, 키티 346 00:24:32,639 --> 00:24:33,932 ‎통과했네요 347 00:24:36,100 --> 00:24:38,019 ‎하나는 됐고, 여섯 과목 남았어요 348 00:24:39,938 --> 00:24:42,148 ‎한번 생각해 보세요, 아셨죠? 349 00:24:42,774 --> 00:24:43,691 ‎유리를 위해서요 350 00:24:57,330 --> 00:25:00,291 ‎밀러 씨, 밀러 부인, 안녕하세요 351 00:25:00,291 --> 00:25:02,126 ‎- 반갑습니다 ‎- 반갑습니다 352 00:25:02,126 --> 00:25:04,837 ‎네, 사업과 오락을 ‎동시에 즐기면 좋죠 353 00:25:04,837 --> 00:25:06,256 ‎시간이 절약되거든요 354 00:25:06,256 --> 00:25:08,967 ‎오늘 밤에 거래를 마무리할까요? 355 00:25:08,967 --> 00:25:11,302 ‎- 좋죠 ‎- 일단 한잔하고 356 00:25:11,302 --> 00:25:13,221 ‎매디슨을 찾으러 가봐야지 357 00:25:13,221 --> 00:25:17,433 ‎어서, 단 5초만이라도 ‎좀 즐기면 안 돼? 358 00:26:45,980 --> 00:26:47,565 ‎부채춤은 바로 다음이야 359 00:26:51,027 --> 00:26:51,986 ‎그러지 마 360 00:26:53,571 --> 00:26:55,406 ‎기말고사에서 부정을 저질렀지만 361 00:26:56,824 --> 00:26:59,369 ‎낙제하면 그리스에 가서 ‎살아야 하니까 그랬어 362 00:27:04,415 --> 00:27:06,959 ‎너한테 무슨 병을 ‎옮긴 것도 아니잖아 363 00:27:07,543 --> 00:27:08,544 ‎난 운동선수야 364 00:27:09,796 --> 00:27:13,549 ‎정정당당한 스포츠맨십을 믿고 ‎부정행위는 옳지 않다고 생각해 365 00:27:13,549 --> 00:27:15,385 ‎누구한테 해 끼친 것도 아닌데 366 00:27:19,138 --> 00:27:20,556 ‎그냥 자구책이었지 367 00:27:54,298 --> 00:27:56,509 ‎내 두 번째 공연에 쓸 폭죽이야 368 00:27:57,343 --> 00:27:59,303 ‎K팝이거든! 고마워 369 00:28:02,056 --> 00:28:03,683 ‎- 안녕 ‎- 안녕 370 00:28:03,683 --> 00:28:06,310 ‎고름 잘못 맸다, 내가... 371 00:28:15,027 --> 00:28:17,488 ‎전에, 연습할 때... 372 00:28:18,739 --> 00:28:19,824 ‎- 내가... ‎- 유리야 373 00:28:20,658 --> 00:28:21,868 ‎집으로 돌아와 374 00:28:22,910 --> 00:28:24,328 ‎앨릭스한테 말할게 375 00:28:24,328 --> 00:28:26,205 ‎앨릭스랑 알고 지내도록 해줄게 376 00:28:26,205 --> 00:28:28,374 ‎앨릭스요? 앨릭스 누구요? 377 00:28:29,750 --> 00:28:31,836 ‎난 키티가 말한 줄... 378 00:28:31,836 --> 00:28:33,963 ‎잠깐만요, 앨릭스가 오빠예요? 379 00:28:33,963 --> 00:28:35,465 ‎우리 앨릭스 선생님요? 380 00:28:36,841 --> 00:28:38,092 ‎너 알고 있었어? 381 00:28:39,177 --> 00:28:40,678 ‎유리, 내가 설명할게 382 00:29:07,830 --> 00:29:09,165 ‎어떻게 나한테 말을 안 해? 383 00:29:11,167 --> 00:29:12,585 ‎선생님이 내 오빠인 줄 알았어 384 00:29:12,585 --> 00:29:14,921 ‎우리 엄마가 임신한 줄 알았다고 385 00:29:16,005 --> 00:29:18,257 ‎그날 디텐션에서 ‎몰래 나오기 전에는 몰랐어 386 00:29:18,257 --> 00:29:21,344 ‎- 이 선생님 집에 가서... ‎- 잠깐, 디텐션 때부터 알았다고? 387 00:29:32,188 --> 00:29:33,898 ‎어떻게 나한테 이걸 숨겨? 388 00:29:34,816 --> 00:29:37,276 ‎- 내가 나설 일이 아니... ‎- 그렇다고 속여? 389 00:29:37,276 --> 00:29:38,903 ‎얘들아, 집중 좀 하자 390 00:29:38,903 --> 00:29:42,073 ‎- 속인 게 아니야, 난 그냥... ‎- 말 안 한 게 속인 거지 391 00:29:42,615 --> 00:29:45,034 ‎넌 학기 내내 대랑 사귄다고 ‎고의로 거짓말했는데도 392 00:29:45,034 --> 00:29:47,453 ‎난 넘어가 줬고 ‎이제 우린 친구가 됐어 393 00:29:47,453 --> 00:29:49,121 ‎친구였지 394 00:29:55,711 --> 00:29:56,546 ‎어떡해! 395 00:29:57,088 --> 00:29:58,005 ‎불이야! 396 00:29:58,548 --> 00:29:59,674 ‎안 돼! 397 00:30:02,635 --> 00:30:03,970 ‎어떡해 398 00:30:26,492 --> 00:30:28,327 ‎내가 끌 테니 움직이지 마 399 00:30:36,752 --> 00:30:38,045 ‎다 꺼졌다, 인제 괜찮아 400 00:30:38,045 --> 00:30:39,088 ‎고마워 401 00:30:51,017 --> 00:30:54,270 ‎- 괜찮아? ‎- 괜찮아, 민호가 도와줬어 402 00:30:55,897 --> 00:30:57,148 ‎내가 도와줬을 텐데 403 00:30:57,148 --> 00:30:59,650 ‎- 내가 먼저 왔잖아 ‎- 이제 내가 왔어 404 00:31:06,616 --> 00:31:08,200 ‎무대에선 왜 그런 거야? 405 00:31:09,660 --> 00:31:11,871 ‎나도 잘 모르겠어 406 00:31:58,042 --> 00:31:59,293 ‎안 떠났구나 407 00:32:14,850 --> 00:32:16,185 ‎대니얼, 따라와 408 00:32:18,145 --> 00:32:19,939 ‎- 왜? ‎- 엄마, 뭐 하는 거예요? 409 00:32:19,939 --> 00:32:21,273 ‎나도 몰라 410 00:32:23,985 --> 00:32:25,403 ‎너 왜 그래? 411 00:32:27,655 --> 00:32:29,865 ‎나한테는 뭐든 말해도 돼, 키티 412 00:32:35,621 --> 00:32:36,580 ‎알았어 413 00:32:39,709 --> 00:32:41,627 ‎나 진짜 안 그러려고 노력했어 414 00:32:44,296 --> 00:32:45,172 ‎근데... 415 00:32:46,924 --> 00:32:47,842 ‎그냥 말해 416 00:32:50,261 --> 00:32:52,388 ‎다른 사람이 좋아졌어 417 00:33:00,146 --> 00:33:00,980 ‎그런 것 같더라 418 00:33:03,107 --> 00:33:04,692 ‎녀석이 널 바라보는 눈빛이... 419 00:33:06,819 --> 00:33:08,195 ‎죽여버릴 거야 420 00:34:01,540 --> 00:34:04,043 ‎자막: 양미정