1 00:00:16,350 --> 00:00:18,728 I have feelings for somebody else. 2 00:00:19,395 --> 00:00:20,271 I knew it. 3 00:00:21,022 --> 00:00:22,398 I'm gonna kill him. 4 00:00:22,398 --> 00:00:23,816 [dramatic music playing] 5 00:00:30,031 --> 00:00:30,907 Whoa. 6 00:00:32,825 --> 00:00:34,911 Dae, stop! Wait! 7 00:00:34,911 --> 00:00:36,788 [in Korean] You call yourself my friend? 8 00:00:36,788 --> 00:00:38,915 - [in Korean] What are you talking about? - Don't pretend like you don't know! 9 00:00:38,915 --> 00:00:41,584 What are you doing? Let go. 10 00:00:41,584 --> 00:00:44,253 [in English] Dae, stop. Stop it, it's not Min Ho. 11 00:00:45,463 --> 00:00:47,673 This has nothing to do with him. 12 00:00:53,471 --> 00:00:55,223 [in Korean] Sorry. I thought you two-- 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,641 [in Korean] And I think... 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,685 you two were better off as pen pals. 15 00:01:02,021 --> 00:01:03,940 Deep down, she probably thinks so too. 16 00:01:06,109 --> 00:01:07,235 [in English] What did he say? 17 00:01:08,444 --> 00:01:09,320 [in English] Nothing. 18 00:01:11,489 --> 00:01:12,865 Dae, I'm sorry. 19 00:01:13,407 --> 00:01:16,202 I didn't think that I could feel something for somebody else. 20 00:01:16,202 --> 00:01:17,286 So don't. 21 00:01:17,870 --> 00:01:18,955 I tried, 22 00:01:19,747 --> 00:01:20,581 Dae. 23 00:01:21,082 --> 00:01:23,126 I really, really tried. 24 00:01:26,045 --> 00:01:26,879 Who is it? 25 00:01:30,424 --> 00:01:31,467 It's Yuri. 26 00:01:34,220 --> 00:01:35,054 Yuri? 27 00:01:38,099 --> 00:01:40,601 - How could it be Yuri? - I don't know. 28 00:01:41,185 --> 00:01:42,144 It just... 29 00:01:42,645 --> 00:01:44,188 Just happened. 30 00:01:44,188 --> 00:01:47,483 I-- When? When did you start liking her? 31 00:01:50,611 --> 00:01:52,738 The night of Min Ho's party. 32 00:01:52,738 --> 00:01:53,698 That long ago? 33 00:01:55,158 --> 00:01:57,076 Then why did you even get back together with me? 34 00:01:57,076 --> 00:02:01,164 How could I not? Dae, I came here to be with you. 35 00:02:01,164 --> 00:02:03,457 - But now you suddenly like girls. - No. 36 00:02:04,834 --> 00:02:08,713 I guess, but I like boys too. 37 00:02:08,713 --> 00:02:11,883 It's a lot to understand. I know that. I-- 38 00:02:11,883 --> 00:02:15,386 - I'm barely understanding it myself-- - Kitty, stop. Just... 39 00:02:17,722 --> 00:02:19,390 I can't do this right now. 40 00:02:22,768 --> 00:02:24,312 No, I can't do this ever. 41 00:02:26,522 --> 00:02:27,732 [sobbing] 42 00:02:36,032 --> 00:02:37,116 You're my son? 43 00:02:38,534 --> 00:02:39,368 Yes. 44 00:02:41,704 --> 00:02:44,332 - How? - Daniel, I'm sorry. 45 00:02:45,374 --> 00:02:48,002 I didn't tell you because I didn't wanna hold you back. 46 00:02:48,878 --> 00:02:52,506 You had that opportunity to study music in the States and I... 47 00:02:55,718 --> 00:02:58,512 I didn't want you to give up your whole future because of me. 48 00:02:58,512 --> 00:03:00,932 Give up what? Being a rock star? 49 00:03:02,099 --> 00:03:03,643 Like that was ever gonna happen. 50 00:03:04,185 --> 00:03:06,771 I heard you sing. You're really good. 51 00:03:06,771 --> 00:03:08,314 [Jina] You are really good. 52 00:03:10,441 --> 00:03:14,612 I hope you can believe that I only ever wanted the best for you. 53 00:03:19,575 --> 00:03:20,826 Alex. 54 00:03:21,953 --> 00:03:24,246 Can you and I go somewhere and talk? 55 00:03:26,999 --> 00:03:28,751 I'd like that. Yeah. 56 00:03:28,751 --> 00:03:29,669 [Jina] Wait. 57 00:03:30,252 --> 00:03:31,629 Can we all talk? 58 00:03:32,338 --> 00:03:35,174 - I am too angry to talk to you right now. - [Jina] I know. 59 00:03:35,174 --> 00:03:37,510 Even more reason to talk. 60 00:03:41,514 --> 00:03:42,682 Please, Daniel. 61 00:03:53,442 --> 00:03:54,610 [sighs] 62 00:03:56,904 --> 00:03:58,447 [line ringing] 63 00:04:02,618 --> 00:04:04,829 [cell phone buzzing] 64 00:04:07,456 --> 00:04:10,251 - [Dan] Honey, are you okay? - No. 65 00:04:11,168 --> 00:04:15,381 I'll get on the next flight. Where's my passport? Tree, get up. 66 00:04:15,381 --> 00:04:18,301 No, Dad, it's not an emergency. Don't wake up Trina. 67 00:04:18,301 --> 00:04:20,386 - Tree, go back to sleep. - [sighs] 68 00:04:22,388 --> 00:04:23,264 [sighs] 69 00:04:23,848 --> 00:04:25,725 What's wrong, honey? 70 00:04:25,725 --> 00:04:27,727 I got in a fight with Dae. 71 00:04:27,727 --> 00:04:34,066 Because I have feelings for my friend Yuri, who's a girl. 72 00:04:34,066 --> 00:04:36,652 Oh. Oh, thank God. 73 00:04:36,652 --> 00:04:43,367 Thank God I'm bi? Or pan? Or fluid? 74 00:04:43,367 --> 00:04:48,122 Whatever pan or fluid is, thank God you're safe and healthy. 75 00:04:48,789 --> 00:04:52,209 I'm safe and I'm healthy but... 76 00:04:52,835 --> 00:04:54,587 I'm also sad, Dad. 77 00:04:54,587 --> 00:04:57,506 And I'm really, really confused. 78 00:04:57,506 --> 00:05:01,177 Well, that sounds about right for a 17-year-old 79 00:05:01,177 --> 00:05:04,180 abroad for her junior year of high school. 80 00:05:04,180 --> 00:05:06,515 I'm sorry to hear you so down, Kitten, 81 00:05:06,515 --> 00:05:09,226 but you're one of the strongest people I know. 82 00:05:09,226 --> 00:05:11,729 Well, I don't feel very strong right now. 83 00:05:11,729 --> 00:05:13,147 Well, you are. 84 00:05:13,147 --> 00:05:14,398 Just like your mom. 85 00:05:14,398 --> 00:05:18,652 And sadness and confusion, that's just part of growing up. 86 00:05:18,652 --> 00:05:21,113 You certainly sound like you're growing. 87 00:05:21,113 --> 00:05:24,200 I might also be failing all of my classes. 88 00:05:24,784 --> 00:05:25,951 All of them? 89 00:05:26,577 --> 00:05:28,329 Okay. All right, that's-- 90 00:05:28,329 --> 00:05:30,331 Look, besides school work, 91 00:05:30,331 --> 00:05:33,834 is there anything else important that you learned there? 92 00:05:36,253 --> 00:05:39,382 I learned that mom had infinite love to give. 93 00:05:39,382 --> 00:05:42,009 Her time here might have been short, 94 00:05:42,009 --> 00:05:45,638 but she made a really big impact on people's lives. 95 00:05:45,638 --> 00:05:46,972 You went to find her. 96 00:05:46,972 --> 00:05:50,059 You found yourself. You did what you wanted to do. 97 00:05:50,893 --> 00:05:52,103 Honey, I'm proud of you. 98 00:05:52,103 --> 00:05:53,604 Thanks, Dad. 99 00:05:53,604 --> 00:05:55,815 [slow K-pop music playing] 100 00:06:03,072 --> 00:06:04,031 [Q] Hey. 101 00:06:06,033 --> 00:06:07,660 Why the big suitcase? 102 00:06:07,660 --> 00:06:10,454 It's only winter break, you can leave some stuff here. 103 00:06:10,454 --> 00:06:13,040 Just expecting the worst. 104 00:06:13,040 --> 00:06:16,794 Look, I know things seem bad right now but tomorrow will be better. 105 00:06:16,794 --> 00:06:19,130 You're gonna pass your finals, you'll talk to Dae. 106 00:06:20,339 --> 00:06:21,507 You'll work it out. 107 00:06:22,174 --> 00:06:24,969 The thing is, I don't even know how I want it to work out. 108 00:06:27,221 --> 00:06:29,056 I hate that I hurt him. 109 00:06:31,100 --> 00:06:34,353 But I have feelings for Yuri and they're not going away. 110 00:06:36,188 --> 00:06:38,816 She is still ignoring all of my texts. 111 00:06:40,901 --> 00:06:43,529 Maybe I don't know anything about love. 112 00:06:44,822 --> 00:06:50,202 Hey, remember when you came here and your lips were still virgin? 113 00:06:50,202 --> 00:06:54,707 Never touched another person's or even had a sip of soju. 114 00:06:54,707 --> 00:06:58,919 Coming to Korea has opened me up in a lot of ways. 115 00:07:00,421 --> 00:07:02,715 - If I fail out now-- - You won't. 116 00:07:04,300 --> 00:07:06,760 Because I need my matchmaker here. 117 00:07:09,054 --> 00:07:12,016 I'm retiring. Too old for this shit. 118 00:07:12,016 --> 00:07:15,269 All right, enough of that. Let's go make you some night-night tea. 119 00:07:16,061 --> 00:07:16,979 Extra honey. 120 00:07:17,980 --> 00:07:21,066 Well, at least I made one good match here. 121 00:07:21,066 --> 00:07:22,401 You and Florian. 122 00:07:23,402 --> 00:07:24,862 Yeah, about that. 123 00:07:24,862 --> 00:07:27,448 I thought Florian might have been cheating on me. 124 00:07:28,532 --> 00:07:30,993 It turns out he was just cheating. 125 00:07:30,993 --> 00:07:32,453 What are you talking about? 126 00:07:32,453 --> 00:07:37,333 He got so caught up in our relationship that he fell behind in his studies. 127 00:07:37,333 --> 00:07:38,584 Been there. 128 00:07:38,584 --> 00:07:40,628 Except it's more complicated than that. 129 00:07:40,628 --> 00:07:44,965 His mom wants him to go back to Greece and his dad wants him in France. 130 00:07:46,300 --> 00:07:50,554 - They're fighting over him in the divorce. - Okay. Not been there. Wow. 131 00:07:50,554 --> 00:07:53,224 And he begged them to stay here and they agreed, 132 00:07:53,224 --> 00:07:56,936 so long as he kept his grades up, but because of me... 133 00:07:58,229 --> 00:07:59,939 he kind of forgot to study. 134 00:07:59,939 --> 00:08:03,275 So he met up with an old KISS student and... 135 00:08:04,276 --> 00:08:06,320 bought some tests off of him. 136 00:08:06,320 --> 00:08:09,490 Wait, Florian cheated on finals? 137 00:08:09,490 --> 00:08:12,785 I mean, it's kind of romantic. Don't you think? 138 00:08:12,785 --> 00:08:15,663 He did it to stay here, with me. 139 00:08:15,663 --> 00:08:17,414 I don't know if that's romantic. 140 00:08:17,414 --> 00:08:20,626 It's kind of rude, especially when everyone else is studying so hard. 141 00:08:20,626 --> 00:08:21,794 Okay. Judgey. 142 00:08:21,794 --> 00:08:23,837 I mean, I don't love it, but... 143 00:08:24,463 --> 00:08:25,631 - I love him. - Just saying. 144 00:08:25,631 --> 00:08:28,217 - It feels yucky that he did that. - Okay, hold on. 145 00:08:28,217 --> 00:08:32,137 Dae and Yuri lied to you and made you feel crazy for months and you forgave them. 146 00:08:32,137 --> 00:08:35,015 So why are you all high and mighty about not forgiving Florian 147 00:08:35,015 --> 00:08:36,725 when all he did was cheat on tests? 148 00:08:36,725 --> 00:08:39,645 - Which doesn't hurt anybody. - Honestly, it shows bad character. 149 00:08:39,645 --> 00:08:41,146 I don't want you to get hurt. 150 00:08:41,146 --> 00:08:43,649 So, you're being hypocritical about morality for my sake? 151 00:08:43,649 --> 00:08:44,775 Yes, because I care. 152 00:08:45,568 --> 00:08:47,361 You don't deserve this night-night tea. 153 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 What are you doing? 154 00:09:10,634 --> 00:09:11,844 Watching you sleep. 155 00:09:12,928 --> 00:09:14,138 It's creepy. 156 00:09:14,138 --> 00:09:16,348 It's not, it's maternal. 157 00:09:17,308 --> 00:09:20,436 You saying that word is also creepy. 158 00:09:22,396 --> 00:09:25,608 I used to watch you sleep all the time when you were a baby. 159 00:09:25,608 --> 00:09:27,067 Why? 160 00:09:27,067 --> 00:09:30,779 To make sure you were breathing and comfortable and safe. 161 00:09:30,779 --> 00:09:33,324 I never stopped wanting those things for you. 162 00:09:34,241 --> 00:09:37,202 I just went about watching over you in the wrong way. 163 00:09:38,704 --> 00:09:43,500 I don't wanna look back on my life when I'm 50 and be filled with regrets. 164 00:09:43,500 --> 00:09:45,502 I am not 50. 165 00:09:49,673 --> 00:09:52,259 I don't regret having a baby. 166 00:09:53,802 --> 00:09:57,056 I regret how I handled it afterwards. 167 00:09:58,641 --> 00:10:02,895 I called Alex and invited him to spend some time with us this holiday. 168 00:10:04,688 --> 00:10:08,525 And also, I contacted Juliana's parents. 169 00:10:08,525 --> 00:10:10,736 We discussed the... 170 00:10:11,904 --> 00:10:13,656 You can say it out loud. 171 00:10:13,656 --> 00:10:15,366 Your relationship. 172 00:10:16,116 --> 00:10:20,287 And came to the conclusion that we want our daughters to be happy. 173 00:10:21,205 --> 00:10:23,582 As much as teenagers can be happy. 174 00:10:24,875 --> 00:10:27,378 Juliana is on her way back here. 175 00:10:28,045 --> 00:10:31,632 - Her flight arrives this evening. - Oh, my God! Thank you. 176 00:10:32,758 --> 00:10:34,176 Thank you, thank you, thank you. 177 00:10:35,761 --> 00:10:38,347 Oh, wait. What about dad? What will he say? 178 00:10:38,347 --> 00:10:39,264 I don't know. 179 00:10:39,973 --> 00:10:42,059 And frankly, I'm tired of caring. 180 00:10:42,851 --> 00:10:45,437 You deserve to be happy too, Mom. 181 00:10:58,325 --> 00:11:01,161 The grades are up! The grades are up! 182 00:11:10,671 --> 00:11:12,005 You took the top spot. 183 00:11:12,506 --> 00:11:14,007 Oh, my God, I'm staying. 184 00:11:16,301 --> 00:11:17,845 You took Dae's spot. 185 00:11:19,930 --> 00:11:24,017 - Uh, I really didn't mean to, Q. - No, but you did. 186 00:11:24,852 --> 00:11:28,105 Dae's my best friend. This is really messed up. 187 00:11:29,398 --> 00:11:31,191 Q! What does it say?! 188 00:11:33,402 --> 00:11:35,279 You passed! You're staying another semester. 189 00:11:35,279 --> 00:11:36,530 [yelling and laughing] 190 00:11:36,530 --> 00:11:39,408 - Wait, I'm still mad at you. - Yeah, I'm still mad at you too. 191 00:11:42,202 --> 00:11:45,706 - What is she doing here? - Does she live in this dorm? 192 00:11:46,373 --> 00:11:48,292 [Daniel] Katherine Song Covey. 193 00:11:49,168 --> 00:11:51,420 What are you doing here this early in the morning? 194 00:11:52,171 --> 00:11:54,214 Are you wearing pajamas? 195 00:11:56,925 --> 00:11:58,343 [speaking Korean] 196 00:12:04,558 --> 00:12:06,310 Hello. Hi. 197 00:12:06,310 --> 00:12:12,483 I'm not really sure what you're saying but if I could just say this one thing, 198 00:12:12,483 --> 00:12:14,526 I have been living in the boys' dorm. 199 00:12:14,526 --> 00:12:15,611 Okay, I admit it. 200 00:12:15,611 --> 00:12:17,946 But the roommate that you put me with, 201 00:12:17,946 --> 00:12:20,782 she had a 24-hour webcam going at all times 202 00:12:20,782 --> 00:12:24,536 and she put her tissues everywhere. 203 00:12:24,536 --> 00:12:26,622 One time it was even on my pillow. 204 00:12:27,581 --> 00:12:29,583 - Ooh. - Thank you. 205 00:12:30,083 --> 00:12:33,253 So furthermore, if I'm going to get in trouble-- 206 00:12:33,253 --> 00:12:34,213 Kitty. 207 00:12:35,088 --> 00:12:37,508 This is not about you getting in trouble. 208 00:12:39,259 --> 00:12:41,345 It's about you getting expelled. 209 00:12:44,097 --> 00:12:45,599 Expelled? But... 210 00:12:46,391 --> 00:12:48,352 But I passed all of my classes. 211 00:12:48,852 --> 00:12:50,020 [Jina] We know. 212 00:12:50,020 --> 00:12:54,191 But with your specific scholarship, there are clear rules about conduct, 213 00:12:54,983 --> 00:12:58,654 and by living in the boys' dorms, you broke the rules. 214 00:12:59,738 --> 00:13:04,326 I'm sorry, but you will not be asked back to KISS. 215 00:13:15,379 --> 00:13:17,214 This is my last meal. 216 00:13:18,090 --> 00:13:20,384 You're getting kicked out, you're not on death row. 217 00:13:20,384 --> 00:13:23,887 And I don't know how you can eat something that spicy this early in the day. 218 00:13:23,887 --> 00:13:25,973 Madison, focus. 219 00:13:25,973 --> 00:13:27,891 Everyone else is mad at me right now. 220 00:13:27,891 --> 00:13:30,143 So, Madison, this is all on you. 221 00:13:30,727 --> 00:13:34,690 You need to be my hype man and convince me that I can fight this. 222 00:13:34,690 --> 00:13:35,607 Okay. 223 00:13:36,191 --> 00:13:38,235 That I can plead my case 224 00:13:38,235 --> 00:13:40,988 and prove to the people at the school that I belong here. 225 00:13:40,988 --> 00:13:41,905 You do. 226 00:13:42,406 --> 00:13:45,033 That I deserve another chance! 227 00:13:49,997 --> 00:13:53,125 They say go big or go home, right? I might be doing both. 228 00:13:54,876 --> 00:13:55,711 Oh. 229 00:13:59,756 --> 00:14:02,884 Professors, fellow students... 230 00:14:04,595 --> 00:14:05,637 Principal Lim. 231 00:14:07,014 --> 00:14:08,348 [Madison] Whoo! 232 00:14:10,934 --> 00:14:12,519 KISS has meant more to me 233 00:14:12,519 --> 00:14:16,690 than I could ever express standing on top of this table. 234 00:14:21,111 --> 00:14:22,446 But I'm gonna try. 235 00:14:27,159 --> 00:14:28,827 It's where I learned about my mom. 236 00:14:29,745 --> 00:14:32,080 I found her favorite tree. 237 00:14:33,290 --> 00:14:37,419 She loved it even when it wasn't in bloom because somehow... 238 00:14:38,879 --> 00:14:40,881 she always saw the beauty in things. 239 00:14:40,881 --> 00:14:43,008 Even when they weren't at their best. 240 00:14:44,676 --> 00:14:46,887 I learned that she could play guitar. 241 00:14:47,763 --> 00:14:48,639 And-- 242 00:14:52,559 --> 00:14:53,644 [door opens] 243 00:14:55,979 --> 00:14:56,855 [door closes] 244 00:14:56,855 --> 00:14:57,773 [Alex] Hey. 245 00:14:59,358 --> 00:15:01,068 Do you want to get down from there? 246 00:15:09,993 --> 00:15:12,037 I might have been raised by white people 247 00:15:12,037 --> 00:15:17,209 but I do know that it's frowned upon to put your feet where you eat in Korea. 248 00:15:19,628 --> 00:15:21,421 This is a plot twist. 249 00:15:21,421 --> 00:15:23,382 Now I'm the one who's leaving. 250 00:15:23,382 --> 00:15:26,551 I can't believe that you lived in that dorm 251 00:15:26,551 --> 00:15:28,887 right under my nose the whole time. 252 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 Professor Lee was right. 253 00:15:31,306 --> 00:15:33,183 I do suck at being an authority figure. 254 00:15:33,976 --> 00:15:35,811 You're good at other stuff. 255 00:15:38,188 --> 00:15:39,398 I'm really gonna miss you. 256 00:15:40,148 --> 00:15:42,275 I mean, there's always KakaoTalk. 257 00:15:43,068 --> 00:15:45,737 Yeah, but no calls from nightclubs. 258 00:15:47,030 --> 00:15:48,532 At least until you're 21. 259 00:15:49,366 --> 00:15:50,200 Fair. 260 00:15:53,161 --> 00:15:54,871 [pop music playing over speakers] 261 00:15:58,375 --> 00:16:00,961 - Did you use my buckwheat hand cream? - [Kitty] No. 262 00:16:07,259 --> 00:16:10,053 - Did you take my anti-aging serum? - No. Get out. 263 00:16:13,932 --> 00:16:16,226 - Did you take his serum? - No. 264 00:16:16,226 --> 00:16:19,104 - But I did use his buckwheat hand cream. - [Q chuckles] 265 00:16:23,900 --> 00:16:25,193 I'm really sorry. 266 00:16:26,069 --> 00:16:27,195 About before. 267 00:16:27,821 --> 00:16:29,573 I'm really sorry too. 268 00:16:30,240 --> 00:16:32,367 What Florian did was so messed up. 269 00:16:35,287 --> 00:16:37,539 And now I have to figure out what to do about it. 270 00:16:38,206 --> 00:16:43,503 It's hard to just turn your feelings off for someone you care about. 271 00:16:44,671 --> 00:16:45,547 I get it. 272 00:16:51,928 --> 00:16:54,097 I can't believe you're really not coming back. 273 00:16:55,515 --> 00:16:56,349 I know. 274 00:16:59,311 --> 00:17:01,646 I'm gonna miss you most of all, roomie. 275 00:17:03,273 --> 00:17:05,567 Stop trying to make me cry, you witch. 276 00:17:08,820 --> 00:17:10,030 [door opens] 277 00:17:10,030 --> 00:17:12,365 [Min Ho] Well, I'm out. 278 00:17:12,365 --> 00:17:14,534 Cheers, dude. I'll see you after the break. 279 00:17:15,285 --> 00:17:16,703 Bye, Kitty. Be good. 280 00:17:20,624 --> 00:17:22,876 Maybe he doesn't realize I'm not coming back. 281 00:17:22,876 --> 00:17:24,503 He knows, he's just... 282 00:17:25,128 --> 00:17:26,129 [both] Min Ho. 283 00:17:49,111 --> 00:17:52,030 [Jina] I liked your speech in the cafeteria. 284 00:17:52,030 --> 00:17:53,698 - You did? - Yes. 285 00:17:54,491 --> 00:17:56,159 Then why did you walk out? 286 00:17:57,285 --> 00:17:58,912 I'm the head of the school. 287 00:17:59,538 --> 00:18:01,414 I can't let anyone see me cry. 288 00:18:03,458 --> 00:18:05,794 You're so much like your mother. 289 00:18:05,794 --> 00:18:08,797 She never backed down when she believed in something. 290 00:18:11,007 --> 00:18:14,010 - Thank you. - I have something for you. 291 00:18:14,511 --> 00:18:17,389 Your mom sent this to me after she got back home 292 00:18:17,389 --> 00:18:18,932 and I never responded. 293 00:18:20,559 --> 00:18:21,893 I wish I had. 294 00:18:35,699 --> 00:18:38,285 I have something for you too. If you want it. 295 00:18:40,370 --> 00:18:41,830 Oh, my tape. 296 00:18:42,414 --> 00:18:43,248 Oh! 297 00:18:43,248 --> 00:18:44,499 [chuckling] 298 00:18:45,625 --> 00:18:50,505 Daniel, Professor Lee, made this for me after our first date. 299 00:18:50,505 --> 00:18:53,592 I downloaded all the songs when I thought it was for my mom 300 00:18:53,592 --> 00:18:57,095 and Daniel has some very cool taste in music. 301 00:19:00,557 --> 00:19:02,934 This wasn't meant to make you sad. 302 00:19:04,769 --> 00:19:06,980 No, it's nostalgia. 303 00:19:07,689 --> 00:19:09,232 Sad and happy all at once. 304 00:19:11,568 --> 00:19:13,570 Daniel was my first love. 305 00:19:14,529 --> 00:19:16,781 And no matter how much time passes... 306 00:19:18,825 --> 00:19:20,535 that stays the same. 307 00:19:21,119 --> 00:19:22,913 I think I can understand that. 308 00:19:44,643 --> 00:19:46,686 So you didn't get first... 309 00:19:47,812 --> 00:19:49,773 but second's pretty good, right? 310 00:19:49,773 --> 00:19:52,400 No, it's not, at all. 311 00:19:53,818 --> 00:19:57,697 If I'm not first in class, I lose my room and board scholarship. 312 00:19:57,697 --> 00:19:59,241 I'm so sorry. 313 00:20:00,951 --> 00:20:01,993 Oh, Kitty. 314 00:20:03,370 --> 00:20:04,246 Kitty... 315 00:20:09,292 --> 00:20:10,794 She passed. 316 00:20:10,794 --> 00:20:11,878 Mm-hm. 317 00:20:11,878 --> 00:20:13,129 She can stay. 318 00:20:14,089 --> 00:20:16,883 I can't imagine this place without her now. 319 00:20:21,930 --> 00:20:25,225 I need to tell her everything that I was too mad to tell her yesterday. 320 00:20:27,102 --> 00:20:28,228 I'm gonna fight for her. 321 00:20:30,438 --> 00:20:32,607 Right, so about that... 322 00:20:37,570 --> 00:20:40,198 I promise she did wanna say goodbye in person 323 00:20:40,198 --> 00:20:42,075 but then she had to go to the airport. 324 00:20:43,201 --> 00:20:44,536 She left this for you. 325 00:20:49,582 --> 00:20:51,835 I'll, uh, give you some alone time. 326 00:20:54,462 --> 00:20:56,506 [soft music playing] 327 00:21:15,942 --> 00:21:17,819 [line ringing] 328 00:21:20,822 --> 00:21:23,908 - [Mr. Kim] Dae Heon? - [in Korean] Dad? I need your help. 329 00:21:35,045 --> 00:21:36,338 [tires screeching] 330 00:21:38,423 --> 00:21:40,675 [Dae] I don't think we'll make it in time. 331 00:21:40,675 --> 00:21:42,802 We should just give up. 332 00:21:43,636 --> 00:21:45,513 [in Korean] The Kims don't give up. 333 00:21:47,140 --> 00:21:48,850 Hold tight! 334 00:21:53,688 --> 00:21:55,648 [woman speaking Korean over PA] 335 00:22:00,153 --> 00:22:03,740 [woman in English over PA] For Customs, please have your passport ready. 336 00:22:07,202 --> 00:22:09,621 [man over PA] Welcome to Seoul, Korea. 337 00:22:12,665 --> 00:22:17,796 ♪ I'll be up ♪ 338 00:22:19,255 --> 00:22:24,260 ♪ Waiting for you ♪ 339 00:22:24,886 --> 00:22:27,555 ♪ For you... ♪ 340 00:22:27,555 --> 00:22:31,267 [woman over PA] Flight 74, departure to Los Angeles, please move to... 341 00:22:31,267 --> 00:22:32,185 [Dae] Kitty! 342 00:22:33,978 --> 00:22:35,021 Kitty! 343 00:22:43,530 --> 00:22:48,243 ♪ To call... ♪ 344 00:22:48,868 --> 00:22:50,954 I was scared I was never gonna see you again. 345 00:22:53,665 --> 00:22:56,417 - I have things to tell you. - Let me go first. 346 00:22:59,045 --> 00:23:02,132 I don't regret anything with the two of us. 347 00:23:03,675 --> 00:23:05,468 I don't regret coming here. 348 00:23:05,468 --> 00:23:08,638 I don't regret the last few years. 349 00:23:09,639 --> 00:23:11,099 It was all worth it. 350 00:23:16,938 --> 00:23:17,772 Dae. 351 00:23:18,523 --> 00:23:19,524 For me... 352 00:23:20,859 --> 00:23:23,736 you were the perfect first boyfriend. 353 00:23:26,698 --> 00:23:27,532 Were? 354 00:23:34,956 --> 00:23:36,916 Whatever happens in the future... 355 00:23:40,211 --> 00:23:43,089 you will always be the first girl I loved. 356 00:23:45,800 --> 00:23:48,511 And you'll always be the first boy I loved. 357 00:24:01,107 --> 00:24:06,279 ♪ I'll be up ♪ 358 00:24:08,031 --> 00:24:13,703 ♪ Waiting for you ♪ 359 00:24:16,873 --> 00:24:20,835 ♪ To come ♪ 360 00:24:31,596 --> 00:24:32,472 Yuri? 361 00:24:34,515 --> 00:24:35,683 Kitty. 362 00:24:35,683 --> 00:24:38,978 I can't believe you're here. What are you doing here? 363 00:24:38,978 --> 00:24:45,610 Maybe it's a coincidence or maybe it's fate, but you're here. 364 00:24:45,610 --> 00:24:50,156 And I may never see you again so I need to tell you this to your face. 365 00:24:51,324 --> 00:24:57,288 Before I came to KISS, I thought I knew everything there was to know about love. 366 00:24:58,748 --> 00:25:01,501 But, then I met you. 367 00:25:02,627 --> 00:25:03,753 [Juliana] Yuri! 368 00:25:05,338 --> 00:25:07,799 [squeals] Juliana! 369 00:25:08,841 --> 00:25:10,301 You're here. 370 00:25:20,061 --> 00:25:21,604 I missed you. 371 00:25:21,604 --> 00:25:22,814 Oh, my God. 372 00:25:23,439 --> 00:25:24,649 Oh! 373 00:25:25,608 --> 00:25:27,318 Kitty was just here. 374 00:25:27,318 --> 00:25:29,862 Yeah. I saw her. She left. 375 00:25:29,862 --> 00:25:34,993 - Oh, I wanted to introduce you guys. - Yuri, I'm not here to meet Kitty. 376 00:25:34,993 --> 00:25:37,287 - I'm here for you. - I know. 377 00:25:37,287 --> 00:25:39,998 I've been waiting for this moment for months. 378 00:25:39,998 --> 00:25:42,417 I can't believe you're finally here. 379 00:25:43,459 --> 00:25:46,546 But I do need to make a phone call to my mom. 380 00:25:46,546 --> 00:25:47,672 Real quick. 381 00:25:53,011 --> 00:25:54,262 [line ringing] 382 00:25:55,221 --> 00:25:56,597 [sighs] 383 00:25:56,597 --> 00:26:00,393 Oh, Mom. Yeah. Juliana's here. 384 00:26:01,394 --> 00:26:02,854 Everything's fine except... 385 00:26:03,396 --> 00:26:05,606 I don't think you should expel Kitty. 386 00:26:07,233 --> 00:26:08,943 Are you expelling the boys too? 387 00:26:09,569 --> 00:26:12,780 [Kitty] My time at KISS definitely wasn't what I thought it would be. 388 00:26:12,780 --> 00:26:14,449 It was so much more. 389 00:26:15,033 --> 00:26:17,035 I made so many new friends. 390 00:26:17,869 --> 00:26:20,371 Friends that I know I'll keep a whole lifetime. 391 00:26:21,080 --> 00:26:24,542 I learned, I grew up, I expanded. 392 00:26:24,542 --> 00:26:26,836 My world got so much bigger. 393 00:26:27,879 --> 00:26:30,757 Because of you. And because of Simon. 394 00:26:32,133 --> 00:26:33,176 Simon? 395 00:26:33,760 --> 00:26:35,178 Who's Simon? 396 00:26:36,095 --> 00:26:37,764 So I was right. 397 00:26:37,764 --> 00:26:40,683 Mom had another first love that wasn't Dad? 398 00:26:48,733 --> 00:26:51,444 - What are you doing here? - On this plane? 399 00:26:53,029 --> 00:26:54,364 Or in coach? 400 00:26:55,656 --> 00:26:56,741 Both. 401 00:26:57,283 --> 00:27:00,203 I'm on this plane because I'm going to see my mom in L.A. 402 00:27:00,953 --> 00:27:03,664 I'm in coach because... 403 00:27:05,958 --> 00:27:07,919 I thought maybe you could use a friend. 404 00:27:10,213 --> 00:27:13,174 And I thought you didn't even care enough to say goodbye. 405 00:27:13,716 --> 00:27:15,802 Um, who said I cared? 406 00:27:16,511 --> 00:27:17,428 [chuckles] 407 00:27:20,390 --> 00:27:21,474 Oh, um... 408 00:27:22,350 --> 00:27:24,560 Did you make up with Dae? 409 00:27:25,895 --> 00:27:26,729 Yes. 410 00:27:29,190 --> 00:27:32,568 We made up, but we also broke up. 411 00:27:35,363 --> 00:27:36,197 I'm okay. 412 00:27:38,282 --> 00:27:41,661 I mean, we were only pen pals. 413 00:27:47,417 --> 00:27:50,545 I'm always gonna care about him, but it was time. 414 00:27:54,507 --> 00:27:55,341 Yeah? 415 00:27:56,884 --> 00:27:57,718 Yeah. 416 00:28:03,015 --> 00:28:05,059 Kitty, I need to tell you something. 417 00:28:05,059 --> 00:28:07,311 [in British accent] Is that my pores are finally better 418 00:28:07,311 --> 00:28:08,980 because I've stolen your cleansing balm? 419 00:28:08,980 --> 00:28:09,897 Kitty. 420 00:28:12,692 --> 00:28:14,610 I think I fell in love with you. 421 00:28:17,905 --> 00:28:19,115 A little bit. 422 00:28:20,825 --> 00:28:21,659 Or... 423 00:28:22,743 --> 00:28:23,578 a lot. 424 00:28:28,374 --> 00:28:30,126 [woman speaking Korean over PA] 425 00:28:30,918 --> 00:28:32,545 ["About Love" by Marina playing] 426 00:28:34,422 --> 00:28:36,591 [woman in English over PA] Please fasten your seatbelts. 427 00:28:37,091 --> 00:28:39,051 We are preparing for takeoff. 428 00:28:39,051 --> 00:28:41,721 ♪ Started in the strangest way ♪ 429 00:28:41,721 --> 00:28:43,514 ♪ Didn't see it coming ♪ 430 00:28:44,015 --> 00:28:46,517 ♪ Swept up in your hurricane ♪ 431 00:28:46,517 --> 00:28:48,895 ♪ Wouldn't give it up for nothing ♪ 432 00:28:48,895 --> 00:28:51,397 ♪ Now I'm all caught up In the highs and the lows ♪ 433 00:28:51,397 --> 00:28:54,150 ♪ It's a shock to my system ♪ 434 00:28:54,150 --> 00:28:58,196 ♪ I don't wanna run away so I stay ♪ 435 00:28:58,196 --> 00:29:02,325 ♪ My head gets messy when I try to hide ♪ 436 00:29:03,201 --> 00:29:07,580 ♪ The things I love about you in my mind ♪ 437 00:29:07,580 --> 00:29:12,335 ♪ I don't really know a lot about love A lot about love, a lot about love ♪ 438 00:29:12,335 --> 00:29:14,921 ♪ But you're in my head You're in my blood ♪ 439 00:29:14,921 --> 00:29:17,673 ♪ And it feels so good, it hurts so much ♪ 440 00:29:17,673 --> 00:29:22,345 ♪ I don't really know a lot about love A lot about love, a lot about love ♪ 441 00:29:22,345 --> 00:29:24,931 ♪ But you're in my head You're in my blood ♪ 442 00:29:24,931 --> 00:29:28,559 ♪ And it feels so good, it hurts so much So much ♪ 443 00:29:29,894 --> 00:29:32,730 ♪ It feels so good, it hurts so much ♪ 444 00:29:32,730 --> 00:29:37,193 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪