1
00:00:15,807 --> 00:00:18,560
EN 2050
2
00:00:19,019 --> 00:00:21,438
-Maison, appelle mon fils.
-J'allume la lumière.
3
00:00:21,938 --> 00:00:24,649
On est en 2050
et ça ne marche toujours pas ?
4
00:00:25,650 --> 00:00:28,153
Appelle mon fils.
5
00:00:28,236 --> 00:00:30,280
Et baisse ces fichues lumières.
6
00:00:31,698 --> 00:00:34,200
-Salut, maman.
-Coucou, mon chéri.
7
00:00:34,284 --> 00:00:35,952
Tu as l'air fatigué.
8
00:00:36,036 --> 00:00:39,164
-Merci, c'est gentil.
-Je te dérange ?
9
00:00:39,247 --> 00:00:41,416
Pas vraiment.
Je viens de finir de réviser.
10
00:00:42,167 --> 00:00:46,671
Super. Je voulais te raconter
comment j'ai rencontré ton père.
11
00:00:46,755 --> 00:00:50,508
-Je le sais déjà.
-Tu connais l'essentiel.
12
00:00:50,592 --> 00:00:53,720
Il est temps
que tu entendes la version intégrale.
13
00:00:53,803 --> 00:00:56,431
Tu as bu combien de verres de vin ?
14
00:00:56,514 --> 00:00:58,850
Juste assez
pour inclure les moments coquins.
15
00:00:59,893 --> 00:01:01,978
Bon sang. Nous y voilà.
16
00:01:02,062 --> 00:01:05,440
Comme beaucoup d'histoires d'amour
en 2022,
17
00:01:05,523 --> 00:01:07,442
tout commence par un rancard Tinder.
18
00:01:07,942 --> 00:01:08,943
DE NOS JOURS
19
00:01:09,027 --> 00:01:11,654
En fait, tout commence
par mon retard à un rancard Tinder.
20
00:01:11,738 --> 00:01:12,822
Ne me renversez pas.
21
00:01:14,741 --> 00:01:15,700
-Sophie ?
-Oui.
22
00:01:15,784 --> 00:01:17,452
Je suis Jesse,
voici mon meilleur ami, Sid.
23
00:01:17,535 --> 00:01:19,162
Ignore-le, je le dépose en chemin.
24
00:01:19,245 --> 00:01:21,331
Demande-moi pourquoi il me dépose.
25
00:01:22,415 --> 00:01:25,794
-Allez, demande-moi.
-Pourquoi il te dépose, Sid ?
26
00:01:25,877 --> 00:01:27,629
Ce soir,
je demande ma copine en mariage.
27
00:01:28,296 --> 00:01:31,216
Bientôt, je ne dirai plus copine.
28
00:01:31,299 --> 00:01:32,383
Ce ne sera plus que...
29
00:01:32,467 --> 00:01:35,845
Fiancée !
30
00:01:35,929 --> 00:01:38,765
Sophie, sois gentille,
étrangle-moi avec ce câble.
31
00:01:38,848 --> 00:01:42,352
En fait, je peux l'emprunter ?
Mon téléphone a faim.
32
00:01:42,435 --> 00:01:45,230
En mode : "Nourris-moi, maman !"
33
00:01:46,523 --> 00:01:48,108
Bon, raconte-moi tout. Qui est-ce ?
34
00:01:48,608 --> 00:01:51,444
Elle s'appelle Hannah.
Interne en chirurgie à Los Angeles.
35
00:01:51,528 --> 00:01:52,946
On fait de la relation à distance
36
00:01:53,071 --> 00:01:54,864
pendant que je tiens mon bar,
le Pemberton.
37
00:01:55,365 --> 00:01:58,535
Tu épouses une chirurgienne, bravo.
Comment tu vas faire ta demande ?
38
00:01:59,035 --> 00:02:01,704
Elle croit
qu'on va au concert de Beyoncé
39
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
mais nos amis l'attendent au bar
pour lui faire la surprise.
40
00:02:05,083 --> 00:02:08,002
Elle ne sera pas un peu déçue
de ne pas voir Beyoncé ?
41
00:02:08,086 --> 00:02:09,212
C'est ce que je lui dis.
42
00:02:09,712 --> 00:02:11,214
Une vie à mes côtés,
c'est mieux que Beyoncé.
43
00:02:12,257 --> 00:02:13,383
Bien sûr.
44
00:02:14,175 --> 00:02:18,721
Et toi, Sophie ?
Tu vas faire quoi au bar Rosewood ?
45
00:02:18,805 --> 00:02:19,639
Bon...
46
00:02:20,598 --> 00:02:22,308
Je sais que ça peut paraître fou,
47
00:02:22,392 --> 00:02:24,519
mais je crois avoir trouvé l'homme
48
00:02:24,602 --> 00:02:27,772
avec qui je vais passer ma vie. Oui.
49
00:02:28,273 --> 00:02:29,440
Le truc, c'est qu'il est sur Tinder,
50
00:02:29,524 --> 00:02:30,733
on ne s'est pas encore vus.
51
00:02:31,234 --> 00:02:33,111
Oh, très Vous avez un message.
52
00:02:33,611 --> 00:02:36,698
Plutôt, vous avez trop d'attentes
pour ce rancard.
53
00:02:36,781 --> 00:02:38,825
Je sais ce que vous vous dites,
54
00:02:38,950 --> 00:02:41,703
mais je ne suis pas une nouille
55
00:02:41,786 --> 00:02:43,288
qui pense avoir trouvé le grand amour
56
00:02:43,371 --> 00:02:47,542
chaque fois qu'un mec swipe à droite
et envoie "Cc".
57
00:02:48,585 --> 00:02:50,211
Mon dernier rancard
était le pire de tous.
58
00:02:50,295 --> 00:02:51,671
Il s'est pointé 20 minutes en retard.
59
00:02:52,172 --> 00:02:54,465
Sophie ? Désolé pour le retard.
60
00:02:54,966 --> 00:02:58,219
C'est rien. Problème de métro ?
61
00:02:58,720 --> 00:03:01,848
Non, en fait,
je viens de finir un autre rancard
62
00:03:01,931 --> 00:03:03,308
et disons que ça s'est bien passé.
63
00:03:04,309 --> 00:03:06,978
Super bien, en fait.
64
00:03:08,021 --> 00:03:09,480
Je viens de faire l'amour.
65
00:03:09,981 --> 00:03:11,649
-Il t'a dit ça ?
-Pourquoi il t'a dit ça ?
66
00:03:11,733 --> 00:03:12,901
Ce n'est pas le pire.
67
00:03:13,401 --> 00:03:16,696
Il trouvait ça charmant de me dire
qu'il venait de faire l'amour.
68
00:03:17,197 --> 00:03:21,451
Il s'attendait à ce que je rie,
que je dise : "C'est dingue !"
69
00:03:21,951 --> 00:03:25,455
Une femme ne peut rien attendre
d'un homme dans cette ville.
70
00:03:25,538 --> 00:03:27,749
Même si c'est d'avoir la décence
de ne pas lui dire
71
00:03:27,832 --> 00:03:30,335
qu'il vient d'avoir un rapport sexuel
avec quelqu'un d'autre !
72
00:03:30,418 --> 00:03:31,920
Qu'est-ce que vous avez tous ?
73
00:03:34,505 --> 00:03:37,967
C'est à ce moment-là, devant ce bar,
que j'ai décidé d'arrêter Tinder.
74
00:03:39,093 --> 00:03:41,429
Mais quand j'ai voulu
désactiver mon compte,
75
00:03:42,013 --> 00:03:43,473
J'ai matché avec Ian.
76
00:03:44,349 --> 00:03:45,433
Avec Ian ?
77
00:03:45,516 --> 00:03:46,809
-Elle a matché avec Ian.
-Oui.
78
00:03:46,893 --> 00:03:49,145
Ça a commencé
par les techniques habituelles,
79
00:03:49,229 --> 00:03:51,397
les questions pour se connaître.
80
00:03:51,898 --> 00:03:56,903
-Premier béguin pour une célébrité ?
-Tia Mowry. Et toi ?
81
00:03:57,403 --> 00:03:58,696
Buzz l'Éclair.
82
00:03:59,197 --> 00:04:03,326
Un astronaute en plastique.
C'est flippant !
83
00:04:05,286 --> 00:04:07,455
Et on a appris
à vraiment se connaître.
84
00:04:07,956 --> 00:04:09,958
Tu fais quel genre de photos ?
85
00:04:10,041 --> 00:04:12,335
En ce moment,
je fais les fêtes d'anniversaire,
86
00:04:12,418 --> 00:04:14,337
les photos de fiançailles
pour payer le loyer,
87
00:04:14,837 --> 00:04:17,090
mais je vis pour la photo de rue.
88
00:04:17,173 --> 00:04:19,425
Prendre quelqu'un en photo
à son insu,
89
00:04:19,509 --> 00:04:21,386
et fuir avant qu'on te frappe,
c'est ça ?
90
00:04:21,886 --> 00:04:24,931
Exactement.
Et toi, tu fais quoi dans la vie ?
91
00:04:25,014 --> 00:04:28,226
Je sais que ça a l'air d'un mensonge,
mais je suis biologiste marin.
92
00:04:28,726 --> 00:04:31,479
C'est carrément un mensonge.
93
00:04:31,562 --> 00:04:35,358
Très vite, on communiquait
toute la journée et toute la nuit.
94
00:04:35,441 --> 00:04:38,069
-Premier baiser ?
-Mabel Greyhound, en cinquième.
95
00:04:38,569 --> 00:04:40,113
-Tu cuisines ?
-Un de mes passe-temps préférés.
96
00:04:40,613 --> 00:04:41,489
-À mon avis.
-J'adore le poisson.
97
00:04:41,572 --> 00:04:43,199
-Regarde ça.
-J'ai un aveu.
98
00:04:43,700 --> 00:04:44,534
Je photographie en chemin.
99
00:04:45,034 --> 00:04:46,494
-J'ai pensé à toi toute la journée.
-Waouh.
100
00:04:46,995 --> 00:04:48,538
Ian, invite-la à sortir.
101
00:04:48,621 --> 00:04:51,082
Je me disais la même chose.
102
00:04:51,582 --> 00:04:54,377
Tu vas me demander
de te rencontrer en vrai ?
103
00:04:54,877 --> 00:04:58,589
J'aimerais mais je suis en Australie
pour le travail.
104
00:04:59,757 --> 00:05:01,884
On avait prévu de se voir
à son retour,
105
00:05:01,968 --> 00:05:05,888
ce soir,
mon tout dernier premier rancard.
106
00:05:05,972 --> 00:05:08,182
C'est super romantique.
107
00:05:08,266 --> 00:05:11,269
Je sais. Et que pense le rabat-joie ?
108
00:05:11,394 --> 00:05:15,064
J'ai un bon pressentiment
pour cet Ian.
109
00:05:15,982 --> 00:05:17,275
Non, je ne peux pas.
110
00:05:17,358 --> 00:05:21,279
En vérité, c'est presque impossible
que ce type soit ton âme sœur.
111
00:05:21,404 --> 00:05:23,948
Il y a plus de chances
que tu me donnes cinq étoiles
112
00:05:24,032 --> 00:05:25,742
malgré mon commentaire déplacé.
113
00:05:26,492 --> 00:05:28,953
N'oublie pas ton portable.
114
00:05:29,037 --> 00:05:30,538
Merci.
115
00:05:31,039 --> 00:05:33,750
-Bonne demande en mariage.
-Merci.
116
00:05:39,714 --> 00:05:42,342
-Quoi ?
-Tu l'aimais bien.
117
00:05:42,842 --> 00:05:43,718
-Non.
-Si.
118
00:05:44,302 --> 00:05:45,219
-Non.
-Non.
119
00:05:45,303 --> 00:05:46,971
Si. Bon sang.
120
00:05:54,062 --> 00:05:56,314
-Ian.
-Sophie.
121
00:05:56,647 --> 00:05:58,691
-Salut.
-Salut.
122
00:05:59,692 --> 00:06:03,029
Ainsi commença
mon meilleur premier rancard.
123
00:06:03,112 --> 00:06:06,074
On n'a même pas touché
à nos téléphones.
124
00:06:06,324 --> 00:06:08,159
-Waouh.
-Je sais.
125
00:06:10,203 --> 00:06:13,539
La semaine prochaine,
on devrait aller voir le nouveau film
126
00:06:13,623 --> 00:06:16,250
où Joaquin Phoenix
joue Amelia Earhart.
127
00:06:16,751 --> 00:06:18,044
Et puis, c'est arrivé.
128
00:06:20,338 --> 00:06:21,506
Quoi ?
129
00:06:21,589 --> 00:06:27,178
Sophie, en fait,
je pars vivre en Australie.
130
00:06:29,347 --> 00:06:30,431
Tu en reviens.
131
00:06:30,932 --> 00:06:35,436
Je sais. J'y étais pour la recherche,
mais juste avant mon départ,
132
00:06:35,520 --> 00:06:37,105
on m'a offert un travail
dans une équipe
133
00:06:37,188 --> 00:06:39,107
qui aide les récifs coralliens
à procréer.
134
00:06:41,401 --> 00:06:45,488
Tu ne peux pas allumer une bougie
et mettre de la musique douce ?
135
00:06:45,571 --> 00:06:47,156
Ça marche toujours avec moi.
136
00:06:51,494 --> 00:06:52,620
Tu pars quand ?
137
00:06:54,080 --> 00:06:55,164
Ce soir.
138
00:06:55,832 --> 00:06:56,916
Ce soir ?
139
00:06:56,999 --> 00:07:00,044
Je suis revenu pour faire mes valises
et sous-louer mon appartement.
140
00:07:01,045 --> 00:07:02,839
J'aurais dû te le dire plus tôt.
141
00:07:03,339 --> 00:07:05,716
J'avais peur que tu ne viennes pas.
142
00:07:06,926 --> 00:07:08,970
Il fallait que je te rencontre.
143
00:07:12,265 --> 00:07:17,645
Une relation à distance
aurait été une mauvaise idée
144
00:07:17,728 --> 00:07:21,983
après quelques semaines de SMS
et un super premier rendez-vous.
145
00:07:24,485 --> 00:07:25,736
Au revoir, Sophie.
146
00:07:26,988 --> 00:07:27,989
Au revoir, Ian.
147
00:07:30,658 --> 00:07:31,951
Je...
148
00:07:33,453 --> 00:07:35,538
J'ai envie de t'embrasser.
149
00:07:37,081 --> 00:07:38,458
Moi aussi.
150
00:07:43,421 --> 00:07:45,631
Il ne vaut mieux pas.
151
00:07:47,717 --> 00:07:48,885
Un jour, peut-être.
152
00:07:51,762 --> 00:07:54,223
Oui. Un jour.
153
00:08:12,033 --> 00:08:13,784
J'étais anéantie.
154
00:08:14,535 --> 00:08:18,623
Au moins, ma meilleure amie
serait à la maison : tante Valentina.
155
00:08:18,706 --> 00:08:21,000
Elle revenait
de la Fashion Week de Londres.
156
00:08:21,083 --> 00:08:23,252
Je suis si contente que tu sois là.
157
00:08:23,336 --> 00:08:25,796
-Tu m'as tellement manqué.
-On n'a pas le temps pour ça.
158
00:08:25,880 --> 00:08:26,714
Ton rancard avec Ian.
159
00:08:26,797 --> 00:08:28,007
-Il était grand ?
-Oui.
160
00:08:28,090 --> 00:08:30,551
-Il savait écouter ?
-Oui.
161
00:08:30,635 --> 00:08:34,138
-Ses yeux étaient vraiment doux ?
-Oui.
162
00:08:36,682 --> 00:08:37,808
Pourquoi tu ne sautes pas ?
163
00:08:39,143 --> 00:08:41,437
Parce qu'il part vivre en Australie.
164
00:08:43,689 --> 00:08:46,859
Soph, je suis désolée.
165
00:08:47,610 --> 00:08:49,153
Vous avez couché quand même ?
166
00:08:51,656 --> 00:08:53,658
Au moins, je t'ai, toi.
167
00:08:54,242 --> 00:08:57,620
On peut se contenter
d'être New-yorkaises célibataires.
168
00:08:57,703 --> 00:09:01,040
Faisons un podcast qui s'appellera :
Qui a besoin d'un homme ?
169
00:09:03,209 --> 00:09:04,919
-À ce propos...
-On travaillera le titre plus tard.
170
00:09:05,503 --> 00:09:07,296
-Oh, merde !
-Au secours !
171
00:09:07,380 --> 00:09:08,965
Un pervers.
172
00:09:09,048 --> 00:09:11,259
Non, j'ai un visage très délicat.
173
00:09:11,342 --> 00:09:14,720
Ce n'est pas un pervers.
Voici Charlie.
174
00:09:15,638 --> 00:09:17,974
Bon, il est un peu pervers,
mais dans le bon sens.
175
00:09:18,057 --> 00:09:20,518
Tu dois être Sophie. Enchanté de...
176
00:09:20,601 --> 00:09:22,061
Oh, juste ciel.
177
00:09:22,770 --> 00:09:24,021
Je vais chercher le peignoir.
178
00:09:26,065 --> 00:09:29,569
Drôle d'histoire. On s'est rencontrés
à la Fashion Week de Londres.
179
00:09:29,652 --> 00:09:32,363
On s'est très bien entendus.
180
00:09:32,446 --> 00:09:36,659
Et de fil en aiguille,
il vit maintenant avec nous.
181
00:09:36,742 --> 00:09:38,786
-Reparlons de Ian et toi.
-Quoi ?
182
00:09:38,869 --> 00:09:42,623
Je sais, c'est rapide,
mais quand sa dingue de famille riche
183
00:09:42,707 --> 00:09:45,626
de la haute société a appris
qu'il allait à New York
184
00:09:45,710 --> 00:09:48,713
pour suivre
une assistante styliste mexicaine,
185
00:09:48,796 --> 00:09:51,215
ils ont fait des coups bas ringards
à la Ugly Betty
186
00:09:51,299 --> 00:09:53,509
et ils l'ont déshérité.
187
00:09:54,885 --> 00:09:56,762
Même coup qu'avec Meghan Markle.
188
00:09:56,846 --> 00:09:57,847
C'est mieux comme ça.
189
00:09:57,930 --> 00:09:59,807
Qui a besoin
d'une richesse sans limite ?
190
00:09:59,890 --> 00:10:03,352
Mon charme et ma débrouillardise
me suffiront.
191
00:10:04,604 --> 00:10:07,857
-Je revois ton pénis.
-Pas bouger, mon garçon.
192
00:10:09,150 --> 00:10:10,651
Voilà mes sous-vêtements.
193
00:10:11,736 --> 00:10:15,948
C'est vrai. J'avais oublié
qu'on avait commencé avec les fruits.
194
00:10:21,329 --> 00:10:24,373
-Tu devrais les jeter aussi.
-Elles étaient bio.
195
00:10:26,542 --> 00:10:29,754
J'ai dit, je sais que c'est rapide,
mais je l'adore
196
00:10:29,837 --> 00:10:33,382
et quelque chose d'aussi irrationnel
que la pensée rationnelle
197
00:10:33,466 --> 00:10:34,759
ne nous séparera pas.
198
00:10:34,842 --> 00:10:36,636
C'est là que j'ai compris...
199
00:10:36,719 --> 00:10:39,430
J'ai laissé la raison
séparer Ian et moi.
200
00:10:39,513 --> 00:10:41,474
Oui, il part vivre
sur un autre continent,
201
00:10:41,557 --> 00:10:44,644
mais j'ai cumulé des Miles.
On peut toujours faire du Facesexe.
202
00:10:44,727 --> 00:10:45,770
C'est quoi du Facesexe ?
203
00:10:45,853 --> 00:10:47,647
Mélange de FaceTime
et sexe par téléphone.
204
00:10:47,730 --> 00:10:48,898
Elle me dit tout.
205
00:10:50,191 --> 00:10:52,652
Je dois dire à Ian
que rompre était une erreur.
206
00:10:52,735 --> 00:10:54,779
Oui. Dis-lui.
207
00:10:54,862 --> 00:10:56,906
C'est super pour toi.
208
00:10:56,989 --> 00:11:00,993
Dis-moi que c'est super
que mon Anglais emménage avec nous.
209
00:11:05,331 --> 00:11:06,499
Ce n'est pas mon portable.
210
00:11:08,584 --> 00:11:10,795
J'ai dû prendre
le mauvais en descendant de l'Uber.
211
00:11:11,379 --> 00:11:12,963
Je dois aller au Pemberton.
212
00:11:13,047 --> 00:11:16,050
On peut venir ?
J'ai hâte de voir le vrai New York.
213
00:11:16,133 --> 00:11:17,134
On prend le métro ?
214
00:11:17,218 --> 00:11:19,720
J'ai toujours voulu prendre le métro.
215
00:11:19,804 --> 00:11:21,722
C'est donc ça, le métro.
216
00:11:22,306 --> 00:11:24,642
Ça sent toujours comme ça ?
217
00:11:24,725 --> 00:11:26,769
Non, parfois c'est bien pire.
218
00:11:26,852 --> 00:11:29,146
Une fois, j'étais dans un wagon
où un type pissait,
219
00:11:29,230 --> 00:11:30,856
un faisait caca
et l'autre était mort.
220
00:11:30,940 --> 00:11:33,859
Le tiercé du métro.
J'espère que tu as fait un vœu.
221
00:11:39,115 --> 00:11:41,534
Surprise !
222
00:11:41,617 --> 00:11:44,286
Sophie, tu n'es pas Sid.
Pourquoi tu n'es pas Sid ?
223
00:11:44,370 --> 00:11:46,288
Parce que tu m'as donné
son portable au lieu du mien
224
00:11:46,372 --> 00:11:47,581
en sortant de ta voiture.
225
00:11:47,665 --> 00:11:49,166
C'est toi
que je suis depuis le début ?
226
00:11:49,250 --> 00:11:52,169
Les amis, on ne sait pas où est Sid.
Tout le monde à sa cachette.
227
00:11:52,253 --> 00:11:53,629
Bon, Sid arrive quand ?
228
00:11:53,713 --> 00:11:55,464
D'un moment à l'autre.
Cache-toi, d'accord ?
229
00:11:55,548 --> 00:11:57,675
Bien, je ne sais pas
à quelle heure est l'avion d'Ian
230
00:11:57,800 --> 00:11:59,635
mais je dois lui parler
avant le décollage.
231
00:11:59,719 --> 00:12:01,137
Punaise, cachez-vous !
232
00:12:02,430 --> 00:12:03,848
Je m'immobilise sous pression.
233
00:12:03,931 --> 00:12:05,558
J'ai été renversée par trois vélos.
234
00:12:14,942 --> 00:12:18,696
-Tu fais quoi ?
-Je sens encore le métro.
235
00:12:18,779 --> 00:12:22,783
J'ai l'odeur d'une inconnue
dans les cheveux.
236
00:12:24,660 --> 00:12:28,456
-Salut.
-Désolé. On ne t'avait pas vue.
237
00:12:28,539 --> 00:12:31,542
Je sais. C'est pour ça que je sors.
238
00:12:32,293 --> 00:12:35,629
Plus le temps passait,
plus j'étais mal à l'aise.
239
00:12:35,713 --> 00:12:40,009
Ellen. Je viens d'arriver de l'Iowa.
Je suis la sœur de Jesse.
240
00:12:40,092 --> 00:12:41,510
Adoptive, évidemment.
241
00:12:41,594 --> 00:12:44,555
Ce n'est pas évident pour moi.
J'ignore qui est Jesse.
242
00:12:44,638 --> 00:12:47,308
Tu as déjà pris le métro ?
Quel musée des horreurs.
243
00:12:47,391 --> 00:12:49,727
On a compris, tu as détesté le métro.
244
00:12:50,311 --> 00:12:52,521
Qu'est-ce qui t'amène en ville ?
245
00:12:52,605 --> 00:12:53,773
Je divorce.
246
00:12:54,356 --> 00:12:56,066
Dieu du ciel, ma pauvre.
247
00:12:56,150 --> 00:13:00,362
Mon village n'avait que 600 habitants
et c'était la seule autre lesbienne.
248
00:13:00,446 --> 00:13:04,617
Ça avait assez duré. J'ai déménagé
à New York pour recommencer à zéro,
249
00:13:04,700 --> 00:13:08,370
renouer avec mon frère
et inviter Kate McKinnon à sortir.
250
00:13:08,454 --> 00:13:11,415
-Tu connais Kate McKinnon ?
-Non.
251
00:13:12,583 --> 00:13:13,667
Et vous ?
252
00:13:15,503 --> 00:13:17,004
Où sont-ils ?
253
00:13:17,087 --> 00:13:19,215
Écoute. Sid est mon meilleur ami.
254
00:13:19,298 --> 00:13:21,884
S'il s'occupait de ma demande,
c'est purement hypothétique,
255
00:13:21,967 --> 00:13:24,345
je ne me marierai jamais,
il s'assurerait que ce soit parfait.
256
00:13:24,428 --> 00:13:26,430
Je ne laisserai pas ta tête
gâcher sa soirée.
257
00:13:26,514 --> 00:13:27,640
D'accord.
258
00:13:30,351 --> 00:13:31,644
Pourquoi pas de mariage ?
259
00:13:33,062 --> 00:13:33,979
Pas pour moi,
260
00:13:34,063 --> 00:13:37,191
la fille que je voulais épouser
m'a brisé le cœur. D'accord ?
261
00:13:38,108 --> 00:13:39,777
-Attends.
-Non.
262
00:13:40,361 --> 00:13:42,530
-Je te connais.
-C'est parti.
263
00:13:42,613 --> 00:13:44,490
Tu es le mec de la vidéo.
264
00:13:45,282 --> 00:13:49,286
Vidéo d'un incident malheureux
récemment devenu viral.
265
00:13:49,370 --> 00:13:50,746
-Jesse.
-Elle va dire non.
266
00:13:50,830 --> 00:13:52,581
-Oh, non.
-Désolée, je...
267
00:13:52,665 --> 00:13:54,500
-Quel cauchemar.
-Ça va faire un choc.
268
00:13:54,583 --> 00:13:56,961
-Quel loser.
-Quel désastre.
269
00:13:57,044 --> 00:13:59,588
REJETÉ PAR SA PARTENAIRE
#DEMANDEENMARIAGERATÉE
270
00:14:00,172 --> 00:14:02,550
Maintenant, elle enregistre
son premier album solo en Europe
271
00:14:02,633 --> 00:14:05,678
et je suis connu dans toute la ville
comme M. Demande Ratée.
272
00:14:05,761 --> 00:14:08,973
Tu sais qui a liké la vidéo
sur Twitter ? Michelle Obama !
273
00:14:09,765 --> 00:14:12,893
Tu as oublié les billets pour Beyoncé
au bar ?
274
00:14:13,519 --> 00:14:15,187
Surprise !
275
00:14:17,022 --> 00:14:18,190
Il se passe quoi ?
276
00:14:19,233 --> 00:14:20,317
Hannah...
277
00:14:21,610 --> 00:14:23,737
Je sais
quand je suis tombé amoureux de toi.
278
00:14:25,406 --> 00:14:27,032
En première année de médecine,
279
00:14:27,116 --> 00:14:29,577
on disséquait des cadavres,
280
00:14:29,660 --> 00:14:33,247
tu t'es penchée et tu m'as dit :
281
00:14:33,330 --> 00:14:37,960
"Comment on va à l'estomac ?
Par la voie splénique."
282
00:14:39,503 --> 00:14:41,213
Je me suis dit :
283
00:14:43,632 --> 00:14:44,884
"C'est la femme de ma vie."
284
00:14:47,720 --> 00:14:50,306
Hannah, je crois
qu'on peut tout surmonter ensemble.
285
00:14:50,890 --> 00:14:54,560
Même si parfois,
on prend la voie splénique.
286
00:14:55,728 --> 00:14:56,770
Alors...
287
00:14:59,648 --> 00:15:00,691
Hannah...
288
00:15:04,862 --> 00:15:06,071
Veux-tu m'épouser ?
289
00:15:07,239 --> 00:15:08,324
Oui !
290
00:15:10,659 --> 00:15:11,619
Oui !
291
00:15:13,954 --> 00:15:17,791
Je suis fiancée
et je vais voir Beyoncé !
292
00:15:20,002 --> 00:15:22,046
J'y crois pas, je suis fiancée !
293
00:15:22,129 --> 00:15:25,132
Ouais !
294
00:15:28,385 --> 00:15:32,097
Voilà, une demande en mariage
qui ne le traumatisera pas à jamais.
295
00:15:32,181 --> 00:15:33,474
Tant mieux pour lui.
296
00:15:34,141 --> 00:15:37,311
-Je t'aime tellement.
-Je t'aime encore plus.
297
00:15:37,394 --> 00:15:40,773
J'aime les soucis de portables.
298
00:15:42,066 --> 00:15:45,152
On a échangé dans un Uber.
Mazel tov, au fait.
299
00:15:45,903 --> 00:15:48,238
Tiens. Il est HS,
et tu devrais en faire autant.
300
00:15:52,660 --> 00:15:54,620
-Juste ciel.
-Quoi ?
301
00:15:54,703 --> 00:15:57,414
Beaucoup d'hommes urinaient
en même temps là-dedans.
302
00:15:57,498 --> 00:15:59,333
Une cacophonie de pisse.
303
00:16:01,210 --> 00:16:03,796
Tu es trop bien pour les cabinets ?
304
00:16:03,879 --> 00:16:05,506
Chérie, je suis allé dans un cabinet.
305
00:16:07,091 --> 00:16:08,467
Pour rencontrer un ministre.
306
00:16:09,385 --> 00:16:11,220
J'ai fait une terrible erreur.
307
00:16:11,303 --> 00:16:13,430
Je ne peux pas vivre dans cet enfer.
308
00:16:13,514 --> 00:16:17,559
Cet enfer est ma vie quotidienne.
Espèce de garce royale et coincée.
309
00:16:17,643 --> 00:16:19,061
Salut.
310
00:16:24,274 --> 00:16:25,901
-Une seconde.
-Quoi ?
311
00:16:27,277 --> 00:16:28,404
C'est incroyable.
312
00:16:28,487 --> 00:16:30,823
Il y a un poumon pour mon patient.
313
00:16:30,906 --> 00:16:33,617
Oui ! Oh, chéri.
314
00:16:34,535 --> 00:16:37,413
-Tu en as partout.
-C'est bon.
315
00:16:37,997 --> 00:16:41,208
Chéri, je suis désolée,
je dois rentrer à Los Angeles.
316
00:16:42,167 --> 00:16:44,920
Regarde, ma sœur socialise
avec tes amis.
317
00:16:45,004 --> 00:16:47,464
Elle est solitaire,
c'est bien pour elle.
318
00:16:49,717 --> 00:16:51,677
On dirait qu'ils s'entendent bien.
319
00:16:53,137 --> 00:16:55,931
Dès que mon téléphone s'allume,
je m'en vais,
320
00:16:56,015 --> 00:16:57,141
mais je voulais te dire :
321
00:16:57,224 --> 00:17:00,602
ne renonce pas à l'amour
pour une demande ratée.
322
00:17:01,645 --> 00:17:02,563
Je sais qu'une fille
323
00:17:02,646 --> 00:17:05,065
en mode pont de Brooklyn
t'attend quelque part.
324
00:17:07,401 --> 00:17:08,736
Je suis censé comprendre ?
325
00:17:08,819 --> 00:17:11,363
On dirait
que tu es à deux doigts de pleurer
326
00:17:11,488 --> 00:17:13,574
et je ne sais pas de quoi tu parles.
327
00:17:14,241 --> 00:17:16,869
-C'est un truc que j'ai inventé.
-D'accord.
328
00:17:16,952 --> 00:17:19,329
Je vis à New York depuis la fac
329
00:17:19,413 --> 00:17:21,915
mais je n'ai jamais traversé
le pont de Brooklyn à pied.
330
00:17:21,999 --> 00:17:23,834
Au bout d'un moment,
j'avais tellement attendu
331
00:17:23,917 --> 00:17:27,087
que j'ai décidé d'attendre
et de le traverser avec mon âme sœur.
332
00:17:29,131 --> 00:17:32,217
Tu es une de ces personnes
dont les parents sont restés mariés ?
333
00:17:32,301 --> 00:17:34,470
Amour de fac, mariés depuis 30 ans,
tout ça ?
334
00:17:34,553 --> 00:17:36,013
S'ils ont pu se trouver, tu te dis
335
00:17:36,138 --> 00:17:38,557
qu'on a tous une âme sœur...
336
00:17:38,640 --> 00:17:39,558
Pas vrai ?
337
00:17:40,142 --> 00:17:42,144
Oui, quelque chose comme ça.
338
00:17:42,895 --> 00:17:47,316
Ceux qui ont grandi dans la réalité
n'y croient pas trop.
339
00:17:48,442 --> 00:17:49,860
-Ton portable s'allume.
-Oui !
340
00:17:52,821 --> 00:17:56,033
Ian m'a envoyé une photo
avec son billet, tout triste.
341
00:17:57,201 --> 00:17:58,577
Je vais l'appeler.
342
00:18:00,245 --> 00:18:04,583
Attends. Je peux voir
tous les détails de son vol.
343
00:18:05,167 --> 00:18:07,044
Cool, il a le contrôle abrégé.
344
00:18:08,629 --> 00:18:10,005
Évidemment.
345
00:18:10,672 --> 00:18:13,258
J'ai toujours voulu le faire,
mais c'est compliqué.
346
00:18:13,342 --> 00:18:14,760
Ce n'est pas la question.
347
00:18:15,886 --> 00:18:19,056
Je vais aller à JFK lui dire
qu'on est faits l'un pour l'autre.
348
00:18:19,139 --> 00:18:21,850
-Vraiment ?
-Tu me prêtes ta voiture ?
349
00:18:21,934 --> 00:18:23,769
Je dois emmener Hannah à l'aéroport.
350
00:18:23,852 --> 00:18:26,271
-Quoi ?
-Une urgence au bloc.
351
00:18:26,355 --> 00:18:29,066
L'univers veut
que je vous emmène à l'aéroport.
352
00:18:29,149 --> 00:18:30,192
-D'accord.
-Oui !
353
00:18:30,275 --> 00:18:31,693
-Tu viens aussi ?
-Oui.
354
00:18:33,070 --> 00:18:34,613
Attends.
355
00:18:34,696 --> 00:18:36,824
Ne me laisse pas avec Charlie.
Je le déteste, je crois.
356
00:18:37,574 --> 00:18:39,868
-On vit avec lui.
-Je sais.
357
00:18:41,370 --> 00:18:44,623
Valentina, ne m'abandonne pas.
J'ai nulle part où aller.
358
00:18:44,706 --> 00:18:47,000
Je dois vendre mon corps
pour survivre.
359
00:18:49,837 --> 00:18:52,089
Sœurette, on va tous à l'aéroport.
360
00:18:52,923 --> 00:18:54,049
Tu m'as oubliée, pas vrai ?
361
00:18:54,133 --> 00:18:55,759
Quoi ? Qui pourrait...
362
00:18:55,843 --> 00:18:57,344
Oui. Complètement. Je suis désolé.
363
00:19:03,183 --> 00:19:08,730
On est tous allés à JFK pour lui dire
que je voulais qu'on soit ensemble.
364
00:19:09,731 --> 00:19:10,774
Le voilà.
365
00:19:12,901 --> 00:19:15,529
Pitié, faites que ce ne soit pas
la prochaine demande ratée.
366
00:19:16,488 --> 00:19:20,242
-Tu ne serais pas...
-M. Demande Ratée. Si.
367
00:19:20,993 --> 00:19:22,035
Désolée.
368
00:19:22,119 --> 00:19:23,120
Ian.
369
00:19:23,745 --> 00:19:25,455
Sophie ? Qu'est-ce que tu...
370
00:19:25,539 --> 00:19:30,127
J'ai eu 87 rancards cette année.
D'accord ? Aucun n'a marché.
371
00:19:30,210 --> 00:19:33,380
Pour être claire, je ne fais pas
de trucs sexuels avec tous.
372
00:19:33,463 --> 00:19:36,425
Souvent, je bois un verre de vin
et on parle.
373
00:19:36,508 --> 00:19:39,052
Je tiens aussi à préciser
que je ne juge personne
374
00:19:39,136 --> 00:19:41,597
qui couche à chaque rendez-vous.
Ce n'est juste pas mon style.
375
00:19:41,680 --> 00:19:42,848
Si ça leur convient, super,
376
00:19:42,931 --> 00:19:44,183
pas de honte à avoir.
377
00:19:44,266 --> 00:19:45,976
Je crois qu'elle dérape.
378
00:19:47,269 --> 00:19:51,690
Écoute, j'essaie de dire
que nous vivons à une drôle d'époque
379
00:19:51,773 --> 00:19:56,195
où c'est dur de rencontrer quelqu'un,
de créer un lien et d'être...
380
00:19:57,654 --> 00:19:58,655
bien.
381
00:19:58,739 --> 00:20:02,075
Et ce soir, c'était bien.
382
00:20:03,160 --> 00:20:07,039
À part la partie sur l'Australie
qui semble insurmontable
383
00:20:07,122 --> 00:20:08,582
mais on peut y arriver.
384
00:20:10,167 --> 00:20:11,543
J'en suis sûre.
385
00:20:13,086 --> 00:20:14,087
Qu'en dis-tu ?
386
00:20:17,382 --> 00:20:23,263
J'aimerais que ça marche
mais il y a 14 heures de décalage.
387
00:20:23,847 --> 00:20:27,809
Je vais passer
des semaines en mer sans réseau.
388
00:20:28,393 --> 00:20:30,187
Ce serait trop dur.
389
00:20:31,146 --> 00:20:33,023
C'est dur.
390
00:20:34,775 --> 00:20:38,987
Désolé, Sophie.
Un jour, peut-être, pas vrai ?
391
00:20:39,071 --> 00:20:41,823
Oui. Peut-être.
392
00:20:53,001 --> 00:20:55,462
Mais je ne voulais plus attendre.
393
00:21:02,177 --> 00:21:03,512
Je le fais.
394
00:21:03,595 --> 00:21:07,099
Je marche sur le pont
sans l'amour de ma vie.
395
00:21:08,058 --> 00:21:09,643
C'était plus triomphant dans ma tête.
396
00:21:09,726 --> 00:21:11,353
Traverse ce pont, ma belle.
397
00:21:12,896 --> 00:21:17,526
Ce pont étonnamment propre
et majestueux à la fois.
398
00:21:17,609 --> 00:21:20,237
Tu n'as pas
à faire semblant d'aimer ça pour moi.
399
00:21:21,613 --> 00:21:22,572
Je ne fais pas semblant.
400
00:21:23,490 --> 00:21:25,325
Je le trouve éblouissant.
401
00:21:26,785 --> 00:21:29,913
Plein de vie et de personnalité.
402
00:21:32,916 --> 00:21:34,334
Comme toi.
403
00:21:36,837 --> 00:21:40,340
Charlie, tu sais pourquoi
j'ai autant craqué pour toi ?
404
00:21:40,424 --> 00:21:44,678
J'ai le charme d'un garçon
mais le corps d'un homme ?
405
00:21:45,095 --> 00:21:48,515
Parce que je te croyais courageux.
406
00:21:49,349 --> 00:21:52,477
Tu avais
une vie incroyablement facile,
407
00:21:52,561 --> 00:21:57,232
mais tu as tout lâché
pour nous donner une chance.
408
00:21:58,942 --> 00:22:02,821
Charlie, cette ville est magique.
409
00:22:04,156 --> 00:22:05,741
Et moi aussi.
410
00:22:08,535 --> 00:22:10,996
Tu veux en faire partie ou pas ?
411
00:22:13,290 --> 00:22:16,460
Oui, vraiment.
412
00:22:23,175 --> 00:22:26,470
Si Sophie peut traverser ce pont
toute seule,
413
00:22:26,553 --> 00:22:30,766
que Sid prend bien le fait
que sa fiancée l'ait abandonné,
414
00:22:30,849 --> 00:22:32,726
et que vous pouvez essayer
415
00:22:32,809 --> 00:22:35,437
de faire fonctionner
votre relation vouée à l'échec...
416
00:22:35,520 --> 00:22:36,438
-Oh !
-Ellen !
417
00:22:36,521 --> 00:22:42,110
J'arrête de penser à mon divorce
et j'invite une femme à divorcer !
418
00:22:42,778 --> 00:22:46,656
-À divorcer, à dîner. Bon sang !
-Tu y arriveras.
419
00:22:50,369 --> 00:22:52,621
C'est bon pour Soph.
Elle en avait besoin.
420
00:22:52,704 --> 00:22:53,955
Quoi ? Ça va aller,
421
00:22:54,039 --> 00:22:58,043
l'amour magique de ses parents
la rend stupidement optimiste.
422
00:22:58,126 --> 00:22:59,795
-L'amour magique ?
-Oui.
423
00:22:59,878 --> 00:23:03,131
La mère de Sophie est une fêtarde
424
00:23:03,215 --> 00:23:04,674
qui saute d'un petit ami à un autre.
425
00:23:04,758 --> 00:23:06,843
Elle n'a jamais connu son père.
426
00:23:06,927 --> 00:23:11,098
Le seul truc magique dans sa vie,
c'est qu'elle croit encore à l'amour.
427
00:23:13,475 --> 00:23:15,811
Comment j'ai pu attendre
pour traverser ce pont ?
428
00:23:15,894 --> 00:23:17,312
Je te l'avais dit !
429
00:23:19,272 --> 00:23:20,107
Voilà qui est mieux.
430
00:23:20,190 --> 00:23:21,691
Dites. On fait quoi pour le dîner ?
431
00:23:21,775 --> 00:23:23,443
-Il est tard, mais je...
-J'ai trop...
432
00:23:23,527 --> 00:23:25,278
Tu as faim ? Je meurs de faim.
433
00:23:25,362 --> 00:23:27,531
Merci pour l'invitation
à boire un verre.
434
00:23:27,614 --> 00:23:31,368
Pas de soucis.
Nuit embrasée de fiançailles,
435
00:23:31,493 --> 00:23:33,578
boire des verres avec des inconnus...
436
00:23:34,162 --> 00:23:35,789
Ça se tient.
437
00:23:39,668 --> 00:23:42,754
-J'adore votre appart.
-Merci. On a eu de la chance.
438
00:23:42,838 --> 00:23:46,800
Un vieux couple l'a publié
sur un groupe d'anciens étudiants.
439
00:23:46,883 --> 00:23:50,262
-On a même pu garder leurs épées.
-Très original.
440
00:23:51,138 --> 00:23:52,681
-On en a assez ?
-Oui.
441
00:23:52,764 --> 00:23:55,600
Voilà. C'est le soir
où j'ai rencontré ton père.
442
00:24:02,899 --> 00:24:04,734
Vous n'êtes même pas sortis ensemble.
443
00:24:04,818 --> 00:24:08,071
Sortir ensemble ?
C'est une histoire bien plus longue.
444
00:24:08,155 --> 00:24:11,908
Où en étais-je ?
Où est la bouteille de vin ?
445
00:24:49,571 --> 00:24:52,491
Sous-titres : Mélissa Sanchez