1 00:00:06,049 --> 00:00:08,634 ["Devil I Know" playing] 2 00:00:08,718 --> 00:00:11,721 -[man] We're not even gonna discuss this? -[woman] There's nothing to discuss. 3 00:00:11,804 --> 00:00:14,557 You planned a trip to Europe without telling me. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,267 I told you I was thinking of going. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,019 Yeah, thinking about it. 6 00:00:18,102 --> 00:00:20,396 [woman] Then I showed you the hotel I was booking in Paris. 7 00:00:20,480 --> 00:00:23,357 Then I debated the pros and cons of a Eurail Pass with you. 8 00:00:23,441 --> 00:00:25,443 You came to the office to witness my renewal. 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,820 You never actually said you were going. 10 00:00:27,904 --> 00:00:29,822 And three months is a long time. 11 00:00:30,823 --> 00:00:32,867 It's as long as you wanna make it. 12 00:00:35,119 --> 00:00:38,122 So, that's it? You're just gonna leave me here? 13 00:00:39,290 --> 00:00:40,625 In more ways than one. 14 00:00:42,752 --> 00:00:45,421 ♪ Baby, you're the devil I know ♪ 15 00:00:49,008 --> 00:00:50,510 [loud clattering] 16 00:00:52,261 --> 00:00:54,097 Don't be such a Jeff, Jeff. 17 00:00:56,557 --> 00:00:58,184 -[clattering continues] -[gasps] 18 00:01:02,730 --> 00:01:03,564 Fuck. 19 00:01:08,111 --> 00:01:10,404 Jeff? Oh, God. 20 00:01:11,114 --> 00:01:11,948 Jeff. 21 00:01:12,532 --> 00:01:13,366 Help! 22 00:01:14,033 --> 00:01:15,493 Someone, anyone. 23 00:01:15,576 --> 00:01:17,954 -[deep, rasping voice] I can help. -It's my boyfriend. 24 00:01:18,037 --> 00:01:19,247 I think he's-- 25 00:01:20,123 --> 00:01:21,165 Oh, my God. 26 00:01:21,749 --> 00:01:22,875 Oh, my God. 27 00:01:23,960 --> 00:01:26,212 ♪ Baby, you're the devil I know ♪ 28 00:01:26,295 --> 00:01:30,883 ♪ You're going to heaven 'Cause you are the devil I know ♪ 29 00:01:31,801 --> 00:01:33,594 ♪ Baby, I'm the devil now ♪ 30 00:01:34,720 --> 00:01:36,264 [gasping] 31 00:01:38,307 --> 00:01:39,142 Hey. 32 00:01:42,770 --> 00:01:44,230 How are you feeling? 33 00:01:44,313 --> 00:01:46,065 Are you talking about my gunshot wound 34 00:01:46,149 --> 00:01:48,317 or being turned into a monster without my consent? 35 00:01:48,401 --> 00:01:49,360 You're not a monster. 36 00:01:49,443 --> 00:01:51,028 You brought me back from the dead. 37 00:01:51,112 --> 00:01:53,114 That's a textbook definition of a monster. 38 00:01:53,197 --> 00:01:54,365 You're alive. 39 00:01:54,991 --> 00:01:58,578 Yeah, great. The first time around was such a treat. 40 00:01:59,495 --> 00:02:02,123 If there was any other way to save you, I would've done it. 41 00:02:02,206 --> 00:02:06,002 I know you were only trying to do the right thing, it's just... 42 00:02:06,085 --> 00:02:07,461 [groans] 43 00:02:07,545 --> 00:02:09,297 Shit. That hurts. 44 00:02:12,049 --> 00:02:15,636 Ever since I was five, I have been told I'd be dead by 40. 45 00:02:17,096 --> 00:02:20,308 I've spent my entire life preparing for an early death. 46 00:02:21,392 --> 00:02:22,643 Making peace with it. 47 00:02:23,269 --> 00:02:24,103 I get it. 48 00:02:24,812 --> 00:02:26,355 After all that mental preparation, 49 00:02:26,439 --> 00:02:29,817 finding out you're immortal must be a huge paradigm shift. 50 00:02:32,486 --> 00:02:34,697 What do you mean, immortal? 51 00:02:36,824 --> 00:02:39,410 I thought you understood when we talked. 52 00:02:39,493 --> 00:02:42,955 So I get to live with the constant searing pain 53 00:02:43,039 --> 00:02:45,416 -of this gunshot wound forever? -No, no. Not forever. 54 00:02:45,499 --> 00:02:47,627 -Sarkov is working on a fix. -A fix? 55 00:02:47,710 --> 00:02:50,463 A synthetic stem cell that won't cause effects. 56 00:02:50,546 --> 00:02:52,381 You trust him to deliver? 57 00:02:55,218 --> 00:02:57,220 No. I'm keeping an eye on him. 58 00:02:57,303 --> 00:03:00,848 We all are. If he doesn't come through, I will figure out a way to fix you. 59 00:03:02,391 --> 00:03:04,602 You've done more than enough already. 60 00:03:11,108 --> 00:03:12,318 It's not your fault. 61 00:03:13,402 --> 00:03:14,320 Kind of is. 62 00:03:15,488 --> 00:03:18,032 It is, but also not. What you did was wrong. 63 00:03:18,115 --> 00:03:21,077 -But you did it for the right reason. -Try telling that to Hannah. 64 00:03:21,160 --> 00:03:22,078 She'll get over it. 65 00:03:22,161 --> 00:03:25,248 She just needs time to come to terms with her immortality, 66 00:03:25,331 --> 00:03:27,917 which she has plenty of now thanks to you. 67 00:03:28,751 --> 00:03:29,794 Not funny. 68 00:03:29,877 --> 00:03:31,337 It's a little funny. 69 00:03:31,420 --> 00:03:33,089 You're in a good mood. 70 00:03:33,172 --> 00:03:34,882 Of course. I'm getting fixed. 71 00:03:34,966 --> 00:03:36,300 We're getting fixed. 72 00:03:36,384 --> 00:03:38,636 -We're getting fixed. -[Juan] Who's gonna get fixed? 73 00:03:38,719 --> 00:03:40,513 -We're gonna get fixed. -[Abbi] Yes. 74 00:03:40,596 --> 00:03:42,848 We don't know when. Manage your expectations. 75 00:03:42,932 --> 00:03:45,059 You'll be able to sing again, and tour. 76 00:03:45,142 --> 00:03:47,979 You'll stop indiscriminately slaughtering people. 77 00:03:48,062 --> 00:03:49,438 [speaking Spanish] 78 00:03:49,522 --> 00:03:53,150 You do realize there are downsides to surrendering our abilities, right? 79 00:03:53,234 --> 00:03:55,528 A downside to not killing people? 80 00:03:55,611 --> 00:03:58,322 It will be a lot harder to rescue Dr. Burke. 81 00:03:58,406 --> 00:04:01,659 How's that different for you? It's not like you use your pheromones. 82 00:04:02,285 --> 00:04:03,119 I use them. 83 00:04:03,202 --> 00:04:04,870 -Reluctantly. -It doesn't matter. 84 00:04:04,954 --> 00:04:05,788 Syd was clear. 85 00:04:05,871 --> 00:04:07,331 No rescue operations. 86 00:04:07,415 --> 00:04:08,666 We have to do something. 87 00:04:08,749 --> 00:04:10,668 Syd made that deal with Flux to protect us. 88 00:04:10,751 --> 00:04:13,421 If we go after her, we'll make ourselves targets again. 89 00:04:13,504 --> 00:04:15,840 -[ringtone: Tasmanian Devil spluttering] -That's strange. 90 00:04:15,923 --> 00:04:17,675 And annoying. What's it for? 91 00:04:17,758 --> 00:04:20,970 A news alert I set up for Chupacabra, Terror of Tacoma monster sighting, 92 00:04:21,053 --> 00:04:23,055 -and Bigfoot. -Bigfoot isn't real. 93 00:04:24,098 --> 00:04:26,517 "The Terror of Tacoma strikes again"? 94 00:04:31,731 --> 00:04:33,274 Oh, good. It's you. 95 00:04:34,608 --> 00:04:35,443 We'll be fine. 96 00:04:41,032 --> 00:04:43,075 This isn't a prison cell. 97 00:04:44,618 --> 00:04:46,162 Of course it isn't. 98 00:04:47,330 --> 00:04:49,623 What do you think we do at Flux? 99 00:04:49,707 --> 00:04:53,794 I think you're a secret quasi-government organization with a mandate 100 00:04:53,878 --> 00:04:58,132 to oppress scientific advancements you decide imperil National Security. 101 00:04:59,050 --> 00:05:01,344 We're not waterboarding scientists. 102 00:05:01,427 --> 00:05:03,721 Says a woman who took a black bag off my head. 103 00:05:03,804 --> 00:05:07,475 Yes, we do have a responsibility to mothball dangerous science. 104 00:05:08,351 --> 00:05:12,355 But we also nurture scientists with constructive ideas. 105 00:05:13,022 --> 00:05:13,981 No windows. 106 00:05:14,565 --> 00:05:15,816 So very nurturing. 107 00:05:16,734 --> 00:05:18,611 That's for your safety. 108 00:05:18,694 --> 00:05:19,737 And yours? 109 00:05:19,820 --> 00:05:21,113 Maybe a little. 110 00:05:23,866 --> 00:05:26,994 We are intrigued by your synthetic stem cells. 111 00:05:28,996 --> 00:05:30,873 Their potential is obvious. 112 00:05:30,956 --> 00:05:34,794 They could very well be a panacea for every genetic disorder. 113 00:05:36,712 --> 00:05:39,048 You asked me what this place is. 114 00:05:39,965 --> 00:05:41,717 Ultimately, that's up to you. 115 00:05:43,677 --> 00:05:45,513 Maybe this is your prison cell. 116 00:05:46,389 --> 00:05:49,558 Or maybe it's your moment in the spotlight. 117 00:05:50,267 --> 00:05:53,938 All I have to do is prove the value of my synthetic stem cells. 118 00:05:54,021 --> 00:05:54,897 See? 119 00:05:54,980 --> 00:05:57,441 I knew you were smart. 120 00:05:58,484 --> 00:06:00,528 How do you expect me to do that? 121 00:06:00,611 --> 00:06:01,987 Isn't it obvious? 122 00:06:02,696 --> 00:06:04,365 Physician, heal thyself. 123 00:06:16,794 --> 00:06:18,712 [Abbi] Tilda, that is the police tape. 124 00:06:25,010 --> 00:06:26,303 Definitely a monster. 125 00:06:26,387 --> 00:06:27,430 Check out that wall. 126 00:06:27,513 --> 00:06:29,306 Something certainly scaled it. 127 00:06:29,390 --> 00:06:34,520 But who? None of the other test subjects indicated side effects similar to Juan's. 128 00:06:34,603 --> 00:06:37,731 Knowing Sarkov, this could be another experiment. 129 00:06:37,815 --> 00:06:41,068 Well, whoever this is, I bet they're lonely. And afraid. 130 00:06:42,486 --> 00:06:43,320 Darcy? 131 00:06:44,530 --> 00:06:46,824 Darcy. Look, it's-- It's Darcy. 132 00:06:46,907 --> 00:06:48,742 Hey, oh, come here. Hey. 133 00:06:48,826 --> 00:06:51,745 What are--? What--? What are you doing here? 134 00:06:51,829 --> 00:06:53,497 -Making sure you're not dead. -Yeah. 135 00:06:53,581 --> 00:06:55,666 How did you know to find me here? 136 00:06:55,749 --> 00:06:58,461 After Portland, I activated Find My Friend. 137 00:06:58,544 --> 00:06:59,503 On your phone. 138 00:06:59,587 --> 00:07:02,756 But why? Why would you do that? 139 00:07:02,840 --> 00:07:04,717 To make sure you're not dead. 140 00:07:04,800 --> 00:07:06,218 Oh, speaking of which. 141 00:07:06,302 --> 00:07:08,387 -Darcy. -For ghosting me for the last two days. 142 00:07:08,471 --> 00:07:10,806 Mind telling me what you've been up to? 143 00:07:10,890 --> 00:07:11,765 For two days? 144 00:07:11,849 --> 00:07:14,810 I will tell you, I promise. But we gotta go home. 145 00:07:14,894 --> 00:07:16,312 There's a monster loose. 146 00:07:16,395 --> 00:07:17,521 Another Chupi? 147 00:07:17,605 --> 00:07:20,566 -There is no other Chupi. -We're not sure what. 148 00:07:20,649 --> 00:07:22,318 We'll discuss it at home. 149 00:07:22,401 --> 00:07:23,903 Come on. Come on, Darcy. 150 00:07:23,986 --> 00:07:26,363 Goodbye, guys. I'll see you, okay? Bye. 151 00:07:26,989 --> 00:07:28,824 [sighs] I guess it's up to us now. 152 00:07:29,408 --> 00:07:31,619 Maybe we should talk to the survivor. 153 00:07:31,702 --> 00:07:33,037 [phone chimes] 154 00:07:34,330 --> 00:07:37,416 -Oh, shit, it's PJ. -I can't do this alone, Tilda. 155 00:07:37,500 --> 00:07:40,169 -[Tilda] Call Hannah. -[Abbi] Hannah wants her space. 156 00:07:40,252 --> 00:07:42,713 Can I at least get a ride home? I need to change. 157 00:07:42,796 --> 00:07:43,631 [Tilda] Fine. 158 00:08:01,607 --> 00:08:03,859 [officer] I wouldn't expect a conversation. 159 00:08:03,943 --> 00:08:06,779 The doctor says she's in a persistent hallucinogenic state. 160 00:08:08,239 --> 00:08:09,532 Anything else I can do? 161 00:08:10,324 --> 00:08:11,992 Run and grab me a coffee? 162 00:08:12,076 --> 00:08:12,910 On it. 163 00:08:17,915 --> 00:08:19,208 [Abbi] I use my pheromones. 164 00:08:24,004 --> 00:08:25,673 Traces of neurotoxin? 165 00:08:47,361 --> 00:08:49,863 I don't know how you did that, you shouldn't be in here. 166 00:08:49,947 --> 00:08:51,490 This area is off limits. 167 00:08:51,574 --> 00:08:52,783 -Let's see ID. -Yeah. 168 00:08:52,866 --> 00:08:54,368 Okay, just hang on. 169 00:08:57,496 --> 00:09:00,624 -ID now, or I will tase you. -What are you doing? I'm getting my ID. 170 00:09:00,708 --> 00:09:02,668 How do I know you don't have a weapon? 171 00:09:03,377 --> 00:09:05,254 You're afraid because I am. 172 00:09:10,718 --> 00:09:11,552 Okay. 173 00:09:13,345 --> 00:09:16,390 Let's all just calm down. 174 00:09:17,766 --> 00:09:18,601 Calm down. 175 00:09:22,229 --> 00:09:23,772 This doesn't have to escalate. 176 00:09:23,856 --> 00:09:25,566 I just need to see some ID. 177 00:09:26,358 --> 00:09:27,985 Here it is. See? 178 00:09:29,695 --> 00:09:30,529 Abbi Singh. 179 00:09:31,947 --> 00:09:33,407 Such a beautiful name. 180 00:09:34,658 --> 00:09:35,826 Thank you, officer. 181 00:09:49,173 --> 00:09:50,549 I hope the tank's full. 182 00:09:50,633 --> 00:09:53,010 We haven't talked in days, that's all you care about. 183 00:09:53,093 --> 00:09:55,721 You made it pretty clear you're not interested in talking. 184 00:09:57,681 --> 00:09:58,599 I've been busy. 185 00:09:58,682 --> 00:09:59,767 I can see that. 186 00:09:59,850 --> 00:10:00,726 [scoffs] 187 00:10:03,937 --> 00:10:04,813 Okay. 188 00:10:08,442 --> 00:10:09,610 Wow. 189 00:10:11,195 --> 00:10:12,946 Who's the artist? Huh? 190 00:10:13,030 --> 00:10:13,864 He's good. 191 00:10:14,865 --> 00:10:16,116 This belongs to Juan. 192 00:10:16,200 --> 00:10:18,369 -He's just a friend. -I'm sure he is. 193 00:10:19,411 --> 00:10:21,747 Yeah, he's got a bit of a crush on me. 194 00:10:21,830 --> 00:10:24,166 Oh, that's pretty obvious. 195 00:10:24,249 --> 00:10:26,293 But that's all it is. 196 00:10:26,377 --> 00:10:28,462 Besides, he has a girlfriend. 197 00:10:28,545 --> 00:10:31,423 Does this doctor even exist? Hmm? Hmm? 198 00:10:31,507 --> 00:10:33,425 Or is that an excuse to take a vacation? 199 00:10:33,509 --> 00:10:34,843 That's what you think? 200 00:10:36,095 --> 00:10:37,930 Of course Sarkov exists, you asshole. 201 00:10:38,013 --> 00:10:40,974 -Fuck you. -I finally found him, I'm getting fixed. 202 00:10:44,520 --> 00:10:48,190 -You're getting fixed? -I am getting fixed. 203 00:10:48,899 --> 00:10:51,026 -Babe, are you serious? That's amazing. -Yeah. 204 00:10:51,110 --> 00:10:53,946 When? Are you gonna be able to come on the tour? 205 00:10:54,029 --> 00:10:55,531 Maybe, I don't know. I... 206 00:10:57,282 --> 00:10:59,118 Oh, God. I'm so sorry. 207 00:10:59,201 --> 00:11:01,203 I'm so sorry for freezing you out. 208 00:11:01,286 --> 00:11:02,788 I-- I just-- 209 00:11:03,330 --> 00:11:05,332 This band means everything to you. 210 00:11:05,916 --> 00:11:07,459 You mean everything to me. 211 00:11:07,543 --> 00:11:09,169 ["Up In Flames" playing] 212 00:11:12,047 --> 00:11:16,135 ♪ Dominated by desire ♪ 213 00:11:18,137 --> 00:11:20,973 ♪ Haunted by what I require... ♪ 214 00:11:21,056 --> 00:11:23,016 You have nothing to be sorry for. 215 00:11:23,100 --> 00:11:23,976 You sure do. 216 00:11:25,102 --> 00:11:26,311 I get jealous, okay? 217 00:11:26,395 --> 00:11:27,396 Not okay. 218 00:11:27,479 --> 00:11:28,981 Juan's just a friend. 219 00:11:30,691 --> 00:11:31,525 He better be. 220 00:11:32,860 --> 00:11:34,945 Shut up and show me you're sorry. 221 00:11:36,321 --> 00:11:37,781 Yes, my queen. 222 00:11:37,865 --> 00:11:41,618 ♪ Why does it feel ♪ 223 00:11:41,702 --> 00:11:46,081 ♪ Like we're up in flames? ♪ 224 00:11:47,082 --> 00:11:52,087 ♪ Again, why does it feel... ♪ 225 00:11:52,171 --> 00:11:53,172 [Tilda] Yeah. 226 00:11:53,881 --> 00:11:55,424 [printer whirring] 227 00:11:56,884 --> 00:11:58,010 [clears throat] 228 00:11:58,969 --> 00:12:00,262 I don't need a babysitter. 229 00:12:00,345 --> 00:12:02,639 [Abbi] That's good. I'm not here to change your diapers. 230 00:12:03,307 --> 00:12:05,893 Sydney told me to fix you, so I'll fix you. 231 00:12:05,976 --> 00:12:08,771 Pack up your pretend science fair and skedaddle. 232 00:12:08,854 --> 00:12:11,023 It's not pretend. I'm trying to track down a monster. 233 00:12:11,106 --> 00:12:14,943 Do it upstairs. Don't bother trying to use your pheromones on me. 234 00:12:15,027 --> 00:12:16,820 I've created my own nullifier. 235 00:12:19,156 --> 00:12:20,491 You want me gone? 236 00:12:20,574 --> 00:12:21,909 Give me your opinion. 237 00:12:25,162 --> 00:12:26,038 Tetrodotoxin. 238 00:12:26,914 --> 00:12:27,748 Goodbye. 239 00:12:28,248 --> 00:12:29,583 That's what I thought. 240 00:12:29,666 --> 00:12:33,003 Except this tetrodotoxin can create a persistent hallucinogenic state, 241 00:12:33,086 --> 00:12:34,797 if it doesn't kill you first. 242 00:12:35,672 --> 00:12:36,590 How persistent? 243 00:12:36,673 --> 00:12:37,966 Over 15 hours and counting. 244 00:12:38,050 --> 00:12:40,928 -Where'd you get this? -That monster attacked a couple. 245 00:12:41,011 --> 00:12:43,096 This neurotoxin killed one of them, 246 00:12:43,180 --> 00:12:46,809 and trapped the other in a never-ending nightmare state. 247 00:12:46,892 --> 00:12:48,227 Ever seen anything like this? 248 00:12:48,310 --> 00:12:50,646 There's a monster on the loose. It must be mine. 249 00:12:50,729 --> 00:12:52,523 I wasn't accusing you. 250 00:12:52,606 --> 00:12:54,483 Good luck on your monster hunt. 251 00:12:54,566 --> 00:12:55,818 It's not a hunt. 252 00:12:57,611 --> 00:12:59,655 The more I understand it, the more I can help it. 253 00:12:59,738 --> 00:13:02,741 You're putting a tremendous amount of effort into understanding it. 254 00:13:02,825 --> 00:13:04,535 Someone has to help it. 255 00:13:04,618 --> 00:13:08,580 Makes me wonder why you wouldn't afford your own abilities the same courtesy. 256 00:13:10,332 --> 00:13:12,501 I have to go update Juan and Tilda. 257 00:13:15,295 --> 00:13:18,841 You're being completely unreasonable. You do realize that killing Chupi 258 00:13:18,924 --> 00:13:21,134 is like cutting off your nose to spite your face. 259 00:13:21,218 --> 00:13:22,636 The thing is dangerous. 260 00:13:22,719 --> 00:13:24,471 Why can't you see that? 261 00:13:24,555 --> 00:13:27,057 It sounds like he's been protecting the people you love. 262 00:13:27,140 --> 00:13:28,475 You should give him a chance. 263 00:13:28,559 --> 00:13:30,477 I know you have a thing for monsters, okay? 264 00:13:30,561 --> 00:13:32,187 Wait, "thing" for monsters? 265 00:13:33,021 --> 00:13:35,524 -Is that all you think this is? -Yeah. 266 00:13:38,777 --> 00:13:40,445 My art isn't about fetish. 267 00:13:40,529 --> 00:13:43,156 It's about inner beauty, flaws and all. 268 00:13:43,240 --> 00:13:45,367 I embrace Chupi because he's you. 269 00:13:45,450 --> 00:13:47,286 -Darcy. Darcy. -You know what? 270 00:13:47,369 --> 00:13:49,288 -You stay. -Don't. Darcy. 271 00:13:49,371 --> 00:13:50,622 Darcy? 272 00:13:50,706 --> 00:13:51,623 I-- 273 00:13:55,460 --> 00:13:56,753 Inconsiderate. 274 00:13:56,837 --> 00:13:58,714 Insensitive. Idiot. 275 00:14:12,644 --> 00:14:13,478 Chupi! 276 00:14:19,943 --> 00:14:21,278 What did you do to me? 277 00:14:21,361 --> 00:14:23,530 I patched you up. You're welcome. 278 00:14:30,037 --> 00:14:32,122 Darcy. Darcy. Is she okay? 279 00:14:32,205 --> 00:14:33,874 She's on a bus to Vancouver. 280 00:14:33,957 --> 00:14:34,958 Is she alive? 281 00:14:35,042 --> 00:14:37,544 If not, that's gonna be a very disturbing bus ride. 282 00:14:37,628 --> 00:14:38,754 She'll be back. 283 00:14:39,588 --> 00:14:41,340 She's just laying low until it's safe. 284 00:14:41,423 --> 00:14:42,466 I need to talk to her. 285 00:14:42,549 --> 00:14:44,468 -She doesn't want to talk to you. -[groaning] 286 00:14:45,218 --> 00:14:46,553 She really said that? 287 00:14:46,637 --> 00:14:50,015 Not to me, but after you were poisoned, you tried to bite her face off. 288 00:14:50,098 --> 00:14:52,017 She said she'd like some space. 289 00:14:52,768 --> 00:14:54,728 -How do you feel? -How do I feel? 290 00:14:54,811 --> 00:14:58,106 My girlfriend just dumped me by scientist. 291 00:14:58,190 --> 00:14:59,775 Oh, no, I mean physically. 292 00:15:01,568 --> 00:15:04,321 Yeah, I don't care, emotionally speaking. 293 00:15:04,404 --> 00:15:06,907 -Well, I'm a little sore. -Mm-hm. 294 00:15:06,990 --> 00:15:11,119 And I think that that poison thing really messed with my head. 295 00:15:12,537 --> 00:15:13,705 I saw the devil. 296 00:15:15,082 --> 00:15:16,833 But his chest was a cage. 297 00:15:17,793 --> 00:15:20,420 And my mom and my dad were trapped inside. 298 00:15:21,505 --> 00:15:24,591 And I wanted to help them, but I couldn't move. 299 00:15:27,010 --> 00:15:29,972 The neurotoxin caused paralysis and hallucinations. 300 00:15:30,055 --> 00:15:32,641 Plus, you were given enough to kill a rhino. 301 00:15:32,724 --> 00:15:35,060 -Guess how I know that. -I'd rather not. 302 00:15:35,143 --> 00:15:38,563 Well, meanwhile, you're a bit sore and you had a bad dream. 303 00:15:38,647 --> 00:15:40,065 I guess I'm lucky. 304 00:15:40,148 --> 00:15:42,025 Luck has nothing to do with it. 305 00:15:42,109 --> 00:15:46,113 Your Chupacabra metabolized the poison. My stem cells saved your life. 306 00:15:46,196 --> 00:15:47,656 Thank you. 307 00:15:47,739 --> 00:15:48,907 I guess. 308 00:15:48,991 --> 00:15:51,368 [Tilda shrieking] 309 00:16:14,057 --> 00:16:15,517 [sobbing] 310 00:16:49,176 --> 00:16:51,136 We were late getting on the road. 311 00:16:54,056 --> 00:16:56,141 PJ was speeding to make up time. 312 00:16:58,727 --> 00:17:01,146 [high-pitched ringing] 313 00:17:02,272 --> 00:17:04,316 You sure you don't want a beer? 314 00:17:13,575 --> 00:17:16,119 Rose and PJ were arguing about the set list. 315 00:17:17,621 --> 00:17:18,872 Of course they were. 316 00:17:23,001 --> 00:17:28,507 And all of a sudden PJ starts screaming. 317 00:17:28,590 --> 00:17:29,758 "Get them off me." 318 00:17:31,176 --> 00:17:34,137 And I'm like, "There's nothing on you, dude." 319 00:17:35,722 --> 00:17:38,308 He thought he was covered in spiders. 320 00:17:41,103 --> 00:17:43,230 [high-pitched ringing] 321 00:17:46,650 --> 00:17:52,280 He drove the van right off the bridge. The next thing I remember 322 00:17:52,906 --> 00:17:55,325 was the van filling up with water. 323 00:18:00,122 --> 00:18:02,290 When I got to shore, I looked back. 324 00:18:05,168 --> 00:18:06,211 The van was gone. 325 00:18:09,381 --> 00:18:10,215 And Rose... 326 00:18:12,384 --> 00:18:13,218 was gone. 327 00:18:15,345 --> 00:18:16,179 PJ... 328 00:18:18,265 --> 00:18:19,099 gone. 329 00:18:20,934 --> 00:18:21,768 It's okay. 330 00:18:27,315 --> 00:18:29,109 -[Finch grunting] -[alarm blaring] 331 00:18:32,070 --> 00:18:33,697 Oh. Damn it. 332 00:18:33,780 --> 00:18:35,615 Finch, not again. 333 00:18:35,699 --> 00:18:38,201 Hi. Whoa. Whoa. 334 00:18:38,285 --> 00:18:41,663 Stand down. She's already gone. And clean that up. 335 00:18:42,581 --> 00:18:45,125 I see she's destroyed yet another sequencer. 336 00:18:45,876 --> 00:18:46,960 I wish I knew why. 337 00:18:47,836 --> 00:18:49,880 You don't know what she's up to? 338 00:18:49,963 --> 00:18:51,548 That's so interesting. 339 00:18:52,382 --> 00:18:54,593 She knows exactly what you're doing. 340 00:18:54,676 --> 00:18:57,053 She's not happy about it. 341 00:18:57,137 --> 00:18:58,096 You've talked to her? 342 00:18:58,180 --> 00:19:02,976 Briefly, but not constructively or else you wouldn't be on your fourth sequencer. 343 00:19:03,059 --> 00:19:07,105 I wonder why information is a one-way street between you two. 344 00:19:07,731 --> 00:19:09,608 Do you know what your subconscious wants? 345 00:19:09,691 --> 00:19:10,609 Fair. 346 00:19:17,365 --> 00:19:21,286 If you're gonna cure yourself, I suggest you hurry up. 347 00:19:22,204 --> 00:19:24,581 Because we're running out of sequencers. 348 00:19:34,257 --> 00:19:35,300 Problem? 349 00:19:35,383 --> 00:19:36,343 Yeah, she... 350 00:19:37,302 --> 00:19:40,764 seems to have a real hate-on for this painting, 351 00:19:40,847 --> 00:19:43,183 and I can't say I disagree with her. 352 00:19:43,266 --> 00:19:44,267 So... 353 00:20:00,408 --> 00:20:01,868 "Say my name." 354 00:20:05,372 --> 00:20:07,290 Fuck this Beetlejuice bullshit. 355 00:20:15,924 --> 00:20:17,300 This area's restricted. 356 00:20:18,134 --> 00:20:19,219 Let's see some ID. 357 00:20:19,302 --> 00:20:20,845 [shrieks] 358 00:20:23,515 --> 00:20:26,351 -[Abbi] I hope that doctor's okay. -[Tilda] His heart's beating. 359 00:20:52,877 --> 00:20:53,878 What are you doing? 360 00:20:53,962 --> 00:20:55,672 Simon said PJ crashed the van 361 00:20:55,755 --> 00:20:58,258 because he thought he was covered in spiders. 362 00:20:59,926 --> 00:21:01,219 PJ was arachnophobic? 363 00:21:02,012 --> 00:21:03,430 Ever since he was a kid. 364 00:21:07,058 --> 00:21:07,892 Here. 365 00:21:09,227 --> 00:21:10,729 Our monster did this. 366 00:21:15,191 --> 00:21:17,152 There's only one way to find out. 367 00:21:18,403 --> 00:21:20,196 It's his poison, I know it is. 368 00:21:22,490 --> 00:21:24,242 [Abbi] Better to be safe than sorry. 369 00:21:41,718 --> 00:21:42,635 Bye, baby. 370 00:21:51,603 --> 00:21:53,605 [high-pitched warbling] 371 00:22:03,448 --> 00:22:07,160 [Tilda] How am I doing? That's what you're gonna ask me, isn't it? 372 00:22:07,243 --> 00:22:09,537 I came to tell you I'm sorry about PJ. 373 00:22:11,122 --> 00:22:12,999 And to check if you're okay. 374 00:22:13,083 --> 00:22:15,335 I'm great. I'm also sitting around with my thumb up my ass 375 00:22:15,418 --> 00:22:18,129 waiting for Abbi to tell me something I already know. 376 00:22:18,213 --> 00:22:20,632 Even if the monster is responsible... 377 00:22:22,217 --> 00:22:23,885 we don't know if it was intentional. 378 00:22:23,968 --> 00:22:27,097 Yeah. My empathy for that thing ran out the second PJ's heart stopped. 379 00:22:28,264 --> 00:22:30,183 I know you don't mean that. 380 00:22:30,266 --> 00:22:32,268 How long have we known each other? 381 00:22:33,520 --> 00:22:34,521 Seven years. 382 00:22:34,604 --> 00:22:36,815 No. That's how long we've known about each other. 383 00:22:36,898 --> 00:22:38,525 We've known each other a few weeks. 384 00:22:38,608 --> 00:22:41,569 You think that's all it takes to be an expert in all things Tilda? 385 00:22:44,406 --> 00:22:47,409 How about I know what it's like to lose someone you love? 386 00:22:49,035 --> 00:22:52,997 Hate will eat you up inside, but you've gotta find a way to forgive. 387 00:22:54,082 --> 00:22:54,916 For you. 388 00:22:56,626 --> 00:22:58,461 Will forgiveness bring PJ back? 389 00:23:02,298 --> 00:23:03,133 No. 390 00:23:03,758 --> 00:23:05,093 Then what's the point? 391 00:23:06,594 --> 00:23:08,138 Abbi's finished her tests. 392 00:23:13,518 --> 00:23:14,936 Tilda, your cans. 393 00:23:15,520 --> 00:23:17,063 [Tilda] I don't need them anymore. 394 00:23:17,814 --> 00:23:19,649 After extensive testing, 395 00:23:19,732 --> 00:23:22,569 I am almost certain that PJ was killed by the same neurotoxin 396 00:23:22,652 --> 00:23:24,028 found in the other two victims. 397 00:23:24,112 --> 00:23:26,865 I could've told you that. I did tell you that. 398 00:23:26,948 --> 00:23:28,032 That's not all. 399 00:23:28,116 --> 00:23:31,411 The monster's neurotoxin carries genetic markers of synthetic stem cells. 400 00:23:31,494 --> 00:23:32,954 So this is all Sarkov's fault. 401 00:23:33,037 --> 00:23:35,874 Yes and no. The markers didn't match any of Sarkov's samples. 402 00:23:35,957 --> 00:23:38,084 It matches the one from Portland. 403 00:23:38,168 --> 00:23:39,169 -Nate. -Nate. 404 00:23:42,130 --> 00:23:43,798 But why is he after us now? 405 00:23:43,882 --> 00:23:45,467 Because he's a monster. 406 00:23:45,550 --> 00:23:50,138 Wrong. Nate might look like a monster but something human is driving him. 407 00:23:50,221 --> 00:23:52,140 Oh, yeah, like you'd know. 408 00:23:52,223 --> 00:23:53,850 Yes. Like I would know. 409 00:23:53,933 --> 00:23:55,393 We did kill Melanie and Qamara. 410 00:23:55,477 --> 00:23:58,104 Wait, can I get like a "previously on"? 411 00:23:59,147 --> 00:24:00,356 Nate's girlfriends. 412 00:24:01,316 --> 00:24:03,359 Oh, so it's like a revenge thing. 413 00:24:03,860 --> 00:24:05,028 Oh, how boring. 414 00:24:05,820 --> 00:24:08,615 He's targeting the people we care about to make us suffer. 415 00:24:08,698 --> 00:24:12,869 Mom and Ben. He's gone after people you care about, my family must be next. 416 00:24:12,952 --> 00:24:14,370 We don't know that. 417 00:24:14,454 --> 00:24:15,747 I can't risk it. 418 00:24:15,830 --> 00:24:18,374 -All right, I'm coming with you. -So am I. 419 00:24:18,458 --> 00:24:20,668 -I don't think that's a great idea. -I didn't ask. 420 00:24:20,752 --> 00:24:22,795 Hey! Young people. 421 00:24:22,879 --> 00:24:24,506 This might come as a shock. 422 00:24:24,589 --> 00:24:26,716 I don't care about your groovy little mystery. 423 00:24:26,799 --> 00:24:29,677 You want a cure, I need a volunteer named Tilda. 424 00:24:29,761 --> 00:24:30,595 -[horn honks] -Why me? 425 00:24:30,678 --> 00:24:33,890 I've already tested their DNA, so I need to test yours. 426 00:24:35,934 --> 00:24:36,976 Fine. 427 00:24:38,770 --> 00:24:39,604 Shall we? 428 00:24:46,861 --> 00:24:48,738 [indie rock playing on car stereo] 429 00:24:48,821 --> 00:24:50,532 Your parents own both places? 430 00:24:52,575 --> 00:24:54,994 [Abbi] We lived above Dad's martial arts studio, 431 00:24:55,078 --> 00:24:56,746 and Mom owned the bakery. 432 00:24:56,829 --> 00:25:00,250 Hmm. Must have been nice growing up next to a bakery. 433 00:25:01,209 --> 00:25:03,378 The smell of fresh bread. 434 00:25:03,461 --> 00:25:05,421 More like the sound of industrial bread pans 435 00:25:05,505 --> 00:25:07,298 hitting the floor at 4:00 a.m. 436 00:25:09,175 --> 00:25:10,260 I miss that sound. 437 00:25:11,970 --> 00:25:13,680 Both businesses were booming. 438 00:25:13,763 --> 00:25:15,265 We were all so happy. 439 00:25:16,099 --> 00:25:19,561 This is the closest I've been to home since everything went to hell. 440 00:25:21,396 --> 00:25:24,023 It's bad enough seeing the look of lust in my friends' eyes, 441 00:25:24,107 --> 00:25:26,859 but to see it on my family's faces... 442 00:25:27,902 --> 00:25:31,030 At least telling them you're in Oxford is a happy lie. 443 00:25:31,114 --> 00:25:32,574 My mom sure needs it. 444 00:25:32,657 --> 00:25:35,076 She hasn't been the same since my dad died. 445 00:25:35,785 --> 00:25:40,081 Healthiest man on earth, and one day he drops dead from a heart attack. 446 00:25:41,666 --> 00:25:44,586 Now we rent out the studio to that bookstore to make ends meet, 447 00:25:44,669 --> 00:25:47,338 and it's been really hard on my mom and Ben. 448 00:25:49,090 --> 00:25:49,924 And me. 449 00:25:51,259 --> 00:25:53,219 God, I feel like a five-year-old. 450 00:25:54,387 --> 00:25:55,638 I want my mommy. 451 00:25:56,389 --> 00:25:57,557 I know the feeling. 452 00:25:59,601 --> 00:26:02,395 Why do drunk drivers always walk away unharmed? 453 00:26:08,985 --> 00:26:15,450 -How are things with you and your brother? -My brother, we're actually talking again. 454 00:26:16,284 --> 00:26:17,118 And... 455 00:26:17,994 --> 00:26:19,996 Paloma's birthday is coming up. 456 00:26:20,079 --> 00:26:22,206 I'm looking forward to going. 457 00:26:22,290 --> 00:26:23,833 -Chupacabra-free. -Yeah. 458 00:26:23,916 --> 00:26:26,836 It sucks having to protect your family from yourself. 459 00:26:29,047 --> 00:26:30,423 To Sarkov fixing us. 460 00:26:36,971 --> 00:26:37,930 Juan, heads up. 461 00:26:40,558 --> 00:26:41,392 Is that Nate? 462 00:26:42,435 --> 00:26:45,605 I can't tell. He was wearing a hoodie when he attacked Darcy. 463 00:26:45,688 --> 00:26:48,816 -He's headed for the bakery. -He'll never get inside. 464 00:26:57,867 --> 00:26:59,577 [booming footsteps approaching] 465 00:27:01,037 --> 00:27:02,455 [Juan growling] 466 00:27:03,289 --> 00:27:04,874 -[snarls] -[screams] 467 00:27:05,583 --> 00:27:06,876 Shit, shit, shit. 468 00:27:17,887 --> 00:27:20,473 -That was not the monster. -That was my brother. 469 00:27:21,182 --> 00:27:24,769 He always gets hungry after a night out. Mom's gonna kill him for being so late. 470 00:27:24,852 --> 00:27:26,854 Well, at least you got to see him. 471 00:27:27,897 --> 00:27:29,440 Thanks for not eating him. 472 00:27:36,364 --> 00:27:38,324 -Can you turn around? -Yeah. 473 00:27:42,286 --> 00:27:45,540 [sighs] You didn't actually need me, did you? 474 00:27:45,623 --> 00:27:47,625 Technically, I don't need anyone. 475 00:27:47,709 --> 00:27:48,918 Then why am I here? 476 00:27:49,001 --> 00:27:52,004 Because I wanted to give you my condolences. 477 00:27:52,088 --> 00:27:54,006 Mm. Sure you do. 478 00:27:54,090 --> 00:27:56,843 I'm being sincere-- Do I sound naturally sarcastic? 479 00:27:56,926 --> 00:27:58,302 Okay, fine. 480 00:27:58,386 --> 00:27:59,637 You're sorry PJ died. 481 00:27:59,721 --> 00:28:02,014 -Thank you. -How many people have you lost? 482 00:28:03,474 --> 00:28:04,892 Like real loss. 483 00:28:05,518 --> 00:28:07,395 Not grandparents or hamsters. 484 00:28:09,564 --> 00:28:10,606 Only PJ. 485 00:28:11,816 --> 00:28:14,277 By the time I was two, I'd lost everyone. 486 00:28:17,321 --> 00:28:18,990 -How did it happen? -That. 487 00:28:19,073 --> 00:28:21,284 That right there. That is my point. 488 00:28:21,367 --> 00:28:24,704 We're so obsessed with quantifying the minute variables around death, 489 00:28:24,787 --> 00:28:26,831 that we ignore its most common symptom. 490 00:28:26,914 --> 00:28:27,999 Frailty. 491 00:28:29,542 --> 00:28:32,003 As a species, we are weak. 492 00:28:32,086 --> 00:28:33,588 You can't cure death. 493 00:28:34,756 --> 00:28:36,424 Well, you can. 494 00:28:37,216 --> 00:28:38,301 But you shouldn't. 495 00:28:38,384 --> 00:28:39,343 I don't want to. 496 00:28:39,886 --> 00:28:41,554 Immortality? Ugh, imagine. 497 00:28:42,180 --> 00:28:45,600 Never get anything done, because "There's always tomorrow." 498 00:28:45,683 --> 00:28:46,642 That's true. 499 00:28:47,769 --> 00:28:50,354 What happened to PJ is a senseless tragedy, 500 00:28:51,147 --> 00:28:53,858 made all the more senseless by its inopportune timing. 501 00:28:53,941 --> 00:28:57,987 Because, Tilda, I am so close to curing that frailty. 502 00:28:58,070 --> 00:29:00,490 You really think your stem cells would have saved him? 503 00:29:01,032 --> 00:29:03,367 You saw how quickly Juan metabolizes neurotoxins. 504 00:29:03,451 --> 00:29:06,370 There's no guarantee PJ would have developed Juan's side effects. 505 00:29:06,454 --> 00:29:07,455 It's true. 506 00:29:07,538 --> 00:29:10,374 Some stem cell side effects are specific to the individual. 507 00:29:10,458 --> 00:29:12,877 But some could be universal. Take a look. 508 00:29:15,963 --> 00:29:19,091 There is a battle royale raging in that petri dish. 509 00:29:19,175 --> 00:29:21,969 Nate's neurotoxin versus your white blood cells. 510 00:29:22,053 --> 00:29:23,638 Guess who's winning. 511 00:29:23,721 --> 00:29:26,682 Great. So your synthetic stem cells are superior to Nate's. 512 00:29:26,766 --> 00:29:27,975 Obviously. 513 00:29:28,059 --> 00:29:30,686 There's still no guarantee they'll prevent death. 514 00:29:30,770 --> 00:29:33,231 I'm not looking for guarantees. 515 00:29:33,314 --> 00:29:35,107 I'm just looking for a fighting chance. 516 00:29:35,191 --> 00:29:37,777 And you, Juan, and Abbi, 517 00:29:37,860 --> 00:29:39,862 you all have that fighting chance. 518 00:29:40,530 --> 00:29:43,157 What you're proposing, everyone would be like us. 519 00:29:43,241 --> 00:29:44,200 Monsters. 520 00:29:44,283 --> 00:29:46,494 That is your word, not mine. 521 00:29:47,036 --> 00:29:49,580 You're the one killing your failed experiments. 522 00:29:49,664 --> 00:29:51,499 I thought they were in agony. 523 00:29:52,458 --> 00:29:54,877 And more importantly, they thought they were in agony. 524 00:29:56,087 --> 00:30:01,467 Now, thanks to you, I've seen the error of my ways. 525 00:30:02,635 --> 00:30:06,514 Our DNA doesn't make us monsters, our actions do. 526 00:30:09,141 --> 00:30:11,644 Aren't you supposed to be working on our fix? 527 00:30:11,727 --> 00:30:13,437 It'll be ready by morning. 528 00:30:18,276 --> 00:30:20,945 Restorative synthetic stem cells. 529 00:30:21,028 --> 00:30:22,363 Designed to make you weak. 530 00:30:23,197 --> 00:30:25,074 Well, human. 531 00:30:27,076 --> 00:30:27,910 Bravo. 532 00:30:33,249 --> 00:30:34,709 I'm worried about Tilda. 533 00:30:37,545 --> 00:30:38,796 Yeah, I know you are. 534 00:30:39,380 --> 00:30:40,214 I am too. 535 00:30:41,382 --> 00:30:42,300 She'll be fine. 536 00:30:47,680 --> 00:30:49,098 How can you be so sure? 537 00:30:49,181 --> 00:30:51,100 Because she's got you looking out for her. 538 00:30:52,184 --> 00:30:53,644 [phones chiming] 539 00:31:01,611 --> 00:31:03,321 -Holy shit. Abbi. -Oh, my God. 540 00:31:03,404 --> 00:31:05,072 -Oh, my God. -Abbi! 541 00:31:05,907 --> 00:31:07,617 -Who are you calling? -Hannah. 542 00:31:07,700 --> 00:31:08,618 A little early? 543 00:31:08,701 --> 00:31:10,661 Would you wanna wait to hear news like this? 544 00:31:10,745 --> 00:31:11,787 Fair. 545 00:31:12,788 --> 00:31:15,124 Abbi? It's a little early, don't you think? 546 00:31:15,207 --> 00:31:16,834 Sarkov did it. The cure is ready. 547 00:31:16,918 --> 00:31:18,878 -It's ready? -It's ready. 548 00:31:18,961 --> 00:31:19,921 He's going to fix us? 549 00:31:20,004 --> 00:31:21,380 He's gonna fix us. 550 00:31:21,464 --> 00:31:22,840 [Nate] Who's gonna fix you? 551 00:31:24,717 --> 00:31:26,969 -Hannah, who is that? -[Hannah] No. No. 552 00:31:27,053 --> 00:31:29,597 No, please! [screams] 553 00:31:29,680 --> 00:31:31,307 -Hannah? -[screaming continues] 554 00:31:31,390 --> 00:31:33,100 Just go. Go, go, go. 555 00:31:41,192 --> 00:31:42,026 Hannah! 556 00:31:43,819 --> 00:31:45,279 -Hannah! -Hannah? 557 00:31:45,363 --> 00:31:46,197 Hannah? 558 00:31:46,822 --> 00:31:47,657 Shit. 559 00:31:47,740 --> 00:31:48,574 Abbi. 560 00:31:50,743 --> 00:31:52,411 -Hannah! -[phone ringing] 561 00:31:55,456 --> 00:31:56,332 Where are you? 562 00:31:56,707 --> 00:31:57,959 [Nate] You want your friend? 563 00:31:58,793 --> 00:32:01,003 I want this cure she's talking about. 564 00:32:06,300 --> 00:32:07,134 Nate? 565 00:32:07,677 --> 00:32:08,511 Hannah? 566 00:32:08,594 --> 00:32:10,096 Door to your left. He's alone. 567 00:32:19,021 --> 00:32:20,940 -Did you bring it? -Where is she? 568 00:32:21,023 --> 00:32:23,275 I'll give you her location when I'm human again. 569 00:32:23,359 --> 00:32:24,986 I want proof of life first. 570 00:32:25,069 --> 00:32:26,570 We both know she's alive. 571 00:32:26,654 --> 00:32:27,947 Nothing kills her. 572 00:32:28,489 --> 00:32:29,740 And I've tried. 573 00:32:31,033 --> 00:32:31,993 Now, let's go. 574 00:32:35,496 --> 00:32:36,539 Not you, stinky. 575 00:32:37,206 --> 00:32:38,624 Loud mouth. 576 00:32:40,960 --> 00:32:43,462 Remember, if I die, she-- 577 00:32:43,546 --> 00:32:44,422 [grunts] 578 00:32:47,425 --> 00:32:48,426 Ow. 579 00:32:52,513 --> 00:32:54,223 [gasping] 580 00:33:02,690 --> 00:33:03,983 Oh, shit. 581 00:33:04,066 --> 00:33:05,609 Oh, God. 582 00:33:08,154 --> 00:33:09,196 He's alive. 583 00:33:09,947 --> 00:33:12,700 Al warned me something like this could happen. 584 00:33:15,619 --> 00:33:16,454 Al? 585 00:33:19,248 --> 00:33:20,166 I don't-- 586 00:33:40,936 --> 00:33:41,979 "Say my name." 587 00:33:42,063 --> 00:33:43,230 [Finch] Say my name. 588 00:33:43,314 --> 00:33:44,774 Say my name. 589 00:33:48,986 --> 00:33:49,945 Say my name. 590 00:33:50,529 --> 00:33:52,323 Say my name. 591 00:33:52,948 --> 00:33:54,033 Isabel Finch. 592 00:33:56,535 --> 00:33:57,745 So ridiculous. 593 00:34:20,351 --> 00:34:22,436 You're her, aren't you? 594 00:34:25,689 --> 00:34:27,525 I'm not scared of you, Finch. 595 00:34:29,985 --> 00:34:30,986 [Finch] Boop. 596 00:34:33,781 --> 00:34:35,241 Took you long enough. 597 00:34:40,329 --> 00:34:42,289 Oh, these fucking nightmares. 598 00:34:42,373 --> 00:34:43,541 [Finch] You're telling me. 599 00:34:47,962 --> 00:34:48,963 Finch? 600 00:34:49,046 --> 00:34:51,090 Yes. Finally. 601 00:34:51,632 --> 00:34:53,676 No more screaming into the void. 602 00:34:54,301 --> 00:34:56,387 You need to stop wrecking this lab. 603 00:34:56,470 --> 00:34:58,806 You are endangering my life-- Both our lives. 604 00:34:58,889 --> 00:35:01,350 -I'm not wrecking the lab. You are. -Don't be absurd. 605 00:35:01,433 --> 00:35:04,311 This is a state-of-the-art facility. It has everything I need-- 606 00:35:04,395 --> 00:35:05,729 To get us both killed. 607 00:35:07,106 --> 00:35:08,983 Crain said if I cured myself, 608 00:35:09,066 --> 00:35:11,652 she would see the benefit in my synthetic stem cells. 609 00:35:11,735 --> 00:35:14,405 And deep down, you know she's lying. 610 00:35:15,197 --> 00:35:16,824 Okay, so now what do we do? 611 00:35:17,491 --> 00:35:18,450 You tell me. 612 00:35:19,160 --> 00:35:20,119 You're the boss. 613 00:35:24,748 --> 00:35:25,916 He's awake. 614 00:35:36,427 --> 00:35:37,720 It works. 615 00:35:38,971 --> 00:35:40,431 [gasps] I'm human. 616 00:35:42,308 --> 00:35:43,142 I'm human. 617 00:35:46,854 --> 00:35:48,022 I'm also dizzy. 618 00:35:48,105 --> 00:35:49,273 Hannah. Where is she? 619 00:35:51,650 --> 00:35:53,485 Start heading south on the I-5. 620 00:35:53,569 --> 00:35:55,905 I'll text you her exact location in 15 minutes. 621 00:35:55,988 --> 00:35:57,489 Maybe I'll kill you now. 622 00:35:57,573 --> 00:36:00,242 If you do, you'll never find her. That I promise you. 623 00:36:01,410 --> 00:36:03,871 -Abbi, what if he's lying? -I can't take that chance. 624 00:36:06,832 --> 00:36:08,751 Abbi's got the right idea. 625 00:36:08,834 --> 00:36:10,794 Tilda, we have to save Hannah. 626 00:36:12,630 --> 00:36:14,256 You killed PJ. 627 00:36:14,840 --> 00:36:16,884 Then you know I don't fuck around. 628 00:36:19,470 --> 00:36:20,930 We're not the monsters. 629 00:36:35,861 --> 00:36:36,737 Idiot. 630 00:36:46,163 --> 00:36:47,665 Dr. Crain? Dr. Lang. 631 00:36:49,083 --> 00:36:50,084 Dr. Nate Lang. 632 00:36:51,043 --> 00:36:52,962 From Portland. Yes. 633 00:36:53,754 --> 00:36:54,964 I'm very much alive. 634 00:36:56,382 --> 00:36:58,342 And I've got something you want. 635 00:37:06,767 --> 00:37:07,768 She's over there. 636 00:37:09,144 --> 00:37:10,104 -Hannah. -Hannah! 637 00:37:11,438 --> 00:37:15,567 Hey. It's Abbi. It's okay. We're here. Everything's gonna be all right. 638 00:37:18,821 --> 00:37:19,780 Help me. 639 00:37:30,499 --> 00:37:33,669 It's okay. Hannah, you're safe now. You're safe. 640 00:37:33,752 --> 00:37:35,754 This does not feel safe. 641 00:37:35,838 --> 00:37:38,507 I've lost track of how many times I've died. 642 00:37:39,717 --> 00:37:41,635 Tell me you ripped that bastard a new one. 643 00:37:43,220 --> 00:37:44,305 Kind of. 644 00:37:45,306 --> 00:37:47,683 We traded Dr. Sarkov's fix for you. 645 00:37:48,267 --> 00:37:49,435 So he got away? 646 00:37:49,518 --> 00:37:53,063 It was the only way to find you. On the plus side, we know it works. 647 00:37:53,147 --> 00:37:55,524 You will be the first one to get it. 648 00:37:56,275 --> 00:37:59,862 I'm sorry I wasn't there to protect you. I didn't think he was gonna target you. 649 00:37:59,945 --> 00:38:02,656 -I didn't think you and I were-- -You knew he was out there? 650 00:38:04,408 --> 00:38:05,409 Yes. 651 00:38:05,492 --> 00:38:08,996 And you didn't think to warn me about this vengeful monster? 652 00:38:09,788 --> 00:38:11,957 Look, I was giving you your space. 653 00:38:12,041 --> 00:38:13,876 I thought he would go after my family. 654 00:38:21,425 --> 00:38:24,053 I don't know how you do this. I really don't. 655 00:38:27,056 --> 00:38:28,474 I need to leave. 656 00:38:28,557 --> 00:38:31,310 And you do too, before something or someone kills you. 657 00:38:31,393 --> 00:38:33,520 No, I can't leave. Not yet. 658 00:38:33,604 --> 00:38:34,438 Abbi. 659 00:38:34,980 --> 00:38:37,066 There is nothing good here. 660 00:38:37,816 --> 00:38:38,650 There will be. 661 00:38:43,280 --> 00:38:45,407 [Hannah] Well, moving forward, 662 00:38:46,283 --> 00:38:50,788 if there's a monster on a rampage, give me a heads up, okay? 663 00:38:50,871 --> 00:38:52,873 [somber music playing] 664 00:38:58,754 --> 00:39:02,216 ♪ Say it's not enough ♪ 665 00:39:02,299 --> 00:39:05,260 ♪ To be in love ♪ 666 00:39:05,344 --> 00:39:09,223 ♪ You need to prove it somehow... ♪ 667 00:39:09,306 --> 00:39:10,140 Darcy. 668 00:39:11,475 --> 00:39:13,102 You don't have to move out. 669 00:39:14,061 --> 00:39:15,854 I can find another place. 670 00:39:16,688 --> 00:39:18,524 Juan, this is your apartment. 671 00:39:19,191 --> 00:39:22,945 But what about your furniture? 672 00:39:23,987 --> 00:39:25,447 I'll get it later. 673 00:39:26,031 --> 00:39:27,574 What about your paintings? 674 00:39:31,078 --> 00:39:32,454 They're just paintings. 675 00:39:32,538 --> 00:39:35,374 Darcy. Darcy. Darcy, please. 676 00:39:35,958 --> 00:39:37,584 I know what you're going to say. 677 00:39:38,961 --> 00:39:39,795 Don't. 678 00:39:39,878 --> 00:39:42,798 ♪ 'Cause love is pain ♪ 679 00:39:46,051 --> 00:39:46,885 Darcy. 680 00:39:49,221 --> 00:39:50,055 Te amo. 681 00:39:58,814 --> 00:40:00,482 I'm just coming around back. 682 00:40:01,066 --> 00:40:01,900 One sec. 683 00:40:03,152 --> 00:40:04,736 I see you. I'm right here. 684 00:40:11,201 --> 00:40:13,537 Abbi, don't tell me you're still looking for Hannah. 685 00:40:13,620 --> 00:40:15,164 Don't worry, we found her. 686 00:40:16,582 --> 00:40:17,708 Tilda. 687 00:40:19,585 --> 00:40:20,586 Good, I'm glad. 688 00:40:20,669 --> 00:40:23,881 It's funny, the things I was willing to do when I was that beast, 689 00:40:23,964 --> 00:40:25,257 I kind of regret now. 690 00:40:25,924 --> 00:40:28,385 When you see Hannah, tell her "no hard feelings." 691 00:40:28,469 --> 00:40:31,180 Actually, I have a message from Hannah. 692 00:40:31,263 --> 00:40:32,473 And Darcy. 693 00:40:32,556 --> 00:40:33,682 And PJ. 694 00:40:35,142 --> 00:40:36,143 Oh. 695 00:40:36,226 --> 00:40:37,686 Yeah, it's... 696 00:40:38,562 --> 00:40:41,899 [high-pitched warbling] 697 00:40:52,075 --> 00:40:53,035 Dr. Lang. 698 00:40:54,453 --> 00:40:56,455 Dr. Crain asked me to pick you up. 699 00:40:56,538 --> 00:40:59,249 ["A Good Song Never Dies" playing] 700 00:41:04,296 --> 00:41:05,714 [body thuds] 701 00:41:11,595 --> 00:41:15,307 ♪ Stop, now let's begin You're in too deep to go back again ♪ 702 00:41:15,390 --> 00:41:19,394 ♪ Cash, it's pay-to-play You want more hits than a lemonade ♪ 703 00:41:19,478 --> 00:41:23,357 ♪ No, you don't own me You don't even know me ♪ 704 00:41:23,440 --> 00:41:27,361 ♪ Who? This vagabond With a two-part path to the great beyond ♪ 705 00:41:27,444 --> 00:41:31,657 ♪ How? Stay genuine A ground floor opp', I can help you find ♪ 706 00:41:31,740 --> 00:41:35,494 ♪ Oh, you're a dreamer Call me when you're Bieber ♪ 707 00:41:35,577 --> 00:41:39,373 ♪ And when they play it You can't help but sing along ♪ 708 00:41:39,456 --> 00:41:41,959 ♪ That's nothin' odd That's nothin' wrong ♪ 709 00:41:42,042 --> 00:41:44,878 ♪ 'Cause a good song never dies ♪ 710 00:41:45,754 --> 00:41:49,800 ♪ It just reminds you of where you were ♪ 711 00:41:49,883 --> 00:41:53,929 ♪ The first time it made you cry The first time you felt alive ♪ 712 00:41:54,012 --> 00:41:55,931 ♪ No, a good song never ♪ 713 00:41:57,641 --> 00:41:59,810 ♪ No, a good song never ♪ 714 00:42:01,603 --> 00:42:05,732 ♪ The first time it made you cry The first time you felt alive ♪ 715 00:42:05,816 --> 00:42:07,568 ♪ No, a good song never ♪ 716 00:42:07,651 --> 00:42:09,903 ♪ Dies ♪