1 00:00:06,756 --> 00:00:09,175 - [car doors close] - [engine starts] 2 00:00:10,051 --> 00:00:12,053 [tires screeching] 3 00:00:12,637 --> 00:00:14,723 [grunts, groans] 4 00:00:19,394 --> 00:00:20,854 Oh, shit. 5 00:00:29,446 --> 00:00:30,446 Tilda? 6 00:00:31,448 --> 00:00:32,448 Tilda! 7 00:00:34,617 --> 00:00:35,617 Tilda! 8 00:00:39,914 --> 00:00:41,958 God. Tilda. 9 00:00:48,381 --> 00:00:50,008 No, you don't deserve this. 10 00:00:52,802 --> 00:00:54,137 No one deserves this. 11 00:00:57,724 --> 00:00:59,601 I wish I could say this wasn't your fault 12 00:00:59,684 --> 00:01:02,896 but what were you expecting when you sided with Sarkov? 13 00:01:02,979 --> 00:01:04,814 We knew he was a selfish prick. 14 00:01:04,898 --> 00:01:07,108 It wasn't like you were magically gonna make him 15 00:01:07,192 --> 00:01:08,860 - a better person. - [gasps] 16 00:01:10,361 --> 00:01:13,114 Only you would lecture a corpse. 17 00:01:13,198 --> 00:01:14,365 Holy shit. 18 00:01:15,200 --> 00:01:16,034 What? 19 00:01:16,117 --> 00:01:17,911 This isn't your first resurrection. 20 00:01:17,994 --> 00:01:19,954 It doesn't make this any easier. 21 00:01:20,038 --> 00:01:21,998 Hey, help me up. 22 00:01:22,707 --> 00:01:23,833 Come on, chop-chop. 23 00:01:35,929 --> 00:01:39,224 Looks like we got some of that immortality DNA. 24 00:01:39,307 --> 00:01:40,308 No. 25 00:01:40,934 --> 00:01:44,187 Not necessarily, otherwise Maxwell would still be alive. 26 00:01:44,270 --> 00:01:45,480 That's a good point. 27 00:01:45,563 --> 00:01:47,690 I can't believe that fucker shot me. 28 00:01:47,774 --> 00:01:49,442 Yeah, such a surprise. 29 00:01:49,526 --> 00:01:51,986 I destroyed his precious nanobots... 30 00:01:52,070 --> 00:01:53,321 After you gave them to him. 31 00:01:53,404 --> 00:01:54,614 Oh, my God. 32 00:01:54,697 --> 00:01:57,867 I do not have time for your shit right now! 33 00:01:57,951 --> 00:01:58,951 My shit? 34 00:01:59,410 --> 00:02:01,037 Are you fucking kidding me? 35 00:02:01,496 --> 00:02:02,330 Tilda! 36 00:02:02,413 --> 00:02:05,250 - This whole mess is because of your shit. - [Tilda] Abbi... 37 00:02:05,333 --> 00:02:07,335 Your grief for PJ does not give you the right 38 00:02:07,418 --> 00:02:09,379 to turn the human race into lab rats for Sarkov. 39 00:02:09,462 --> 00:02:11,297 - Abbi... - No. Listen to me. 40 00:02:11,381 --> 00:02:13,174 You may have given up on getting cured, 41 00:02:13,258 --> 00:02:16,761 but I still want it, Juan needs it, and Dr. Burke also needs it or she'll die. 42 00:02:16,845 --> 00:02:19,973 - There's still everyone in the program. - I wasn't talking to you. 43 00:02:20,056 --> 00:02:22,392 Come on out, asshole. 44 00:02:26,187 --> 00:02:27,480 Oh, my God. 45 00:02:27,564 --> 00:02:29,524 We do not have time for your shit right now. 46 00:02:29,607 --> 00:02:31,568 We can talk or fight. 47 00:02:31,651 --> 00:02:34,737 We talk, your friend might survive. 48 00:02:34,821 --> 00:02:36,364 What the fuck is he talking about? 49 00:02:36,447 --> 00:02:37,447 Finch took Juan. 50 00:02:37,490 --> 00:02:40,827 She wants Sarkov to experiment on him. And don't hit me. 51 00:02:40,910 --> 00:02:41,995 You tell me now? 52 00:02:42,078 --> 00:02:43,830 I was distracted by you being dead! 53 00:02:43,913 --> 00:02:44,913 Hey. 54 00:02:46,332 --> 00:02:47,834 What's it gonna be? 55 00:02:47,917 --> 00:02:49,794 I've been shot once today. 56 00:02:49,878 --> 00:02:50,878 It didn't take. 57 00:02:50,920 --> 00:02:52,589 Both of you, stop posturing. 58 00:02:53,298 --> 00:02:55,466 If he wanted us dead, he would've shot us. 59 00:02:55,550 --> 00:02:57,177 - Fair. - And you. 60 00:02:57,260 --> 00:03:00,263 You probably haven't killed us yet because you want something else. 61 00:03:00,346 --> 00:03:01,639 Sound deduction. 62 00:03:01,723 --> 00:03:04,184 Okay. You wanna talk? Let's talk. 63 00:03:04,726 --> 00:03:07,228 After you stop waving that gun in my face. 64 00:03:10,940 --> 00:03:13,735 I've pulled triggers for Flux for over 20 years. 65 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 The job has always been the same. 66 00:03:17,822 --> 00:03:19,532 Put the monsters down. 67 00:03:21,075 --> 00:03:22,994 That all changed after Portland. 68 00:03:23,077 --> 00:03:25,455 Your Portland dicks got what they deserved. 69 00:03:25,538 --> 00:03:26,664 They're not our dicks. 70 00:03:26,748 --> 00:03:27,748 [Abbi] I heard them. 71 00:03:27,790 --> 00:03:29,959 They were gonna sell Sarkov's stem cells to you. 72 00:03:30,543 --> 00:03:35,006 Crain sent me to Portland to investigate a lead on possible bio-hackers. 73 00:03:36,090 --> 00:03:38,593 I found the research and the dead fishman. 74 00:03:39,177 --> 00:03:40,845 That's how we learned about you. 75 00:03:41,638 --> 00:03:45,516 After Portland, Crain wanted you caught instead of killed. 76 00:03:45,600 --> 00:03:48,478 Despite the obvious threat to public safety. 77 00:03:49,103 --> 00:03:51,314 And then she took Burke into custody. 78 00:03:52,315 --> 00:03:53,650 Why would she do that? 79 00:03:53,733 --> 00:03:57,195 Crain accepted Burke's deal, her science for our safety. 80 00:03:57,278 --> 00:03:58,488 We don't make deals. 81 00:03:58,571 --> 00:04:00,323 Well, apparently Crain does. 82 00:04:06,746 --> 00:04:08,957 What if Crain is working with Sarkov? 83 00:04:10,625 --> 00:04:12,001 It would explain a lot. 84 00:04:12,085 --> 00:04:13,753 It would explain everything. 85 00:04:13,836 --> 00:04:17,215 Look at this place. How can one scientist afford all this? 86 00:04:17,298 --> 00:04:20,343 I need you to look into what Crain and Sarkov are up to. 87 00:04:20,426 --> 00:04:23,346 Oh. You're not making this our problem. 88 00:04:23,429 --> 00:04:24,514 It already is. 89 00:04:25,974 --> 00:04:29,102 If we find out the connection between Flux and Sarkov, what do we get? 90 00:04:29,185 --> 00:04:30,185 [Sponson] To live. 91 00:04:31,980 --> 00:04:33,815 ["Cannonball" playing] 92 00:04:47,537 --> 00:04:49,497 [Sarkov] Careful, you'll chafe your hands. 93 00:04:50,540 --> 00:04:52,917 Now you develop a sense of empathy. 94 00:04:53,001 --> 00:04:54,252 Great timing. 95 00:04:54,335 --> 00:04:56,254 If you wanna list each other's failings, 96 00:04:56,337 --> 00:04:58,798 let's discuss why you'd suppress your own breakthrough. 97 00:04:58,881 --> 00:05:01,551 I didn't have a breakthrough. Finch is lying. 98 00:05:01,634 --> 00:05:03,177 Well, that is unfortunate. 99 00:05:03,720 --> 00:05:06,514 I would much rather ensure your permanence than hers. 100 00:05:06,597 --> 00:05:08,016 [Finch] Backstabbing motherfucker. 101 00:05:08,099 --> 00:05:09,475 Don't be so surprised. 102 00:05:09,559 --> 00:05:11,185 - About what? - Not you. Finch. 103 00:05:11,269 --> 00:05:13,646 She's mad that you're willing to double-cross her. 104 00:05:13,730 --> 00:05:15,815 She's the one trading your science. 105 00:05:15,898 --> 00:05:17,817 You're the one blackmailing me for it. 106 00:05:17,900 --> 00:05:21,029 Blackmail, double-crossing. You make it sound so unsavory. 107 00:05:21,112 --> 00:05:23,573 Alex, you're driving around Seattle with a hostage. 108 00:05:23,656 --> 00:05:25,074 Two, if you count Finch. 109 00:05:26,409 --> 00:05:27,409 Three. 110 00:05:27,910 --> 00:05:29,203 Got Juan in the back. 111 00:05:30,872 --> 00:05:35,376 Look, when we first met I thought, "Here's someone who gets it." You know? 112 00:05:35,460 --> 00:05:38,838 Someone who understands the real science the pure science, 113 00:05:38,921 --> 00:05:41,799 must exist in an ethical vacuum. 114 00:05:42,675 --> 00:05:44,260 What happened to you? 115 00:05:44,344 --> 00:05:47,638 If we were friends because you think I'm as unprincipled as you are, 116 00:05:47,722 --> 00:05:49,140 I am happy to disappoint you. 117 00:05:49,849 --> 00:05:52,602 I'm not unprincipled. I'm undaunted. 118 00:05:54,187 --> 00:05:55,980 - [groans] - [bones cracking] 119 00:05:56,064 --> 00:05:57,607 Jesus... 120 00:06:01,069 --> 00:06:03,321 When this is all over, you and I will have a talk 121 00:06:03,404 --> 00:06:04,906 about honoring your word. 122 00:06:04,989 --> 00:06:07,325 You're lucky you have something I want. 123 00:06:10,078 --> 00:06:11,996 Something I now want in advance. 124 00:06:13,498 --> 00:06:14,582 What? 125 00:06:14,665 --> 00:06:16,876 Ugh. Fuck, this is fun. 126 00:06:16,959 --> 00:06:18,211 Yeah, it's not great. 127 00:06:18,294 --> 00:06:20,880 ♪ I'll be your whatever you want ♪ 128 00:06:21,631 --> 00:06:24,842 ♪ The bong in this reggae song ♪ 129 00:06:24,926 --> 00:06:26,427 I told you to wait over there. 130 00:06:26,511 --> 00:06:29,138 You also said your bionic nose filtered out my pheromones. 131 00:06:29,222 --> 00:06:30,973 That doesn't mean I wanna cuddle. 132 00:06:31,057 --> 00:06:32,600 Why do you hate us so much? 133 00:06:32,683 --> 00:06:35,937 Let's start with your complete disregard for human safety. 134 00:06:36,020 --> 00:06:38,147 We don't completely disregard it. 135 00:06:38,231 --> 00:06:40,149 Seems like you don't understand. 136 00:06:40,233 --> 00:06:43,945 And I'll be damned if I ever let one of you close to my family again. 137 00:06:44,028 --> 00:06:45,196 Again? 138 00:06:46,447 --> 00:06:47,281 What happened? 139 00:06:47,365 --> 00:06:50,743 The drone tracked Sarkov and Burke back to the old clinic. 140 00:06:51,953 --> 00:06:53,204 You're what happened. 141 00:06:53,871 --> 00:06:55,373 You're a monster too, aren't you? 142 00:06:55,456 --> 00:06:58,751 - They've got your friend with them. - Who experimented on you? Flux? 143 00:06:58,835 --> 00:07:00,044 What did they do to you? 144 00:07:00,128 --> 00:07:01,754 None of your damn business. 145 00:07:04,257 --> 00:07:05,341 Take a good look, Abbi. 146 00:07:05,425 --> 00:07:08,136 This is you if you never come to terms with your pheromones. 147 00:07:08,219 --> 00:07:09,971 You're finally ready to go. 148 00:07:10,054 --> 00:07:13,099 How far would we get with me looking like a community theater Carrie? 149 00:07:13,182 --> 00:07:14,434 Not far. 150 00:07:14,517 --> 00:07:16,519 Let's go. Shotgun. 151 00:07:16,602 --> 00:07:18,604 No. You all find your own ride. 152 00:07:19,188 --> 00:07:21,107 Fine. We'll take Al's rental. 153 00:07:21,190 --> 00:07:22,233 No, you won't. 154 00:07:25,611 --> 00:07:28,281 Call me as soon as you secure Sarkov. 155 00:07:29,740 --> 00:07:31,325 Stay off your phone until then. 156 00:07:31,409 --> 00:07:34,120 And what are you doing while we do your job? 157 00:07:34,203 --> 00:07:35,872 Keeping Flux off your trail. 158 00:07:36,873 --> 00:07:37,873 Thank you. 159 00:07:40,543 --> 00:07:42,462 Wait, the stem cells. 160 00:07:43,004 --> 00:07:44,297 I'll destroy them. 161 00:07:45,339 --> 00:07:47,425 He's not lying. You can trust him. 162 00:07:47,508 --> 00:07:49,594 You can tell when people are lying? 163 00:07:49,677 --> 00:07:52,555 - Pretty much. - Why do you get all the good stuff? 164 00:08:05,026 --> 00:08:06,444 You're awake. 165 00:08:15,203 --> 00:08:16,579 [in Spanish] Holy shit. 166 00:08:16,662 --> 00:08:20,750 [in English] Wait. All right. Okay. Why am I chained to a gurney this time? 167 00:08:20,833 --> 00:08:23,169 Because of you, Tilda destroyed my nanobots. 168 00:08:23,252 --> 00:08:24,754 Thattagirl. 169 00:08:24,837 --> 00:08:30,051 Fortunately, Ms. Finch holds knowledge that renders my need for them obsolete. 170 00:08:30,801 --> 00:08:33,638 So, why is she strapped to a gurney too? 171 00:08:33,721 --> 00:08:35,223 Sarkov's a motherfucker. 172 00:08:35,306 --> 00:08:36,641 I know that already. 173 00:08:36,724 --> 00:08:38,935 I prefer the term "cautious." 174 00:08:39,644 --> 00:08:41,270 If you transform back into Sydney, 175 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 who knows what I'll have to do to defend myself. 176 00:08:43,606 --> 00:08:45,858 Sydney's not the one you need to worry about. 177 00:08:46,442 --> 00:08:49,028 Unfortunately for you, 178 00:08:49,111 --> 00:08:52,198 Finch will only give me that knowledge in exchange for permanence. 179 00:08:52,281 --> 00:08:54,325 I can't risk experimenting on her. 180 00:08:54,408 --> 00:08:56,702 That leaves me no other option but to 181 00:08:56,786 --> 00:09:00,289 transform you into a kind of constant Chupacabra. 182 00:09:03,960 --> 00:09:05,878 You... You can't do this. 183 00:09:05,962 --> 00:09:06,963 Yes, I can. 184 00:09:07,630 --> 00:09:10,550 - I think he meant morally. - [Sarkov] Oh. 185 00:09:11,759 --> 00:09:12,885 Yes, I can. 186 00:09:14,053 --> 00:09:15,888 Well, then you better hurry up. 187 00:09:16,597 --> 00:09:19,308 Because as soon as Tilda and Abbi get here... 188 00:09:19,392 --> 00:09:21,394 [Finch chuckles] Yeah. 189 00:09:21,477 --> 00:09:25,314 I wouldn't expect your friends to come rescue you anytime soon. 190 00:09:25,398 --> 00:09:27,692 They'll just never find us in time. 191 00:09:29,277 --> 00:09:31,195 I'm sorry about this, Juan. 192 00:09:31,279 --> 00:09:33,072 You were always my favorite. 193 00:09:33,155 --> 00:09:34,740 That's not saying much. 194 00:09:34,824 --> 00:09:35,908 [groans] 195 00:09:36,742 --> 00:09:39,078 Shh, shh, shh... 196 00:09:42,373 --> 00:09:43,874 I was dead an hour ago. 197 00:09:43,958 --> 00:09:46,752 How about pheromoning someone into lending us their car? 198 00:09:46,836 --> 00:09:49,463 I'm not using my powers against an innocent person, Tilda. 199 00:09:49,547 --> 00:09:52,758 You are such a fucking hypocrite when it comes to those pheromones. 200 00:09:52,842 --> 00:09:53,718 I know. 201 00:09:53,801 --> 00:09:54,844 Okay? I know. 202 00:09:55,344 --> 00:09:57,513 Oh. Well, good. 203 00:09:58,806 --> 00:10:01,392 I needed help in the lab after you and Juan abandoned me. 204 00:10:01,475 --> 00:10:02,852 I wanted to focus on the cure. 205 00:10:02,935 --> 00:10:05,062 Juan wanted to destroy the nanobots. 206 00:10:06,355 --> 00:10:09,650 - He was really looking for me. - He was totally looking for you. 207 00:10:10,568 --> 00:10:12,612 I tried to get Sarkov to make good on his deal 208 00:10:12,695 --> 00:10:14,947 and leave us the bots, but he refused. 209 00:10:15,031 --> 00:10:17,366 There was nothing you could do to change his mind? 210 00:10:17,450 --> 00:10:20,411 It'll be easier to save Juan if we're not at each other's throats. 211 00:10:21,037 --> 00:10:22,037 Truce? 212 00:10:22,371 --> 00:10:23,371 Truce. 213 00:10:24,290 --> 00:10:26,250 You really don't wanna get fixed? 214 00:10:26,334 --> 00:10:29,420 - You know what Sarkov's cure will make us? - Human. 215 00:10:29,503 --> 00:10:32,423 - Weak. I'm not gonna feel weak again. - Right. 216 00:10:32,506 --> 00:10:34,634 When has Tilda Weber ever felt weak? 217 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 My whole life. 218 00:10:36,677 --> 00:10:39,305 PJ always wondered why I was such a control freak. 219 00:10:39,388 --> 00:10:42,725 It's because I was raised with zero agency over my life. 220 00:10:42,808 --> 00:10:47,521 My dad chose my schools, my extracurriculars, my boyfriends. 221 00:10:47,605 --> 00:10:49,857 I wasn't raised, Abbi. I was bullied. 222 00:10:49,940 --> 00:10:52,818 So you don't wanna get fixed because you have daddy issues? 223 00:10:53,819 --> 00:10:55,738 Wow, that's reductive. 224 00:10:56,447 --> 00:10:59,033 Being human does not make you weak, Tilda. 225 00:10:59,116 --> 00:11:02,036 And losing our side effects does not mean we're human, Abbi. 226 00:11:05,331 --> 00:11:07,249 Let's just get to the clinic. 227 00:11:08,084 --> 00:11:10,419 Isn't Hannah's coffee shop around here? 228 00:11:11,337 --> 00:11:12,337 No. 229 00:11:13,047 --> 00:11:14,131 Pretty sure it is. 230 00:11:14,215 --> 00:11:15,341 Two blocks away. 231 00:11:15,424 --> 00:11:18,469 - Maybe she could give us a ride. - No. Tilda. I don't wanna see her. 232 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 [Sponson] Benning. Sponson. 233 00:11:20,638 --> 00:11:21,847 I found Burke. 234 00:11:21,931 --> 00:11:24,266 She's at the Larson Brewing Building in Fremont. 235 00:11:24,350 --> 00:11:28,020 Sarkov is here as well, I think they're planning something big. 236 00:11:28,104 --> 00:11:29,480 We'll need everything. 237 00:11:30,564 --> 00:11:33,651 When we got there, the experiment had been destroyed, 238 00:11:33,734 --> 00:11:36,404 and Burke and Sarkov were nowhere in sight. 239 00:11:36,487 --> 00:11:38,239 And Agent Sponson? 240 00:11:39,073 --> 00:11:40,073 He's missing. 241 00:11:41,617 --> 00:11:43,202 We believe he may be dead. 242 00:11:44,620 --> 00:11:46,122 But you're not sure? 243 00:11:46,747 --> 00:11:49,709 The big pool of blood on the floor was one clue. 244 00:11:51,210 --> 00:11:52,670 There's also this. 245 00:12:01,011 --> 00:12:02,847 Any idea what Burke was up to? 246 00:12:03,723 --> 00:12:07,601 One of your top people is missing, and that's your focus? 247 00:12:08,519 --> 00:12:11,021 I think it's terrible that Jim is missing. 248 00:12:13,232 --> 00:12:15,609 And if what you're telling me is true, 249 00:12:16,152 --> 00:12:21,198 then our top priority is terminating Dr. Sydney Burke. 250 00:12:22,491 --> 00:12:24,368 And Dr. Alex Sarkov. 251 00:12:26,036 --> 00:12:29,915 If you can prove that Burke and Sarkov are working together, 252 00:12:31,000 --> 00:12:33,878 then we'll modify the termination notice. 253 00:12:34,587 --> 00:12:35,587 Oh, trust me. 254 00:12:36,046 --> 00:12:37,214 We'll prove it. 255 00:12:40,468 --> 00:12:41,552 Fuck. 256 00:12:59,862 --> 00:13:00,862 [Burke] Juan. 257 00:13:01,322 --> 00:13:02,948 Juan. Juan, we're here. 258 00:13:04,784 --> 00:13:05,784 Juan. 259 00:13:08,913 --> 00:13:09,913 How you feeling? 260 00:13:10,664 --> 00:13:11,791 Huh... 261 00:13:13,334 --> 00:13:16,629 - I feel like ass. - [Burke grunts] 262 00:13:19,840 --> 00:13:21,509 [speaking Spanish] 263 00:13:23,302 --> 00:13:24,887 I think it could be worse. 264 00:13:26,388 --> 00:13:27,598 How are you feeling? 265 00:13:29,183 --> 00:13:30,434 About the same. 266 00:13:34,021 --> 00:13:35,773 Buddy, I'm so sorry about all this. 267 00:13:36,649 --> 00:13:37,691 Which part? 268 00:13:39,026 --> 00:13:40,236 The abduction? 269 00:13:41,320 --> 00:13:42,822 The experimentation? 270 00:13:44,448 --> 00:13:48,410 Some other horrible thing that I don't know about yet? 271 00:13:49,203 --> 00:13:51,872 [sighs] I just keep remembering that day in the lobby. 272 00:13:52,623 --> 00:13:56,252 God, how scared and angry and betrayed you all looked 273 00:13:56,335 --> 00:14:00,047 when I told you that your medication wasn't gonna work anymore. 274 00:14:01,757 --> 00:14:02,757 It was like... 275 00:14:03,634 --> 00:14:07,221 the day I told you about your AGDS diagnosis, all over again. 276 00:14:08,347 --> 00:14:09,348 You were in hell. 277 00:14:09,431 --> 00:14:13,727 And all I could think about was maybe you could help me find Alex. 278 00:14:16,272 --> 00:14:17,982 Because you were in hell too. 279 00:14:19,233 --> 00:14:20,401 I knew the risks. 280 00:14:22,278 --> 00:14:26,365 My science ruined your lives, and you never saw it coming. 281 00:14:33,581 --> 00:14:37,084 Because of your science, my parents didn't have to mourn my death. 282 00:14:39,295 --> 00:14:40,337 So, thank you. 283 00:14:41,964 --> 00:14:42,964 Don't thank me. 284 00:14:43,549 --> 00:14:44,758 I was being selfish. 285 00:14:46,260 --> 00:14:48,929 There's no such thing as a truly selfless act. 286 00:14:51,348 --> 00:14:52,725 That's not a bad thing. 287 00:14:53,934 --> 00:14:56,020 You do something for somebody else, 288 00:14:56,937 --> 00:14:59,398 you should be allowed to feel good about yourself. 289 00:15:00,149 --> 00:15:02,401 [chuckles softly] Wise words. 290 00:15:03,027 --> 00:15:05,779 - Sugar Skull Number 10. - [chuckles] 291 00:15:07,740 --> 00:15:09,867 Juan, I... No. 292 00:15:11,285 --> 00:15:13,203 Juan, there's something I need to tell you. 293 00:15:14,413 --> 00:15:15,623 It's about Tilda. 294 00:15:17,958 --> 00:15:19,460 - Tilda's... - Tilda's what? 295 00:15:20,377 --> 00:15:21,503 Dr. Burke. 296 00:15:21,587 --> 00:15:22,587 Dr. Burke. 297 00:15:29,428 --> 00:15:31,055 Tilda's not coming for you. 298 00:15:33,307 --> 00:15:34,767 I really don't like you. 299 00:15:36,268 --> 00:15:37,268 Really? 300 00:15:37,645 --> 00:15:39,396 But you're my favorite. 301 00:15:46,737 --> 00:15:49,198 I'll let you off at the corner of First and Denver. 302 00:15:49,281 --> 00:15:52,785 - Clinic's two blocks from there. - I'm not your fucking Igor. 303 00:15:52,868 --> 00:15:55,704 [scoffs] Okay. Thanks for the ride, I guess. 304 00:15:59,083 --> 00:16:01,710 I know I'm the last person you wanted to see, 305 00:16:01,794 --> 00:16:03,879 but thank you for giving us a ride. 306 00:16:05,255 --> 00:16:07,257 It wouldn't be fair to Juan if I said no. 307 00:16:07,925 --> 00:16:09,343 No, I guess it wouldn't. 308 00:16:11,261 --> 00:16:13,430 - And again, I'm... - You're sorry. 309 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 She knows. I know. 310 00:16:15,140 --> 00:16:18,644 The dozen people at the coffee shop when you walked in know. 311 00:16:18,727 --> 00:16:21,438 I'll keep saying it until she doesn't hate me. 312 00:16:22,523 --> 00:16:24,274 I don't hate you, Abbi. 313 00:16:24,984 --> 00:16:26,652 I want to big time, but... 314 00:16:27,736 --> 00:16:28,779 I don't. 315 00:16:28,862 --> 00:16:30,781 I don't wanna be your enemy. 316 00:16:30,864 --> 00:16:31,782 We're not enemies. 317 00:16:31,865 --> 00:16:32,865 What are we? 318 00:16:34,618 --> 00:16:35,953 I want to be friends. 319 00:16:36,495 --> 00:16:38,706 - We are friends... - How could you do that to me? 320 00:16:38,789 --> 00:16:40,082 I don't know. 321 00:16:44,670 --> 00:16:47,423 When Ben told me my mom might have cancer, I... 322 00:16:47,506 --> 00:16:50,384 And you didn't help her? Wow. 323 00:16:50,467 --> 00:16:51,468 [Abbi] Tilda. 324 00:16:52,219 --> 00:16:53,219 Fine. 325 00:16:56,473 --> 00:16:57,891 I felt alone and scared. 326 00:16:57,975 --> 00:17:01,562 You were the only person that could take those feelings away. 327 00:17:05,149 --> 00:17:07,609 I wish you led with that, instead of your pheromones. 328 00:17:08,360 --> 00:17:09,360 So do I. 329 00:17:13,574 --> 00:17:16,076 I suppose I can take you all the way there. 330 00:17:16,702 --> 00:17:18,954 - Thank you. - I'm doing it for Juan. 331 00:17:20,164 --> 00:17:21,999 Okay. 332 00:17:26,086 --> 00:17:27,963 Ready when you are, Ms. Finch. 333 00:17:28,047 --> 00:17:29,715 You sadistic son of a bitch. 334 00:17:32,676 --> 00:17:34,595 You'd really let Sydney die over this? 335 00:17:34,678 --> 00:17:38,432 Sacrifice one life to ensure the survival of an entire species? 336 00:17:38,515 --> 00:17:40,726 Yes. I think we know that answer. 337 00:17:40,809 --> 00:17:42,895 I don't think you should tell him. 338 00:17:42,978 --> 00:17:46,899 You focused on retroviral vectors. Sydney used a lentiviral vector. 339 00:17:46,982 --> 00:17:48,859 [Sarkov] Which one? Wait. Let me guess. 340 00:17:48,942 --> 00:17:50,527 Equine infectious anemia? 341 00:17:51,570 --> 00:17:52,863 Jembrana disease? 342 00:17:54,656 --> 00:17:55,656 Visna-maedi? 343 00:17:56,075 --> 00:17:58,452 Caprine arthritis encephalitis. 344 00:17:59,495 --> 00:18:01,580 Now a deal's a deal. Give him the stem cells. 345 00:18:01,663 --> 00:18:03,415 As soon as he turns into a Chupacabra. 346 00:18:04,541 --> 00:18:05,959 Not a chance. 347 00:18:07,836 --> 00:18:10,089 Tilda's dead, and it's all your fault. 348 00:18:13,217 --> 00:18:14,217 No. 349 00:18:15,094 --> 00:18:16,094 No. 350 00:18:16,595 --> 00:18:17,595 No. 351 00:18:18,055 --> 00:18:19,640 No! 352 00:18:23,102 --> 00:18:25,187 You're one cold motherfucker. 353 00:18:25,270 --> 00:18:27,856 Science requires an emotional detachment. 354 00:18:36,865 --> 00:18:37,865 You're welcome! 355 00:18:38,575 --> 00:18:40,202 I need to go rescue Juan, 356 00:18:40,285 --> 00:18:42,329 and convince Sarkov to give me a blood sample, 357 00:18:42,412 --> 00:18:44,706 and solve the mystery about Flux, and cure us all... 358 00:18:44,790 --> 00:18:46,208 Abbi. Come on. 359 00:18:48,210 --> 00:18:51,213 But after that, maybe we could grab a coffee. 360 00:18:51,880 --> 00:18:54,216 - No. - [Tilda] Come on, I'm waiting. 361 00:18:54,299 --> 00:18:57,761 - I work at a coffee shop. - [Tilda] Abbi, I'm waiting. 362 00:18:57,845 --> 00:18:59,471 - Right. - [Tilda] Abbi. 363 00:19:00,055 --> 00:19:01,473 What about a drink instead? 364 00:19:04,059 --> 00:19:05,227 - Maybe. - [Tilda] Abbi. 365 00:19:05,310 --> 00:19:08,313 Abbi. Abbi. Abbi. 366 00:19:08,397 --> 00:19:09,815 - Abbi. - I'm coming. 367 00:19:14,194 --> 00:19:16,321 - What is wrong with you? - Lots of things. 368 00:19:17,739 --> 00:19:19,032 Sorry about your mom. 369 00:19:19,741 --> 00:19:20,741 Thanks. 370 00:19:21,869 --> 00:19:24,830 Now remember, we need Sarkov's blood to fix us. 371 00:19:24,913 --> 00:19:27,166 Don't worry. There will be blood. 372 00:19:27,875 --> 00:19:29,877 [shrieks] 373 00:19:35,966 --> 00:19:38,260 You couldn't check to see if it was unlocked first? 374 00:19:42,097 --> 00:19:43,097 Juan! 375 00:19:47,269 --> 00:19:49,479 - You're too late to stop it. - Shut up, Finch. 376 00:19:49,563 --> 00:19:50,647 They worked. 377 00:19:50,731 --> 00:19:51,732 The stem cells worked. 378 00:19:51,815 --> 00:19:52,815 Hey. 379 00:19:59,448 --> 00:20:00,991 No, it's not over yet. 380 00:20:01,074 --> 00:20:02,074 Tilda. 381 00:20:02,618 --> 00:20:03,702 - Hey. - Hey. 382 00:20:04,411 --> 00:20:06,538 I'm so glad you're not dead. 383 00:20:08,498 --> 00:20:10,042 You're gonna be all right. 384 00:20:10,667 --> 00:20:11,877 Hey, guys. 385 00:20:12,836 --> 00:20:17,090 If I become the Chupacabra permanently, do me a favor. 386 00:20:17,174 --> 00:20:18,217 Anything, buddy. 387 00:20:18,842 --> 00:20:19,842 Anything. 388 00:20:24,223 --> 00:20:25,223 Kill me. 389 00:20:29,311 --> 00:20:31,855 Fight it. Fight it. 390 00:20:35,192 --> 00:20:36,652 [high-pitched ringing] 391 00:20:36,735 --> 00:20:38,028 Juan. 392 00:20:38,737 --> 00:20:40,155 Come on, come on, come on. 393 00:20:56,588 --> 00:20:57,589 He's human. 394 00:20:59,132 --> 00:21:00,509 No. No. 395 00:21:10,852 --> 00:21:12,562 You can't kill me, you know. 396 00:21:13,563 --> 00:21:15,357 I'll always be a part of her. 397 00:21:17,609 --> 00:21:20,988 - Oh, my... - Seriously, shut the fuck up, Finch. 398 00:21:25,701 --> 00:21:27,077 Oh, fuck. 399 00:21:33,959 --> 00:21:35,002 Oh, fuck. 400 00:21:37,045 --> 00:21:38,045 Hey. 401 00:21:43,385 --> 00:21:45,387 [downtempo music playing] 402 00:21:59,609 --> 00:22:01,194 [Tilda] Abbi said you should rest. 403 00:22:04,656 --> 00:22:05,991 [Juan] I'm feeling restless. 404 00:22:06,825 --> 00:22:08,827 Nothing's happening. You're cured. 405 00:22:09,411 --> 00:22:10,787 How can you be so sure? 406 00:22:12,706 --> 00:22:16,501 Whenever you turned into the Chupacabra, your body made some pretty hideous noises. 407 00:22:17,127 --> 00:22:19,755 Like, twisting, snapping bone kind of hideous. 408 00:22:20,922 --> 00:22:22,966 You never told me about that. 409 00:22:23,550 --> 00:22:24,718 It was hard to listen to. 410 00:22:24,801 --> 00:22:27,679 I didn't like thinking about you in so much pain. 411 00:22:33,018 --> 00:22:35,270 Thank you for destroying the nanobots. 412 00:22:36,188 --> 00:22:38,357 You know it's not gonna stop Sarkov. 413 00:22:40,025 --> 00:22:41,693 Nothing's going to stop him. 414 00:22:43,403 --> 00:22:44,403 One thing will. 415 00:22:50,535 --> 00:22:51,535 I can't do that. 416 00:22:52,871 --> 00:22:53,871 Why not? 417 00:22:54,790 --> 00:22:56,917 Because I'm not a monster anymore. 418 00:23:00,045 --> 00:23:02,422 You know killing Sarkov wouldn't make you a monster. 419 00:23:04,800 --> 00:23:07,010 It wouldn't make me a hero either. 420 00:23:07,094 --> 00:23:09,262 [scoffs] Oh. 421 00:23:09,346 --> 00:23:10,680 You're a hero. 422 00:23:19,564 --> 00:23:21,650 You're never gonna take the cure... 423 00:23:22,401 --> 00:23:23,401 are you? 424 00:23:25,112 --> 00:23:27,155 I wanna explore what I've become. 425 00:23:29,324 --> 00:23:31,201 You're not a monster either. 426 00:23:31,284 --> 00:23:32,452 Yes, I am. 427 00:23:33,620 --> 00:23:35,288 And that's not a bad thing. 428 00:23:35,956 --> 00:23:39,084 In case you haven't noticed, there's a little monster in all of us. 429 00:23:41,628 --> 00:23:42,628 Perv. 430 00:23:42,671 --> 00:23:44,506 [music continues] 431 00:24:18,373 --> 00:24:19,533 [Sarkov] How are you feeling? 432 00:24:20,625 --> 00:24:23,670 Any homicidal urges towards me or...? 433 00:24:23,753 --> 00:24:25,130 No more than usual. 434 00:24:25,714 --> 00:24:28,467 Then in my professional opinion, you are cured. 435 00:24:29,384 --> 00:24:30,510 And you're welcome. 436 00:24:31,136 --> 00:24:33,096 I knew we could do it, Sydney. 437 00:24:33,597 --> 00:24:38,185 You really expect me to believe that you planned to save me all along? 438 00:24:38,268 --> 00:24:39,769 I risked my neck for you. 439 00:24:39,853 --> 00:24:42,522 No, you didn't. You held out for the viral vectors. 440 00:24:42,606 --> 00:24:44,024 Why would I do that? 441 00:24:44,107 --> 00:24:46,109 We both know that no single virus 442 00:24:46,193 --> 00:24:48,361 can deliver the appropriate amount of gene edits 443 00:24:48,445 --> 00:24:51,198 in the same way our synthetic stem cells could. 444 00:24:54,242 --> 00:24:57,078 Unless you were to design a delivery system 445 00:24:57,162 --> 00:25:00,457 using multiple viral vectors working in tandem. 446 00:25:00,540 --> 00:25:02,918 That was your solution, wasn't it? 447 00:25:03,001 --> 00:25:04,753 That is practically genius. 448 00:25:05,378 --> 00:25:06,213 Practically. 449 00:25:06,296 --> 00:25:08,507 This is why we need to work together. 450 00:25:08,590 --> 00:25:09,674 No, it's not. 451 00:25:09,758 --> 00:25:12,552 When I realize how dangerous something is, I will shelve it. 452 00:25:12,636 --> 00:25:16,431 - You would actually try this. - Oh, I'm definitely gonna try this. 453 00:25:16,515 --> 00:25:18,475 Part of you wants to try it too. 454 00:25:18,558 --> 00:25:21,394 - I know that because I met that part. - Yep. 455 00:25:21,478 --> 00:25:22,812 She tried to kill you. 456 00:25:23,355 --> 00:25:25,106 - Sydney. - Goodbye, Alex. 457 00:25:26,858 --> 00:25:29,402 [door opens, closes] 458 00:25:30,529 --> 00:25:33,365 Okay, well, I'm still gonna call about this. 459 00:25:35,158 --> 00:25:36,158 Sydney. 460 00:25:37,452 --> 00:25:38,452 Sydney. 461 00:25:39,788 --> 00:25:40,664 Sydney. 462 00:25:40,747 --> 00:25:41,873 Hey. 463 00:25:41,957 --> 00:25:42,957 Hey. 464 00:25:44,000 --> 00:25:46,044 - [sighs] - [footsteps approaching] 465 00:25:55,303 --> 00:25:56,304 How you feeling? 466 00:25:57,347 --> 00:25:58,347 Good. 467 00:25:59,015 --> 00:26:00,850 Better than I've felt in a long time. 468 00:26:00,934 --> 00:26:02,018 Thank you, guys. 469 00:26:03,395 --> 00:26:05,188 We've still got a lot of work. 470 00:26:06,022 --> 00:26:07,022 Flux. 471 00:26:08,400 --> 00:26:10,151 And here they are. 472 00:26:20,912 --> 00:26:21,997 Where is he? 473 00:26:23,999 --> 00:26:26,293 Lie detector, come with me. 474 00:26:32,799 --> 00:26:35,343 Oh, yeah. Tilda's a lie detector now. 475 00:26:36,595 --> 00:26:38,430 She gets all the cool stuff. 476 00:26:41,725 --> 00:26:43,810 - [high-pitched ringing] - Dominique Crain? 477 00:26:44,477 --> 00:26:46,187 She wishes I worked with her. 478 00:26:46,271 --> 00:26:47,814 He's telling the truth. 479 00:26:47,897 --> 00:26:49,316 There has to be a connection. 480 00:26:49,399 --> 00:26:50,400 [Abbi] Let me try. 481 00:26:51,067 --> 00:26:54,029 - That'll never work on me. - Oh, yeah? Why is that? 482 00:26:54,112 --> 00:26:57,741 Because even without my pheromone nullifier, I am immune. 483 00:26:57,824 --> 00:27:00,869 Thanks to my advanced analytical mind, I can... 484 00:27:01,661 --> 00:27:02,829 overpower my... 485 00:27:03,455 --> 00:27:04,706 emotional reactions. 486 00:27:05,457 --> 00:27:08,043 Thus, rendering your pheromones... 487 00:27:08,710 --> 00:27:09,544 useless. 488 00:27:09,628 --> 00:27:10,628 Good for you. 489 00:27:10,670 --> 00:27:13,423 Why don't you answer Agent Sponson's questions? 490 00:27:13,506 --> 00:27:15,050 Because they're so boring. 491 00:27:15,925 --> 00:27:17,469 But for you, all right. 492 00:27:18,553 --> 00:27:20,430 Dominique Crain. 493 00:27:21,181 --> 00:27:23,308 Well, that is not a question. 494 00:27:23,391 --> 00:27:24,768 That is barely a sentence. 495 00:27:24,851 --> 00:27:25,977 What's your connection? 496 00:27:26,061 --> 00:27:27,979 I told you, there isn't one. 497 00:27:28,730 --> 00:27:30,690 You're looking radiant today. 498 00:27:30,774 --> 00:27:31,816 Absolutely killing it. 499 00:27:31,900 --> 00:27:34,402 If he says there's no connection, there's no connection. 500 00:27:34,486 --> 00:27:37,113 It's not our fault his honesty doesn't fit your narrative. 501 00:27:37,197 --> 00:27:38,281 The deal is off. 502 00:27:38,365 --> 00:27:39,824 Touch that gun and you're dead. 503 00:27:39,908 --> 00:27:42,369 Both of you, stop. There has to be a connection. 504 00:27:42,452 --> 00:27:44,454 Collusion is the only thing that makes sense. 505 00:27:44,537 --> 00:27:46,456 Why else would Crain let Sarkov slip away? 506 00:27:46,539 --> 00:27:47,832 Well, that's easy. 507 00:27:47,916 --> 00:27:49,834 To perpetuate her existence. 508 00:27:50,794 --> 00:27:54,172 Your job is to hunt down rogue scientists and their creations, yeah? 509 00:27:54,255 --> 00:27:55,090 Yeah. 510 00:27:55,173 --> 00:27:58,593 Well, what would happen when there's no one left to hunt? 511 00:27:58,677 --> 00:28:03,765 You really think Crain is underwriting rogue scientists just to stay in business? 512 00:28:03,848 --> 00:28:08,019 I bet if you dig deep enough, you will find a connection between Crain, 513 00:28:08,103 --> 00:28:12,315 those bio-hackers from Portland, and probably Dr. Monday. 514 00:28:12,399 --> 00:28:13,399 And you? 515 00:28:13,858 --> 00:28:17,487 Hardly. All my money came from a grant from the Helix Institute. 516 00:28:19,197 --> 00:28:20,365 Yes. 517 00:28:20,448 --> 00:28:21,533 [Sponson] Benning. 518 00:28:22,242 --> 00:28:24,160 I need you to look into something for me. 519 00:28:24,744 --> 00:28:28,957 [Sarkov] Well, how was I supposed to know the Helix Institute is a shell company? 520 00:28:29,040 --> 00:28:31,835 When someone offers you money, do you ask where it's from? 521 00:28:31,918 --> 00:28:33,586 Or how much you can have? 522 00:28:35,171 --> 00:28:37,882 And, Sydney, no matter what you think of me, 523 00:28:37,966 --> 00:28:40,427 I want you to know I never intended to cure Finch. 524 00:28:40,510 --> 00:28:44,222 Ask Tilda! She'll tell you whether I'm being honest or not. 525 00:28:44,305 --> 00:28:46,141 I don't need Tilda to know if you lying. 526 00:28:46,224 --> 00:28:47,267 [Sponson] Let's go. 527 00:28:49,144 --> 00:28:52,480 If you want to apologize or anything, now's your chance. 528 00:28:53,064 --> 00:28:54,064 I'm good. 529 00:28:58,778 --> 00:29:00,029 Oh, and you three. 530 00:29:02,657 --> 00:29:03,657 You suck. 531 00:29:10,081 --> 00:29:11,081 What about Crain? 532 00:29:12,709 --> 00:29:14,961 She's been detained for questioning. 533 00:29:15,044 --> 00:29:16,044 Is that legal? 534 00:29:17,213 --> 00:29:18,381 It's legal enough. 535 00:29:19,048 --> 00:29:20,049 Behave. 536 00:29:27,849 --> 00:29:28,975 I guess this is it. 537 00:29:29,601 --> 00:29:31,269 [Burke] No. Not yet. 538 00:29:32,353 --> 00:29:35,064 Let's get you fixed. Preferably somewhere with wine. 539 00:29:35,148 --> 00:29:36,691 Tilda, are you sure you...? 540 00:29:38,401 --> 00:29:39,401 She's sure. 541 00:29:49,621 --> 00:29:51,456 [Burke] Next stop, Oxford. 542 00:29:52,457 --> 00:29:53,625 Maybe. 543 00:29:54,667 --> 00:29:56,002 That's a shift. 544 00:29:56,085 --> 00:29:58,880 I don't think I have the fortitude to be a scientist anymore. 545 00:29:59,589 --> 00:30:01,382 Well, too late. 546 00:30:02,050 --> 00:30:04,427 You, I'm afraid, already are one. 547 00:30:04,511 --> 00:30:05,929 Thank you, Dr. Burke. 548 00:30:06,554 --> 00:30:07,554 You're welcome. 549 00:30:08,223 --> 00:30:09,223 Little pinch. 550 00:30:15,063 --> 00:30:18,399 [exhales] Oh, that wasn't so bad. 551 00:30:41,881 --> 00:30:44,926 She's awake. And she is fixed. 552 00:30:45,009 --> 00:30:47,136 - Abbi. You're cured. - You're cured. 553 00:30:48,012 --> 00:30:49,931 I don't have to eat human flesh. 554 00:30:50,014 --> 00:30:52,475 - Oh, unless you want to. - No, I really don't want to. 555 00:30:53,101 --> 00:30:54,101 It's just... 556 00:30:55,019 --> 00:30:58,481 - I can't believe it's over. - Over? It's only just starting. 557 00:30:58,565 --> 00:31:00,817 I still need to tell Hannah that the fix is ready. 558 00:31:00,900 --> 00:31:03,444 And all the other guys from the wellness program. Zoe... 559 00:31:03,528 --> 00:31:06,072 Who knows what other nightmares might need our help? 560 00:31:06,155 --> 00:31:07,490 Guys. Seriously? 561 00:31:08,575 --> 00:31:09,575 Give it a rest. 562 00:31:10,034 --> 00:31:12,579 - But, Dr. Burke... - No buts. I am exhausted. 563 00:31:12,662 --> 00:31:15,540 - I feel like I could sleep for a month. - Then we'll get started. 564 00:31:15,623 --> 00:31:17,792 Look, you have your lives back. 565 00:31:18,334 --> 00:31:19,878 Now, go live them. 566 00:31:20,503 --> 00:31:21,588 Doctor's orders. 567 00:31:33,141 --> 00:31:36,436 Do you think Tilda was right, that night at the motel? 568 00:31:37,770 --> 00:31:39,105 Did we only become friends 569 00:31:39,188 --> 00:31:41,983 because of the circumstances we found ourselves in? 570 00:31:42,066 --> 00:31:43,066 Yeah. 571 00:31:46,195 --> 00:31:47,822 I think she was right. 572 00:31:49,032 --> 00:31:50,074 Oh. 573 00:31:50,950 --> 00:31:51,950 Okay. 574 00:31:53,661 --> 00:31:55,288 But we did become friends. 575 00:31:58,458 --> 00:31:59,458 Yeah, we did. 576 00:32:03,046 --> 00:32:04,046 Well... 577 00:32:04,756 --> 00:32:06,090 I'll see you around. 578 00:32:07,800 --> 00:32:10,178 You know we're going the same direction. 579 00:32:10,887 --> 00:32:13,097 Oh. Right. 580 00:32:14,557 --> 00:32:16,184 That wasn't awkward. 581 00:32:18,186 --> 00:32:19,729 I think it's kind of nice. 582 00:32:57,850 --> 00:32:58,850 Finch? 583 00:33:02,188 --> 00:33:03,188 Are you there? 584 00:33:06,359 --> 00:33:07,359 Finch. 585 00:33:24,544 --> 00:33:26,546 [rock music playing] 586 00:33:29,924 --> 00:33:32,051 [Tilda] Sarkov was right about one thing. 587 00:33:32,135 --> 00:33:33,135 I'm no hero. 588 00:33:33,678 --> 00:33:36,097 If anything, I'm a wee bit of a narcissist. 589 00:33:36,639 --> 00:33:39,434 Hell, I thought my music could change the world. 590 00:33:39,517 --> 00:33:40,560 It can't. 591 00:33:41,144 --> 00:33:43,271 At least, not in the way I wanted. 592 00:33:43,354 --> 00:33:46,357 Hey. I told you to stay out of here. You freak. 593 00:33:46,441 --> 00:33:48,109 I'm not doing anything wrong. 594 00:33:48,192 --> 00:33:50,111 Yeah, you are. You're breathing. 595 00:33:50,987 --> 00:33:52,697 I can help you with that. 596 00:33:54,657 --> 00:33:57,285 [Tilda] But there is one thing thatstillholdstrue. 597 00:33:58,745 --> 00:34:01,456 Pick on someone your own species, asshole. 598 00:34:02,248 --> 00:34:05,460 Why don't you wait your turn? Bitch. 599 00:34:06,085 --> 00:34:09,213 Don't die. 600 00:34:11,174 --> 00:34:12,967 Music really is magic. 601 00:34:19,640 --> 00:34:22,351 - When did this happen to you? - A few weeks ago. 602 00:34:22,435 --> 00:34:25,313 I signed up for an allergy medication study. 603 00:34:25,396 --> 00:34:26,397 Then this happened. 604 00:34:27,356 --> 00:34:30,568 Call Dr. Sydney Burke, and she'll help you. 605 00:34:31,152 --> 00:34:32,152 Wait. 606 00:34:33,029 --> 00:34:34,530 You're her, aren't you? 607 00:34:34,614 --> 00:34:35,694 ["Time to Pretend" playing] 608 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 You're Banshee Girl. 609 00:34:37,575 --> 00:34:38,575 Who? 610 00:34:39,911 --> 00:34:45,666 ♪ I'm feelin' rough, I'm feelin' raw I'm in the prime of my life... ♪ 611 00:34:49,420 --> 00:34:52,048 [Juan] You know why super heroes are so popular? 612 00:34:52,131 --> 00:34:54,258 It's because we all want to be the hero. 613 00:34:54,842 --> 00:34:58,304 We want to save the day, catchthebadguy. 614 00:34:59,514 --> 00:35:03,351 But you know the one thing they don't tell you about being a hero? 615 00:35:03,434 --> 00:35:04,519 [Paloma] No, I don't. 616 00:35:06,687 --> 00:35:09,398 It's that it's really, really scary. 617 00:35:09,482 --> 00:35:10,858 And there are... 618 00:35:11,526 --> 00:35:16,114 monsters and mad scientists and evil clowns 619 00:35:16,197 --> 00:35:18,032 just all coming out to get you. 620 00:35:19,534 --> 00:35:23,538 That's when I realized that you're not a hero for the things you do. 621 00:35:24,580 --> 00:35:26,499 You're a hero for the things you overcome. 622 00:35:26,582 --> 00:35:27,582 Like what? 623 00:35:29,001 --> 00:35:30,837 Like fear. 624 00:35:32,088 --> 00:35:33,881 And selfishness. 625 00:35:34,715 --> 00:35:37,301 - And you know... - [Renata] Juan. 626 00:35:38,761 --> 00:35:40,471 Alejandro's on his way home. 627 00:35:43,432 --> 00:35:46,310 Well, it's time for me to go. 628 00:35:48,938 --> 00:35:49,938 You be good. 629 00:35:51,190 --> 00:35:52,525 Thanks for everything. 630 00:35:52,608 --> 00:35:54,235 And tell Alejandro that... 631 00:35:56,821 --> 00:35:58,823 Just tell him, I said hello. 632 00:35:58,906 --> 00:35:59,949 I will. 633 00:36:00,449 --> 00:36:01,701 It's nice to see you. 634 00:36:01,784 --> 00:36:02,784 Yeah. You too. 635 00:36:08,916 --> 00:36:10,042 I miss Chupi. 636 00:36:11,544 --> 00:36:12,544 Hey. 637 00:36:13,963 --> 00:36:15,673 You don't have to miss him. 638 00:36:16,382 --> 00:36:17,508 He's right here. 639 00:36:20,136 --> 00:36:21,470 Yeah. 640 00:36:29,353 --> 00:36:32,315 [Abbi] There's one thing I learned after this nightmare was finally over. 641 00:36:32,398 --> 00:36:35,651 You'll never know what really matters until it's been taken from you. 642 00:36:35,735 --> 00:36:39,071 - [rat chittering] - I thought it was the science I'd miss. 643 00:36:39,155 --> 00:36:42,658 But it was my family and myfriends Icouldn't live without. 644 00:36:46,996 --> 00:36:48,039 Ha. 645 00:36:49,081 --> 00:36:51,250 Got you, you nanobot-infested jerk. 646 00:36:52,752 --> 00:36:54,879 And yet, you're still doing science. 647 00:36:54,962 --> 00:36:57,006 I couldn't let the nanobots free. 648 00:36:57,089 --> 00:36:59,050 But you could let Flux handle it 649 00:36:59,133 --> 00:37:01,052 instead of building your own nanobot sensor 650 00:37:01,135 --> 00:37:03,554 and spending months hunting for Tilda's zombie rat. 651 00:37:03,638 --> 00:37:05,348 It's a robot zombie rat. 652 00:37:05,431 --> 00:37:07,350 And I've seen the way Flux handles things. 653 00:37:07,892 --> 00:37:11,646 My point being, this doesn't have to be your fight anymore. 654 00:37:11,729 --> 00:37:12,772 Then whose is it? 655 00:37:14,774 --> 00:37:16,275 I have to get to the coffee shop. 656 00:37:16,359 --> 00:37:17,944 I hate Saturday inventory. 657 00:37:19,237 --> 00:37:22,156 Oh, don't forget. Dinner at your mom's tonight. 658 00:37:24,575 --> 00:37:26,494 What are you gonna do with that? 659 00:37:27,328 --> 00:37:28,621 I'll figure something out. 660 00:37:29,705 --> 00:37:30,581 Have a good day. 661 00:37:30,665 --> 00:37:31,665 You too. 662 00:37:35,419 --> 00:37:37,129 What am I gonna do with you? 663 00:37:54,105 --> 00:37:56,232 [Sarkov] You try to make the world a better place, 664 00:37:56,315 --> 00:37:58,359 and this is the thanks you get. 665 00:37:58,442 --> 00:38:00,987 Now I can only dream of what might've been. 666 00:38:01,904 --> 00:38:05,950 An end to disease, the death of weakness, 667 00:38:06,951 --> 00:38:09,954 the rise of a homo superior more than capable 668 00:38:10,037 --> 00:38:12,748 to face the challenges of an uncertain future. 669 00:38:12,832 --> 00:38:16,419 [Burke] Yes, because when has dabbling in eugenics ever gone wrong? 670 00:38:17,086 --> 00:38:18,879 I'll take it from here, agent. 671 00:38:20,089 --> 00:38:21,132 Sydney. 672 00:38:22,300 --> 00:38:23,843 There was a job opening. 673 00:38:23,926 --> 00:38:26,846 And Flux offered a generous compensation package. 674 00:38:26,929 --> 00:38:28,222 There's an upside 675 00:38:28,306 --> 00:38:30,391 when one of their employees tries to kill you. 676 00:38:30,474 --> 00:38:32,018 I'll keep that in mind. 677 00:38:33,519 --> 00:38:35,771 I take it a congratulations is in order. 678 00:38:35,855 --> 00:38:37,523 I could say the same to you. 679 00:38:37,606 --> 00:38:39,066 You changed the world. 680 00:38:39,150 --> 00:38:41,569 Just not in the way you planned. 681 00:38:41,652 --> 00:38:43,070 Good for me. 682 00:38:43,154 --> 00:38:44,488 How did I manage that? 683 00:38:44,572 --> 00:38:46,657 Well, Crain saw how your synthetic stem cells 684 00:38:46,741 --> 00:38:48,617 could flood the world with monsters. 685 00:38:48,701 --> 00:38:54,040 And so long as there are monsters, there's Flux. 686 00:38:54,123 --> 00:38:58,002 Wow, the things people will do for a little bit of job security. 687 00:38:58,085 --> 00:39:00,254 You weren't the only scientist Crain underwrote. 688 00:39:00,338 --> 00:39:04,050 She funneled Flux's funding to rogue scientists for years. 689 00:39:04,133 --> 00:39:07,011 There is a big mess out there to clean up. 690 00:39:07,553 --> 00:39:10,723 "Clean up." Is that why I'm here? 691 00:39:10,806 --> 00:39:14,477 You don't expect me to help you stifle scientific advancements. 692 00:39:14,560 --> 00:39:17,355 Crain's actions helped me convince the board 693 00:39:17,438 --> 00:39:20,316 that Flux needs to rethink their philosophy. 694 00:39:21,067 --> 00:39:24,403 I mean, after all, scientists are always gonna science. 695 00:39:24,945 --> 00:39:28,699 Defeat your enemies by making them your allies. 696 00:39:28,783 --> 00:39:29,992 Something like that. 697 00:39:31,452 --> 00:39:32,620 And in exchange? 698 00:39:33,496 --> 00:39:38,209 You will receive immunity for your previous infractions. 699 00:39:39,251 --> 00:39:40,251 Okay. 700 00:39:41,796 --> 00:39:45,174 I also want one of those science platforms you mentioned. Like a big one. 701 00:39:45,883 --> 00:39:47,009 Top of the line. 702 00:39:47,093 --> 00:39:49,387 I'm sure we can work something out. 703 00:39:50,429 --> 00:39:52,848 Look at us, the old band's back together. 704 00:39:52,932 --> 00:39:54,642 I knew you couldn't stay mad at me. 705 00:39:55,935 --> 00:39:58,312 Oh, I fucking hate you for what you did. 706 00:40:01,315 --> 00:40:02,733 But a deal's a deal. 707 00:40:05,069 --> 00:40:06,529 Finch? 708 00:40:08,697 --> 00:40:10,157 We're done here. 709 00:40:15,246 --> 00:40:17,331 I look forward to working with you. 710 00:40:28,592 --> 00:40:31,152 [Shelley] It's so cool that someone turned you into a comic book. 711 00:40:32,513 --> 00:40:33,514 Mind if I keep this? 712 00:40:34,098 --> 00:40:35,474 Mind if I... 713 00:40:35,558 --> 00:40:36,642 steal his wallet? 714 00:40:37,893 --> 00:40:38,978 Thanks for the comic. 715 00:40:40,563 --> 00:40:43,399 [reporter on TV] Breaking news now out of Denver, Colorado, this hour 716 00:40:43,482 --> 00:40:45,067 as social media explodes 717 00:40:45,151 --> 00:40:48,446 with reports of a monster virus sweeping the city. 718 00:40:48,529 --> 00:40:50,239 Local authorities believe the claims 719 00:40:50,322 --> 00:40:53,075 are nothing more than a well-orchestrated hoax. 720 00:40:53,159 --> 00:40:55,453 But residents are advised to stay home 721 00:40:55,536 --> 00:40:58,873 with their doors and windows locked for their own safety. 722 00:40:58,956 --> 00:41:02,376 We'll have more on this developing story as details come into the news room. 723 00:41:05,421 --> 00:41:07,298 This is a bad idea. 724 00:41:11,260 --> 00:41:13,721 [phone chiming] 725 00:41:14,805 --> 00:41:16,015 [knocking on door] 726 00:41:16,098 --> 00:41:17,098 [Renata] Juan? 727 00:41:17,433 --> 00:41:18,851 Is everything all right? 728 00:41:20,519 --> 00:41:22,271 You really need to get going. 729 00:41:24,315 --> 00:41:25,733 I'll be out in a minute. 730 00:41:32,281 --> 00:41:34,366 Abbi. Have you seen the news? 731 00:41:40,539 --> 00:41:42,166 [man] He accepted the offer? 732 00:41:42,958 --> 00:41:45,878 He did, sir. We move him to the platform tomorrow. 733 00:41:45,961 --> 00:41:48,255 Give him the leaky one. Number seven. 734 00:41:49,089 --> 00:41:51,592 You're sure hedoesn'tsuspect anything? 735 00:41:51,675 --> 00:41:55,804 As far as he's concerned, he is Dr. Alex Sarkov, super genius. 736 00:41:56,722 --> 00:41:59,767 He has no idea he was the product of an experiment. 737 00:41:59,850 --> 00:42:02,144 He's the biggest mistake I ever made. 738 00:42:02,728 --> 00:42:03,562 Literally. 739 00:42:03,646 --> 00:42:06,106 You're being too hard on yourself, Dr. Hallenbeck. 740 00:42:06,190 --> 00:42:08,400 Genetically engineering a super-intellect was... 741 00:42:08,484 --> 00:42:10,653 Is the only way to resolve the impending crisis. 742 00:42:10,736 --> 00:42:12,780 What good is that super-intellect 743 00:42:12,863 --> 00:42:15,950 if he refuses to focus on the problem at hand? 744 00:42:16,033 --> 00:42:17,409 We will get him there. 745 00:42:17,493 --> 00:42:20,454 The fact that he was torn between his ambition and our friendship 746 00:42:20,538 --> 00:42:22,498 is a huge sign of improvement. 747 00:42:22,581 --> 00:42:23,832 Friendship. 748 00:42:24,583 --> 00:42:28,170 Sydney, what have I always told you about experiments? 749 00:42:28,254 --> 00:42:30,548 Never incorporate your genetic code? 750 00:42:30,631 --> 00:42:31,799 Ha ha. 751 00:42:33,008 --> 00:42:34,426 Never form attachments. 752 00:42:35,553 --> 00:42:37,179 Take that to heart, Sydney. 753 00:42:37,763 --> 00:42:38,931 I will, sir. 754 00:42:39,473 --> 00:42:43,644 And I promise you, this time we will get him to fix the problem. 755 00:42:44,562 --> 00:42:45,562 We'd better. 756 00:42:46,063 --> 00:42:48,023 For all our sakes. 757 00:42:48,107 --> 00:42:50,109 ["Personal Jesus" playing] 758 00:42:51,944 --> 00:42:54,572 ♪ Reach out, touch faith ♪ 759 00:43:08,377 --> 00:43:14,258 ♪ Your own personal Jesus ♪ 760 00:43:16,176 --> 00:43:18,929 ♪ Someone to hear your prayers ♪ 761 00:43:19,013 --> 00:43:21,140 ♪ Someone who cares ♪ 762 00:43:23,100 --> 00:43:28,897 ♪ Your own personal Jesus ♪ 763 00:43:30,941 --> 00:43:33,736 ♪ Someone to hear your prayers ♪ 764 00:43:33,819 --> 00:43:35,946 ♪ Someone who's there ♪ 765 00:43:45,789 --> 00:43:49,418 ♪ Feeling unknown And you're all alone ♪ 766 00:43:49,501 --> 00:43:53,130 ♪ Flesh and bone By the telephone ♪ 767 00:43:53,213 --> 00:43:57,760 ♪ Lift up the receiver I'll make you a believer ♪ 768 00:44:00,471 --> 00:44:04,391 ♪ Take second best Put me to the test ♪ 769 00:44:04,475 --> 00:44:07,853 ♪ Things on your chest You need to confess ♪