1 00:00:14,431 --> 00:00:19,476 Lähdin Koreasta kolme kuukautta sitten. Minulla on ollut ihana kesä New Yorkissa… 2 00:00:19,477 --> 00:00:22,229 Kitty, näyttää oudolta. 3 00:00:22,230 --> 00:00:25,024 Ihan kuin harrastaisit syvää itsetutkiskelua. 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,484 Ota nyt se kuva, LJ. 5 00:00:27,068 --> 00:00:30,279 Ennen kuin tukehdun viemärihöyryihin. - Selvä. 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,574 Vau, juuri noin. Näyttää tosi luonnolliselta. 7 00:00:33,575 --> 00:00:35,743 Tilannekuva. 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,077 Tuo… Vau. 9 00:00:37,078 --> 00:00:39,914 Kuva huokuu spontaaniutta. 10 00:00:42,292 --> 00:00:44,460 Katsotaanpa tätä julkaisua. 11 00:00:44,461 --> 00:00:49,048 Hei, kenen käsi tuo on? Kävitkö brunssilla jonkun kaverisi kanssa? 12 00:00:49,049 --> 00:00:52,302 Se saattaa olla vain toinen käteni. 13 00:00:53,303 --> 00:00:56,847 Voi luoja, Kitty. Yrität huijata Min Hoa. 14 00:00:56,848 --> 00:00:59,934 Enpäs! - Kylläpäs. 15 00:01:01,186 --> 00:01:05,397 Olet nähnyt hänen Instansa. Hän juhlii koko ajan eri kaupungissa. 16 00:01:05,398 --> 00:01:10,319 Emme ole juuri puhuneet. Teen selväksi, että minullakin oli mahtava kesä. 17 00:01:10,320 --> 00:01:13,155 Vaikka lähinnä kuivasit kyyneleitäni. 18 00:01:13,156 --> 00:01:16,533 En haluaisi olla missään muualla kuin siskoni tukena. 19 00:01:16,534 --> 00:01:19,703 Sinä ja Peter selvitätte tämän. Tiedän sen. 20 00:01:19,704 --> 00:01:20,830 Kenties. 21 00:01:21,372 --> 00:01:24,751 Elämämme eivät tällä hetkellä oikein sovi yhteen. 22 00:01:25,502 --> 00:01:30,631 Hänen työnsä on Kaliforniassa ja kaikki isot kustantajat täällä Nykissä. 23 00:01:30,632 --> 00:01:34,635 Kunhan romaanisi on julkaistu, voit kirjoittaa missä tahansa. 24 00:01:34,636 --> 00:01:38,472 Ensimmäiset kolme lukua ovat mahtavia. - Kitty! 25 00:01:38,473 --> 00:01:41,851 Suljit sen laatikkoon, johon kuka vain pääsee käsiksi. 26 00:01:42,602 --> 00:01:45,854 Pitihän minun tarkistaa, osaatko oikeasti kirjoittaa, 27 00:01:45,855 --> 00:01:48,398 jos autat minua hakemaan yliopistoon. 28 00:01:48,399 --> 00:01:52,194 Sanoinhan, että tykästyt NYU:hun. - Olit oikeassa. 29 00:01:52,195 --> 00:01:55,364 Ja minä olen oikeassa sinusta ja Peteristä. 30 00:01:55,365 --> 00:01:58,992 Jos pääsen NYU:hun ja te sovitte ja muutatte yhteen, 31 00:01:58,993 --> 00:02:02,330 tulen syömään joka sunnuntai, usko pois. 32 00:02:03,748 --> 00:02:05,916 Kuinka kova ikävä sinulle tulee? 33 00:02:05,917 --> 00:02:08,460 On ihanaa saada oma tila takaisin. 34 00:02:08,461 --> 00:02:12,548 Sinä tunget aina halailemaan! - Venytit kenkäni jättijaloillasi. 35 00:02:12,549 --> 00:02:16,219 Jalkani ovat puoli kokoa isommat. - Vähintään puolitoista. 36 00:02:20,348 --> 00:02:23,392 Jos kymmenen on maksimi, ikävöin sinua 12:n verran. 37 00:02:23,393 --> 00:02:26,728 Sain katsoa vierestä, kun koet uusia asioita - 38 00:02:26,729 --> 00:02:29,690 ja mietit, mihin yliopistoon haet. 39 00:02:29,691 --> 00:02:33,944 Juuri sitä sydämeni tarvitsi. 40 00:02:33,945 --> 00:02:36,446 Mitä Min Hon kanssa tapahtuukaan, 41 00:02:36,447 --> 00:02:41,077 on tärkeää, että varaat aikaa itsesi löytämiseen. 42 00:02:44,205 --> 00:02:47,375 Ota viimeisestä vuodesta kaikki irti. - Otan. 43 00:02:48,668 --> 00:02:50,253 Ajatella. Vika vuosi. 44 00:02:50,962 --> 00:02:54,256 Haluan tehdä vielä paljon ennen kuin lähden KISSistä. 45 00:02:54,257 --> 00:02:57,259 Tiedän. Siksi hankin sinulle pikku läksiäislahjan. 46 00:02:57,260 --> 00:02:59,679 Rakastan lahjoja! - Totta vie. 47 00:03:03,892 --> 00:03:06,644 Älä kadu mitään, muista kaikki. 48 00:03:09,189 --> 00:03:11,065 Kiitos, sisko. 49 00:03:19,908 --> 00:03:22,409 @THEREALM!NHO TYKKÄSI JULKAISUSTASI 50 00:03:22,410 --> 00:03:23,578 Tietenkin tykkäsit. 51 00:03:32,670 --> 00:03:35,631 LJ on oikeassa. Pitää ottaa tästä kaikki irti. 52 00:03:35,632 --> 00:03:38,467 Tein viimeiselle vuodelle auringonlaskulistan. 53 00:03:38,468 --> 00:03:43,055 Portlandissa katsotaan vikan vuoden ensimmäisenä aamuna auringonnousua - 54 00:03:43,056 --> 00:03:45,682 ja viimeisenä iltana auringonlaskua. 55 00:03:45,683 --> 00:03:50,646 Eli auringonlaskulistalla on kaikkea, mitä haluat tehdä vuoden aikana. Ihanaa. 56 00:03:50,647 --> 00:03:54,149 Mitä listalla on auringonnousun lisäksi? - Se ei ole valmis. 57 00:03:54,150 --> 00:03:59,154 Pitää päättää, mihin yliopistoon haen, ja viettää chuseok- juhlaa perheen kanssa. 58 00:03:59,155 --> 00:04:00,948 Mietinkin, olemmeko listalla. 59 00:04:00,949 --> 00:04:04,159 Aion käydä koreankielisen keskustelun Soon Jan kanssa. 60 00:04:04,160 --> 00:04:08,413 Siis isotätini. Vanhemmista sukulaisista ei käytetä täällä etunimeä. 61 00:04:08,414 --> 00:04:12,501 Minua voit edelleen kutsua Jiwoniksi, paitsi koulussa. 62 00:04:12,502 --> 00:04:16,338 Uskomatonta, että olet nyt opettaja. Ja asuntovalvojani. 63 00:04:16,339 --> 00:04:20,301 Tekeekö se minusta nepo-serkun? - Hauskaa. 64 00:04:21,261 --> 00:04:24,347 Kitty, onko säälittävää, että minua jännittää? 65 00:04:25,306 --> 00:04:27,891 En ole koskaan edes asunut omillani. 66 00:04:27,892 --> 00:04:30,687 Kaikki menee hyvin. Olen tukenasi. 67 00:04:33,106 --> 00:04:37,317 Kiitos, Kitty. Kiva tietää, että voimme tukeutua toisiimme. 68 00:04:37,318 --> 00:04:40,153 Menen käymään läpi tuntisuunnitelmani. Nähdään! 69 00:04:40,154 --> 00:04:43,448 Annyeonghi gaseyo! Ei. Annyeonghi geseyo! 70 00:04:43,449 --> 00:04:46,159 Ensimmäinen osui. Kerro, miten listan käy. 71 00:04:46,160 --> 00:04:49,038 Siitä puheen ollen… 72 00:04:54,585 --> 00:04:57,254 Kiireellisin kohta listallani on - 73 00:04:57,255 --> 00:05:01,842 tehdä loppu epämääräisyydestä ja alkaa puhua parisuhteesta. 74 00:05:01,843 --> 00:05:05,263 Se sinetöidään valkokankaalle kelpaavalla suudelmalla. 75 00:05:09,684 --> 00:05:14,104 Hei, Covey. Luulin jo, että jäämme pysyvästi eri aikavyöhykkeille. 76 00:05:14,105 --> 00:05:15,982 Onhan tätä vaikea uskoa. 77 00:05:19,777 --> 00:05:24,115 Haluan kuulla kaiken kesästäsi. - En malta odottaa, että saan kertoa. 78 00:05:32,332 --> 00:05:34,458 Hitto, mikä typ… - Tyyppi! 79 00:05:34,459 --> 00:05:36,044 Tunnistan tuon pyörän. 80 00:05:39,672 --> 00:05:40,673 Marius! 81 00:05:41,341 --> 00:05:44,760 En tiedä, kuka hän on, mutta hän latisti tunnelman. 82 00:05:44,761 --> 00:05:47,346 Dramaattinen saapuminen. 83 00:05:47,347 --> 00:05:50,516 Näyttävä sisääntulo on juttuni. 84 00:05:51,351 --> 00:05:54,603 Hei! - Marius, tässä on Kitty. 85 00:05:54,604 --> 00:05:57,356 Aivan. Daen eksä. Se amerikkalainen. 86 00:05:57,357 --> 00:06:00,817 Videopuhelunne kestivät tuntikausia. Sitten muutit tänne. 87 00:06:00,818 --> 00:06:04,154 Olet Seattlen stalkkeri, eikö niin? - Portlandin. 88 00:06:04,155 --> 00:06:07,366 Ei minua enää kutsuta sillä nimellä. 89 00:06:07,367 --> 00:06:11,162 On kiva tavata tyttö, joka teki vaikutuksen kaveriporukkaani. 90 00:06:12,038 --> 00:06:13,455 Kitty ja minä aioimme… 91 00:06:13,456 --> 00:06:17,876 On mahtavaa saada neljä ratsumiestä taas kokoon. Vika vuosi, beibi. 92 00:06:17,877 --> 00:06:21,755 Olen nyt sinkku, joten panemme koko Soulin polvilleen! 93 00:06:21,756 --> 00:06:25,467 Ensin kaipaan suihkua. Päästätkö minut huoneeseen? 94 00:06:25,468 --> 00:06:28,303 Jooko? Kiitti. - Totta kai. 95 00:06:28,304 --> 00:06:29,597 Tuletko mukaan? 96 00:06:32,141 --> 00:06:33,517 Neiti Covey! 97 00:06:33,518 --> 00:06:38,606 Mitä pitää tehdä, jotta saisi hetken nauttia romantiikasta rauhassa? 98 00:06:39,315 --> 00:06:41,066 Hei, onpa hauska… 99 00:06:41,067 --> 00:06:43,527 Et vieläkään välitä halaamisesta. Selvä. 100 00:06:43,528 --> 00:06:47,406 Kiitos, että sain palata. Olen innoissani viimeisestä vuodesta! 101 00:06:47,407 --> 00:06:50,534 Minulla on suunnitelmia. - Akateemisia toivottavasti. 102 00:06:50,535 --> 00:06:53,703 Opintosi ovat nimittäin pahasti jäljessä. 103 00:06:53,704 --> 00:06:55,914 Mitä? Eiväthän kurssit ole alkaneet. 104 00:06:55,915 --> 00:06:58,500 Vuoden vaihto-oppilaille rima on matalampi. 105 00:06:58,501 --> 00:07:02,588 Nyt sinun on täytettävä valmistumisvaatimuksemme. 106 00:07:03,339 --> 00:07:06,426 Kai minä silti valmistun? 107 00:07:07,468 --> 00:07:09,553 Kunhan kurot välimatkan kiinni. 108 00:07:09,554 --> 00:07:13,223 Tarvitset lisäkursseja, kuten korealaisen kulttuurin kurssin. 109 00:07:13,224 --> 00:07:17,186 Ilmoittautuminen alkaa keskiyöllä. Neuvoisin olemaan ajoissa. 110 00:07:17,937 --> 00:07:19,981 Helpot kurssit täyttyvät nopeasti. 111 00:07:23,151 --> 00:07:28,655 Eli suutelit häntä ja vietit sitten kesän kuumien tyttöjen kanssa. 112 00:07:28,656 --> 00:07:30,323 Se oli työtä. 113 00:07:30,324 --> 00:07:33,535 Yisoo-sopimus kaatui, joten joudun seuraamaan Eunicea. 114 00:07:33,536 --> 00:07:38,165 Kitty julkaisi kuvia New Yorkista. Siellä oli poikia ja tyttöjä. 115 00:07:38,166 --> 00:07:40,709 Kuulostaa siltä, että olet sinkku. 116 00:07:40,710 --> 00:07:44,045 Kitty ja minä emme oikeastaan ole… 117 00:07:44,046 --> 00:07:47,175 Marius. - Miten menee, Dae? 118 00:07:51,637 --> 00:07:52,638 Hauska nähdä. 119 00:07:56,017 --> 00:07:57,351 Marius. - Q! 120 00:08:00,396 --> 00:08:04,650 Näytät hyvältä. - Samoin. Oletko käynyt salilla? 121 00:08:05,318 --> 00:08:07,152 USC:n valmentajat ovat kovia. 122 00:08:07,153 --> 00:08:10,447 Parempi totutella ennen fuksivuotta. 123 00:08:10,448 --> 00:08:14,117 Onko se virallista? - Pääsin sisään! Liityn Trojansiin. 124 00:08:14,118 --> 00:08:15,119 Taistoon! 125 00:08:16,037 --> 00:08:17,162 Onnea! - Kiitos. 126 00:08:17,163 --> 00:08:19,581 Hienoa. - Katsokaa nyt meitä. 127 00:08:19,582 --> 00:08:23,293 Kopla on taas kasassa. Mistä muusta olen jäänyt paitsi? 128 00:08:23,294 --> 00:08:27,757 Toistaiseksi tiedän vain, että Min Ho on sitoutunut. 129 00:08:28,382 --> 00:08:29,258 Työhönsä. 130 00:08:30,760 --> 00:08:32,261 Hauskasti sanottu. 131 00:08:33,054 --> 00:08:35,223 Hyvä juttu. - Entä muut? 132 00:08:36,224 --> 00:08:40,436 Jin ja minä olemme yhdessä ja onnellisia. Onnellisempia kuin koskaan. 133 00:08:41,020 --> 00:08:46,275 Hienoa. Haluan tavata huonekaverini uuden poikaystävän. 134 00:08:46,859 --> 00:08:50,028 Dae ja minä päätimme jakaa huoneen yhdessä. 135 00:08:50,029 --> 00:08:51,947 Älä siis huolehdi siitä. 136 00:08:51,948 --> 00:08:56,535 Tiedätte, miten murjotan, jos en saa kauneusuniani. Tarvitsen länsi-ikkunan. 137 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 Sopii. 138 00:09:00,206 --> 00:09:04,209 Mitä teemme tänään? Jotain hauskaa. - Minulla on idea. 139 00:09:04,210 --> 00:09:07,713 Voisimme katsoa lukukauden ensimmäistä auringonnousua. 140 00:09:11,801 --> 00:09:14,971 Tiedätkö mitä? Se kuulostaa ihanalta, Covey. 141 00:09:18,057 --> 00:09:21,685 Mutta jos haluamme aloittaa viimeisen vuoden tyylillä, 142 00:09:21,686 --> 00:09:25,439 meidän pitäisi järjestää oleskelutiloissa kreisibileet. 143 00:09:26,399 --> 00:09:29,234 Tänä iltana on opettajakunnan aloitusjuhla. 144 00:09:29,235 --> 00:09:33,447 Eli kaikki opettajat… - He ovat toisella puolella kampusta. 145 00:09:35,324 --> 00:09:39,370 Sinä kyllä osaat järjestää hitonmoiset bileet. 146 00:09:42,456 --> 00:09:45,417 Se kyllä kuulostaa aika täydelliseltä. 147 00:09:45,418 --> 00:09:47,085 Sanoin "aika". 148 00:09:47,086 --> 00:09:49,963 Ja tietysti teemme sen auringonnousujutunkin. 149 00:09:49,964 --> 00:09:52,508 No, ehkä. Tai siis… 150 00:09:53,175 --> 00:09:57,263 En ole mikään aamuihminen. Katsotaan, miten käy. 151 00:10:07,773 --> 00:10:09,899 Rikot kohta näytön, Kitty. 152 00:10:09,900 --> 00:10:14,362 Kutsun kaikki katsomaan auringonnousua. Ihan sama, jos Marius ankeilee. 153 00:10:14,363 --> 00:10:16,990 Hän on ankea. Hän jyräsi ideani. 154 00:10:16,991 --> 00:10:19,451 Niin, Mariusta kiinnostaa Marius. 155 00:10:19,452 --> 00:10:22,621 Eikä se haittaisi, mutta niin kiinnostaa Min Hoakin. 156 00:10:22,622 --> 00:10:25,624 Luulin, että Min Ho haluaisi määritellä suhteemme, 157 00:10:25,625 --> 00:10:28,501 mutta hän vain jauhaa Mariuksen bileistä. 158 00:10:28,502 --> 00:10:31,338 Marius ei ole jokaisen makuun. 159 00:10:31,339 --> 00:10:33,798 Ei sillä, että olisin maistanut. Mitä? 160 00:10:33,799 --> 00:10:35,426 Kerro. 161 00:10:37,678 --> 00:10:38,804 Olkoon. 162 00:10:39,889 --> 00:10:44,434 Mariuksella ja minulla oli toisena vuonna salasuhde. 163 00:10:44,435 --> 00:10:46,102 Hänellä oli tyttöystävä. 164 00:10:46,103 --> 00:10:48,146 Tiedän. En ole ylpeä. 165 00:10:48,147 --> 00:10:52,192 Jin ei tiedä siitä, ja meillä on mennyt tosi hyvin sen jälkeen, 166 00:10:52,193 --> 00:10:54,027 kun hän kävi LA:ssa kesällä. 167 00:10:54,028 --> 00:10:56,029 Ethän kerro hänelle? 168 00:10:56,030 --> 00:10:59,449 En kerro, mutta et voi asua Mariusin kanssa. 169 00:10:59,450 --> 00:11:01,243 Käske hänen vaihtaa huonetta. 170 00:11:02,453 --> 00:11:03,495 Teen niin. 171 00:11:03,496 --> 00:11:07,041 Hyvä. Minäkin pidän puoleni ja saan auringonnousuni. 172 00:11:09,168 --> 00:11:11,836 EN PÄÄSE AURINGONNOUSUUN. SELITÄN MYÖHEMMIN. 173 00:11:11,837 --> 00:11:13,130 Mitä ihmettä? 174 00:11:13,964 --> 00:11:17,301 Etkö palaa KISSiin viimeiseksi vuodeksi? 175 00:11:18,594 --> 00:11:23,556 Kitty, minä yritin. Äidilläni ja minulla on juuri ja juuri varaa tähän asuntoon. 176 00:11:23,557 --> 00:11:27,519 Äiti löysi viisi miljoonaa wonia isäni salaisesta kätköstä, 177 00:11:27,520 --> 00:11:29,938 ja lukukausimaksu on 20 miljoonaa. 178 00:11:29,939 --> 00:11:31,482 Julkinen koulu kutsuu. 179 00:11:34,402 --> 00:11:38,114 Mitä jos myisimme jotain? - Vaatteeniko? 180 00:11:40,533 --> 00:11:41,742 Ei! 181 00:11:42,243 --> 00:11:44,786 Ne ovat kaikki, mitä minulla on jäljellä. 182 00:11:44,787 --> 00:11:47,914 Se ei ole totta. Sinulla on minut ja muut ystäväsi. 183 00:11:47,915 --> 00:11:49,833 Nämä ovat pelkkiä vaatteita. 184 00:11:49,834 --> 00:11:52,335 Tunnetko minua lainkaan? 185 00:11:52,336 --> 00:11:55,130 Yisoo, Valentino, Chanel. 186 00:11:55,131 --> 00:11:58,675 Myymällä nämä saisimme kasaan ainakin 15 miljoonaa. 187 00:11:58,676 --> 00:12:02,429 Maksaisit ensimmäisen lukukauden. Voisit ehkä tulla asuntolaan. 188 00:12:02,430 --> 00:12:04,223 Huoneistossani on vapaa sänky. 189 00:12:04,807 --> 00:12:08,853 Ei käy. Ja jos haluaisin myydä vaatteet, mitä en siis halua, 190 00:12:09,520 --> 00:12:12,105 maksu pitäisi suorittaa ennen huomista. 191 00:12:12,106 --> 00:12:15,191 Kestäisi tunteja laittaa nämä nettiin. 192 00:12:15,192 --> 00:12:19,195 Min Hon rasittava ystävä Marius järjestää bileet oleskelutiloissa. 193 00:12:19,196 --> 00:12:21,823 Hänen bileensä ovat legendaarisia. 194 00:12:21,824 --> 00:12:24,451 Ihan sama. Voisimme myydä vaatteet siellä. 195 00:12:24,452 --> 00:12:26,787 Tehdään julkaisu. Kaikki tulevat sinne. 196 00:12:27,329 --> 00:12:30,916 Yuri, sinun pitää valita vaatteesi tai ystäväsi. 197 00:12:34,170 --> 00:12:36,756 Me teemme tämän! Se onnistuu. 198 00:12:43,596 --> 00:12:45,097 Meidän pitää jutella. 199 00:12:47,057 --> 00:12:50,852 Haluan, että vaihdat huonetta. - Hoksasin sen. 200 00:12:50,853 --> 00:12:53,104 Voit puhua ihan suoraan. 201 00:12:53,105 --> 00:12:56,525 Olemme kuitenkin ystäviä. Ainakin minun käsittääkseni. 202 00:12:57,401 --> 00:12:58,527 Totta. 203 00:12:59,570 --> 00:13:01,322 Voisitko vaihtaa huonetta? 204 00:13:02,239 --> 00:13:03,574 Oliko se niin vaikeaa? 205 00:13:05,826 --> 00:13:08,788 Mutta ei. Asuisin mieluummin sinun kanssasi. 206 00:13:09,497 --> 00:13:12,750 Minusta meillä oli hyvä juttu meneillään. Eikö? 207 00:13:14,460 --> 00:13:16,629 Vai onko Jin mustasukkainen? 208 00:13:17,713 --> 00:13:21,217 Ei hänen tarvitse olla. - Mistä sitten kiikastaa? 209 00:13:33,562 --> 00:13:35,648 No niin. Jessus. 210 00:13:38,901 --> 00:13:41,444 Kitty! Odota! 211 00:13:41,445 --> 00:13:42,446 Minä autan. 212 00:13:44,657 --> 00:13:46,950 Sinulla ei ole käsivoimia. 213 00:13:46,951 --> 00:13:49,662 Et saa edes purkkia auki. - Oletpa herrasmies. 214 00:13:51,914 --> 00:13:57,877 Instagramin perusteella näytti siltä, että vietit hauskan kesän Manhattanilla. 215 00:13:57,878 --> 00:14:01,798 Niin vietin. Ja sinä biletit ympäri maailmaa. 216 00:14:01,799 --> 00:14:03,800 Niin, mutta se oli työtä. 217 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 Olet hyvä työssäsi. 218 00:14:06,679 --> 00:14:11,099 Nyt kun olemme palanneet, pitänee keskittyä muihin asioihin. 219 00:14:11,100 --> 00:14:14,645 Sanopa muuta. Pitää selvitä sekä Eunicesta että koulusta. 220 00:14:16,188 --> 00:14:17,189 Niin. 221 00:14:17,940 --> 00:14:20,400 Ainakin valmistut ajallaan. 222 00:14:20,401 --> 00:14:23,528 Tiesitkö pakollisesta korealaisen kulttuurin kurssista? 223 00:14:23,529 --> 00:14:28,491 Tiesin. Vihje on KISSin K-kirjaimessa. Se on perusedellytys valmistumiselle. 224 00:14:28,492 --> 00:14:31,494 Valitse mediakurssi. Siellä katsotaan leffoja. 225 00:14:31,495 --> 00:14:34,497 Marius ja minä kävimme sen. Sen läpäisee tyhmäkin. 226 00:14:34,498 --> 00:14:36,124 Sopiva kurssi hänelle. 227 00:14:36,125 --> 00:14:38,334 Odota vain. Totut kyllä Mariukseen. 228 00:14:38,335 --> 00:14:40,504 Niin. Ihan kuin silsaan. 229 00:14:47,261 --> 00:14:48,344 Ei. 230 00:14:48,345 --> 00:14:52,892 Juo! 231 00:14:59,899 --> 00:15:01,483 Pystyt siihen! 232 00:15:06,155 --> 00:15:08,031 Pop-up-kaupat ovat ihania. 233 00:15:08,032 --> 00:15:10,825 Täällä on Yurin parhaimmisto. 234 00:15:10,826 --> 00:15:15,246 Niin on. Myymme ne, jotta Yuri voi maksaa koulumaksun ja asua kanssamme. 235 00:15:15,247 --> 00:15:19,542 Siis meidän kanssammeko? - Niin, jos se sopii. 236 00:15:19,543 --> 00:15:23,379 Jos edes tienaamme tarpeeksi. Noin puolet on nyt kasassa. 237 00:15:23,380 --> 00:15:25,966 Saanko kaverialennusta? - Et. 238 00:15:28,427 --> 00:15:30,845 Harmi, että joudut turvautumaan tähän. 239 00:15:30,846 --> 00:15:34,308 Ei se mitään. Ne ovat vain tavaroita. 240 00:15:35,351 --> 00:15:36,851 Mitä pyydät kengistäsi? 241 00:15:36,852 --> 00:15:40,689 Ei onnistu. Näille ei voi asettaa hintaa. En myy näitä. 242 00:15:43,734 --> 00:15:45,443 Pelkkiä tavaroita vai? 243 00:15:45,444 --> 00:15:48,529 Nämä ovat vintage-Yisoot. 244 00:15:48,530 --> 00:15:52,368 Näiden avulla selvisin viime vuonna, kun Juliana joutui lähtemään. 245 00:15:53,702 --> 00:15:57,497 Min Ho, otetaan kuuluisat liekehtivät shottimme. 246 00:15:57,498 --> 00:16:00,917 En juo tänään. Pitää herätä katsomaan auringonnousua. 247 00:16:00,918 --> 00:16:05,088 Et sinä yhteen shottiin kuole. 248 00:16:05,089 --> 00:16:07,715 En voi. Kiitos kuitenkin. 249 00:16:07,716 --> 00:16:09,884 Shotti! 250 00:16:09,885 --> 00:16:10,843 Ei! 251 00:16:10,844 --> 00:16:14,639 Shotti! 252 00:16:14,640 --> 00:16:15,891 Olkoon. - Jes! 253 00:16:29,196 --> 00:16:31,907 Miksi kaikki rakastavat tuota tyyppiä? 254 00:16:34,201 --> 00:16:36,245 Puhuitko silsalle muutosta? 255 00:16:38,455 --> 00:16:42,501 Yritin, mutta Marius oli liian hurmaava. Ja märkä. 256 00:16:43,335 --> 00:16:44,460 Unohda. 257 00:16:44,461 --> 00:16:47,714 Minä pärjään. Valittaminen vain herättää kysymyksiä. 258 00:16:47,715 --> 00:16:50,008 En halua, että Marius kertoo Jinille. 259 00:16:50,009 --> 00:16:53,803 Jin rakastaa sinua. Älä anna sen kiusaajan manipuloida itseäsi. 260 00:16:53,804 --> 00:16:56,181 Voita Marius hänen pelissään. - Niin kai. 261 00:16:57,641 --> 00:16:59,475 Mutta… - Olen paras! 262 00:16:59,476 --> 00:17:01,352 Hän on heikkouteni. 263 00:17:01,353 --> 00:17:04,356 Mutta ei minun. - Kitty. 264 00:17:07,359 --> 00:17:09,318 Voittamaton! Kuka seuraavaksi? 265 00:17:09,319 --> 00:17:10,903 Minä. 266 00:17:10,904 --> 00:17:12,989 Kathy, pelaatko beerpongia? 267 00:17:12,990 --> 00:17:15,533 Pelaan. Lisätäänkö jännitystä? 268 00:17:15,534 --> 00:17:19,413 Jos voitan, vaihdat huonetta ja jätät Q:n lopullisesti rauhaan. 269 00:17:22,875 --> 00:17:26,045 Voimmeko jutella? - Totta kai. 270 00:17:30,007 --> 00:17:33,885 En tiennyt, että olet noin kiinnostunut Q:n asumisjärjestelyistä. 271 00:17:33,886 --> 00:17:37,556 Sopii. Jos minä voitan, emme katsele auringonnousua. 272 00:17:39,933 --> 00:17:42,269 Sopii. Mukit pöytään. 273 00:17:51,361 --> 00:17:54,073 En oikein tiedä, miten… 274 00:17:54,740 --> 00:17:57,283 Haluan kertoa yhden jutun. 275 00:17:57,284 --> 00:18:02,538 Mariuksella ja minulla on ollut suhde. Anteeksi, etten kertonut aiemmin. 276 00:18:02,539 --> 00:18:07,001 Ymmärrän. Marius on melkoinen persoona, mutta tajuan, mikä hänessä vetoaa. 277 00:18:07,002 --> 00:18:08,628 Onhan suhde ohi? - Täysin. 278 00:18:08,629 --> 00:18:10,881 Olen sinun kanssasi enkä kaipaa muuta. 279 00:18:31,860 --> 00:18:32,986 Antaa tulla. 280 00:19:10,858 --> 00:19:12,151 Sinun vuorosi, Kathy. 281 00:19:13,068 --> 00:19:14,987 Olen Kitty. 282 00:19:24,580 --> 00:19:26,789 Puuttuu vielä 500 000. 283 00:19:26,790 --> 00:19:28,750 Ihana biisi! 284 00:19:33,881 --> 00:19:35,464 Hei, Madison. - Mitä? 285 00:19:35,465 --> 00:19:36,633 Haluatko kengät? 286 00:19:37,676 --> 00:19:39,177 Luulin, ettet myy niitä. 287 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 Saat ne - 288 00:19:41,972 --> 00:19:42,972 600 tonnilla. 289 00:19:42,973 --> 00:19:44,266 Viidelläsadalla. 290 00:19:45,851 --> 00:19:46,977 Sovittu. 291 00:20:18,884 --> 00:20:20,760 Totuuden hetki, Kitty. 292 00:20:20,761 --> 00:20:23,388 Viimeinen vuosi riippuu tästä. 293 00:20:25,557 --> 00:20:26,767 Kitty! - Hitto. 294 00:20:29,811 --> 00:20:33,148 Hyvä peli, Kathy. Auringonnousun katselu on peruttu. 295 00:20:35,901 --> 00:20:37,736 Onpa kiva nukkua myöhään. 296 00:20:41,907 --> 00:20:46,160 Mitä hittoa, Kitty? Tulin, kun näin julkaisusi vaatemyynnistä. 297 00:20:46,161 --> 00:20:49,163 En odottanut törmääväni alaikäisten juopotteluun. 298 00:20:49,164 --> 00:20:51,707 Näin vakava rike on pakko ilmoittaa. 299 00:20:51,708 --> 00:20:54,502 Et saa. Minä pyydän. Jään sinulle velkaa. 300 00:20:54,503 --> 00:20:59,174 Pyydät minua vaarantamaan työni. Näinkö olet tukenani? 301 00:20:59,758 --> 00:21:02,427 En. Olet oikeassa. Anteeksi. 302 00:21:08,350 --> 00:21:11,394 Annan sinulle viisi minuuttia ennen kuin haen Leen. 303 00:21:11,395 --> 00:21:15,231 Toista kertaa en pelasta sinua pulasta. 304 00:21:15,232 --> 00:21:17,942 Et saa erityiskohtelua, vaikka olemme sukua. 305 00:21:17,943 --> 00:21:20,362 Ymmärrän. Kiitos. 306 00:21:23,907 --> 00:21:26,826 Rehtori Lee on tulossa! Jäämme kiinni! 307 00:21:26,827 --> 00:21:28,662 Mitä? Miten hän sai tietää? 308 00:21:29,579 --> 00:21:32,456 Serkkuni on opettaja. Hän näki myyntijulkaisun. 309 00:21:32,457 --> 00:21:36,127 Eli käytännössä kantelit. - Se oli selvästi pelkkä vahinko. 310 00:21:36,128 --> 00:21:37,921 Meillä on viisi minuuttia. 311 00:21:39,047 --> 00:21:40,549 Nyt pitää mennä! 312 00:21:44,803 --> 00:21:47,013 Kitty! Minne olet menossa? 313 00:21:47,014 --> 00:21:49,432 Nukkumaan. Minulla oli huono päivä. 314 00:21:49,433 --> 00:21:50,642 Odota! 315 00:21:51,560 --> 00:21:53,145 Minne menet? Puhu minulle. 316 00:21:54,688 --> 00:21:57,315 Halusin ottaa kaiken irti tästä vuodesta. 317 00:21:57,316 --> 00:22:00,652 Listasin asiat, jotka haluan tehdä ennen vuoden loppua. 318 00:22:01,236 --> 00:22:04,363 Koulu ei ole alkanut, mutta kaikki on jo pielessä. 319 00:22:04,364 --> 00:22:06,490 Olen jäljessä. Jiwon vihaa minua. 320 00:22:06,491 --> 00:22:09,869 Marius syrjäyttää minut ja pilasi auringonnousun. 321 00:22:09,870 --> 00:22:12,121 Ja sinä… - Mitä minusta? 322 00:22:12,122 --> 00:22:15,249 Biletit koko kesän tyttöbändien kanssa. 323 00:22:15,250 --> 00:22:17,835 Et sinäkään istunut odottelemassa minua. 324 00:22:17,836 --> 00:22:20,921 Ja nyt haluat vain juhlia Mariuksen kanssa. 325 00:22:20,922 --> 00:22:24,717 Hän on vanha ystäväni. Hän on vain innoissaan paluustaan. 326 00:22:24,718 --> 00:22:27,762 Minäkin innostuin. Onhan viimeinen vuotemme. 327 00:22:27,763 --> 00:22:30,557 Nimenomaan, ja aika valuu jo hukkaan. 328 00:22:32,851 --> 00:22:34,144 Kerronko totuuden? 329 00:22:35,270 --> 00:22:39,231 Ajattelin koko kesän sitä suudelmaa rannalla - 330 00:22:39,232 --> 00:22:42,694 ja unelmoin seuraavasta elokuvasuudelmastamme. 331 00:22:43,278 --> 00:22:46,197 Se lukee jopa tyhmällä auringonlaskulistallani. 332 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 Tämä on viimeinen vuotemme yhdessä. 333 00:22:49,076 --> 00:22:53,663 Kai minä ajattelin, että meistä voisi tulla jotain. 334 00:22:55,040 --> 00:22:56,458 Taisin olla väärässä. 335 00:22:58,085 --> 00:22:59,252 Kaikesta. 336 00:23:16,520 --> 00:23:19,438 Listasin kaikki toiveeni viimeiselle vuodelle, 337 00:23:19,439 --> 00:23:22,608 mutta tähän mennessä olen saanut vain mielipahaa. 338 00:23:22,609 --> 00:23:27,238 Eniten siitä, että olen vihdoin samalla aikavyöhykkeellä Min Hon kanssa, 339 00:23:27,239 --> 00:23:30,367 mutta välissämme voisi yhtä hyvin olla valtameri. 340 00:23:32,244 --> 00:23:33,620 Ilmoittautuminen! 341 00:23:43,505 --> 00:23:45,424 Ei. 342 00:23:46,425 --> 00:23:49,344 Ei! Ovatko kaikki kurssit täynnä? 343 00:23:50,095 --> 00:23:53,014 Paitsi korealainen kirjallisuus. 344 00:23:54,683 --> 00:23:57,144 Nyt menee kaikki pieleen. 345 00:24:08,238 --> 00:24:09,698 {\an8}OLETKO HEREILLÄ? 346 00:24:17,456 --> 00:24:22,002 OLETKO HEREILLÄ? TAVATAAN KATOLLA. KIIREHDI! 347 00:24:24,004 --> 00:24:27,006 Tule. Min Ho haluaa näyttää jotain. 348 00:24:27,007 --> 00:24:28,633 Mitä täällä tapahtuu? 349 00:24:30,594 --> 00:24:33,847 Hei! - Aavistiko hän lainkaan? 350 00:24:44,191 --> 00:24:47,486 Hän antoi minulle auringonnousuni. 351 00:24:49,279 --> 00:24:50,988 Arvaa, kuka palaa KISSiin? 352 00:24:50,989 --> 00:24:52,699 Eikä! - Kyllä. 353 00:24:54,326 --> 00:24:57,578 Kiitos. - Vika vuosi olisi ollut kurja ilman sinua. 354 00:24:57,579 --> 00:24:59,580 Juliana! Madison! 355 00:24:59,581 --> 00:25:01,791 Löysimme neljännen kämppiksemme. 356 00:25:05,295 --> 00:25:06,796 Asut siis eksäsi kanssa. 357 00:25:08,131 --> 00:25:10,008 Tästä ei tule yhtään outoa. 358 00:25:13,637 --> 00:25:15,472 Ei huolta, olen kunnossa. 359 00:25:16,306 --> 00:25:17,307 Yuri. 360 00:25:19,184 --> 00:25:22,019 Tervetuliaislahja. Ostin ne Madisonilta. 361 00:25:22,020 --> 00:25:25,565 Hän pyysi varmaan tuplahinnan, mutta ne ovat sinulle tärkeät. 362 00:25:27,692 --> 00:25:29,360 Kiitos paljon. 363 00:25:29,361 --> 00:25:32,030 Minulla on sinut ja Kitty. En tarvitse muuta. 364 00:25:32,739 --> 00:25:35,242 Kiitos. - Ei kestä. 365 00:25:37,035 --> 00:25:40,038 Näytät pirteältä, vaikka valvoit koko yön. 366 00:25:41,498 --> 00:25:45,000 Vaihda huonetta Daen kanssa. En pyydä uudestaan. 367 00:25:45,001 --> 00:25:47,045 Ai. Selvä. 368 00:25:47,587 --> 00:25:52,800 Vaihdan kyllä, jos et voi olla lähelläni vaarantamatta koko suhdettasi. 369 00:25:52,801 --> 00:25:54,678 Kerroin Jinille kaiken. 370 00:25:55,262 --> 00:25:57,847 Se ei horjuttanut meitä. - Hienoa, Q. 371 00:25:59,599 --> 00:26:00,933 Ihan mielenkiinnosta. 372 00:26:00,934 --> 00:26:06,313 Miten hän reagoi siihen erityiseen kuvaan, jonka lähetit minulle kesällä? 373 00:26:06,314 --> 00:26:08,983 Siihen, jossa… - Hiljaa. 374 00:26:08,984 --> 00:26:10,569 Jätit osan kertomatta. 375 00:26:12,028 --> 00:26:15,740 Kitty oli oikeassa. Olet kiusaaja. 376 00:26:16,783 --> 00:26:18,368 Pysy kaukana minusta. 377 00:26:34,926 --> 00:26:37,178 Uskomatonta, että teit tämän. 378 00:26:38,096 --> 00:26:40,807 Halusin, että saat tämän pois listaltasi. 379 00:26:41,433 --> 00:26:44,476 Pitihän se tehdä, jotta näet, että välitän sinusta. 380 00:26:44,477 --> 00:26:46,146 Välitätkö? 381 00:26:47,647 --> 00:26:48,648 Mitä luulisit? 382 00:26:51,860 --> 00:26:53,028 Kuule. 383 00:26:54,904 --> 00:26:57,072 Unohda viime yö ja Marius. 384 00:26:57,073 --> 00:26:59,826 Unohda kaikki tyhmät Instagram-julkaisut. 385 00:27:00,994 --> 00:27:03,871 Tiedoksi, etten ollut kesällä kenenkään kanssa. 386 00:27:03,872 --> 00:27:05,165 En minäkään. 387 00:27:07,500 --> 00:27:11,253 Totta puhuen haluan olla se, 388 00:27:11,254 --> 00:27:15,383 joka antaa sinulle listallasi olevan elokuvasuudelman. 389 00:27:16,676 --> 00:27:20,221 Minulla on aamuhönkä ja tukka takussa. Ei se voi mennä näin. 390 00:27:34,402 --> 00:27:36,820 {\an8}EEPPINEN SUUDELMA MIN HON KANSSA 391 00:27:36,821 --> 00:27:41,158 {\an8}Mietin vain, löytyykö listalta se, että olisin poikaystäväsi? 392 00:27:41,159 --> 00:27:42,910 Saattaa löytyä. 393 00:27:42,911 --> 00:27:45,246 Voit merkitä senkin tehdyksi. 394 00:27:47,916 --> 00:27:51,670 Hengityksesi kaipaa kyllä raikastamista. - Ihan sama. 395 00:27:53,463 --> 00:27:54,630 Hei, kaikki. 396 00:27:54,631 --> 00:27:59,009 Nostetaan malja Kittylle. Auringonnousu oli loistava idea. 397 00:27:59,010 --> 00:28:03,765 Vikalle vuodelle! 398 00:28:05,266 --> 00:28:08,227 Lara Jean käski ottaa vuodesta kaiken irti. 399 00:28:08,228 --> 00:28:10,604 "Älä kadu mitään, muista kaikki." 400 00:28:10,605 --> 00:28:15,568 Hän oli oikeassa. Minusta tuntuu, että tästä tulee unohtumaton vuosi. 401 00:28:17,195 --> 00:28:20,490 Hei! Kuulin, että olet taas Soulissa. 402 00:28:22,325 --> 00:28:25,869 Olisi mahtavaa nähdä. Min Hon mielestä myös. 403 00:28:25,870 --> 00:28:30,124 Kuule, hän on itse asiassa hankkiutunut pikku pulaan. 404 00:28:30,125 --> 00:28:32,877 Ajattelin, että voisit ehkä auttaa. 405 00:28:36,131 --> 00:28:40,677 Kiitos, Gigi. Hänen maailmansa järkkyy, kun hän kuulee, että olet Soulissa. 406 00:28:42,220 --> 00:28:45,306 Hyvä on. Nähdään pian. Jep. 407 00:28:57,026 --> 00:28:58,945 PERUSTUU JENNY HANIN KIRJASARJAAN 408 00:29:44,407 --> 00:29:47,327 Tekstitys: Sini Dahlqvist