1 00:00:06,049 --> 00:00:08,217 ♪ So pessimistic ♪ 2 00:00:09,093 --> 00:00:11,179 ♪ So narcissistic ♪ 3 00:00:12,096 --> 00:00:13,931 ♪ So cynical ♪ 4 00:00:14,015 --> 00:00:15,767 ♪ Welcome to my own little world... ♪ 5 00:00:15,850 --> 00:00:19,145 [Juan] Wow, I can't believe Owen went all crazy like that. 6 00:00:19,228 --> 00:00:22,190 [Tilda] He was an asshat, but his phone will come in handy. 7 00:00:22,273 --> 00:00:25,860 You think Owen would add "bro" at the end of a message? 8 00:00:25,943 --> 00:00:27,528 I think he's an emoji guy. 9 00:00:28,571 --> 00:00:32,575 -"Ready and waiting, bro." -[yawns] 10 00:00:32,658 --> 00:00:34,285 Classic Owen. 11 00:00:36,496 --> 00:00:38,498 I bet you Sarkov doesn't respond. 12 00:00:39,123 --> 00:00:40,208 [phone chimes] 13 00:00:42,085 --> 00:00:44,420 "En route." Hey. 14 00:00:44,879 --> 00:00:47,048 If he has a gun, don't Chupi out on him. 15 00:00:47,131 --> 00:00:49,175 -We need him alive. -Why would he have a gun? 16 00:00:49,258 --> 00:00:51,094 Two of his colleagues are dead. 17 00:00:51,177 --> 00:00:54,597 -He's totally got a gun. I would. -I bet you he doesn't. 18 00:00:54,680 --> 00:00:55,765 How much? 19 00:00:59,811 --> 00:01:00,645 All right. 20 00:01:01,687 --> 00:01:03,314 We'll play for punishments. 21 00:01:03,397 --> 00:01:05,191 You win, I give you something you want. 22 00:01:05,274 --> 00:01:07,193 And if I win, you give me something I want. 23 00:01:08,361 --> 00:01:09,195 And that is? 24 00:01:11,364 --> 00:01:14,826 You stop making fun of my age. Hmm? 25 00:01:16,035 --> 00:01:17,036 Oh. 26 00:01:18,663 --> 00:01:21,332 I didn't realize it bothered you so much. 27 00:01:21,415 --> 00:01:23,251 Well, no. It's fine, but... 28 00:01:25,294 --> 00:01:27,255 it can be a little bit insulting. 29 00:01:28,131 --> 00:01:30,758 I've basically been on my own since my parents died. 30 00:01:32,426 --> 00:01:35,221 It stops now. Cross my heart. 31 00:01:36,472 --> 00:01:37,682 Pick something else. 32 00:01:41,477 --> 00:01:43,062 We go indoor kart racing. 33 00:01:43,729 --> 00:01:45,982 -Now you're just baiting me. -What? 34 00:01:46,065 --> 00:01:49,443 It's fun. Darcy would never do it. She'd say it's juvenile or something. 35 00:01:49,527 --> 00:01:52,822 Yeah, she's right. But it doesn't matter, I'm gonna win. 36 00:01:52,905 --> 00:01:56,325 And when I do, you have to show me your sketchbook. 37 00:01:56,409 --> 00:02:00,204 -I can show you a sketchbook. -Not "a sketchbook." That one. 38 00:02:00,288 --> 00:02:02,248 What's so special about this one? 39 00:02:04,000 --> 00:02:05,126 Yeah. That's what. 40 00:02:06,002 --> 00:02:08,171 Go-karting versus sketchbook. We on? 41 00:02:15,303 --> 00:02:18,347 You realize we're betting over if Sarkov wants to shoot us or not? 42 00:02:18,431 --> 00:02:21,225 You realize you could have bet me to kiss you? 43 00:02:22,602 --> 00:02:24,270 -Can I change my bet? -No. 44 00:02:24,353 --> 00:02:26,022 [vehicle approaching] 45 00:02:26,105 --> 00:02:27,732 [tires squealing] 46 00:02:32,820 --> 00:02:36,407 -Tilda? -Tell me that was not him. 47 00:02:36,490 --> 00:02:39,160 -[phone chimes] -[sighs] 48 00:02:39,702 --> 00:02:42,079 "Owen capitalizes 'Bro'. Stop wasting my time." 49 00:02:42,163 --> 00:02:44,248 Okay. So, Owen's phone is now dead. 50 00:02:45,625 --> 00:02:48,044 How do we explain this to Abbi and Burke? 51 00:02:48,544 --> 00:02:49,754 Leave that to me. 52 00:02:49,837 --> 00:02:51,464 [rock music playing] 53 00:02:58,471 --> 00:03:01,724 He pulled a gun on you? That doesn't sound like Alex. 54 00:03:01,807 --> 00:03:04,435 But it sounds like something he'd do. 55 00:03:04,518 --> 00:03:06,938 Maybe. He is a naturally paranoid person. 56 00:03:07,021 --> 00:03:10,733 -Totally won that bet. -This doesn't prove anything, Tilda. 57 00:03:10,816 --> 00:03:12,902 Dr. Sarkov complained about the meeting time 58 00:03:12,985 --> 00:03:14,779 because of the ferry schedule. 59 00:03:15,780 --> 00:03:17,114 Shaw Island. 60 00:03:17,198 --> 00:03:19,158 It's in the San Juans. He had a house there. 61 00:03:19,242 --> 00:03:21,911 I guess he still does. It's quiet, isolated. 62 00:03:21,994 --> 00:03:24,080 The perfect place to make monsters. 63 00:03:24,163 --> 00:03:26,582 Scientists don't try to make monsters. 64 00:03:27,250 --> 00:03:29,877 But if it happens, it helps to be in the middle of nowhere. 65 00:03:30,878 --> 00:03:32,713 Not that it's ever happened to me. 66 00:03:32,797 --> 00:03:34,465 [Abbi] There's a ferry tomorrow at 8:00 a.m. 67 00:03:34,548 --> 00:03:37,176 -Might wanna book a reservation. -Us? Why do we have to go? 68 00:03:37,260 --> 00:03:38,886 Need I remind you, he's got a gun? 69 00:03:38,970 --> 00:03:42,014 I'd go but we're still trying to identify Dr. Yake's protein glitch. 70 00:03:42,098 --> 00:03:43,099 [Burke] Here. 71 00:03:44,725 --> 00:03:45,601 Show him this. 72 00:03:45,685 --> 00:03:48,854 If it doesn't convince him to come with you, I don't know what will. 73 00:03:50,898 --> 00:03:55,444 Uh... All right. We're on it. 74 00:03:57,280 --> 00:04:00,324 Hey, if you pick me up at 7:00, maybe we can get to the first ferry. 75 00:04:00,408 --> 00:04:02,576 -It's a date! -Oh, it's a date. 76 00:04:02,660 --> 00:04:03,953 Not what I meant. 77 00:04:04,036 --> 00:04:08,082 Clearly their priority is to find Alex and convince him to help us. 78 00:04:08,165 --> 00:04:09,125 [Juan] Yeah. Hmm? 79 00:04:09,208 --> 00:04:10,293 Thank you. 80 00:04:10,376 --> 00:04:13,504 But if you did want to stop to eat, there is a romantic little bistro. 81 00:04:14,422 --> 00:04:16,090 -What do they serve? -Juan. 82 00:04:16,841 --> 00:04:17,842 Not a date. 83 00:04:19,552 --> 00:04:20,845 Well, we need to eat. 84 00:04:23,639 --> 00:04:25,433 [cows mooing in distance] 85 00:04:25,516 --> 00:04:28,352 [high-pitched ringing] 86 00:04:34,567 --> 00:04:36,819 Abbi, do you think Tilda can hear us? 87 00:04:38,779 --> 00:04:40,781 [Abbi] We're down in the lab. I hope not. Why? 88 00:04:40,865 --> 00:04:41,907 Duh. 89 00:04:42,825 --> 00:04:44,869 Maybe ease up on the dating jokes. 90 00:04:45,911 --> 00:04:48,372 -She seems really sensitive about it. -We were kidding. 91 00:04:48,456 --> 00:04:49,999 Yeah, but you know Tilda. 92 00:04:51,208 --> 00:04:52,710 [Abbi] Okay. Sure. 93 00:04:53,377 --> 00:04:56,422 Um, oh, hey, can one of you stay here on science-killer watch? 94 00:04:56,505 --> 00:04:58,341 I need to run an errand, 95 00:04:58,424 --> 00:05:00,217 and I don't want to leave Dr. Burke here alone. 96 00:05:00,301 --> 00:05:02,178 [Juan] Uh, sure. 97 00:05:02,261 --> 00:05:03,095 [Abbi] Great. 98 00:05:06,682 --> 00:05:08,768 [footsteps approaching] 99 00:05:09,852 --> 00:05:11,854 [door opens, closes] 100 00:05:11,937 --> 00:05:13,481 Tell Abbi to do her thing. 101 00:05:13,564 --> 00:05:16,192 I'll keep an ear on Burke 'til she gets back. 102 00:05:20,905 --> 00:05:24,992 That is so weird when you do that. Like you're a psychic or something. 103 00:05:25,076 --> 00:05:27,703 Or I can hear conversations really far away. 104 00:05:29,997 --> 00:05:31,749 -About that, I-- -Forget it. 105 00:05:31,832 --> 00:05:34,168 I wouldn't want you to think I'm too sensitive. 106 00:05:34,251 --> 00:05:36,295 No. I didn't mean it that way. 107 00:05:36,379 --> 00:05:40,257 -See you tomorrow, Juan. -Hey. Tilda. Hey. 108 00:06:05,157 --> 00:06:05,991 [Abbi] Hannah. 109 00:06:08,035 --> 00:06:12,081 -You here to interrogate me? -I'm here to make sure you're all right. 110 00:06:12,164 --> 00:06:15,668 -So, how are you? -Oh, I'm great. You? 111 00:06:15,751 --> 00:06:18,462 I'm okay. Oh, we got close to Dr. Sarkov today. 112 00:06:18,546 --> 00:06:21,507 Then he pulled a gun on Juan and Tilda and escaped. 113 00:06:21,590 --> 00:06:24,093 -I was being sarcastic. -Oh. 114 00:06:25,594 --> 00:06:26,971 I've got a shop to run. 115 00:06:27,054 --> 00:06:29,557 You know something about Yake's murder? 116 00:06:29,640 --> 00:06:31,642 I don't know what you're talking about. 117 00:06:31,725 --> 00:06:34,603 I'm not going to the cops. I just need the truth. 118 00:06:35,771 --> 00:06:39,650 Or what? You're gonna use your sexy smell on me and make me talk? 119 00:06:43,279 --> 00:06:46,532 I don't need pheromones to know you're hiding something. 120 00:06:50,786 --> 00:06:51,662 [phone chimes] 121 00:07:01,547 --> 00:07:02,381 Another job? 122 00:07:05,426 --> 00:07:06,260 Fuck. 123 00:07:07,678 --> 00:07:10,097 [ship horn blows] 124 00:07:12,600 --> 00:07:14,602 ["Bad Moon Rising" playing on speakers] 125 00:07:15,269 --> 00:07:17,688 ♪ I see the bad moon a-risin'... ♪ 126 00:07:17,771 --> 00:07:18,606 Thank you. 127 00:07:22,193 --> 00:07:23,277 Hey. Good morning. 128 00:07:24,361 --> 00:07:25,196 Oh, great. 129 00:07:26,238 --> 00:07:27,156 More tourists. 130 00:07:28,240 --> 00:07:31,785 Yeah. Actually we're not tourists. We're looking for someone. 131 00:07:31,869 --> 00:07:35,915 You too? My daughter's missing. Zoe. 132 00:07:36,707 --> 00:07:38,834 -Have you seen her? -No, I'm sorry. 133 00:07:39,460 --> 00:07:41,212 We're looking for a friend. 134 00:07:41,295 --> 00:07:44,173 -He lives here-- -Not a friend. Mm-mm. 135 00:07:44,256 --> 00:07:46,926 -I hope you find him. -I hope you find your daughter. 136 00:07:47,009 --> 00:07:50,095 Betsy, you can cover up that poster of Belvedere. 137 00:07:50,179 --> 00:07:53,265 That old dog's long since died of natural causes. 138 00:07:53,349 --> 00:07:55,893 No such thing as natural causes around here. 139 00:07:56,477 --> 00:07:57,853 Not since he showed up. 140 00:08:00,606 --> 00:08:03,734 So you said you're looking for someone? 141 00:08:03,817 --> 00:08:07,279 Uh, yeah. Alex Sarkov. 142 00:08:08,989 --> 00:08:11,617 We were told he owns a house on the island. 143 00:08:11,700 --> 00:08:14,370 You want to get back in your vehicle, drive down that hill, 144 00:08:14,453 --> 00:08:15,955 and take the first right. 145 00:08:17,665 --> 00:08:21,335 I'm pretty sure that takes us back to the ferry terminal. 146 00:08:21,418 --> 00:08:22,253 Exactly. 147 00:08:23,879 --> 00:08:26,507 -You look like a nice couple-- -Not a couple. 148 00:08:26,590 --> 00:08:30,219 -Yeah. I've got a girlfriend. -Save yourselves a lot of grief. 149 00:08:30,302 --> 00:08:31,428 Go back to the mainland. 150 00:08:31,512 --> 00:08:34,139 And you should shave your beard and stop playing creepy Santa. 151 00:08:34,723 --> 00:08:37,560 Oh, we're not playing "things that are none of your business"? 152 00:08:37,643 --> 00:08:40,688 -Tilda. -You don't wanna go to that Sarkov place. 153 00:08:41,438 --> 00:08:43,315 Bad things happen out there. 154 00:08:43,399 --> 00:08:44,233 No shit. 155 00:08:44,900 --> 00:08:46,860 I drove. You get the snacks. 156 00:08:54,493 --> 00:08:56,704 I tested transcription factors Sox2, 157 00:08:56,787 --> 00:08:59,873 c-Myc, and KLF4 for the pluripotent reprogramming. 158 00:08:59,957 --> 00:09:02,042 We can add that to the growing list 159 00:09:02,126 --> 00:09:04,920 of things that don't cause the side effects. 160 00:09:05,671 --> 00:09:09,883 Well, you know what they say. Forty-ninth time is the charm. 161 00:09:09,967 --> 00:09:11,802 Feels more like 149th. 162 00:09:12,928 --> 00:09:14,471 What if Yake was wrong? 163 00:09:14,555 --> 00:09:17,266 I would be more surprised if Brian was right. 164 00:09:17,349 --> 00:09:19,476 Why are we wasting our time on this? 165 00:09:19,560 --> 00:09:22,896 Because even wrong roads can lead us to the right answer. 166 00:09:22,980 --> 00:09:26,525 Remember Alex spent the last seven years convinced the flaw was in the nucleus. 167 00:09:27,067 --> 00:09:28,152 [doorbell rings] 168 00:09:28,819 --> 00:09:30,321 Are you expecting anyone? 169 00:09:31,655 --> 00:09:34,158 I doubt a murderer would ring the doorbell. 170 00:09:38,245 --> 00:09:39,079 Hannah? 171 00:09:40,581 --> 00:09:42,541 Curiouser and curiouser. 172 00:09:45,085 --> 00:09:47,212 [Abbi] Don't you think you're overreacting? 173 00:09:47,880 --> 00:09:50,382 I think you're underreacting. 174 00:09:51,967 --> 00:09:53,344 What do you want? 175 00:09:53,427 --> 00:09:55,429 [Hannah] I know who killed Yake and Lindt. 176 00:09:55,512 --> 00:09:57,890 -Was it you? -No. It was Isabel Finch. 177 00:10:03,270 --> 00:10:04,980 Who the hell is Isabel Finch? 178 00:10:09,526 --> 00:10:12,780 He's here. Someone's with him. Let's get this over with. 179 00:10:13,280 --> 00:10:17,242 -How do you know it's him? -Everyone's body has a specific sound. 180 00:10:17,326 --> 00:10:20,412 Your heartbeat, blood flow, breathing, skeletal structure... 181 00:10:20,496 --> 00:10:21,872 it's like your own body music. 182 00:10:21,955 --> 00:10:25,167 Sarkov's is oddly upbeat, like a bossa nova. 183 00:10:25,250 --> 00:10:27,336 Yours sounds like a nursery rhyme. 184 00:10:28,879 --> 00:10:31,715 Yeah, right. Because I'm so young. 185 00:10:32,716 --> 00:10:36,053 Because your harmonics emphasize overtones five and six. 186 00:10:36,136 --> 00:10:38,222 I think because of this Chupacabra. 187 00:10:38,806 --> 00:10:40,808 I promised you I wouldn't do that. 188 00:10:45,312 --> 00:10:46,522 They're downstairs. 189 00:10:47,564 --> 00:10:49,566 [Juan] What's the deal with the lights? 190 00:10:51,110 --> 00:10:51,944 [Tilda] Beats me. 191 00:10:55,614 --> 00:10:56,949 Shh. 192 00:11:05,958 --> 00:11:08,335 [faint electrical crackling] 193 00:11:08,419 --> 00:11:10,045 That's not foreboding. 194 00:11:10,838 --> 00:11:13,340 I've never heard anything like that before. 195 00:11:14,341 --> 00:11:15,342 Like what? 196 00:11:15,884 --> 00:11:18,345 I don't know, I've never heard it before. 197 00:11:38,741 --> 00:11:40,784 [high-pitched shriek] 198 00:11:41,952 --> 00:11:43,328 Whose side are you on? 199 00:11:53,422 --> 00:11:55,299 [crashing] 200 00:11:56,633 --> 00:11:57,718 That was fucked. 201 00:11:59,678 --> 00:12:01,430 Do you know what you've done? 202 00:12:02,222 --> 00:12:03,307 [Juan groans] Ouch. 203 00:12:03,390 --> 00:12:06,351 Prevented you from killing another of your victims. 204 00:12:06,435 --> 00:12:09,813 -Unleashed a monster. -She's not a monster, you are. 205 00:12:11,106 --> 00:12:12,357 [Tilda] Totally won that bet. 206 00:12:12,441 --> 00:12:15,110 Is this your answer to every problem you have? 207 00:12:15,194 --> 00:12:16,278 [Sarkov] Not every one. 208 00:12:16,361 --> 00:12:20,032 Just monsters who could kill dozens of people if they escaped. 209 00:12:20,115 --> 00:12:23,535 -Like the one you just released. -[Juan] It's not our fault. 210 00:12:23,619 --> 00:12:27,206 That "monster" you were just trying to kill, is her name Zoe? 211 00:12:27,706 --> 00:12:30,542 [Sarkov] My mother taught me never to name my experiments. 212 00:12:30,626 --> 00:12:32,211 Jesus. 213 00:12:33,253 --> 00:12:34,922 You have no sense of humor-- 214 00:12:35,005 --> 00:12:38,509 Because there's nothing funny about what you're doing to people! To us! 215 00:12:38,592 --> 00:12:41,804 -Oh, is that why you've been harassing me? -No shit. 216 00:12:41,887 --> 00:12:46,099 You saw what I've been up against. Look at my rug. You got off easy. 217 00:12:46,683 --> 00:12:49,812 You developed hyperacusis. Is that problematic? Maybe. 218 00:12:49,895 --> 00:12:51,897 Inconvenient? Sure! 219 00:12:51,980 --> 00:12:54,483 So are the opening hours of this island's only good bar. 220 00:12:54,566 --> 00:12:57,778 And you know what that is? That is life. This'll do. 221 00:12:57,861 --> 00:13:02,074 My life is a complete nightmare, and that's all on you. 222 00:13:02,157 --> 00:13:05,953 Maybe so, but at least you're not killing everyone you meet. 223 00:13:06,036 --> 00:13:09,957 That thing is a threat to herself and everybody around her, 224 00:13:10,040 --> 00:13:12,417 and it is my responsibility to stop her. 225 00:13:13,418 --> 00:13:16,839 Wait. There might be a less murder-y way to deal with Zoe. 226 00:13:23,762 --> 00:13:26,682 Sydney really thinks the problem lies in the extranuclear DNA? 227 00:13:27,724 --> 00:13:28,559 Yeah. 228 00:13:30,394 --> 00:13:31,603 And cells. 229 00:13:32,855 --> 00:13:34,898 How'd you do in Biology? 230 00:13:34,982 --> 00:13:36,066 Solid C. 231 00:13:37,943 --> 00:13:38,819 Minus. 232 00:13:38,902 --> 00:13:39,862 That tracks. 233 00:13:40,529 --> 00:13:42,531 Okay, well, if Sydney's right, 234 00:13:42,614 --> 00:13:44,908 this could solve every problem with the stem cells. 235 00:13:44,992 --> 00:13:47,703 And for some reason, she wants your help. 236 00:13:47,786 --> 00:13:49,705 All right. I'll talk to her. 237 00:13:50,330 --> 00:13:52,708 As soon as I take down that abomination. 238 00:13:53,458 --> 00:13:54,293 Zoe. 239 00:13:54,376 --> 00:13:57,671 If Dr. Burke is right, you don't have to kill Zoe, you can fix her. 240 00:13:57,754 --> 00:13:59,506 [Sarkov] A lot of dead bodies behind that if. 241 00:13:59,590 --> 00:14:01,925 And until I'm certain, I am not taking the risk. 242 00:14:02,009 --> 00:14:03,844 You took that risk with us. 243 00:14:03,927 --> 00:14:05,012 Oh, please. 244 00:14:05,804 --> 00:14:07,848 Hyperacusis and blackouts. 245 00:14:07,931 --> 00:14:10,684 You're like a two on my threat scale, at best. 246 00:14:12,311 --> 00:14:13,437 -Two? -Threat scale? 247 00:14:15,397 --> 00:14:16,899 [Hannah] She said she was an activist. 248 00:14:16,982 --> 00:14:21,445 She told me how you and Sarkov had experimented on us without our consent. 249 00:14:21,528 --> 00:14:24,114 Your parents signed release forms. 250 00:14:24,197 --> 00:14:26,533 She told me Yake and Lindt helped Sarkov 251 00:14:26,617 --> 00:14:29,244 perform other illegal experiments on other humans. 252 00:14:29,328 --> 00:14:32,372 -So you helped her kill two people? -I didn't help her kill anyone. 253 00:14:32,456 --> 00:14:33,332 What did you do? 254 00:14:34,917 --> 00:14:37,085 I gathered information. That's all. 255 00:14:37,169 --> 00:14:39,004 [Burke] Is that why you were here the other day? 256 00:14:39,087 --> 00:14:40,881 To gather information on me? 257 00:14:40,964 --> 00:14:44,760 I was supposed to lure Abbi, Tilda, and Owen away from the house. 258 00:14:44,843 --> 00:14:45,802 She wanted you alone. 259 00:14:47,220 --> 00:14:49,806 When you told me about Yake I realized why. 260 00:14:49,890 --> 00:14:52,684 To be clear, you did say, "He's dead" and not "Who's dead?" 261 00:14:52,768 --> 00:14:54,603 -when you learned about Yake. -I did. 262 00:14:56,104 --> 00:14:57,230 Abbi, focus. 263 00:14:57,314 --> 00:15:01,944 I thought we'd trash some offices, destroy hard drives, free lab rats. 264 00:15:02,027 --> 00:15:02,861 That's all. 265 00:15:04,237 --> 00:15:06,239 -I believe you. -I don't. 266 00:15:06,782 --> 00:15:10,494 -I'm calling the police. -You said you wouldn't call the police. 267 00:15:10,577 --> 00:15:13,246 I'm not the one calling. Just hang on. 268 00:15:14,873 --> 00:15:17,334 You can't call the police. I promised her we wouldn't. 269 00:15:17,417 --> 00:15:20,045 She just admitted to being an accomplice to murder. 270 00:15:20,128 --> 00:15:23,048 -[Abbi] This Finch manipulated her. -[Burke] We don't know that. 271 00:15:23,131 --> 00:15:25,175 We don't know if Finch exists. 272 00:15:25,258 --> 00:15:27,928 I believe her. Please, she's one of us. 273 00:15:28,011 --> 00:15:30,347 -She needs our help. -[woman] Seattle Police Department. 274 00:15:30,430 --> 00:15:33,350 This is Dr. Sydney Burke for Detective Ortiz. 275 00:15:33,433 --> 00:15:36,687 Tell the police everything, just don't say her name. 276 00:15:36,770 --> 00:15:39,731 -This is Ortiz. -Detective Ortiz, Sydney Burke. 277 00:15:39,815 --> 00:15:42,859 It's come to my attention someone named Isabel Finch 278 00:15:42,943 --> 00:15:45,153 may be connected to Brian Yake's death. 279 00:15:45,237 --> 00:15:47,656 -How did you get this name? -Please, no. 280 00:15:49,700 --> 00:15:51,118 It was an anonymous call. 281 00:15:58,583 --> 00:16:02,796 You realize having a threat-ranking for your victims is seriously fucked? 282 00:16:02,879 --> 00:16:04,715 Actually, it's a necessity. 283 00:16:04,798 --> 00:16:07,801 No matter how much I tinker with the stem cells, 284 00:16:07,884 --> 00:16:09,636 the results are always kind of flawed. 285 00:16:10,554 --> 00:16:13,682 Luckily, the flaws are generally innocuous. 286 00:16:13,765 --> 00:16:14,850 For the most part. 287 00:16:15,726 --> 00:16:19,563 -Where is Zoe on your threat scale? -[Sarkov] A high six. 288 00:16:19,646 --> 00:16:22,065 -She looks and acts human, but-- -[Tilda] She is. 289 00:16:22,149 --> 00:16:25,652 [Sarkov] With an uncontrollable ability to absorb ambient electricity 290 00:16:25,736 --> 00:16:27,696 until she randomly discharges it, 291 00:16:27,779 --> 00:16:30,198 which will threaten the safety of others. 292 00:16:30,282 --> 00:16:31,867 -Understand? -Yes. 293 00:16:31,950 --> 00:16:34,494 You're killing her because you're a failure. 294 00:16:35,203 --> 00:16:36,038 Tilda. 295 00:16:36,121 --> 00:16:39,082 I have an obligation to ensure my work doesn't endanger anyone. 296 00:16:39,166 --> 00:16:41,668 -You think you're the hero. -No, I don't. 297 00:16:41,752 --> 00:16:44,254 Last time I checked, the hero doesn't murder his victims 298 00:16:44,337 --> 00:16:46,173 in cold blood when he could fix them. 299 00:16:47,049 --> 00:16:49,676 What if Sydney's wrong? Hmm? 300 00:16:49,760 --> 00:16:53,096 Oh, we just leave Zoe to rampage across the countryside? 301 00:16:53,180 --> 00:16:57,392 How many people does she have to kill for you to understand 302 00:16:57,476 --> 00:16:59,019 she is a lost cause? 303 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 She isn't a lost cause. 304 00:17:02,647 --> 00:17:04,399 [high-pitched ringing] -[groans] 305 00:17:05,067 --> 00:17:06,193 [Sarkov] Great timing. 306 00:17:08,570 --> 00:17:09,404 Wait. 307 00:17:16,328 --> 00:17:20,290 This is Hank Chinaski's truck. He looked after the house for me. 308 00:17:20,373 --> 00:17:23,376 He was a decent man. He didn't deserve this. 309 00:17:23,460 --> 00:17:26,588 I take it he's one of the few people on the island you could stand? 310 00:17:28,757 --> 00:17:31,510 He's one of the few people on the island who could stand me. 311 00:17:32,344 --> 00:17:34,387 This is why my failures need to be destroyed. 312 00:17:34,471 --> 00:17:36,556 To prevent this type of senseless tragedy. 313 00:17:36,640 --> 00:17:37,724 [Tilda] Or you could quit. 314 00:17:38,433 --> 00:17:41,269 -My work is too important. -[Tilda] Is it? 315 00:17:41,353 --> 00:17:45,357 How do your synthetic stem cells justify Zoe's death? Or anyone's? 316 00:17:46,942 --> 00:17:49,820 -You wouldn't understand. -[Tilda] Hmm. 317 00:17:52,531 --> 00:17:56,493 Hey. We need him to come back with us. Remember? 318 00:17:56,576 --> 00:18:00,580 We also need him to think his experiments are worth saving. Remember? 319 00:18:03,416 --> 00:18:04,501 [steamer gurgling] 320 00:18:05,252 --> 00:18:07,379 He's the only scientist I can draw from memory. 321 00:18:13,510 --> 00:18:17,139 Mm! This is one of the best coffees I think I've ever had. 322 00:18:17,222 --> 00:18:18,890 It's the least I can do. 323 00:18:20,684 --> 00:18:22,519 For using your pheromones on Burke. 324 00:18:23,478 --> 00:18:26,189 I didn't. I just asked her, and she agreed. 325 00:18:27,315 --> 00:18:29,109 Why would she do that for you? 326 00:18:29,192 --> 00:18:30,527 Because we're friends. 327 00:18:32,404 --> 00:18:34,197 Why would you do that for me? 328 00:18:36,783 --> 00:18:39,828 Because Dr. Sarkov experimented on all of us without our permission. 329 00:18:40,579 --> 00:18:43,331 -I wasn't turned into some sort of-- -Monster. 330 00:18:43,415 --> 00:18:46,835 -I didn't mean it that way-- -We have a saying around here. 331 00:18:46,918 --> 00:18:48,295 "No monster left behind." 332 00:18:48,378 --> 00:18:50,714 You are an honorary member. 333 00:18:50,797 --> 00:18:54,676 -I'm an accessory to murder. -Even worse, you love Hannah Montana. 334 00:18:57,137 --> 00:19:00,056 -I'm sorry. That is not funny. -No, it's not. 335 00:19:01,433 --> 00:19:03,143 [both laugh] 336 00:19:04,269 --> 00:19:07,898 So, according to the police, Isabel Finch does not exist. 337 00:19:07,981 --> 00:19:10,817 No driver's license. No social security number. 338 00:19:11,735 --> 00:19:13,862 -Last chance. -I'm not making her up. 339 00:19:15,280 --> 00:19:17,782 You have her phone number, right? Call her. 340 00:19:21,870 --> 00:19:23,872 [line ringing] 341 00:19:25,081 --> 00:19:26,958 [phone ringing nearby] 342 00:19:31,963 --> 00:19:33,465 [Abbi] It's in the house. 343 00:19:33,548 --> 00:19:36,760 [on speaker] Hi, this is Isabel Finch. After the beep, fuck off. 344 00:19:36,843 --> 00:19:39,054 [automated voice] At the tone, please record your message. 345 00:19:39,137 --> 00:19:43,308 When you have finished, you may hang up or press 1 to change your message. 346 00:19:43,391 --> 00:19:44,392 [beeps] 347 00:19:45,644 --> 00:19:46,478 Call it again. 348 00:19:47,604 --> 00:19:50,690 You know when you said we don't understand what you're trying to do? 349 00:19:50,774 --> 00:19:53,276 It's more "couldn't," mister C minus. 350 00:19:53,360 --> 00:19:56,238 Have you ever tried to explain to someone why you're doing this? 351 00:19:56,321 --> 00:19:59,950 Have you ever tried to explain quantum mechanics to a cat? 352 00:20:00,033 --> 00:20:03,870 -No. And ouch. -I'm not trying to insult you. 353 00:20:03,954 --> 00:20:05,455 It just comes naturally? 354 00:20:06,081 --> 00:20:08,416 No, the science is that complicated. 355 00:20:08,500 --> 00:20:10,085 It's the curse of being a prodigy. 356 00:20:10,168 --> 00:20:14,297 I'll always understand the world in a way regular people could never comprehend. 357 00:20:14,381 --> 00:20:16,800 I don't care about the science. I just... 358 00:20:18,051 --> 00:20:20,887 I just want to understand why you're doing this. 359 00:20:22,722 --> 00:20:23,556 Okay. 360 00:20:25,392 --> 00:20:27,602 So there is a complex relationship 361 00:20:27,686 --> 00:20:30,021 between the deterioration of the human genome, 362 00:20:30,105 --> 00:20:31,773 the upcoming climate crisis, 363 00:20:31,856 --> 00:20:35,277 and the exponential increase of the size of the human herd. 364 00:20:36,569 --> 00:20:39,364 Is "herd" the right term for a group of humans? 365 00:20:40,824 --> 00:20:44,327 Pro-tip. If you speak less, you will learn more. 366 00:20:45,245 --> 00:20:46,288 [grunts] 367 00:20:47,080 --> 00:20:48,290 So, in the old days, 368 00:20:48,373 --> 00:20:51,209 human evolution worked in concert with natural climate change. 369 00:20:51,293 --> 00:20:55,755 But as the climate change is accelerating, the evolution is stalling out. 370 00:20:55,839 --> 00:21:00,468 So, instead of developing new strengths, the poor little genome is deteriorating. 371 00:21:00,552 --> 00:21:01,386 Ah! 372 00:21:01,469 --> 00:21:04,306 -And that's AGDS? -Exactly. 373 00:21:06,766 --> 00:21:08,643 You're trying to prevent us from becoming 374 00:21:08,727 --> 00:21:11,104 the first species to cause their own extinction? 375 00:21:11,187 --> 00:21:12,605 That's a B minus. 376 00:21:12,689 --> 00:21:15,317 What does your perfect human look like? You? 377 00:21:15,400 --> 00:21:18,194 Because apparently it's not Zoe. So...? 378 00:21:18,695 --> 00:21:21,781 It's not about looks. It's about strength, fortitude. 379 00:21:21,865 --> 00:21:24,701 -It's about intelligence. Exactly. -Adaptability. 380 00:21:25,327 --> 00:21:26,161 Here's the thing. 381 00:21:26,244 --> 00:21:30,081 In 100 years, 98% of life on Earth will be dead. 382 00:21:30,165 --> 00:21:31,416 -Dead? -Dead. 383 00:21:32,042 --> 00:21:34,169 The other 2% will want to have you for dinner. 384 00:21:34,252 --> 00:21:39,049 My homo superior will have the foresight to sense the encroaching danger, 385 00:21:39,132 --> 00:21:42,761 the acumen to prepare for it, and the craftiness to escape it. 386 00:21:42,844 --> 00:21:46,264 -Sarkov. Where's my daughter? -There's that fucking doctor! 387 00:21:47,807 --> 00:21:51,519 Ooh. I should have expected this. 388 00:21:51,603 --> 00:21:54,147 We should go. Oh, shit. 389 00:21:55,607 --> 00:21:59,110 -How did she get in your room? -How did she get in my house? 390 00:22:00,278 --> 00:22:03,073 Okay. You guys hang back. I'll go in first. 391 00:22:03,865 --> 00:22:07,035 Hopefully I can convince her to surrender before she gets too excited. 392 00:22:19,464 --> 00:22:21,257 We know you're in here, Finch. 393 00:22:27,430 --> 00:22:28,807 Hannah, call her again. 394 00:22:31,142 --> 00:22:33,019 [phone ringing] 395 00:22:43,655 --> 00:22:44,697 It's safe. 396 00:22:54,833 --> 00:22:56,709 What's that doing in there? 397 00:22:59,045 --> 00:23:01,172 There-- There's something else. 398 00:23:08,304 --> 00:23:10,306 You wanna drop that gun? 399 00:23:10,974 --> 00:23:12,058 Not particularly. 400 00:23:13,852 --> 00:23:15,520 Oh, it was rhetorical. 401 00:23:16,729 --> 00:23:19,149 Okay. Put this down. 402 00:23:23,403 --> 00:23:26,281 Should I like, "rawr"? 403 00:23:26,948 --> 00:23:28,408 You want to end up dead? 404 00:23:30,201 --> 00:23:31,244 Yeah, not really. 405 00:23:31,870 --> 00:23:33,663 [Sarkov] I never should've bought here. 406 00:23:33,746 --> 00:23:37,667 Every time someone dies or goes missing on this godforsaken rock, 407 00:23:37,750 --> 00:23:39,043 it's always my fault. 408 00:23:39,127 --> 00:23:42,046 When people die or go missing, it is your fault. 409 00:23:42,130 --> 00:23:44,340 But that ends today! 410 00:23:48,303 --> 00:23:50,763 Okay, we've gotta do something now. 411 00:23:50,847 --> 00:23:52,682 Yeah, we really should. 412 00:23:53,475 --> 00:23:54,684 Okay. Okay. 413 00:23:57,645 --> 00:24:00,398 All right, Tilda. It's okay, we've got this. 414 00:24:03,359 --> 00:24:04,194 Tilda. 415 00:24:05,987 --> 00:24:06,863 Tilda. 416 00:24:14,245 --> 00:24:16,539 The Coventry Award for Academic Excellence? 417 00:24:16,623 --> 00:24:18,666 Lindt and I fought over this senior year. 418 00:24:18,750 --> 00:24:21,794 It came down to our Proteomics final, and we tied. 419 00:24:22,629 --> 00:24:25,173 The professor gave him an extra point for penmanship. 420 00:24:26,633 --> 00:24:28,593 I wanted this plaque so badly. 421 00:24:30,345 --> 00:24:31,679 Not like this though. 422 00:24:37,560 --> 00:24:41,689 Brian Yake and I edited a corn strain to increase its ethanol output. 423 00:24:42,398 --> 00:24:45,360 When he filed the patent, he forgot to include me. 424 00:24:45,443 --> 00:24:47,570 -He claimed the patent for himself. -[Burke] Mm-hm. 425 00:24:47,654 --> 00:24:52,033 And tried to keep all the money he made selling it, so I sued him and won. 426 00:24:52,575 --> 00:24:55,828 He would keep a copy of the certificate that only has his name on it. 427 00:24:56,329 --> 00:24:57,914 These are her trophies. 428 00:24:59,123 --> 00:25:01,626 This is straight up serial killer shit. 429 00:25:01,709 --> 00:25:05,630 She's been in this house multiple times. You know what that means. 430 00:25:05,713 --> 00:25:08,299 -I should have premium security? -She could still be here. 431 00:25:08,383 --> 00:25:09,759 We need to search the house. 432 00:25:09,842 --> 00:25:11,052 -She's not. -We don't know. 433 00:25:11,135 --> 00:25:13,346 That I'm still alive is a good clue. 434 00:25:13,429 --> 00:25:17,141 We should get you to the lab. It's the safest room in the house. 435 00:25:17,809 --> 00:25:20,979 What I need is just a few minutes to myself to... 436 00:25:21,062 --> 00:25:22,730 process whatever this is. 437 00:25:25,817 --> 00:25:28,027 I think we should search the grounds. 438 00:25:28,111 --> 00:25:29,028 By all means. 439 00:25:30,405 --> 00:25:32,907 -If you see someone, yell. -I was planning to. 440 00:25:50,091 --> 00:25:51,175 That's impossible. 441 00:25:56,639 --> 00:25:59,392 [Juan] Look, I know the guy's a jerk, but we need him. 442 00:26:00,018 --> 00:26:02,687 Who knows what's going on. He could be dead. 443 00:26:02,770 --> 00:26:06,274 By the sounds of it, they're chaining him up to something at the Gas and Bait. 444 00:26:07,108 --> 00:26:08,901 That's at the other side of the island. 445 00:26:09,736 --> 00:26:11,571 How far can you hear now? 446 00:26:11,654 --> 00:26:14,282 Well, depending on the amount of noise, pretty far. 447 00:26:15,533 --> 00:26:20,246 But if you can hear that, then you can find Zoe. 448 00:26:20,330 --> 00:26:22,707 And we can prove that she's still alive. 449 00:26:22,790 --> 00:26:24,334 Gosh. You think? 450 00:26:29,839 --> 00:26:33,468 You knew she was here the entire time? Why didn't you tell me? 451 00:26:33,551 --> 00:26:34,802 I heard that group forming, 452 00:26:34,886 --> 00:26:37,430 and thought Sarkov could use a taste of his own medicine. 453 00:26:37,513 --> 00:26:40,892 -You let the mob take him? -Please. It was a gang at best. 454 00:26:48,358 --> 00:26:50,652 -Stay back. -We're here to help. 455 00:26:52,195 --> 00:26:53,696 We're just like you. 456 00:26:53,780 --> 00:26:56,324 You release bursts of energy that kill everyone you know? 457 00:27:00,036 --> 00:27:01,120 We're kind of like you. 458 00:27:02,121 --> 00:27:05,083 Because of Sarkov, I turn into a Chupacabras. 459 00:27:06,209 --> 00:27:07,710 And Tilda is a banshee. 460 00:27:09,170 --> 00:27:12,799 Look, when I realized what I was, I thought there was no hope. 461 00:27:13,383 --> 00:27:14,217 And now? 462 00:27:16,928 --> 00:27:18,680 Well, there's some hope. 463 00:27:19,597 --> 00:27:22,266 Okay. I got this. Facts, dude? 464 00:27:22,350 --> 00:27:25,603 What Sarkov did to you sucks, especially because he lied to you. 465 00:27:25,687 --> 00:27:27,939 He told me the side effects could be severe. 466 00:27:28,022 --> 00:27:30,858 Did he mention anything about strange abilities? 467 00:27:30,942 --> 00:27:33,027 -Probably not. -No, he did. 468 00:27:33,611 --> 00:27:37,573 Well, then why would you let him run all of his tests on you? 469 00:27:37,657 --> 00:27:40,827 He said he was trying to save humanity. I wanted to help. 470 00:27:40,910 --> 00:27:42,954 That slippery bastard. 471 00:27:43,037 --> 00:27:44,914 He tricked you by telling you the truth. 472 00:27:45,707 --> 00:27:46,666 How was that a trick? 473 00:27:48,835 --> 00:27:52,588 That's not really what matters. We need to show your mother you're alive. 474 00:27:52,672 --> 00:27:55,091 -Oh, not a chance. -Where are you going? 475 00:28:00,555 --> 00:28:02,640 [Tilda] We're on an island, you know! 476 00:28:07,103 --> 00:28:08,187 [Hannah] Anything? 477 00:28:08,271 --> 00:28:10,481 Not a sign of her. 478 00:28:11,691 --> 00:28:13,067 -You? -Nothing. 479 00:28:13,735 --> 00:28:14,986 Maybe she's not here. 480 00:28:15,069 --> 00:28:15,987 [door clatters] 481 00:28:17,155 --> 00:28:19,157 That's her. That's Finch. 482 00:28:23,619 --> 00:28:25,538 What do you think she'd do if she saw you? 483 00:28:25,621 --> 00:28:29,208 Since I've been ghosting her, she might want to kill me. 484 00:28:30,251 --> 00:28:32,503 -Perfect. -How is that perfect? 485 00:28:34,797 --> 00:28:36,716 [Juan] Zoe, wait. We only want to help. 486 00:28:37,425 --> 00:28:39,218 -[Zoe] Oh, no. -[Tilda] We saved your life. 487 00:28:39,302 --> 00:28:40,678 Least you can do is surrender. 488 00:28:40,762 --> 00:28:43,556 This is your fault. You should've left me alone! 489 00:28:44,599 --> 00:28:46,642 This is reason why I can't be near my mother. 490 00:28:48,352 --> 00:28:49,395 You need to run. 491 00:29:00,907 --> 00:29:04,702 No. Zoe. Please. Our only hope of getting fixed dies with Sarkov. 492 00:29:04,786 --> 00:29:06,788 -Fuck. -Did you not see what just happened? 493 00:29:06,871 --> 00:29:09,165 If I detonate around others, I could kill them. 494 00:29:09,248 --> 00:29:12,460 -You didn't kill us. -I sure killed Mr. Chinaski. 495 00:29:12,543 --> 00:29:16,464 That's was not your fault. It was a secondary explosion. 496 00:29:17,006 --> 00:29:18,257 Caused by me. 497 00:29:18,341 --> 00:29:20,885 It's not your fault. It's Sarkov's, he did this to you! 498 00:29:20,968 --> 00:29:24,055 It doesn't matter how it happened to me. It's my responsibility now. 499 00:29:26,015 --> 00:29:27,391 Nothing's gonna happen. 500 00:29:28,643 --> 00:29:29,727 I promise. 501 00:29:29,811 --> 00:29:32,146 -How can you promise that? -Because. 502 00:29:32,230 --> 00:29:34,649 We're gonna kill the electricity first. 503 00:29:36,192 --> 00:29:37,026 See? 504 00:29:46,494 --> 00:29:48,079 [loud clattering] 505 00:29:56,379 --> 00:29:58,798 -I was wondering where you'd got to. -You're too late. 506 00:29:59,507 --> 00:30:02,343 I told Burke everything. She knows all about you. 507 00:30:02,426 --> 00:30:06,305 Oh, sweetie. You don't know a thing about me. 508 00:30:23,322 --> 00:30:24,657 [groaning, gasping] 509 00:30:24,740 --> 00:30:27,034 I'm gonna fucking kill you. 510 00:30:27,118 --> 00:30:28,244 [coughing] 511 00:30:28,953 --> 00:30:29,787 In a minute. 512 00:30:32,373 --> 00:30:34,709 -Where'd you learn that? -I was home-schooled. 513 00:30:35,418 --> 00:30:38,170 Let's tie her up and get to the bottom of her hate for Burke. 514 00:30:38,254 --> 00:30:40,006 I'm not here for Burke. 515 00:30:41,257 --> 00:30:43,551 I'm here for Sarkov. 516 00:30:44,135 --> 00:30:45,636 How do you know he's coming? 517 00:30:45,720 --> 00:30:48,556 That's for me to know and for you to fuck off. 518 00:30:53,185 --> 00:30:56,522 Ever since you've come here, this island has been cursed. 519 00:30:57,189 --> 00:30:59,901 What happened to Hank Chinaski wasn't my fault. 520 00:30:59,984 --> 00:31:02,528 -What did you do to Hank? -I just said. 521 00:31:02,612 --> 00:31:03,654 Nothing. 522 00:31:03,738 --> 00:31:05,281 This is for my Zoe. 523 00:31:05,364 --> 00:31:06,782 And for Hank. 524 00:31:06,866 --> 00:31:08,951 For everyone else you've ever hurt. 525 00:31:09,035 --> 00:31:13,247 I just feel like no one's listening to me right now, which is unbelievable. 526 00:31:13,331 --> 00:31:15,666 [Tilda shrieks] 527 00:31:22,506 --> 00:31:25,343 I should have known you freaks were on his side. 528 00:31:25,426 --> 00:31:29,764 -Freaks? So small-town. -Who are you calling small-town? 529 00:31:29,847 --> 00:31:33,643 Everyone, just be cool! All right? Let's just be cool! It's fine. 530 00:31:34,268 --> 00:31:36,312 Why do you have to pick a fight with everyone? 531 00:31:36,395 --> 00:31:37,563 He started it. 532 00:31:38,731 --> 00:31:41,651 All right. All right, you can come. 533 00:31:46,238 --> 00:31:47,281 Zoe? 534 00:31:48,699 --> 00:31:49,909 Oh, thank God. 535 00:31:49,992 --> 00:31:54,497 Oh, my baby. Oh, honey. Oh, my God. Thank God you're okay. 536 00:31:55,873 --> 00:31:58,668 I'm sorry I scared you, and about Mr. Chinaski. 537 00:31:58,751 --> 00:32:02,505 It's okay. It's okay. I'm just-- I'm so glad you're okay. 538 00:32:02,588 --> 00:32:07,051 Oh, so I'm falsely accused of abduction, they're ready to kill me. 539 00:32:07,134 --> 00:32:10,638 She confesses to an actual murder and gets, "No, it's fine." 540 00:32:10,721 --> 00:32:13,557 Yeah, pro-tip. Speak less, live more. 541 00:32:13,641 --> 00:32:16,769 So since your daughter's clearly not dead, 542 00:32:16,852 --> 00:32:20,189 would you mind if we took the good doctor off your hands? 543 00:32:20,272 --> 00:32:21,774 You can have him. 544 00:32:21,857 --> 00:32:23,526 [generator powering up] 545 00:32:29,532 --> 00:32:30,950 Where's that power coming from? 546 00:32:31,033 --> 00:32:33,661 The back-up generator, and about time too. 547 00:32:33,744 --> 00:32:36,414 -[Beth] What did that man do to you? -[Zoe] I'm sorry! 548 00:32:36,956 --> 00:32:39,875 -[Beth] What did you do to my daughter? -[Sarkov] She signed a release form. 549 00:32:39,959 --> 00:32:41,460 Secondary explosions. 550 00:32:49,552 --> 00:32:51,178 Juan. Juan. 551 00:32:51,262 --> 00:32:53,848 -[mutters] -Zoe, baby, you all right? 552 00:32:53,931 --> 00:32:56,600 -Hey. Hey. -Hey. Hey yourself. 553 00:33:00,771 --> 00:33:02,023 I'm fine, by the way. 554 00:33:02,106 --> 00:33:03,232 Thanks for asking. 555 00:33:04,650 --> 00:33:06,569 Oh, okay. 556 00:33:10,948 --> 00:33:13,909 Make sure it's tight. We want you all to feel safe. 557 00:33:15,453 --> 00:33:16,287 Get off. 558 00:33:18,831 --> 00:33:23,419 Oh! Am I about to experience Abbi Singh's world-famous pheromones? 559 00:33:24,003 --> 00:33:25,504 How do you know about those? 560 00:33:25,588 --> 00:33:28,966 The same way I know that Juan is a fucking Chupacabra. 561 00:33:29,592 --> 00:33:32,178 And that Tilda's selfish. Am I right? 562 00:33:33,596 --> 00:33:35,806 And that Sarkov is on his way here. 563 00:33:35,890 --> 00:33:37,475 A little Burke told me. 564 00:33:38,517 --> 00:33:39,351 Go. 565 00:33:41,020 --> 00:33:43,355 -She's gone. -[Hannah] She's gone. 566 00:33:43,439 --> 00:33:45,566 I slipped her out through the French doors. 567 00:33:45,649 --> 00:33:47,943 [Hannah] Looks like Finch took her through the French doors. 568 00:33:49,820 --> 00:33:51,113 Where is she? 569 00:33:51,197 --> 00:33:55,910 Oh, my God. I really want to tell you. I so want to make you happy. 570 00:33:55,993 --> 00:33:56,827 Then tell me. 571 00:33:56,911 --> 00:33:59,121 You have no idea how much it's killing me not to, 572 00:33:59,205 --> 00:34:01,582 but I think I want to kill Alex more. 573 00:34:02,416 --> 00:34:03,959 Does that make me a bad girl? 574 00:34:08,589 --> 00:34:09,423 Fuck! 575 00:34:09,924 --> 00:34:12,384 Keep an eye on her. I'll look for Burke. 576 00:34:13,052 --> 00:34:14,386 You're getting colder. 577 00:34:15,596 --> 00:34:16,722 Dumbass. 578 00:34:19,683 --> 00:34:21,811 -She's really bad at this. -Shut up. 579 00:34:27,942 --> 00:34:30,986 [Sarkov] Those blackouts have evolved into a bigger problem. 580 00:34:32,321 --> 00:34:35,116 -I give you a 7. -Which is why I need your help. 581 00:34:35,199 --> 00:34:38,244 -Can't be much help without my lab. -[Juan] You can use Dr. Burke's lab. 582 00:34:38,327 --> 00:34:41,330 And Zoe will have a place to stay while she waits for your cure. 583 00:34:41,413 --> 00:34:44,083 -Could at least take off the duct tape. -Yeah. 584 00:34:44,583 --> 00:34:46,085 When we get to Burke's. 585 00:34:49,880 --> 00:34:50,714 Hey! 586 00:34:52,508 --> 00:34:54,927 Seeing as I saved your life... 587 00:34:57,847 --> 00:34:59,181 can we be friends again? 588 00:35:00,349 --> 00:35:02,726 What makes you think we weren't friends? 589 00:35:02,810 --> 00:35:04,520 Your general treatment of me. 590 00:35:07,189 --> 00:35:10,401 Look, it's not that I don't like you. 591 00:35:11,360 --> 00:35:13,988 [Sarkov] She's saying she has feelings for you. 592 00:35:14,071 --> 00:35:15,322 Will you shut up? 593 00:35:15,406 --> 00:35:18,117 -I know what she's saying. -[Sarkov] Sure you do, champ. 594 00:35:19,952 --> 00:35:21,996 -We should get going. -Hey. 595 00:35:26,500 --> 00:35:28,043 I think that... 596 00:35:30,504 --> 00:35:33,257 -you probably won that bet. -I think so too. 597 00:35:34,383 --> 00:35:35,801 Still gotta know though. 598 00:35:38,220 --> 00:35:40,264 Yesterday at the drive-in, did you have a gun? 599 00:35:41,098 --> 00:35:44,226 What kind of scientist do you think I am? Of course I had a gun. 600 00:35:44,310 --> 00:35:45,144 Told you. 601 00:35:45,853 --> 00:35:48,772 -Now you have to go go-karting with me. -Sweet. 602 00:35:50,566 --> 00:35:52,484 Maybe after, you go to the mall. 603 00:35:54,987 --> 00:35:56,947 [Tilda] And maybe you could start puberty. 604 00:35:57,031 --> 00:35:58,490 [phone ringing] 605 00:36:00,367 --> 00:36:01,243 It's Abbi. 606 00:36:02,077 --> 00:36:03,787 Hey. We're on our way. 607 00:36:03,871 --> 00:36:05,456 We got Sarkov. 608 00:36:05,539 --> 00:36:07,041 [high-pitched ringing] 609 00:36:08,751 --> 00:36:09,919 What is it? 610 00:36:10,002 --> 00:36:13,756 -Dr. Burke has been kidnapped. -Well, what are you waiting for? 611 00:36:13,839 --> 00:36:14,673 Let's go! 612 00:36:25,643 --> 00:36:27,269 [van approaching] 613 00:36:28,979 --> 00:36:29,980 Oh. 614 00:36:30,856 --> 00:36:31,690 They're here. 615 00:36:33,359 --> 00:36:35,069 Last chance to make things right. 616 00:36:36,153 --> 00:36:37,863 I'm good. Thanks. 617 00:36:37,947 --> 00:36:39,281 [Finch] No, you're not. 618 00:36:41,450 --> 00:36:44,787 Do yourself a favor, tell them what you've done with her. 619 00:36:44,870 --> 00:36:46,580 It's more like what I've done to her. 620 00:36:48,290 --> 00:36:49,667 What did you do to her? 621 00:36:50,459 --> 00:36:52,294 And spoil the surprise? 622 00:36:54,046 --> 00:36:55,172 Alex! 623 00:36:55,256 --> 00:36:56,799 So good to see you again. 624 00:36:59,134 --> 00:37:01,720 -You were in my lab. -I was. Yeah. 625 00:37:02,721 --> 00:37:05,349 And she was there. And he was there. 626 00:37:05,432 --> 00:37:08,269 -So was she. Hi. -Where is she? 627 00:37:09,853 --> 00:37:10,771 Relax. 628 00:37:11,772 --> 00:37:14,441 She's safe. For now. 629 00:37:14,525 --> 00:37:16,360 -If you hurt her-- -You'll what? 630 00:37:16,443 --> 00:37:17,653 Give it a passing thought? 631 00:37:18,404 --> 00:37:21,448 -Abandon her again? -Listen. 632 00:37:22,157 --> 00:37:24,076 She's the closest thing I have to a family. 633 00:37:24,994 --> 00:37:27,746 She's like a sister to me. If you've hurt her, so help me. 634 00:37:29,957 --> 00:37:32,001 -You'll what? -[Sarkov] Jesus. God. 635 00:37:33,294 --> 00:37:34,753 Hey. 636 00:37:38,882 --> 00:37:40,759 I think she's having a seizure. 637 00:37:40,843 --> 00:37:42,511 [Finch gasping, groaning] 638 00:37:46,432 --> 00:37:47,891 I hope you're right. 639 00:37:54,898 --> 00:37:55,816 Alex? 640 00:37:57,067 --> 00:37:57,901 Sydney? 641 00:38:00,904 --> 00:38:02,489 What the fuck is going on? 642 00:38:02,573 --> 00:38:04,033 ["Oh!" playing] 643 00:38:06,493 --> 00:38:08,078 ♪ Oh, when I say something ♪ 644 00:38:08,162 --> 00:38:09,496 ♪ I wish I had, shut up ♪ 645 00:38:09,580 --> 00:38:10,998 ♪ And when I try to help ♪ 646 00:38:11,081 --> 00:38:12,666 ♪ I always screw things up ♪ 647 00:38:12,750 --> 00:38:14,418 ♪ The places that feel right ♪ 648 00:38:14,501 --> 00:38:16,045 ♪ They never last too long ♪ 649 00:38:16,128 --> 00:38:17,755 ♪ And when I think of things ♪ 650 00:38:17,838 --> 00:38:19,465 ♪ They always turn out wrong ♪ 651 00:38:21,258 --> 00:38:23,635 ♪ Oh! Oh! ♪ 652 00:38:25,971 --> 00:38:28,390 ♪ Oh! Oh! ♪ 653 00:38:29,224 --> 00:38:32,227 ♪ What can I do, what can I do? ♪ 654 00:38:32,311 --> 00:38:35,481 ♪ What can I say, what can I say? ♪ 655 00:38:35,564 --> 00:38:38,525 ♪ What can I do, what can I do? ♪ 656 00:38:38,609 --> 00:38:41,987 ♪ Nothing changes, it's all the same ♪ 657 00:38:42,071 --> 00:38:45,199 ♪ What can I do, what can I do? ♪ 658 00:38:45,282 --> 00:38:48,494 ♪ What can I say, what can I say? ♪ 659 00:38:48,577 --> 00:38:51,413 ♪ What can I do, what can I do? ♪ 660 00:38:51,497 --> 00:38:55,292 ♪ Nothing changes, it's all the same ♪ 661 00:38:56,460 --> 00:38:58,712 ♪ Oh! Oh! ♪ 662 00:39:01,215 --> 00:39:03,550 ♪ Oh! Oh! ♪ 663 00:39:04,385 --> 00:39:06,804 ♪ Oh! Oh! ♪