1
00:00:16,350 --> 00:00:18,728
Ich habe Gefühle für jemand anders.
2
00:00:19,395 --> 00:00:20,271
Ich wusste es.
3
00:00:21,022 --> 00:00:22,398
Ich bringe ihn um.
4
00:00:32,825 --> 00:00:34,911
Dae, nein! Warte!
5
00:00:34,911 --> 00:00:36,746
Du nennst dich Freund?
6
00:00:36,746 --> 00:00:38,915
- Was?
- Tu nicht so, als wüsstest du nichts!
7
00:00:38,915 --> 00:00:41,459
Was soll das? Lass das.
8
00:00:41,459 --> 00:00:44,253
Dae, hör auf. Es ist nicht Min Ho.
9
00:00:45,463 --> 00:00:47,673
Er hat nichts damit zu tun.
10
00:00:53,429 --> 00:00:55,223
Tut mir leid. Ich dachte, ihr...
11
00:00:55,223 --> 00:00:56,557
Und ich denke,
12
00:00:57,391 --> 00:00:59,685
als Brieffreunde wart ihr besser.
13
00:01:02,021 --> 00:01:04,273
Und das denkt sie wahrscheinlich auch.
14
00:01:06,109 --> 00:01:07,193
Was hat er gesagt?
15
00:01:08,444 --> 00:01:09,320
Nichts.
16
00:01:11,489 --> 00:01:12,865
Dae, es tut mir leid.
17
00:01:13,407 --> 00:01:16,202
Ich dachte nicht,
dass ich jemand anders mögen kann.
18
00:01:16,202 --> 00:01:17,286
Dann tu es nicht.
19
00:01:17,870 --> 00:01:18,955
Das habe ich versucht.
20
00:01:19,747 --> 00:01:20,581
Dae.
21
00:01:21,082 --> 00:01:23,126
Ich habe es wirklich versucht.
22
00:01:26,045 --> 00:01:26,879
Wer ist es?
23
00:01:30,424 --> 00:01:31,467
Yuri.
24
00:01:34,220 --> 00:01:35,054
Yuri?
25
00:01:38,099 --> 00:01:40,601
- Wie kann das sein?
- Ich weiß es nicht.
26
00:01:41,185 --> 00:01:42,144
Es...
27
00:01:42,645 --> 00:01:44,188
Es ist einfach passiert.
28
00:01:44,188 --> 00:01:47,483
Ich... Wann? Seit wann magst du sie?
29
00:01:50,611 --> 00:01:52,738
Seit Min Hos Party.
30
00:01:52,738 --> 00:01:57,076
So lange schon? Wieso wolltest du dann
wieder mit mir zusammen sein?
31
00:01:57,076 --> 00:02:01,164
Wie konnte ich das nicht wollen?
Wegen dir bin ich hier.
32
00:02:01,164 --> 00:02:03,457
- Und jetzt magst du plötzlich Mädchen.
- Nein.
33
00:02:04,834 --> 00:02:08,713
Kann sein, aber Jungs mag ich auch.
34
00:02:08,713 --> 00:02:11,883
Das ist schwer zu verstehen.
Ich weiß. Ich...
35
00:02:11,883 --> 00:02:15,386
- Ich verstehe es selbst kaum...
- Kitty, hör auf. Ich...
36
00:02:17,722 --> 00:02:19,390
Ich kann das jetzt nicht.
37
00:02:22,768 --> 00:02:24,520
Ich kann das überhaupt nicht.
38
00:02:36,157 --> 00:02:37,575
Sie sind mein Sohn?
39
00:02:38,534 --> 00:02:39,368
Ja.
40
00:02:41,704 --> 00:02:44,332
- Aber wie?
- Daniel, es tut mir leid.
41
00:02:45,374 --> 00:02:48,002
Ich wollte deine Zukunft nicht gefährden.
42
00:02:48,878 --> 00:02:52,506
Du konntest Musik studieren,
in den USA, und ich...
43
00:02:55,718 --> 00:02:58,512
Du solltest das nicht für mich aufgeben.
44
00:02:58,512 --> 00:03:00,932
Was? Ein Rockstar zu sein?
45
00:03:02,099 --> 00:03:03,643
Als wäre das je passiert.
46
00:03:04,185 --> 00:03:06,771
Ich habe Sie gehört.
Sie können toll singen.
47
00:03:06,771 --> 00:03:08,314
Ja, das stimmt.
48
00:03:10,441 --> 00:03:14,612
Ich wollte nur das Beste für dich.
Ich hoffe, das glaubst du mir.
49
00:03:19,575 --> 00:03:20,826
Alex.
50
00:03:21,953 --> 00:03:24,246
Können wir irgendwo reden?
51
00:03:26,999 --> 00:03:28,751
- Gerne.
- Ja.
52
00:03:28,751 --> 00:03:29,669
Moment.
53
00:03:30,252 --> 00:03:31,629
Können wir alle reden?
54
00:03:32,338 --> 00:03:35,174
- Dafür bin ich momentan zu wütend.
- Ich weiß.
55
00:03:35,174 --> 00:03:37,510
Gerade darum sollten wir reden.
56
00:03:41,514 --> 00:03:42,682
Bitte, Daniel.
57
00:04:07,456 --> 00:04:10,251
- Schatz, ist alles ok?
- Nein.
58
00:04:11,168 --> 00:04:15,381
Ich nehme den nächsten Flieger.
Wo ist mein Pass? Trina, steh auf.
59
00:04:15,381 --> 00:04:18,301
Nein, das ist kein Notfall.
Weck Trina nicht.
60
00:04:18,301 --> 00:04:19,760
Trina, schlaf weiter.
61
00:04:23,848 --> 00:04:25,725
Was ist los, Schatz?
62
00:04:25,725 --> 00:04:27,727
Ich hatte Streit mit Dae.
63
00:04:27,727 --> 00:04:34,066
Weil ich Gefühle
für meine Freundin Yuri habe. Ein Mädchen.
64
00:04:34,066 --> 00:04:36,652
Oh. Gott sei Dank.
65
00:04:36,652 --> 00:04:43,367
Gott sei Dank, dass ich bi bin?
Oder pan? Oder fluid?
66
00:04:43,367 --> 00:04:48,122
Egal, was pan oder fluid bedeutet,
Gott sei Dank ist dir nichts passiert.
67
00:04:48,789 --> 00:04:52,209
Mir ist nichts passiert, aber...
68
00:04:52,835 --> 00:04:54,587
...ich bin traurig, Dad.
69
00:04:54,587 --> 00:04:57,506
Und sehr, sehr verwirrt.
70
00:04:57,506 --> 00:05:01,177
Das klingt normal für eine 17-Jährige,
71
00:05:01,177 --> 00:05:04,180
die die 11. Klasse im Ausland verbringt.
72
00:05:04,180 --> 00:05:06,515
Tut mir leid, dass du traurig bist,
73
00:05:06,515 --> 00:05:09,226
aber du bist einer der stärksten Menschen,
die ich kenne.
74
00:05:09,226 --> 00:05:11,729
Momentan fühle ich mich
aber nicht sehr stark.
75
00:05:11,729 --> 00:05:13,147
Das bist du aber.
76
00:05:13,147 --> 00:05:14,523
Genau wie deine Mutter.
77
00:05:14,523 --> 00:05:18,652
Und traurig und verwirrt zu sein,
gehört dazu, wenn man groß wird.
78
00:05:18,652 --> 00:05:21,113
Und offensichtlich wirst du groß.
79
00:05:21,113 --> 00:05:24,200
Vielleicht falle ich auch durch.
80
00:05:24,200 --> 00:05:25,951
In allen Fächern?
81
00:05:26,577 --> 00:05:28,329
Ok. Das ist...
82
00:05:28,329 --> 00:05:30,331
Hör zu, hast du neben der Schule
83
00:05:30,331 --> 00:05:33,834
noch etwas Wichtiges dort gelernt?
84
00:05:36,253 --> 00:05:39,382
Dass Mom
unendlich viel Liebe in sich trug.
85
00:05:39,382 --> 00:05:42,009
Sie lebte nicht sehr lang,
86
00:05:42,009 --> 00:05:45,638
aber sie hat ihre Mitmenschen so berührt.
87
00:05:45,638 --> 00:05:46,972
Du hast sie gesucht.
88
00:05:46,972 --> 00:05:50,059
Du hast dich selbst gefunden.
Das wolltest du.
89
00:05:50,893 --> 00:05:52,103
Ich bin stolz auf dich.
90
00:05:52,103 --> 00:05:53,604
Danke, Dad.
91
00:06:03,072 --> 00:06:04,031
Hey.
92
00:06:06,033 --> 00:06:07,660
Was soll der große Koffer?
93
00:06:07,660 --> 00:06:10,454
Du musst nicht alles mitnehmen
in den Ferien.
94
00:06:10,454 --> 00:06:13,040
Ich gehe nur vom Schlimmsten aus.
95
00:06:13,040 --> 00:06:16,794
Gerade sieht alles schlimm aus,
aber morgen wird es schon besser.
96
00:06:16,794 --> 00:06:19,130
Du bestehst deine Prüfungen,
redest mit Dae.
97
00:06:20,339 --> 00:06:21,507
Das wird schon.
98
00:06:22,174 --> 00:06:24,969
Aber ich weiß gar nicht, was werden soll.
99
00:06:27,221 --> 00:06:29,056
Ich hasse es, ihn zu verletzen.
100
00:06:31,100 --> 00:06:34,353
Aber meine Gefühle für Yuri
gehen nicht weg.
101
00:06:36,188 --> 00:06:38,816
Sie ignoriert meine SMS.
102
00:06:40,901 --> 00:06:43,904
Vielleicht habe ich doch keine Ahnung
von der Liebe.
103
00:06:44,822 --> 00:06:50,202
Hey, weißt du noch,
als deine Lippen noch jungfräulich waren?
104
00:06:50,202 --> 00:06:54,707
Komplett ungeküsst,
nicht mal einen Schluck Soju.
105
00:06:54,707 --> 00:06:58,919
Hierherzukommen, hat mich sehr geöffnet.
106
00:07:00,421 --> 00:07:03,257
- Wenn ich jetzt durchfalle...
- Wirst du nicht.
107
00:07:04,300 --> 00:07:06,760
Ich brauche meine Kupplerin.
108
00:07:09,054 --> 00:07:12,099
Ich gehe in Rente.
Ich bin zu alt für diesen Scheiß.
109
00:07:12,099 --> 00:07:15,269
Ok, genug davon.
Wir kochen dir einen Abendtee.
110
00:07:16,061 --> 00:07:16,979
Extra Honig.
111
00:07:17,980 --> 00:07:21,066
Wenigstens habe ich ein gutes Paar zusammengebracht.
112
00:07:21,066 --> 00:07:22,401
Dich und Florian.
113
00:07:23,402 --> 00:07:24,862
Apropos...
114
00:07:24,862 --> 00:07:27,448
Ich dachte kurz, er betrügt mich.
115
00:07:28,532 --> 00:07:30,993
Aber er betrügt einfach nur.
116
00:07:30,993 --> 00:07:32,453
Wie meinst du das?
117
00:07:32,453 --> 00:07:37,333
Er war so auf uns fixiert,
dass er die Schule vernachlässigt hat.
118
00:07:37,333 --> 00:07:38,584
Das kenne ich.
119
00:07:38,584 --> 00:07:40,628
Aber es ist komplizierter.
120
00:07:40,628 --> 00:07:43,547
Seine Mutter will,
dass er zurück nach Griechenland zieht,
121
00:07:43,547 --> 00:07:45,257
sein Vater nach Frankreich.
122
00:07:46,300 --> 00:07:50,554
- Es gibt einen Scheidungskampf um ihn.
- Ok. Das kenne ich nicht. Wow.
123
00:07:50,554 --> 00:07:53,224
Sie sagen, er kann hierbleiben,
124
00:07:53,224 --> 00:07:56,936
wenn er gute Noten bekommt,
aber wegen mir...
125
00:07:58,229 --> 00:07:59,939
...hat er vergessen, zu lernen.
126
00:07:59,939 --> 00:08:03,275
Also traff er sich
mit einem alten KISS-Schüler und...
127
00:08:04,276 --> 00:08:06,320
...kaufte ihm ein paar Tests ab.
128
00:08:06,320 --> 00:08:09,490
Florian hat bei den Prüfungen geschummelt?
129
00:08:09,490 --> 00:08:12,785
Irgendwie romantisch. Findest du nicht?
130
00:08:12,785 --> 00:08:15,663
Damit er hierbleiben kann, bei mir.
131
00:08:15,663 --> 00:08:17,414
Ist das romantisch?
132
00:08:17,414 --> 00:08:20,626
Eher mies, wenn alle anderen so büffeln.
133
00:08:20,626 --> 00:08:21,794
Ok. Moralapostel.
134
00:08:21,794 --> 00:08:23,837
Ich finde es auch nicht super, aber...
135
00:08:24,463 --> 00:08:25,631
- Ich liebe ihn.
- Ok.
136
00:08:25,631 --> 00:08:28,217
- Aber trotzdem mies.
- Moment mal.
137
00:08:28,217 --> 00:08:32,137
Dae und Yuri haben dich monatelang
angelogen, aber du hast ihnen verziehen.
138
00:08:32,137 --> 00:08:36,725
Wieso spielst du dich jetzt so auf,
nur weil er geschummelt hat?
139
00:08:36,725 --> 00:08:39,645
- Das schadet niemandem.
- Es zeigt schlechten Charakter.
140
00:08:39,645 --> 00:08:43,649
- Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
- Darum die Doppelmoral?
141
00:08:43,649 --> 00:08:44,775
Du bist mir wichtig.
142
00:08:45,568 --> 00:08:47,361
Du hast diesen Tee nicht verdient.
143
00:09:08,757 --> 00:09:10,092
Was machst du da?
144
00:09:10,634 --> 00:09:12,469
Ich schaue zu, wie du schläfst.
145
00:09:12,928 --> 00:09:14,138
Das ist creepy.
146
00:09:14,138 --> 00:09:16,348
Nein, das ist mütterlich.
147
00:09:17,308 --> 00:09:20,436
Dass du dieses Wort sagst,
ist auch creepy.
148
00:09:22,396 --> 00:09:25,608
Das habe ich oft gemacht,
als du ein Baby warst.
149
00:09:25,608 --> 00:09:27,067
Wieso?
150
00:09:27,067 --> 00:09:30,779
Um sicherzugehen, dass du atmest,
dass es dir gut geht.
151
00:09:30,779 --> 00:09:33,324
Und das will ich immer noch für dich.
152
00:09:34,241 --> 00:09:37,202
Aber ich bin es einfach falsch angegangen.
153
00:09:38,704 --> 00:09:43,500
Ich will nicht voller Bedauern auf
mein Leben zurückblicken, wenn ich 50 bin.
154
00:09:43,500 --> 00:09:45,502
Ich bin nicht 50.
155
00:09:49,673 --> 00:09:52,259
Ich bereue das Baby damals nicht.
156
00:09:53,802 --> 00:09:57,056
Nur, wie ich danach damit umgegangen bin.
157
00:09:58,641 --> 00:10:02,895
Ich habe Alex eingeladen,
über die Feiertage bei uns zu sein.
158
00:10:04,688 --> 00:10:08,525
Und ich habe Julianas Eltern kontaktiert.
159
00:10:08,525 --> 00:10:10,736
Wir besprachen die...
160
00:10:11,904 --> 00:10:13,656
Du kannst es ruhig sagen.
161
00:10:13,656 --> 00:10:15,366
Eure Beziehung.
162
00:10:16,116 --> 00:10:20,287
Und wir wollen,
dass unsere Töchter glücklich sind.
163
00:10:21,205 --> 00:10:23,582
So weit das bei Teenagern möglich ist.
164
00:10:24,875 --> 00:10:27,378
Juliana kommt zurück.
165
00:10:28,045 --> 00:10:31,632
- Ihr Flug landet heute Abend.
- Oh mein Gott! Danke.
166
00:10:32,758 --> 00:10:34,176
Danke.
167
00:10:35,761 --> 00:10:38,347
Moment. Was wird Dad dazu sagen?
168
00:10:38,347 --> 00:10:39,431
Ich weiß es nicht.
169
00:10:39,973 --> 00:10:42,267
Und ehrlich gesagt, ist es mir egal.
170
00:10:42,851 --> 00:10:45,437
Du hast es auch verdient,
glücklich zu sein.
171
00:10:58,325 --> 00:11:01,161
Die Noten sind da!
172
00:11:06,917 --> 00:11:07,835
11. KLASSE
173
00:11:10,671 --> 00:11:12,005
Du bist der Beste.
174
00:11:12,506 --> 00:11:14,007
Gott, ich darf bleiben.
175
00:11:16,301 --> 00:11:17,845
Du hast Dae verdrängt.
176
00:11:20,347 --> 00:11:24,017
- Das wollte ich nicht, Q.
- Aber so ist es.
177
00:11:24,852 --> 00:11:28,105
Dae ist mein bester Freund.
Das ist echt mies.
178
00:11:29,398 --> 00:11:31,191
Q! Was steht da?
179
00:11:33,402 --> 00:11:35,946
Du hast bestanden!
Du bleibst noch ein Halbjahr!
180
00:11:36,613 --> 00:11:39,408
- Ich bin immer noch sauer auf dich.
- Und ich auf dich.
181
00:11:42,202 --> 00:11:45,706
- Was macht die hier?
- Wohnt sie etwa hier?
182
00:11:46,373 --> 00:11:48,292
Katherine Song Covey.
183
00:11:49,168 --> 00:11:51,420
Was machst du so früh hier?
184
00:11:52,171 --> 00:11:54,214
Im Schlafanzug?
185
00:12:04,558 --> 00:12:06,310
Hallo. Hi.
186
00:12:06,310 --> 00:12:12,483
Ich weiß nicht, was Sie besprechen,
aber kann ich kurz etwas sagen?
187
00:12:12,483 --> 00:12:14,526
Ich wohne im Jungswohnheim.
188
00:12:14,526 --> 00:12:15,611
Ich gebe es zu.
189
00:12:15,611 --> 00:12:17,946
Aber meine Mitbewohnerin
190
00:12:17,946 --> 00:12:20,782
hatte eine Webcam, die immer an war,
191
00:12:20,782 --> 00:12:24,536
und überall lagen
ihre Taschentücher herum.
192
00:12:24,536 --> 00:12:26,622
Einmal sogar auf meinem Kissen.
193
00:12:28,415 --> 00:12:29,583
Danke.
194
00:12:30,083 --> 00:12:33,253
Also, wenn ich jetzt Ärger bekomme...
195
00:12:33,253 --> 00:12:34,171
Kitty.
196
00:12:35,088 --> 00:12:37,508
Es geht nicht um Ärger bekommen.
197
00:12:39,259 --> 00:12:41,553
Sondern dass du
von der Schule verwiesen wirst.
198
00:12:44,097 --> 00:12:45,599
Was? Aber...
199
00:12:46,391 --> 00:12:48,352
Ich habe alle Fächer bestanden.
200
00:12:48,852 --> 00:12:50,020
Das wissen wir.
201
00:12:50,020 --> 00:12:54,191
Aber für dein Stipendium
gibt es klare Verhaltensregeln,
202
00:12:54,983 --> 00:12:58,654
gegen die du verstoßen hast,
als du ins Jungswohnheim zogst.
203
00:12:59,738 --> 00:13:04,326
Tut mir leid, aber du kannst hier
nicht weiter zur Schule gehen.
204
00:13:15,379 --> 00:13:17,214
Das ist mein letztes Mahl.
205
00:13:18,090 --> 00:13:20,425
Du fliegst von der Schule,
das ist kein Todesurteil.
206
00:13:20,425 --> 00:13:23,887
Und wie kannst du so früh
so was Scharfes essen?
207
00:13:23,887 --> 00:13:25,973
Madison, bleib beim Thema.
208
00:13:25,973 --> 00:13:27,891
Alle sind sauer auf mich.
209
00:13:27,891 --> 00:13:30,143
Also, jetzt bist du dran.
210
00:13:30,727 --> 00:13:34,690
Du musst mir einreden,
dass ich das schaffen kann.
211
00:13:34,690 --> 00:13:35,607
Ok.
212
00:13:36,191 --> 00:13:40,988
Dass ich beweisen kann,
dass ich an diese Schule gehöre.
213
00:13:40,988 --> 00:13:42,322
Das tust du auch.
214
00:13:42,322 --> 00:13:45,450
Dass ich eine zweite Chance verdient habe!
215
00:13:49,997 --> 00:13:53,125
"Geh aufs Ganze oder geh nach Hause."
Vielleicht mache ich beides.
216
00:13:59,756 --> 00:14:02,884
Professoren, Mitschüler...
217
00:14:04,595 --> 00:14:05,637
Rektorin Lim.
218
00:14:10,934 --> 00:14:12,519
Die KISS hat mir mehr bedeutet,
219
00:14:12,519 --> 00:14:16,690
als ich hier oben je sagen könnte.
220
00:14:21,111 --> 00:14:22,446
Aber ich werde es versuchen.
221
00:14:27,159 --> 00:14:28,827
Hier spürte ich meine Mutter.
222
00:14:29,745 --> 00:14:32,080
Ich fand ihren Lieblingsbaum.
223
00:14:33,290 --> 00:14:37,419
Sie liebte ihn,
auch wenn er nicht blühte, denn...
224
00:14:38,879 --> 00:14:40,881
...sie sah immer das Schöne.
225
00:14:40,881 --> 00:14:43,008
Auch wenn es nicht perfekt war.
226
00:14:44,676 --> 00:14:46,887
Und sie konnte Gitarre spielen.
227
00:14:47,763 --> 00:14:48,639
Und...
228
00:14:56,939 --> 00:14:57,773
Hey.
229
00:14:59,358 --> 00:15:01,068
Willst du runterkommen?
230
00:15:09,993 --> 00:15:12,037
Ich wuchs zwar bei Weißen auf,
231
00:15:12,037 --> 00:15:17,209
aber ich weiß, in Korea tut man
die Füße nicht dahin, wo man isst.
232
00:15:19,628 --> 00:15:21,421
Das ist ja eine Wendung.
233
00:15:21,421 --> 00:15:23,382
Jetzt bin ich die, die geht.
234
00:15:23,382 --> 00:15:26,635
Ich kann nicht glauben,
dass du in dem Wohnheim warst,
235
00:15:26,635 --> 00:15:28,887
genau vor meiner Nase.
236
00:15:29,513 --> 00:15:31,306
Professor Lee hatte recht.
237
00:15:31,306 --> 00:15:33,183
Ich bin keine gute Autoritätsperson.
238
00:15:33,976 --> 00:15:35,811
Dafür kannst du andere Sachen.
239
00:15:38,188 --> 00:15:39,398
Du wirst mir fehlen.
240
00:15:40,148 --> 00:15:42,275
Es gibt ja KakaoTalk.
241
00:15:43,068 --> 00:15:45,737
Ja, aber keine Anrufe aus Nachtclubs.
242
00:15:47,030 --> 00:15:48,532
Bis du 21 bist.
243
00:15:49,366 --> 00:15:50,200
Ok.
244
00:15:58,375 --> 00:16:00,961
- Hast du meine Handcreme benutzt?
- Nein.
245
00:16:07,259 --> 00:16:10,053
- Hast du mein Anti-Aging-Serum?
- Nein. Raus.
246
00:16:13,932 --> 00:16:16,226
- Hast du sein Serum?
- Nein.
247
00:16:16,226 --> 00:16:18,645
Aber ich habe seine Handcreme benutzt.
248
00:16:23,900 --> 00:16:25,193
Tut mir echt leid.
249
00:16:26,069 --> 00:16:27,195
Wegen vorhin.
250
00:16:27,821 --> 00:16:29,573
Mir tut es auch leid.
251
00:16:30,240 --> 00:16:32,367
Florian hat echt Mist gebaut.
252
00:16:35,287 --> 00:16:37,539
Und jetzt muss ich schauen, was ich mache.
253
00:16:38,206 --> 00:16:43,503
Es ist schwer,
seine Gefühle einfach so abzustellen.
254
00:16:44,671 --> 00:16:45,756
Das verstehe ich.
255
00:16:51,928 --> 00:16:54,389
Ich kann nicht glauben, dass du gehst.
256
00:16:55,515 --> 00:16:56,349
Ich weiß.
257
00:16:59,311 --> 00:17:01,646
Dich werde ich am meisten vermissen.
258
00:17:03,273 --> 00:17:05,776
Hör auf, mich zum Heulen zu bringen, Hexe.
259
00:17:10,113 --> 00:17:12,365
Ok, ich bin weg.
260
00:17:12,365 --> 00:17:14,534
Mach's gut. Wir sehen uns nach den Ferien.
261
00:17:15,285 --> 00:17:16,703
Tschüss, Kitty. Sei brav.
262
00:17:20,624 --> 00:17:22,876
Er weiß wohl nicht,
dass ich nicht wiederkomme.
263
00:17:22,876 --> 00:17:24,503
Doch, er ist einfach nur...
264
00:17:25,128 --> 00:17:26,129
- Min Ho.
- Min Ho.
265
00:17:49,111 --> 00:17:52,030
Deine Rede hat mir gefallen.
266
00:17:52,030 --> 00:17:53,698
- Wirklich?
- Ja.
267
00:17:54,449 --> 00:17:56,159
Wieso sind Sie dann gegangen?
268
00:17:57,285 --> 00:17:58,912
Ich bin die Schulleiterin.
269
00:17:59,538 --> 00:18:01,414
Keiner darf mich weinen sehen.
270
00:18:03,458 --> 00:18:05,794
Du bist wie deine Mutter.
271
00:18:05,794 --> 00:18:08,797
Sie gab nie nach,
wenn sie an etwas glaubte.
272
00:18:11,007 --> 00:18:14,010
- Danke.
- Ich habe etwas für dich.
273
00:18:14,511 --> 00:18:17,389
Das hat mir deine Mutter geschickt,
als sie wieder zu Hause war.
274
00:18:17,389 --> 00:18:19,141
Ich habe ihr nie geantwortet.
275
00:18:20,559 --> 00:18:21,893
Leider.
276
00:18:35,699 --> 00:18:38,285
Ich habe auch etwas für Sie.
Wenn Sie es wollen.
277
00:18:40,370 --> 00:18:41,830
Meine Kassette.
278
00:18:45,625 --> 00:18:50,505
Daniel, Professor Lee, hat mir die
nach unserem ersten Date gemacht.
279
00:18:50,505 --> 00:18:53,592
Ich lud die Songs runter,
als ich dachte, die war für meine Mutter.
280
00:18:53,592 --> 00:18:57,095
Daniel hat einen coolen Musikgeschmack.
281
00:19:00,557 --> 00:19:02,934
Ich wollte Sie nicht traurig machen.
282
00:19:04,769 --> 00:19:06,980
Nein, ich bin nur nostalgisch.
283
00:19:07,689 --> 00:19:09,232
Traurig und glücklich zugleich.
284
00:19:11,568 --> 00:19:13,570
Daniel war meine erste Liebe.
285
00:19:14,529 --> 00:19:16,781
Und egal, wie viel Zeit vergeht,
286
00:19:18,825 --> 00:19:20,535
das ändert sich nicht.
287
00:19:21,119 --> 00:19:22,913
Ich glaube, das verstehe ich.
288
00:19:44,643 --> 00:19:46,686
Nicht Platz 1.
289
00:19:47,812 --> 00:19:49,773
Aber Platz 2 ist auch gut, oder?
290
00:19:49,773 --> 00:19:52,400
Nein, ist es nicht. Gar nicht.
291
00:19:53,818 --> 00:19:57,697
Jetzt verliere ich mein Vollstipendium.
292
00:19:57,697 --> 00:19:59,241
Das tut mir so leid.
293
00:20:00,951 --> 00:20:01,993
Oh, Kitty.
294
00:20:03,370 --> 00:20:04,246
Kitty...
295
00:20:09,292 --> 00:20:10,794
Sie hat bestanden.
296
00:20:11,962 --> 00:20:13,129
Sie kann bleiben.
297
00:20:14,089 --> 00:20:16,883
Ich kann es mir hier
nicht mehr ohne sie vorstellen.
298
00:20:21,930 --> 00:20:25,475
Ich muss ihr alles sagen.
Gestern war ich einfach zu sauer.
299
00:20:27,102 --> 00:20:28,228
Ich kämpfe um sie.
300
00:20:30,438 --> 00:20:32,607
Ok, was das angeht...
301
00:20:37,570 --> 00:20:40,198
Sie wollte sich persönlich verabschieden,
302
00:20:40,198 --> 00:20:42,075
aber sie musste zum Flughafen.
303
00:20:43,201 --> 00:20:44,536
Das ist für dich.
304
00:20:49,582 --> 00:20:51,835
Ich lasse dich mal in Ruhe.
305
00:20:56,423 --> 00:20:58,508
DIE IST FÜR DICH
XO KITTY
306
00:21:20,822 --> 00:21:23,908
- Dae Heon?
- Papa? Ich brauche deine Hilfe.
307
00:21:38,423 --> 00:21:40,675
Wir schaffen es nicht rechtzeitig.
308
00:21:40,675 --> 00:21:42,802
Geben wir auf.
309
00:21:43,636 --> 00:21:45,513
Die Kims geben nie auf.
310
00:21:47,140 --> 00:21:48,850
Halte dich fest.
311
00:22:00,153 --> 00:22:03,198
Bitte halten Sie Ihren Pass bereit.
312
00:22:07,202 --> 00:22:09,621
Willkommen in Seoul, Korea.
313
00:22:27,639 --> 00:22:31,267
Flug 74 nach Los Angeles,
bitte gehen Sie zum...
314
00:22:31,267 --> 00:22:32,185
Kitty!
315
00:22:33,978 --> 00:22:35,021
Kitty!
316
00:22:48,868 --> 00:22:51,371
Ich hatte Angst, wir sehen uns nie wieder.
317
00:22:53,665 --> 00:22:56,417
- Ich muss dir einiges sagen.
- Ich zuerst.
318
00:22:59,045 --> 00:23:02,132
Ich bereue nichts, was uns betrifft.
319
00:23:03,675 --> 00:23:05,468
Ich bereue nicht, herzukommen.
320
00:23:05,468 --> 00:23:08,638
Ich bereue die letzten Jahre nicht.
321
00:23:09,639 --> 00:23:11,099
Das war es mir wert.
322
00:23:16,938 --> 00:23:17,772
Dae.
323
00:23:18,523 --> 00:23:19,524
Für mich
324
00:23:20,859 --> 00:23:23,736
warst du der perfekte erste Freund.
325
00:23:26,698 --> 00:23:27,532
"Warst"?
326
00:23:34,956 --> 00:23:36,916
Egal, was passiert...
327
00:23:40,211 --> 00:23:43,673
...du wirst immer das erste Mädchen sein,
das ich liebte.
328
00:23:45,800 --> 00:23:48,511
Und du der erste Junge, den ich liebte.
329
00:24:31,596 --> 00:24:32,472
Yuri?
330
00:24:34,515 --> 00:24:35,683
Kitty.
331
00:24:35,683 --> 00:24:38,978
Ich fasse es nicht. Was machst du hier?
332
00:24:38,978 --> 00:24:45,610
Vielleicht ist das Zufall,
vielleicht Schicksal, aber du bist hier.
333
00:24:45,610 --> 00:24:50,156
Und vielleicht sehen wir uns nie wieder,
darum muss ich es dir jetzt sagen.
334
00:24:51,324 --> 00:24:57,288
Bevor ich an die KISS kam,
dachte ich, ich weiß alles über die Liebe.
335
00:24:58,748 --> 00:25:01,501
Aber dann lernte ich dich kennen.
336
00:25:02,627 --> 00:25:03,753
Yuri!
337
00:25:06,130 --> 00:25:07,799
Juliana!
338
00:25:08,841 --> 00:25:10,301
Du bist da.
339
00:25:19,560 --> 00:25:21,604
Du hast mir gefehlt.
340
00:25:21,604 --> 00:25:22,814
Oh mein Gott.
341
00:25:25,608 --> 00:25:27,318
Kitty war eben noch hier.
342
00:25:27,318 --> 00:25:29,862
Ja. Ich habe sie gesehen.
Sie ist gegangen.
343
00:25:29,862 --> 00:25:34,993
- Ich wollte, dass ihr euch kennenlernt.
- Ich bin nicht da, um sie kennenzulernen.
344
00:25:34,993 --> 00:25:37,287
- Sondern wegen dir.
- Ich weiß.
345
00:25:37,287 --> 00:25:39,998
Ich habe monatelang
auf diesen Moment gewartet.
346
00:25:39,998 --> 00:25:42,417
Ich kann nicht glauben,
dass du endlich hier bist.
347
00:25:43,459 --> 00:25:46,546
Aber ich muss meine Mutter anrufen.
348
00:25:46,546 --> 00:25:47,672
Ganz schnell.
349
00:25:56,681 --> 00:26:00,393
Mom. Ja. Juliana ist da.
350
00:26:01,394 --> 00:26:02,854
Alles ist gut, nur...
351
00:26:03,396 --> 00:26:05,648
Du solltest Kitty nicht rausschmeißen.
352
00:26:07,233 --> 00:26:08,943
Schmeißt du die Jungs auch raus?
353
00:26:09,569 --> 00:26:12,780
Meine Zeit an der Kiss lief anders,
als ich dachte.
354
00:26:12,780 --> 00:26:14,449
Sie war viel besser.
355
00:26:15,033 --> 00:26:17,035
Ich habe viele neue Freunde.
356
00:26:17,869 --> 00:26:20,371
Die ich lebenslang behalten werde.
357
00:26:21,080 --> 00:26:24,542
Ich habe viel gelernt,
bin großgeworden, gewachsen.
358
00:26:24,542 --> 00:26:26,836
Meine Welt ist jetzt viel größer.
359
00:26:27,879 --> 00:26:30,757
Wegen dir. Und wegen Simon.
360
00:26:32,133 --> 00:26:33,176
Simon?
361
00:26:33,760 --> 00:26:35,178
Wer ist Simon?
362
00:26:36,095 --> 00:26:37,764
Ich hatte recht.
363
00:26:37,764 --> 00:26:40,683
Moms erste Liebe war nicht Dad.
364
00:26:48,733 --> 00:26:51,444
- Was machst du hier?
- In diesem Flieger?
365
00:26:53,029 --> 00:26:54,697
Oder auf diesem Billigplatz?
366
00:26:55,656 --> 00:26:56,741
Beides.
367
00:26:57,283 --> 00:27:00,203
In diesem Flieger,
weil ich meine Mutter in L.A. besuche.
368
00:27:00,953 --> 00:27:03,664
Und auf dem billigen Platz, weil...
369
00:27:05,958 --> 00:27:08,544
...ich dachte,
du könntest einen Freund gebrauchen.
370
00:27:10,213 --> 00:27:13,716
Und ich dachte, ich bin dir so unwichtig,
dass du nicht mal Tschüss sagst.
371
00:27:14,550 --> 00:27:16,636
Wer sagt, dass du mir wichtig bist?
372
00:27:22,350 --> 00:27:24,560
Hast du dich mit Dae versöhnt?
373
00:27:25,895 --> 00:27:26,729
Ja.
374
00:27:29,190 --> 00:27:32,568
Ja. Aber wir haben uns auch getrennt.
375
00:27:35,363 --> 00:27:36,197
Alles gut.
376
00:27:38,282 --> 00:27:41,661
Ich meine, wir waren ja nur Brieffreunde.
377
00:27:47,417 --> 00:27:50,545
Er wird mir immer wichtig sein,
aber es war Zeit.
378
00:27:54,507 --> 00:27:55,341
Ja?
379
00:27:56,884 --> 00:27:57,718
Ja.
380
00:28:03,015 --> 00:28:05,059
Kitty, ich muss dir etwas sagen.
381
00:28:05,059 --> 00:28:08,980
Dass meine Poren besser aussehen,
weil ich deine Reinigungscreme klaute?
382
00:28:08,980 --> 00:28:09,897
Kitty.
383
00:28:12,692 --> 00:28:14,610
Ich glaube,
ich habe mich in dich verliebt.
384
00:28:17,405 --> 00:28:19,115
Ein bisschen.
385
00:28:20,825 --> 00:28:21,659
Oder...
386
00:28:22,743 --> 00:28:23,578
...so richtig.
387
00:28:34,422 --> 00:28:36,382
Bitte schnallen Sie sich an.
388
00:28:37,049 --> 00:28:39,051
Wir fliegen umgehend los.
389
00:29:35,733 --> 00:29:38,236
Untertitel von: Tanja Mushenko