1 00:00:16,350 --> 00:00:18,728 Ich habe Gefühle für jemand anders. 2 00:00:19,395 --> 00:00:20,271 Ich wusste es. 3 00:00:21,022 --> 00:00:22,398 Ich bringe ihn um. 4 00:00:32,825 --> 00:00:34,911 Dae, nein! Warte! 5 00:00:34,911 --> 00:00:36,746 Du nennst dich Freund? 6 00:00:36,746 --> 00:00:38,915 - Was? - Tu nicht so, als wüsstest du nichts! 7 00:00:38,915 --> 00:00:41,459 Was soll das? Lass das. 8 00:00:41,459 --> 00:00:44,253 Dae, hör auf. Es ist nicht Min Ho. 9 00:00:45,463 --> 00:00:47,673 Er hat nichts damit zu tun. 10 00:00:53,429 --> 00:00:55,223 Tut mir leid. Ich dachte, ihr... 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,557 Und ich denke, 12 00:00:57,391 --> 00:00:59,685 als Brieffreunde wart ihr besser. 13 00:01:02,021 --> 00:01:04,273 Und das denkt sie wahrscheinlich auch. 14 00:01:06,109 --> 00:01:07,193 Was hat er gesagt? 15 00:01:08,444 --> 00:01:09,320 Nichts. 16 00:01:11,489 --> 00:01:12,865 Dae, es tut mir leid. 17 00:01:13,407 --> 00:01:16,202 Ich dachte nicht, dass ich jemand anders mögen kann. 18 00:01:16,202 --> 00:01:17,286 Dann tu es nicht. 19 00:01:17,870 --> 00:01:18,955 Das habe ich versucht. 20 00:01:19,747 --> 00:01:20,581 Dae. 21 00:01:21,082 --> 00:01:23,126 Ich habe es wirklich versucht. 22 00:01:26,045 --> 00:01:26,879 Wer ist es? 23 00:01:30,424 --> 00:01:31,467 Yuri. 24 00:01:34,220 --> 00:01:35,054 Yuri? 25 00:01:38,099 --> 00:01:40,601 - Wie kann das sein? - Ich weiß es nicht. 26 00:01:41,185 --> 00:01:42,144 Es... 27 00:01:42,645 --> 00:01:44,188 Es ist einfach passiert. 28 00:01:44,188 --> 00:01:47,483 Ich... Wann? Seit wann magst du sie? 29 00:01:50,611 --> 00:01:52,738 Seit Min Hos Party. 30 00:01:52,738 --> 00:01:57,076 So lange schon? Wieso wolltest du dann wieder mit mir zusammen sein? 31 00:01:57,076 --> 00:02:01,164 Wie konnte ich das nicht wollen? Wegen dir bin ich hier. 32 00:02:01,164 --> 00:02:03,457 - Und jetzt magst du plötzlich Mädchen. - Nein. 33 00:02:04,834 --> 00:02:08,713 Kann sein, aber Jungs mag ich auch. 34 00:02:08,713 --> 00:02:11,883 Das ist schwer zu verstehen. Ich weiß. Ich... 35 00:02:11,883 --> 00:02:15,386 - Ich verstehe es selbst kaum... - Kitty, hör auf. Ich... 36 00:02:17,722 --> 00:02:19,390 Ich kann das jetzt nicht. 37 00:02:22,768 --> 00:02:24,520 Ich kann das überhaupt nicht. 38 00:02:36,157 --> 00:02:37,575 Sie sind mein Sohn? 39 00:02:38,534 --> 00:02:39,368 Ja. 40 00:02:41,704 --> 00:02:44,332 - Aber wie? - Daniel, es tut mir leid. 41 00:02:45,374 --> 00:02:48,002 Ich wollte deine Zukunft nicht gefährden. 42 00:02:48,878 --> 00:02:52,506 Du konntest Musik studieren, in den USA, und ich... 43 00:02:55,718 --> 00:02:58,512 Du solltest das nicht für mich aufgeben. 44 00:02:58,512 --> 00:03:00,932 Was? Ein Rockstar zu sein? 45 00:03:02,099 --> 00:03:03,643 Als wäre das je passiert. 46 00:03:04,185 --> 00:03:06,771 Ich habe Sie gehört. Sie können toll singen. 47 00:03:06,771 --> 00:03:08,314 Ja, das stimmt. 48 00:03:10,441 --> 00:03:14,612 Ich wollte nur das Beste für dich. Ich hoffe, das glaubst du mir. 49 00:03:19,575 --> 00:03:20,826 Alex. 50 00:03:21,953 --> 00:03:24,246 Können wir irgendwo reden? 51 00:03:26,999 --> 00:03:28,751 - Gerne. - Ja. 52 00:03:28,751 --> 00:03:29,669 Moment. 53 00:03:30,252 --> 00:03:31,629 Können wir alle reden? 54 00:03:32,338 --> 00:03:35,174 - Dafür bin ich momentan zu wütend. - Ich weiß. 55 00:03:35,174 --> 00:03:37,510 Gerade darum sollten wir reden. 56 00:03:41,514 --> 00:03:42,682 Bitte, Daniel. 57 00:04:07,456 --> 00:04:10,251 - Schatz, ist alles ok? - Nein. 58 00:04:11,168 --> 00:04:15,381 Ich nehme den nächsten Flieger. Wo ist mein Pass? Trina, steh auf. 59 00:04:15,381 --> 00:04:18,301 Nein, das ist kein Notfall. Weck Trina nicht. 60 00:04:18,301 --> 00:04:19,760 Trina, schlaf weiter. 61 00:04:23,848 --> 00:04:25,725 Was ist los, Schatz? 62 00:04:25,725 --> 00:04:27,727 Ich hatte Streit mit Dae. 63 00:04:27,727 --> 00:04:34,066 Weil ich Gefühle für meine Freundin Yuri habe. Ein Mädchen. 64 00:04:34,066 --> 00:04:36,652 Oh. Gott sei Dank. 65 00:04:36,652 --> 00:04:43,367 Gott sei Dank, dass ich bi bin? Oder pan? Oder fluid? 66 00:04:43,367 --> 00:04:48,122 Egal, was pan oder fluid bedeutet, Gott sei Dank ist dir nichts passiert. 67 00:04:48,789 --> 00:04:52,209 Mir ist nichts passiert, aber... 68 00:04:52,835 --> 00:04:54,587 ...ich bin traurig, Dad. 69 00:04:54,587 --> 00:04:57,506 Und sehr, sehr verwirrt. 70 00:04:57,506 --> 00:05:01,177 Das klingt normal für eine 17-Jährige, 71 00:05:01,177 --> 00:05:04,180 die die 11. Klasse im Ausland verbringt. 72 00:05:04,180 --> 00:05:06,515 Tut mir leid, dass du traurig bist, 73 00:05:06,515 --> 00:05:09,226 aber du bist einer der stärksten Menschen, die ich kenne. 74 00:05:09,226 --> 00:05:11,729 Momentan fühle ich mich aber nicht sehr stark. 75 00:05:11,729 --> 00:05:13,147 Das bist du aber. 76 00:05:13,147 --> 00:05:14,523 Genau wie deine Mutter. 77 00:05:14,523 --> 00:05:18,652 Und traurig und verwirrt zu sein, gehört dazu, wenn man groß wird. 78 00:05:18,652 --> 00:05:21,113 Und offensichtlich wirst du groß. 79 00:05:21,113 --> 00:05:24,200 Vielleicht falle ich auch durch. 80 00:05:24,200 --> 00:05:25,951 In allen Fächern? 81 00:05:26,577 --> 00:05:28,329 Ok. Das ist... 82 00:05:28,329 --> 00:05:30,331 Hör zu, hast du neben der Schule 83 00:05:30,331 --> 00:05:33,834 noch etwas Wichtiges dort gelernt? 84 00:05:36,253 --> 00:05:39,382 Dass Mom unendlich viel Liebe in sich trug. 85 00:05:39,382 --> 00:05:42,009 Sie lebte nicht sehr lang, 86 00:05:42,009 --> 00:05:45,638 aber sie hat ihre Mitmenschen so berührt. 87 00:05:45,638 --> 00:05:46,972 Du hast sie gesucht. 88 00:05:46,972 --> 00:05:50,059 Du hast dich selbst gefunden. Das wolltest du. 89 00:05:50,893 --> 00:05:52,103 Ich bin stolz auf dich. 90 00:05:52,103 --> 00:05:53,604 Danke, Dad. 91 00:06:03,072 --> 00:06:04,031 Hey. 92 00:06:06,033 --> 00:06:07,660 Was soll der große Koffer? 93 00:06:07,660 --> 00:06:10,454 Du musst nicht alles mitnehmen in den Ferien. 94 00:06:10,454 --> 00:06:13,040 Ich gehe nur vom Schlimmsten aus. 95 00:06:13,040 --> 00:06:16,794 Gerade sieht alles schlimm aus, aber morgen wird es schon besser. 96 00:06:16,794 --> 00:06:19,130 Du bestehst deine Prüfungen, redest mit Dae. 97 00:06:20,339 --> 00:06:21,507 Das wird schon. 98 00:06:22,174 --> 00:06:24,969 Aber ich weiß gar nicht, was werden soll. 99 00:06:27,221 --> 00:06:29,056 Ich hasse es, ihn zu verletzen. 100 00:06:31,100 --> 00:06:34,353 Aber meine Gefühle für Yuri gehen nicht weg. 101 00:06:36,188 --> 00:06:38,816 Sie ignoriert meine SMS. 102 00:06:40,901 --> 00:06:43,904 Vielleicht habe ich doch keine Ahnung von der Liebe. 103 00:06:44,822 --> 00:06:50,202 Hey, weißt du noch, als deine Lippen noch jungfräulich waren? 104 00:06:50,202 --> 00:06:54,707 Komplett ungeküsst, nicht mal einen Schluck Soju. 105 00:06:54,707 --> 00:06:58,919 Hierherzukommen, hat mich sehr geöffnet. 106 00:07:00,421 --> 00:07:03,257 - Wenn ich jetzt durchfalle... - Wirst du nicht. 107 00:07:04,300 --> 00:07:06,760 Ich brauche meine Kupplerin. 108 00:07:09,054 --> 00:07:12,099 Ich gehe in Rente. Ich bin zu alt für diesen Scheiß. 109 00:07:12,099 --> 00:07:15,269 Ok, genug davon. Wir kochen dir einen Abendtee. 110 00:07:16,061 --> 00:07:16,979 Extra Honig. 111 00:07:17,980 --> 00:07:21,066 Wenigstens habe ich ein gutes Paar zusammengebracht. 112 00:07:21,066 --> 00:07:22,401 Dich und Florian. 113 00:07:23,402 --> 00:07:24,862 Apropos... 114 00:07:24,862 --> 00:07:27,448 Ich dachte kurz, er betrügt mich. 115 00:07:28,532 --> 00:07:30,993 Aber er betrügt einfach nur. 116 00:07:30,993 --> 00:07:32,453 Wie meinst du das? 117 00:07:32,453 --> 00:07:37,333 Er war so auf uns fixiert, dass er die Schule vernachlässigt hat. 118 00:07:37,333 --> 00:07:38,584 Das kenne ich. 119 00:07:38,584 --> 00:07:40,628 Aber es ist komplizierter. 120 00:07:40,628 --> 00:07:43,547 Seine Mutter will, dass er zurück nach Griechenland zieht, 121 00:07:43,547 --> 00:07:45,257 sein Vater nach Frankreich. 122 00:07:46,300 --> 00:07:50,554 - Es gibt einen Scheidungskampf um ihn. - Ok. Das kenne ich nicht. Wow. 123 00:07:50,554 --> 00:07:53,224 Sie sagen, er kann hierbleiben, 124 00:07:53,224 --> 00:07:56,936 wenn er gute Noten bekommt, aber wegen mir... 125 00:07:58,229 --> 00:07:59,939 ...hat er vergessen, zu lernen. 126 00:07:59,939 --> 00:08:03,275 Also traff er sich mit einem alten KISS-Schüler und... 127 00:08:04,276 --> 00:08:06,320 ...kaufte ihm ein paar Tests ab. 128 00:08:06,320 --> 00:08:09,490 Florian hat bei den Prüfungen geschummelt? 129 00:08:09,490 --> 00:08:12,785 Irgendwie romantisch. Findest du nicht? 130 00:08:12,785 --> 00:08:15,663 Damit er hierbleiben kann, bei mir. 131 00:08:15,663 --> 00:08:17,414 Ist das romantisch? 132 00:08:17,414 --> 00:08:20,626 Eher mies, wenn alle anderen so büffeln. 133 00:08:20,626 --> 00:08:21,794 Ok. Moralapostel. 134 00:08:21,794 --> 00:08:23,837 Ich finde es auch nicht super, aber... 135 00:08:24,463 --> 00:08:25,631 - Ich liebe ihn. - Ok. 136 00:08:25,631 --> 00:08:28,217 - Aber trotzdem mies. - Moment mal. 137 00:08:28,217 --> 00:08:32,137 Dae und Yuri haben dich monatelang angelogen, aber du hast ihnen verziehen. 138 00:08:32,137 --> 00:08:36,725 Wieso spielst du dich jetzt so auf, nur weil er geschummelt hat? 139 00:08:36,725 --> 00:08:39,645 - Das schadet niemandem. - Es zeigt schlechten Charakter. 140 00:08:39,645 --> 00:08:43,649 - Ich will nicht, dass du verletzt wirst. - Darum die Doppelmoral? 141 00:08:43,649 --> 00:08:44,775 Du bist mir wichtig. 142 00:08:45,568 --> 00:08:47,361 Du hast diesen Tee nicht verdient. 143 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 Was machst du da? 144 00:09:10,634 --> 00:09:12,469 Ich schaue zu, wie du schläfst. 145 00:09:12,928 --> 00:09:14,138 Das ist creepy. 146 00:09:14,138 --> 00:09:16,348 Nein, das ist mütterlich. 147 00:09:17,308 --> 00:09:20,436 Dass du dieses Wort sagst, ist auch creepy. 148 00:09:22,396 --> 00:09:25,608 Das habe ich oft gemacht, als du ein Baby warst. 149 00:09:25,608 --> 00:09:27,067 Wieso? 150 00:09:27,067 --> 00:09:30,779 Um sicherzugehen, dass du atmest, dass es dir gut geht. 151 00:09:30,779 --> 00:09:33,324 Und das will ich immer noch für dich. 152 00:09:34,241 --> 00:09:37,202 Aber ich bin es einfach falsch angegangen. 153 00:09:38,704 --> 00:09:43,500 Ich will nicht voller Bedauern auf mein Leben zurückblicken, wenn ich 50 bin. 154 00:09:43,500 --> 00:09:45,502 Ich bin nicht 50. 155 00:09:49,673 --> 00:09:52,259 Ich bereue das Baby damals nicht. 156 00:09:53,802 --> 00:09:57,056 Nur, wie ich danach damit umgegangen bin. 157 00:09:58,641 --> 00:10:02,895 Ich habe Alex eingeladen, über die Feiertage bei uns zu sein. 158 00:10:04,688 --> 00:10:08,525 Und ich habe Julianas Eltern kontaktiert. 159 00:10:08,525 --> 00:10:10,736 Wir besprachen die... 160 00:10:11,904 --> 00:10:13,656 Du kannst es ruhig sagen. 161 00:10:13,656 --> 00:10:15,366 Eure Beziehung. 162 00:10:16,116 --> 00:10:20,287 Und wir wollen, dass unsere Töchter glücklich sind. 163 00:10:21,205 --> 00:10:23,582 So weit das bei Teenagern möglich ist. 164 00:10:24,875 --> 00:10:27,378 Juliana kommt zurück. 165 00:10:28,045 --> 00:10:31,632 - Ihr Flug landet heute Abend. - Oh mein Gott! Danke. 166 00:10:32,758 --> 00:10:34,176 Danke. 167 00:10:35,761 --> 00:10:38,347 Moment. Was wird Dad dazu sagen? 168 00:10:38,347 --> 00:10:39,431 Ich weiß es nicht. 169 00:10:39,973 --> 00:10:42,267 Und ehrlich gesagt, ist es mir egal. 170 00:10:42,851 --> 00:10:45,437 Du hast es auch verdient, glücklich zu sein. 171 00:10:58,325 --> 00:11:01,161 Die Noten sind da! 172 00:11:06,917 --> 00:11:07,835 11. KLASSE 173 00:11:10,671 --> 00:11:12,005 Du bist der Beste. 174 00:11:12,506 --> 00:11:14,007 Gott, ich darf bleiben. 175 00:11:16,301 --> 00:11:17,845 Du hast Dae verdrängt. 176 00:11:20,347 --> 00:11:24,017 - Das wollte ich nicht, Q. - Aber so ist es. 177 00:11:24,852 --> 00:11:28,105 Dae ist mein bester Freund. Das ist echt mies. 178 00:11:29,398 --> 00:11:31,191 Q! Was steht da? 179 00:11:33,402 --> 00:11:35,946 Du hast bestanden! Du bleibst noch ein Halbjahr! 180 00:11:36,613 --> 00:11:39,408 - Ich bin immer noch sauer auf dich. - Und ich auf dich. 181 00:11:42,202 --> 00:11:45,706 - Was macht die hier? - Wohnt sie etwa hier? 182 00:11:46,373 --> 00:11:48,292 Katherine Song Covey. 183 00:11:49,168 --> 00:11:51,420 Was machst du so früh hier? 184 00:11:52,171 --> 00:11:54,214 Im Schlafanzug? 185 00:12:04,558 --> 00:12:06,310 Hallo. Hi. 186 00:12:06,310 --> 00:12:12,483 Ich weiß nicht, was Sie besprechen, aber kann ich kurz etwas sagen? 187 00:12:12,483 --> 00:12:14,526 Ich wohne im Jungswohnheim. 188 00:12:14,526 --> 00:12:15,611 Ich gebe es zu. 189 00:12:15,611 --> 00:12:17,946 Aber meine Mitbewohnerin 190 00:12:17,946 --> 00:12:20,782 hatte eine Webcam, die immer an war, 191 00:12:20,782 --> 00:12:24,536 und überall lagen ihre Taschentücher herum. 192 00:12:24,536 --> 00:12:26,622 Einmal sogar auf meinem Kissen. 193 00:12:28,415 --> 00:12:29,583 Danke. 194 00:12:30,083 --> 00:12:33,253 Also, wenn ich jetzt Ärger bekomme... 195 00:12:33,253 --> 00:12:34,171 Kitty. 196 00:12:35,088 --> 00:12:37,508 Es geht nicht um Ärger bekommen. 197 00:12:39,259 --> 00:12:41,553 Sondern dass du von der Schule verwiesen wirst. 198 00:12:44,097 --> 00:12:45,599 Was? Aber... 199 00:12:46,391 --> 00:12:48,352 Ich habe alle Fächer bestanden. 200 00:12:48,852 --> 00:12:50,020 Das wissen wir. 201 00:12:50,020 --> 00:12:54,191 Aber für dein Stipendium gibt es klare Verhaltensregeln, 202 00:12:54,983 --> 00:12:58,654 gegen die du verstoßen hast, als du ins Jungswohnheim zogst. 203 00:12:59,738 --> 00:13:04,326 Tut mir leid, aber du kannst hier nicht weiter zur Schule gehen. 204 00:13:15,379 --> 00:13:17,214 Das ist mein letztes Mahl. 205 00:13:18,090 --> 00:13:20,425 Du fliegst von der Schule, das ist kein Todesurteil. 206 00:13:20,425 --> 00:13:23,887 Und wie kannst du so früh so was Scharfes essen? 207 00:13:23,887 --> 00:13:25,973 Madison, bleib beim Thema. 208 00:13:25,973 --> 00:13:27,891 Alle sind sauer auf mich. 209 00:13:27,891 --> 00:13:30,143 Also, jetzt bist du dran. 210 00:13:30,727 --> 00:13:34,690 Du musst mir einreden, dass ich das schaffen kann. 211 00:13:34,690 --> 00:13:35,607 Ok. 212 00:13:36,191 --> 00:13:40,988 Dass ich beweisen kann, dass ich an diese Schule gehöre. 213 00:13:40,988 --> 00:13:42,322 Das tust du auch. 214 00:13:42,322 --> 00:13:45,450 Dass ich eine zweite Chance verdient habe! 215 00:13:49,997 --> 00:13:53,125 "Geh aufs Ganze oder geh nach Hause." Vielleicht mache ich beides. 216 00:13:59,756 --> 00:14:02,884 Professoren, Mitschüler... 217 00:14:04,595 --> 00:14:05,637 Rektorin Lim. 218 00:14:10,934 --> 00:14:12,519 Die KISS hat mir mehr bedeutet, 219 00:14:12,519 --> 00:14:16,690 als ich hier oben je sagen könnte. 220 00:14:21,111 --> 00:14:22,446 Aber ich werde es versuchen. 221 00:14:27,159 --> 00:14:28,827 Hier spürte ich meine Mutter. 222 00:14:29,745 --> 00:14:32,080 Ich fand ihren Lieblingsbaum. 223 00:14:33,290 --> 00:14:37,419 Sie liebte ihn, auch wenn er nicht blühte, denn... 224 00:14:38,879 --> 00:14:40,881 ...sie sah immer das Schöne. 225 00:14:40,881 --> 00:14:43,008 Auch wenn es nicht perfekt war. 226 00:14:44,676 --> 00:14:46,887 Und sie konnte Gitarre spielen. 227 00:14:47,763 --> 00:14:48,639 Und... 228 00:14:56,939 --> 00:14:57,773 Hey. 229 00:14:59,358 --> 00:15:01,068 Willst du runterkommen? 230 00:15:09,993 --> 00:15:12,037 Ich wuchs zwar bei Weißen auf, 231 00:15:12,037 --> 00:15:17,209 aber ich weiß, in Korea tut man die Füße nicht dahin, wo man isst. 232 00:15:19,628 --> 00:15:21,421 Das ist ja eine Wendung. 233 00:15:21,421 --> 00:15:23,382 Jetzt bin ich die, die geht. 234 00:15:23,382 --> 00:15:26,635 Ich kann nicht glauben, dass du in dem Wohnheim warst, 235 00:15:26,635 --> 00:15:28,887 genau vor meiner Nase. 236 00:15:29,513 --> 00:15:31,306 Professor Lee hatte recht. 237 00:15:31,306 --> 00:15:33,183 Ich bin keine gute Autoritätsperson. 238 00:15:33,976 --> 00:15:35,811 Dafür kannst du andere Sachen. 239 00:15:38,188 --> 00:15:39,398 Du wirst mir fehlen. 240 00:15:40,148 --> 00:15:42,275 Es gibt ja KakaoTalk. 241 00:15:43,068 --> 00:15:45,737 Ja, aber keine Anrufe aus Nachtclubs. 242 00:15:47,030 --> 00:15:48,532 Bis du 21 bist. 243 00:15:49,366 --> 00:15:50,200 Ok. 244 00:15:58,375 --> 00:16:00,961 - Hast du meine Handcreme benutzt? - Nein. 245 00:16:07,259 --> 00:16:10,053 - Hast du mein Anti-Aging-Serum? - Nein. Raus. 246 00:16:13,932 --> 00:16:16,226 - Hast du sein Serum? - Nein. 247 00:16:16,226 --> 00:16:18,645 Aber ich habe seine Handcreme benutzt. 248 00:16:23,900 --> 00:16:25,193 Tut mir echt leid. 249 00:16:26,069 --> 00:16:27,195 Wegen vorhin. 250 00:16:27,821 --> 00:16:29,573 Mir tut es auch leid. 251 00:16:30,240 --> 00:16:32,367 Florian hat echt Mist gebaut. 252 00:16:35,287 --> 00:16:37,539 Und jetzt muss ich schauen, was ich mache. 253 00:16:38,206 --> 00:16:43,503 Es ist schwer, seine Gefühle einfach so abzustellen. 254 00:16:44,671 --> 00:16:45,756 Das verstehe ich. 255 00:16:51,928 --> 00:16:54,389 Ich kann nicht glauben, dass du gehst. 256 00:16:55,515 --> 00:16:56,349 Ich weiß. 257 00:16:59,311 --> 00:17:01,646 Dich werde ich am meisten vermissen. 258 00:17:03,273 --> 00:17:05,776 Hör auf, mich zum Heulen zu bringen, Hexe. 259 00:17:10,113 --> 00:17:12,365 Ok, ich bin weg. 260 00:17:12,365 --> 00:17:14,534 Mach's gut. Wir sehen uns nach den Ferien. 261 00:17:15,285 --> 00:17:16,703 Tschüss, Kitty. Sei brav. 262 00:17:20,624 --> 00:17:22,876 Er weiß wohl nicht, dass ich nicht wiederkomme. 263 00:17:22,876 --> 00:17:24,503 Doch, er ist einfach nur... 264 00:17:25,128 --> 00:17:26,129 - Min Ho. - Min Ho. 265 00:17:49,111 --> 00:17:52,030 Deine Rede hat mir gefallen. 266 00:17:52,030 --> 00:17:53,698 - Wirklich? - Ja. 267 00:17:54,449 --> 00:17:56,159 Wieso sind Sie dann gegangen? 268 00:17:57,285 --> 00:17:58,912 Ich bin die Schulleiterin. 269 00:17:59,538 --> 00:18:01,414 Keiner darf mich weinen sehen. 270 00:18:03,458 --> 00:18:05,794 Du bist wie deine Mutter. 271 00:18:05,794 --> 00:18:08,797 Sie gab nie nach, wenn sie an etwas glaubte. 272 00:18:11,007 --> 00:18:14,010 - Danke. - Ich habe etwas für dich. 273 00:18:14,511 --> 00:18:17,389 Das hat mir deine Mutter geschickt, als sie wieder zu Hause war. 274 00:18:17,389 --> 00:18:19,141 Ich habe ihr nie geantwortet. 275 00:18:20,559 --> 00:18:21,893 Leider. 276 00:18:35,699 --> 00:18:38,285 Ich habe auch etwas für Sie. Wenn Sie es wollen. 277 00:18:40,370 --> 00:18:41,830 Meine Kassette. 278 00:18:45,625 --> 00:18:50,505 Daniel, Professor Lee, hat mir die nach unserem ersten Date gemacht. 279 00:18:50,505 --> 00:18:53,592 Ich lud die Songs runter, als ich dachte, die war für meine Mutter. 280 00:18:53,592 --> 00:18:57,095 Daniel hat einen coolen Musikgeschmack. 281 00:19:00,557 --> 00:19:02,934 Ich wollte Sie nicht traurig machen. 282 00:19:04,769 --> 00:19:06,980 Nein, ich bin nur nostalgisch. 283 00:19:07,689 --> 00:19:09,232 Traurig und glücklich zugleich. 284 00:19:11,568 --> 00:19:13,570 Daniel war meine erste Liebe. 285 00:19:14,529 --> 00:19:16,781 Und egal, wie viel Zeit vergeht, 286 00:19:18,825 --> 00:19:20,535 das ändert sich nicht. 287 00:19:21,119 --> 00:19:22,913 Ich glaube, das verstehe ich. 288 00:19:44,643 --> 00:19:46,686 Nicht Platz 1. 289 00:19:47,812 --> 00:19:49,773 Aber Platz 2 ist auch gut, oder? 290 00:19:49,773 --> 00:19:52,400 Nein, ist es nicht. Gar nicht. 291 00:19:53,818 --> 00:19:57,697 Jetzt verliere ich mein Vollstipendium. 292 00:19:57,697 --> 00:19:59,241 Das tut mir so leid. 293 00:20:00,951 --> 00:20:01,993 Oh, Kitty. 294 00:20:03,370 --> 00:20:04,246 Kitty... 295 00:20:09,292 --> 00:20:10,794 Sie hat bestanden. 296 00:20:11,962 --> 00:20:13,129 Sie kann bleiben. 297 00:20:14,089 --> 00:20:16,883 Ich kann es mir hier nicht mehr ohne sie vorstellen. 298 00:20:21,930 --> 00:20:25,475 Ich muss ihr alles sagen. Gestern war ich einfach zu sauer. 299 00:20:27,102 --> 00:20:28,228 Ich kämpfe um sie. 300 00:20:30,438 --> 00:20:32,607 Ok, was das angeht... 301 00:20:37,570 --> 00:20:40,198 Sie wollte sich persönlich verabschieden, 302 00:20:40,198 --> 00:20:42,075 aber sie musste zum Flughafen. 303 00:20:43,201 --> 00:20:44,536 Das ist für dich. 304 00:20:49,582 --> 00:20:51,835 Ich lasse dich mal in Ruhe. 305 00:20:56,423 --> 00:20:58,508 DIE IST FÜR DICH XO KITTY 306 00:21:20,822 --> 00:21:23,908 - Dae Heon? - Papa? Ich brauche deine Hilfe. 307 00:21:38,423 --> 00:21:40,675 Wir schaffen es nicht rechtzeitig. 308 00:21:40,675 --> 00:21:42,802 Geben wir auf. 309 00:21:43,636 --> 00:21:45,513 Die Kims geben nie auf. 310 00:21:47,140 --> 00:21:48,850 Halte dich fest. 311 00:22:00,153 --> 00:22:03,198 Bitte halten Sie Ihren Pass bereit. 312 00:22:07,202 --> 00:22:09,621 Willkommen in Seoul, Korea. 313 00:22:27,639 --> 00:22:31,267 Flug 74 nach Los Angeles, bitte gehen Sie zum... 314 00:22:31,267 --> 00:22:32,185 Kitty! 315 00:22:33,978 --> 00:22:35,021 Kitty! 316 00:22:48,868 --> 00:22:51,371 Ich hatte Angst, wir sehen uns nie wieder. 317 00:22:53,665 --> 00:22:56,417 - Ich muss dir einiges sagen. - Ich zuerst. 318 00:22:59,045 --> 00:23:02,132 Ich bereue nichts, was uns betrifft. 319 00:23:03,675 --> 00:23:05,468 Ich bereue nicht, herzukommen. 320 00:23:05,468 --> 00:23:08,638 Ich bereue die letzten Jahre nicht. 321 00:23:09,639 --> 00:23:11,099 Das war es mir wert. 322 00:23:16,938 --> 00:23:17,772 Dae. 323 00:23:18,523 --> 00:23:19,524 Für mich 324 00:23:20,859 --> 00:23:23,736 warst du der perfekte erste Freund. 325 00:23:26,698 --> 00:23:27,532 "Warst"? 326 00:23:34,956 --> 00:23:36,916 Egal, was passiert... 327 00:23:40,211 --> 00:23:43,673 ...du wirst immer das erste Mädchen sein, das ich liebte. 328 00:23:45,800 --> 00:23:48,511 Und du der erste Junge, den ich liebte. 329 00:24:31,596 --> 00:24:32,472 Yuri? 330 00:24:34,515 --> 00:24:35,683 Kitty. 331 00:24:35,683 --> 00:24:38,978 Ich fasse es nicht. Was machst du hier? 332 00:24:38,978 --> 00:24:45,610 Vielleicht ist das Zufall, vielleicht Schicksal, aber du bist hier. 333 00:24:45,610 --> 00:24:50,156 Und vielleicht sehen wir uns nie wieder, darum muss ich es dir jetzt sagen. 334 00:24:51,324 --> 00:24:57,288 Bevor ich an die KISS kam, dachte ich, ich weiß alles über die Liebe. 335 00:24:58,748 --> 00:25:01,501 Aber dann lernte ich dich kennen. 336 00:25:02,627 --> 00:25:03,753 Yuri! 337 00:25:06,130 --> 00:25:07,799 Juliana! 338 00:25:08,841 --> 00:25:10,301 Du bist da. 339 00:25:19,560 --> 00:25:21,604 Du hast mir gefehlt. 340 00:25:21,604 --> 00:25:22,814 Oh mein Gott. 341 00:25:25,608 --> 00:25:27,318 Kitty war eben noch hier. 342 00:25:27,318 --> 00:25:29,862 Ja. Ich habe sie gesehen. Sie ist gegangen. 343 00:25:29,862 --> 00:25:34,993 - Ich wollte, dass ihr euch kennenlernt. - Ich bin nicht da, um sie kennenzulernen. 344 00:25:34,993 --> 00:25:37,287 - Sondern wegen dir. - Ich weiß. 345 00:25:37,287 --> 00:25:39,998 Ich habe monatelang auf diesen Moment gewartet. 346 00:25:39,998 --> 00:25:42,417 Ich kann nicht glauben, dass du endlich hier bist. 347 00:25:43,459 --> 00:25:46,546 Aber ich muss meine Mutter anrufen. 348 00:25:46,546 --> 00:25:47,672 Ganz schnell. 349 00:25:56,681 --> 00:26:00,393 Mom. Ja. Juliana ist da. 350 00:26:01,394 --> 00:26:02,854 Alles ist gut, nur... 351 00:26:03,396 --> 00:26:05,648 Du solltest Kitty nicht rausschmeißen. 352 00:26:07,233 --> 00:26:08,943 Schmeißt du die Jungs auch raus? 353 00:26:09,569 --> 00:26:12,780 Meine Zeit an der Kiss lief anders, als ich dachte. 354 00:26:12,780 --> 00:26:14,449 Sie war viel besser. 355 00:26:15,033 --> 00:26:17,035 Ich habe viele neue Freunde. 356 00:26:17,869 --> 00:26:20,371 Die ich lebenslang behalten werde. 357 00:26:21,080 --> 00:26:24,542 Ich habe viel gelernt, bin großgeworden, gewachsen. 358 00:26:24,542 --> 00:26:26,836 Meine Welt ist jetzt viel größer. 359 00:26:27,879 --> 00:26:30,757 Wegen dir. Und wegen Simon. 360 00:26:32,133 --> 00:26:33,176 Simon? 361 00:26:33,760 --> 00:26:35,178 Wer ist Simon? 362 00:26:36,095 --> 00:26:37,764 Ich hatte recht. 363 00:26:37,764 --> 00:26:40,683 Moms erste Liebe war nicht Dad. 364 00:26:48,733 --> 00:26:51,444 - Was machst du hier? - In diesem Flieger? 365 00:26:53,029 --> 00:26:54,697 Oder auf diesem Billigplatz? 366 00:26:55,656 --> 00:26:56,741 Beides. 367 00:26:57,283 --> 00:27:00,203 In diesem Flieger, weil ich meine Mutter in L.A. besuche. 368 00:27:00,953 --> 00:27:03,664 Und auf dem billigen Platz, weil... 369 00:27:05,958 --> 00:27:08,544 ...ich dachte, du könntest einen Freund gebrauchen. 370 00:27:10,213 --> 00:27:13,716 Und ich dachte, ich bin dir so unwichtig, dass du nicht mal Tschüss sagst. 371 00:27:14,550 --> 00:27:16,636 Wer sagt, dass du mir wichtig bist? 372 00:27:22,350 --> 00:27:24,560 Hast du dich mit Dae versöhnt? 373 00:27:25,895 --> 00:27:26,729 Ja. 374 00:27:29,190 --> 00:27:32,568 Ja. Aber wir haben uns auch getrennt. 375 00:27:35,363 --> 00:27:36,197 Alles gut. 376 00:27:38,282 --> 00:27:41,661 Ich meine, wir waren ja nur Brieffreunde. 377 00:27:47,417 --> 00:27:50,545 Er wird mir immer wichtig sein, aber es war Zeit. 378 00:27:54,507 --> 00:27:55,341 Ja? 379 00:27:56,884 --> 00:27:57,718 Ja. 380 00:28:03,015 --> 00:28:05,059 Kitty, ich muss dir etwas sagen. 381 00:28:05,059 --> 00:28:08,980 Dass meine Poren besser aussehen, weil ich deine Reinigungscreme klaute? 382 00:28:08,980 --> 00:28:09,897 Kitty. 383 00:28:12,692 --> 00:28:14,610 Ich glaube, ich habe mich in dich verliebt. 384 00:28:17,405 --> 00:28:19,115 Ein bisschen. 385 00:28:20,825 --> 00:28:21,659 Oder... 386 00:28:22,743 --> 00:28:23,578 ...so richtig. 387 00:28:34,422 --> 00:28:36,382 Bitte schnallen Sie sich an. 388 00:28:37,049 --> 00:28:39,051 Wir fliegen umgehend los. 389 00:29:35,733 --> 00:29:38,236 Untertitel von: Tanja Mushenko