1
00:00:09,175 --> 00:00:11,219
He's alive! He's alive! Oh, fuck!
2
00:00:11,302 --> 00:00:13,638
-Where's Sarkov?
3
00:00:13,722 --> 00:00:15,432
Where is he, you monsters?!
4
00:00:19,144 --> 00:00:20,895
Abbi. Abbi. Abbi.
5
00:00:20,979 --> 00:00:23,231
That guy just came back from the dead.
6
00:00:23,857 --> 00:00:24,983
It sure looked that way.
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,694
Dr. Burke! You need to check Tilda's neck!
8
00:00:27,777 --> 00:00:28,903
Tilda, can you breathe?
9
00:00:30,071 --> 00:00:31,740
-Great.
10
00:00:33,908 --> 00:00:35,118
This isn't possible.
11
00:00:35,660 --> 00:00:39,664
Well, now we know
what his side effect is. Was. Is.
12
00:00:39,748 --> 00:00:42,625
Dr. Sarkov wanted all this,
but not resurrection?
13
00:00:42,709 --> 00:00:47,005
No, Alex always considered resurrection
to be gauche.
14
00:00:47,589 --> 00:00:50,050
He's not wrong. Most of the scientists
15
00:00:50,133 --> 00:00:54,345
actively researching resurrection
and immortality tend to have issues.
16
00:00:54,429 --> 00:00:57,307
How many scientists are trying
to unlock the key to immortality?
17
00:00:57,807 --> 00:00:58,850
More than you'd think.
18
00:00:58,933 --> 00:01:01,519
Well, what about us?! Are we immortal?
19
00:01:01,603 --> 00:01:03,146
You really wanna find out?
20
00:01:05,148 --> 00:01:06,149
I'm good.
21
00:01:10,153 --> 00:01:11,321
Look. His heart.
22
00:01:13,448 --> 00:01:15,408
No, no, no! We need to stop this!
23
00:01:15,492 --> 00:01:17,577
-No! No!
-Decapitation worked in Highlander!
24
00:01:17,660 --> 00:01:20,914
This isn't Highlander! We don't know
if decapitation will have any effect.
25
00:01:20,997 --> 00:01:21,915
Look at the guy!
26
00:01:21,998 --> 00:01:25,418
We need to draw blood and run
tests to see what we're dealing with--
27
00:01:32,467 --> 00:01:33,676
Mission accomplished.
28
00:01:47,315 --> 00:01:50,443
-It's nice of Tilda to help out.
-Her throat hurts.
29
00:01:50,902 --> 00:01:53,404
She could've said something
before she cut off his head.
30
00:01:53,488 --> 00:01:56,533
-It's like she thinks she's in charge.
-Really? That's your focus?
31
00:01:56,616 --> 00:01:59,619
-Amongst other things.
-She solved the problem.
32
00:01:59,702 --> 00:02:03,081
Are you always going to take her side
just because you have a crush on her?
33
00:02:03,164 --> 00:02:05,291
-I don't have a crush on her.
-Right.
34
00:02:05,375 --> 00:02:07,669
I'm not taking her side.
And I've got a girlfriend.
35
00:02:08,545 --> 00:02:09,420
Okay.
36
00:02:10,964 --> 00:02:11,965
Well...
37
00:02:13,508 --> 00:02:15,051
goodbye, um...
38
00:02:17,512 --> 00:02:18,513
dead guy.
39
00:02:20,640 --> 00:02:22,809
We're sorry we never learned your name.
40
00:02:22,892 --> 00:02:25,061
Or that we never had
a civilized conversation.
41
00:02:25,728 --> 00:02:28,815
We would have asked you things like,
"Why are you at Sarkov's office?
42
00:02:28,898 --> 00:02:31,568
Do you know where Sarkov is?
Why did you try to attack us?"
43
00:02:32,110 --> 00:02:33,111
But we didn't.
44
00:02:35,864 --> 00:02:39,909
We weren't your enemy.
Maybe we could have even helped you out.
45
00:02:40,535 --> 00:02:43,955
So we are very sorry that we killed you.
46
00:02:46,541 --> 00:02:47,584
Twice.
47
00:02:48,710 --> 00:02:50,128
Technically three times.
48
00:02:50,211 --> 00:02:52,755
You at the clinic, me at the lab,
Tilda also in the lab.
49
00:03:00,263 --> 00:03:04,893
-Oh! But they were all in self-defense.
-Yeah. Yeah, that's right.
50
00:03:06,102 --> 00:03:08,563
-It was all self-defense.
-Yeah. Exactly.
51
00:03:15,570 --> 00:03:16,404
Okay.
52
00:03:19,490 --> 00:03:20,491
Hey.
53
00:03:23,286 --> 00:03:24,787
Looks like an old camera.
54
00:03:26,915 --> 00:03:28,124
Dead guy was following us.
55
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
Creep-and-Peep was working
for Sarkov. It's his camera.
56
00:03:30,543 --> 00:03:33,046
Actually that's my camera.
I wondered where that went.
57
00:03:33,129 --> 00:03:34,923
That's the night you won the Gregor.
58
00:03:35,006 --> 00:03:36,799
That's the Oscar for genetics.
59
00:03:36,883 --> 00:03:38,885
Holy shit, it's Hannah Montana.
60
00:03:38,968 --> 00:03:41,221
Wouldn't that make it
like the Grammy of genetics?
61
00:03:41,304 --> 00:03:44,349
Not that Hannah Montana.
The one from the wellness programs.
62
00:03:44,432 --> 00:03:46,559
Really annoying girl in the waiting room.
63
00:03:46,643 --> 00:03:49,520
Sang the chorus to "Ordinary Girl"
all the time.
64
00:03:49,604 --> 00:03:51,648
What if Sarkov stopped her pills?
65
00:03:51,731 --> 00:03:54,067
Who knows what the stem cells
have done to her.
66
00:03:54,150 --> 00:03:56,361
Probably developed
some sort of scowling syndrome.
67
00:03:56,986 --> 00:03:58,488
We need to find her.
68
00:03:58,571 --> 00:04:00,907
Does anyone remember her real name?
69
00:04:00,990 --> 00:04:01,991
'Cause I don't.
70
00:04:13,378 --> 00:04:17,006
"Heard H.M. complaining
to Dr. Burke about severe joint pain."
71
00:04:20,093 --> 00:04:21,302
H.M. It couldn't be.
72
00:04:37,735 --> 00:04:38,945
Abbi!
73
00:04:48,037 --> 00:04:50,957
Hey, stranger.
Finally learned how to use a phone?
74
00:04:51,666 --> 00:04:55,211
Hey, Dad.
Remember when I was diagnosed with AGDS
75
00:04:55,295 --> 00:04:57,797
and I received
that experimental treatment?
76
00:05:01,884 --> 00:05:05,680
I'd love to talk, but I'vegot
to get your sister to the stables.
77
00:05:05,763 --> 00:05:06,848
Dressage practice.
78
00:05:07,307 --> 00:05:08,766
You rag on me for never calling,
79
00:05:08,850 --> 00:05:11,978
then blow me off to take your
replacement kid to horse-prancing class?
80
00:05:12,061 --> 00:05:13,313
Good to know where I stand.
81
00:05:13,396 --> 00:05:15,106
Dressage is an Olympic sport.
82
00:05:15,189 --> 00:05:17,525
So is trampoline-jumping. Send money!
83
00:05:21,237 --> 00:05:22,947
Don't worry. I'm not staying.
84
00:05:24,365 --> 00:05:27,327
Why discuss your problem
when you can storm off in a pious rage?
85
00:05:27,410 --> 00:05:30,788
What's to discuss?
You made the call. I'm out, Rose is in.
86
00:05:30,872 --> 00:05:33,666
Start by telling me what's wrong
instead of shutting me out.
87
00:05:35,126 --> 00:05:38,504
You want to hear how I can't sing a note
without shattering glass?
88
00:05:38,588 --> 00:05:40,757
If you're gonna joke,
I got better shit to do.
89
00:05:40,840 --> 00:05:44,469
Or how I heard you kicking me out
of my own band a block away?
90
00:05:44,552 --> 00:05:46,304
Who even told you about Rose?
91
00:05:46,888 --> 00:05:49,432
It's fucking Simon.
I told him I'd tell you.
92
00:05:49,515 --> 00:05:51,267
I heard you discussing it!
93
00:05:51,809 --> 00:05:53,144
"Rose, that was great.
94
00:05:53,227 --> 00:05:55,229
Yeah, yeah, really fucking strong.
95
00:05:55,313 --> 00:05:58,399
You're gonna save us from having
to audition for a new lead singer."
96
00:05:59,609 --> 00:06:01,027
You have a bug in here?
97
00:06:01,110 --> 00:06:02,945
I've got hyperacusis, dumbass.
98
00:06:05,031 --> 00:06:07,992
It's like super-hearing.
But really annoying.
99
00:06:08,785 --> 00:06:10,286
Great. Back to jokes.
100
00:06:10,370 --> 00:06:13,915
Those pills I took...
when I ran out, this happened.
101
00:06:17,168 --> 00:06:20,505
My hearing is crazy sensitive,
and it's getting stronger.
102
00:06:25,510 --> 00:06:27,136
You're making this shit up.
103
00:06:27,220 --> 00:06:29,722
No, I'm not making this shit up.
104
00:06:36,854 --> 00:06:37,855
Yes.
105
00:06:38,731 --> 00:06:41,651
Your rock-hard abs are very distracting.
106
00:06:42,276 --> 00:06:43,361
Holy shit.
107
00:06:44,112 --> 00:06:45,113
Jerk.
108
00:06:45,571 --> 00:06:47,115
Just let me be mad at you.
109
00:06:50,201 --> 00:06:52,703
If it's the pills, then just get a refill.
110
00:06:53,204 --> 00:06:54,622
They won't work anymore.
111
00:06:55,498 --> 00:06:58,000
The guy who did this to me has fucked off.
112
00:06:58,084 --> 00:07:00,545
We're trying to find him,
we don't know where to start.
113
00:07:02,088 --> 00:07:05,842
Then-- So, what choice do we have?
114
00:07:06,801 --> 00:07:10,346
Include me in the conversation.
Pretend it's a hard decision.
115
00:07:10,430 --> 00:07:11,764
It is a hard decision.
116
00:07:11,848 --> 00:07:15,184
Come on. And it's only temporary.
We all agreed to that.
117
00:07:17,895 --> 00:07:20,106
And if it isn't temporary, then what?
118
00:07:22,233 --> 00:07:23,234
I don't know.
119
00:07:28,322 --> 00:07:31,659
-Where are you going?
-To get this fixed.
120
00:07:31,742 --> 00:07:32,743
Come on.
121
00:08:05,359 --> 00:08:06,277
Who's Hannah?
122
00:08:09,238 --> 00:08:11,741
Hannah. She's a nobody.
123
00:08:12,617 --> 00:08:16,120
Just one of the other patients
from the wellness program.
124
00:08:16,204 --> 00:08:18,331
Is that who you were with yesterday?
125
00:08:18,414 --> 00:08:20,458
No, I haven't seen her in years.
126
00:08:24,712 --> 00:08:28,508
I bumped into guys from the program
when I was going for my meds.
127
00:08:28,591 --> 00:08:31,844
And we were talking about Hannah
but we couldn't remember her name.
128
00:08:31,928 --> 00:08:34,889
That's why you didn't come home
until this morning?
129
00:08:35,973 --> 00:08:38,226
We thought about going for some beers.
130
00:08:39,644 --> 00:08:42,271
And I should have called, and I apologize.
131
00:08:45,483 --> 00:08:46,484
Apology accepted.
132
00:09:07,713 --> 00:09:10,633
Wellness program, wellness program.
133
00:09:11,133 --> 00:09:12,385
Come on, come on.
134
00:09:14,387 --> 00:09:15,388
Great.
135
00:09:17,265 --> 00:09:18,349
Great.
136
00:09:39,579 --> 00:09:40,580
Hello?
137
00:09:49,755 --> 00:09:50,798
Is anyone here?
138
00:09:56,971 --> 00:09:58,472
Abbi, is that you?
139
00:10:21,162 --> 00:10:22,872
Dr. Burke! Are you all right?
140
00:10:24,165 --> 00:10:26,208
Yeah. I just-- I had a nightmare.
141
00:10:26,292 --> 00:10:28,002
Sounded like a real bad one.
142
00:10:28,085 --> 00:10:30,421
I just started this new medication.
143
00:10:31,422 --> 00:10:32,423
For allergies.
144
00:10:32,506 --> 00:10:34,884
The side effect seems to be
recurring nightmares.
145
00:10:34,967 --> 00:10:38,804
-Trade you.
-In this one, my skull was bashed in.
146
00:10:39,388 --> 00:10:40,723
My offer still stands.
147
00:10:41,349 --> 00:10:43,017
Any luck with that patient list?
148
00:10:43,893 --> 00:10:45,853
Weird. I thought I dreamt that.
149
00:10:46,520 --> 00:10:47,355
The box?
150
00:10:48,105 --> 00:10:51,192
You might wanna add sleepwalking
to that list of side effects.
151
00:10:51,275 --> 00:10:52,943
Along with wishful thinking.
152
00:10:53,527 --> 00:10:55,571
-In my dream, the list was here.
153
00:10:55,655 --> 00:10:56,781
Any luck?
154
00:10:56,864 --> 00:10:58,574
I need to take my medication.
155
00:10:59,116 --> 00:11:00,326
Maybe you shouldn't.
156
00:11:00,409 --> 00:11:01,494
Not an option.
157
00:11:02,036 --> 00:11:03,537
Okay, what's her problem?
158
00:11:04,121 --> 00:11:07,208
She's having a deleterious reaction
to a new drug protocol.
159
00:11:07,291 --> 00:11:09,543
-Layman's.
-She's having nightmares.
160
00:11:10,169 --> 00:11:11,170
Trade you!
161
00:11:59,009 --> 00:12:01,262
I'd be contributing
to the delinquency of a minor.
162
00:12:01,345 --> 00:12:02,847
I'm legal in Mexico.
163
00:12:04,598 --> 00:12:05,766
Close enough.
164
00:12:07,643 --> 00:12:10,271
So all we have right now is a first name.
165
00:12:10,354 --> 00:12:12,857
-Maybe.
-Her name is definitely Hannah.
166
00:12:12,940 --> 00:12:16,318
A first name doesn't get me fixed,
doesn't stop my own band from firing me.
167
00:12:16,402 --> 00:12:18,404
All things considered, we're doing well.
168
00:12:18,487 --> 00:12:20,948
Careful with that spray, Abbi.
169
00:12:21,031 --> 00:12:23,492
This wine is... red.
170
00:12:24,118 --> 00:12:26,328
No, Tilda's right. We've got nothing.
171
00:12:26,412 --> 00:12:28,497
We need to find Sarkov, like fast.
172
00:12:29,874 --> 00:12:32,293
I'm just tired of lying to my girlfriend.
173
00:12:33,043 --> 00:12:35,629
-She's starting to get suspicious.
-We'll find Hannah.
174
00:12:35,713 --> 00:12:37,214
-And Sarkov.
-And Sarkov.
175
00:12:39,759 --> 00:12:41,177
-I'm sure.
-Look at that.
176
00:12:41,260 --> 00:12:45,264
Abbi's glass is half full.
Meanwhile, my glass is half empty.
177
00:12:45,347 --> 00:12:49,101
We could ask dead guy where Hannah is.
We need a Ouija board.
178
00:12:52,605 --> 00:12:54,023
Actually, we don't.
179
00:12:55,524 --> 00:12:59,487
Well, I can honestly say
this is not what I expected to be doing.
180
00:12:59,570 --> 00:13:01,322
I've seen enough horror movies to know
181
00:13:01,405 --> 00:13:03,866
that bringing back someone
from the dead is a bad idea.
182
00:13:03,949 --> 00:13:07,161
Like, "machete through your chest" level
bad idea.
183
00:13:07,244 --> 00:13:08,621
Come on, be positive.
184
00:13:09,371 --> 00:13:11,999
All right.
I'm positive this is a bad idea.
185
00:13:12,625 --> 00:13:16,128
Next time try to have your bad idea
before we bury the body.
186
00:13:16,212 --> 00:13:18,172
There isn't gonna be a next time.
187
00:13:18,714 --> 00:13:22,885
You guys sure about this?
Resurrection tends to get a little messy.
188
00:13:25,346 --> 00:13:26,764
In the movies I've seen.
189
00:13:26,847 --> 00:13:29,266
See? Dr. Burke agrees with me.
190
00:13:29,350 --> 00:13:32,228
-What--? This was your idea.
-No. It was my joke.
191
00:13:32,311 --> 00:13:35,314
-It was your idea.
-Unless anyone has a better idea?
192
00:13:36,941 --> 00:13:39,527
Then we resurrect... dead guy.
193
00:13:39,610 --> 00:13:41,737
How do you even know this will work?
194
00:13:41,821 --> 00:13:44,490
His chest wound
continued to heal postmortem.
195
00:13:44,573 --> 00:13:46,700
So I think that the odds are 50-50.
196
00:13:46,784 --> 00:13:50,037
A sign his synthetic stem cells
are still active. May I?
197
00:13:53,707 --> 00:13:55,918
-What's in the box?
-Please, stop!
198
00:14:01,799 --> 00:14:02,800
Oh, my God.
199
00:14:07,096 --> 00:14:09,056
-Amazing.
200
00:14:09,139 --> 00:14:11,517
You can feel the pull. Almost magnetic.
201
00:14:15,396 --> 00:14:17,314
Never gonna unhear that.
202
00:14:17,398 --> 00:14:21,110
Okay. Objectively speaking, this is cool.
203
00:14:21,193 --> 00:14:23,279
It's not the word I'd use.
204
00:14:26,490 --> 00:14:28,033
-You wanna get that?
-No, I'm good.
205
00:14:29,201 --> 00:14:31,704
-How long is this gonna take?
-A while.
206
00:14:31,787 --> 00:14:33,706
His entire head has to reattach.
207
00:14:33,789 --> 00:14:37,251
-What do we do in the meantime?
-I'm gonna get a pizza.
208
00:14:45,551 --> 00:14:47,094
-Hey!
-Hey.
209
00:14:49,179 --> 00:14:50,180
Can't sleep?
210
00:14:50,931 --> 00:14:54,059
You're kidding, right?
How can anyone sleep with all this noise?
211
00:14:55,769 --> 00:14:56,770
Yeah.
212
00:14:58,230 --> 00:14:59,481
I see the problem.
213
00:15:00,149 --> 00:15:01,859
To you, this place is a tomb.
214
00:15:01,942 --> 00:15:05,487
But I get everyone's stomach noises,
secret farts, muttering.
215
00:15:06,113 --> 00:15:08,824
Like Burke, who's pissed at us
for having this conversation.
216
00:15:08,908 --> 00:15:11,702
Please be quiet.
Some of us are trying to sleep.
217
00:15:12,995 --> 00:15:16,457
The worst sound of all is the incessant
healing noise from dead guy's neck.
218
00:15:17,541 --> 00:15:19,335
Like a clogged toilet in hell.
219
00:15:25,758 --> 00:15:27,843
You still think this is a bad idea?
220
00:15:29,595 --> 00:15:31,388
I think I want to find Sarkov.
221
00:15:32,139 --> 00:15:33,140
And get fixed.
222
00:15:34,767 --> 00:15:36,560
-You?
-Guy tried to kill me.
223
00:15:36,644 --> 00:15:39,563
In all honesty,
I wouldn't mind if he stayed dead.
224
00:15:39,647 --> 00:15:42,900
-Even if it meant never getting better?
-What do you gotta worry about?
225
00:15:42,983 --> 00:15:45,486
All you do
is chain yourself to a radiator.
226
00:15:45,569 --> 00:15:47,029
You can get on with your life.
227
00:15:47,112 --> 00:15:49,365
Not sure how Darcy will react to that.
228
00:15:49,448 --> 00:15:53,285
If nothing else, at least
you'd know for sure if it's true love...
229
00:15:53,369 --> 00:15:54,286
even if erased.
230
00:15:56,956 --> 00:15:57,957
Like you and PJ?
231
00:16:00,918 --> 00:16:03,337
Tell me about Darcy. What's she like?
232
00:16:03,420 --> 00:16:05,798
Oh, she's just great.
233
00:16:07,883 --> 00:16:09,510
We met at the first year of school.
234
00:16:12,221 --> 00:16:13,764
She's a-- She's a painter.
235
00:16:14,306 --> 00:16:15,432
Not what I asked.
236
00:16:19,395 --> 00:16:22,189
She had some bad relationships before.
237
00:16:23,065 --> 00:16:25,776
And she can be a little bit skittish.
238
00:16:27,111 --> 00:16:31,365
And all my lying, even though I'm trying
to protect her, it doesn't help.
239
00:16:31,448 --> 00:16:33,575
Maybe you should tell her the truth.
240
00:16:38,455 --> 00:16:39,999
Did you tell PJ the truth?
241
00:16:42,334 --> 00:16:45,879
I'm probably not the best person
to give relationship advice.
242
00:16:54,096 --> 00:16:55,222
I think he's back.
243
00:16:56,390 --> 00:16:58,726
I guess someone should go talk to him.
244
00:17:00,310 --> 00:17:01,687
-Abbi!
-Abbi!
245
00:17:02,938 --> 00:17:05,899
-The pain! Please! Please!
-Okay, okay, okay.
246
00:17:05,983 --> 00:17:07,526
-Okay. Okay. Okay.
-Please!
247
00:17:07,609 --> 00:17:10,904
Dr. Burke said I could give you this.
Is it better?
248
00:17:14,074 --> 00:17:15,075
A bit.
249
00:17:19,413 --> 00:17:22,708
It feels like my head got cut off.
What happened to me?
250
00:17:23,459 --> 00:17:26,628
Um, we weren't properly introduced before.
251
00:17:27,171 --> 00:17:28,922
I'm Abbi. And you are?
252
00:17:29,006 --> 00:17:30,299
Where's Sarkov?
253
00:17:31,175 --> 00:17:32,718
-What have you done with him?
-We--
254
00:17:35,054 --> 00:17:36,263
We don't know where he is.
255
00:17:37,639 --> 00:17:38,932
Of course he bailed.
256
00:17:39,600 --> 00:17:42,728
-God! Fuck!
-With your help, hopefully we'll find him.
257
00:17:43,562 --> 00:17:45,981
Help you? You buried me alive.
258
00:17:46,982 --> 00:17:47,983
You were dead.
259
00:17:50,444 --> 00:17:53,113
Whatever Sarkov did to me
stops me from dying.
260
00:17:53,197 --> 00:17:54,198
Really dying.
261
00:17:54,948 --> 00:17:59,995
Somehow I can still feel the cold.
I could smell the wet earth. And the--
262
00:18:01,080 --> 00:18:02,372
The cardboard.
263
00:18:04,333 --> 00:18:06,710
How did you and Sarkov even cross paths?
264
00:18:08,462 --> 00:18:09,797
Saw his ad at the gym.
265
00:18:10,839 --> 00:18:13,008
It claimed he was testing
a new muscle-enhancer.
266
00:18:14,968 --> 00:18:16,929
Looked legit. He was paying cash.
267
00:18:18,263 --> 00:18:21,642
It worked for a while.
I was stronger, faster.
268
00:18:22,392 --> 00:18:24,353
I'd cut myself shaving,
it'd heal instantly.
269
00:18:24,895 --> 00:18:26,438
Yeah, that sounds perfect.
270
00:18:26,939 --> 00:18:30,317
The wound healed.
But the sting of the cut remained.
271
00:18:32,569 --> 00:18:33,946
I told Sarkov about it.
272
00:18:35,906 --> 00:18:39,576
That's when he started... experimenting.
273
00:18:40,911 --> 00:18:41,912
I see.
274
00:18:43,038 --> 00:18:44,706
Why did you keep going back?
275
00:18:44,790 --> 00:18:46,166
I didn't have a choice.
276
00:18:47,459 --> 00:18:48,961
I needed him to fix me.
277
00:18:51,213 --> 00:18:52,881
Why are you looking for him?
278
00:18:53,632 --> 00:18:55,801
He experimented on me when I was younger.
279
00:18:55,884 --> 00:18:57,594
And I need him to fix me now.
280
00:18:58,220 --> 00:18:59,429
Good luck with that.
281
00:19:00,180 --> 00:19:02,266
You don't know where he is, do you?
282
00:19:02,891 --> 00:19:04,601
I was hoping you did.
283
00:19:04,685 --> 00:19:07,938
What about that barista girl?
Hannah something?
284
00:19:08,605 --> 00:19:10,607
What did Dr. Sarkov want with her?
285
00:19:12,943 --> 00:19:14,069
You want something.
286
00:19:15,320 --> 00:19:16,321
I want something.
287
00:19:18,574 --> 00:19:19,825
That sounds fair.
288
00:19:24,413 --> 00:19:25,747
I want you to kill me.
289
00:19:28,292 --> 00:19:32,129
And do it properly this time.
If you promise me that...
290
00:19:34,131 --> 00:19:35,340
I'll tell you what I know.
291
00:19:36,133 --> 00:19:37,843
You could help us find him.
292
00:19:39,511 --> 00:19:40,762
I'm in constant pain.
293
00:19:42,598 --> 00:19:44,141
I just want it to be over.
294
00:19:47,728 --> 00:19:49,980
Yeah. Let me talk to the others.
295
00:19:51,565 --> 00:19:52,566
One other thing!
296
00:19:53,483 --> 00:19:56,528
-He wants it to be painless.
-Painless obliteration?
297
00:19:57,321 --> 00:19:58,739
I'll think of something.
298
00:19:58,822 --> 00:20:01,074
The world has enough monsters already.
299
00:20:01,158 --> 00:20:04,661
You guys realize we're talking
about killing a man? Again.
300
00:20:05,204 --> 00:20:07,706
-In exchange, we get what we want.
-Maybe.
301
00:20:07,789 --> 00:20:09,041
Got any other ideas?
302
00:20:09,124 --> 00:20:11,710
It's hard
to call it self-defense this time.
303
00:20:11,793 --> 00:20:14,796
Think of it as assisted suicide.
It's legal in Washington State.
304
00:20:14,880 --> 00:20:16,798
This is how
you don't kill your girlfriend.
305
00:20:29,102 --> 00:20:31,855
At Sarkov's clinic,
there's a lab in the back.
306
00:20:32,731 --> 00:20:35,651
He's got a laptop
withallyourinformation on it.
307
00:20:36,235 --> 00:20:37,945
Everything you need is there.
308
00:20:43,075 --> 00:20:46,328
No! We don't want to draw any attention.
We're not supposed to be here.
309
00:20:47,746 --> 00:20:50,999
After everything we've done,
we should draw the line at trespassing?
310
00:20:53,418 --> 00:20:55,712
-Wanna talk about it?
-Talk about what?
311
00:20:55,796 --> 00:20:59,800
-The reason you've ignored every text.
-It hasn't been every text.
312
00:21:03,095 --> 00:21:04,096
Okay.
313
00:21:05,514 --> 00:21:07,182
One of my closest friends...
314
00:21:08,517 --> 00:21:11,395
probably my closest,
he was exposed to my pheromones.
315
00:21:11,478 --> 00:21:12,980
Seeing him overwhelmed like that,
316
00:21:13,063 --> 00:21:15,482
I don't know if I could
look at him the same way.
317
00:21:18,193 --> 00:21:20,028
I'm sorry that happened to you.
318
00:21:22,406 --> 00:21:23,407
Yeah, so am I.
319
00:21:26,827 --> 00:21:28,078
That's not a laptop.
320
00:21:30,789 --> 00:21:32,749
Yeah. No, that thing's a relic.
321
00:21:38,880 --> 00:21:40,382
It's gonna take a minute.
322
00:21:46,680 --> 00:21:47,681
How's your neck?
323
00:21:49,182 --> 00:21:51,643
It hurts 'cause of you.
324
00:21:51,727 --> 00:21:53,687
What would you do
if you woke up on a table,
325
00:21:53,770 --> 00:21:56,189
and discovered people
poking around inside your belly?
326
00:21:56,273 --> 00:21:58,775
I wouldn't try
to kill some innocent bystander.
327
00:21:58,859 --> 00:22:00,569
You attacked me with a table.
328
00:22:01,653 --> 00:22:04,614
You attacked us first.
We're not the bad guys here.
329
00:22:04,698 --> 00:22:08,785
Right. The good guys always
cut people open while they're unconscious.
330
00:22:09,703 --> 00:22:13,957
Who does that? Just brings people
back to their house and cuts them open?
331
00:22:14,791 --> 00:22:16,043
Scientists.
332
00:22:16,126 --> 00:22:18,420
Fucking scientists.
333
00:22:21,715 --> 00:22:22,716
Chains too tight?
334
00:22:24,551 --> 00:22:25,552
It hurts.
335
00:22:26,178 --> 00:22:27,929
Everywhere. All the time.
336
00:22:28,805 --> 00:22:29,806
Thanks to Sarkov.
337
00:22:31,350 --> 00:22:32,351
Yeah.
338
00:22:33,018 --> 00:22:35,312
I've got hyperacusis because of him.
339
00:22:35,854 --> 00:22:40,400
If you sneezed right now, it'd feel like
rocks slamming into the sides of my skull
340
00:22:40,484 --> 00:22:42,277
while needles jab my eardrums.
341
00:22:42,903 --> 00:22:44,029
Even with these on.
342
00:22:46,490 --> 00:22:48,450
That fucking guy made all these promises.
343
00:22:49,368 --> 00:22:51,495
He turned me into some undead freak.
344
00:22:52,079 --> 00:22:54,915
That's why we're trying to find him,
so we can make him fix us.
345
00:22:55,707 --> 00:22:58,251
Count your fingers
after you shake his hand.
346
00:23:01,088 --> 00:23:02,422
I'm Tilda, by the way.
347
00:23:02,923 --> 00:23:04,007
Yeah, I know.
348
00:23:05,258 --> 00:23:06,760
I was stalking you, remember?
349
00:23:11,556 --> 00:23:12,724
Doug.
350
00:23:13,350 --> 00:23:15,060
You better not break my hand.
351
00:23:17,771 --> 00:23:18,897
You better kill me.
352
00:23:23,777 --> 00:23:24,778
Okay.
353
00:24:29,593 --> 00:24:31,720
Oh, great. Now I'm sleep-medicating.
354
00:24:34,681 --> 00:24:37,893
-Syd, what happened?
-What? Nothing, I had a nightmare.
355
00:24:37,976 --> 00:24:40,979
-I'm fine.
-Must have been one hell of a nightmare.
356
00:24:41,062 --> 00:24:44,149
I dreamt I took some medication
I wasn't supposed to.
357
00:24:44,941 --> 00:24:46,651
Yeah, that's scary.
358
00:24:47,444 --> 00:24:49,779
If you don't mind, I'm busy.
359
00:24:49,863 --> 00:24:54,034
What--? How are you
gonna take care of Doug?
360
00:24:54,117 --> 00:24:56,620
-You mean dead guy?
-Yes, him.
361
00:24:57,704 --> 00:25:02,083
I will euthanize him
with a massive dose of pentobarbital.
362
00:25:02,167 --> 00:25:06,087
He'll become unconscious,
his heart and brain functions will cease.
363
00:25:06,171 --> 00:25:07,839
He'll feel like he's falling asleep.
364
00:25:08,798 --> 00:25:10,509
That's good. It sounds nice.
365
00:25:11,801 --> 00:25:14,262
Then we'll dismember his body
and dissolve it in acid.
366
00:25:14,346 --> 00:25:15,514
Acid?
367
00:25:15,597 --> 00:25:18,350
Destruction at a cellular level
requires acid.
368
00:25:18,433 --> 00:25:21,436
-Horrific.
-It's more effective than decapitation.
369
00:25:21,520 --> 00:25:23,855
I cut his head off before I knew him.
370
00:25:23,939 --> 00:25:26,525
Look, he still feels stuff
after he's dead.
371
00:25:27,526 --> 00:25:29,152
I'm pretty sure he won't.
372
00:25:29,236 --> 00:25:32,447
Oh. Okay,
and "We're getting 80% of the door."
373
00:25:33,281 --> 00:25:34,491
You sound like a bar manager,
374
00:25:34,574 --> 00:25:37,702
promises the band a huge cut of the door,
and you don't even give them 20%.
375
00:25:37,786 --> 00:25:40,080
What happened to
"The world has enough monsters"?
376
00:25:40,163 --> 00:25:41,998
What happened to keeping our promises?
377
00:25:42,082 --> 00:25:45,210
-Is that something we discussed?
-Is it something we have to?
378
00:25:45,961 --> 00:25:49,130
Look, Tilda,
if you have a better idea, I am all ears.
379
00:25:49,965 --> 00:25:50,966
No offense.
380
00:25:59,140 --> 00:26:01,476
-Finally.
-Look for "wellness program."
381
00:26:02,352 --> 00:26:03,186
Yes.
382
00:26:08,733 --> 00:26:10,735
-Nothing.
-Try searching your name.
383
00:26:17,409 --> 00:26:19,578
-No.
-Try Tilda's.
384
00:26:26,376 --> 00:26:27,919
-Um...
-Your name.
385
00:26:32,924 --> 00:26:36,428
There has to be something.
A lot of people misspell my name with a Y.
386
00:26:38,138 --> 00:26:40,682
-I'm sorry, but there's nothing here.
387
00:26:43,935 --> 00:26:46,313
Just forget it. Let's go. Turn it off.
388
00:26:57,574 --> 00:26:59,784
All right. We had a... deal.
389
00:27:01,953 --> 00:27:04,372
-Tilda, where is he?
-Volume.
390
00:27:04,456 --> 00:27:06,124
Tilda? Are you okay?
391
00:27:06,207 --> 00:27:07,876
-I'm fine.
-Did he hurt you?
392
00:27:07,959 --> 00:27:10,378
I'm fine. Thanks for asking, Juan.
393
00:27:10,462 --> 00:27:11,588
Where is he, Tilda?
394
00:27:12,339 --> 00:27:13,465
I let Doug go.
395
00:27:13,548 --> 00:27:14,549
Who is Doug?
396
00:27:14,633 --> 00:27:16,968
-Dead guy.
-What? Why would you do that?
397
00:27:17,052 --> 00:27:19,179
-Because acid isn't painless.
-Nobody said it was.
398
00:27:19,262 --> 00:27:22,015
Then why is that Burke's plan
for giving Doug a real death?
399
00:27:22,098 --> 00:27:24,768
A real death for Doug
means total cellular destruction.
400
00:27:24,851 --> 00:27:26,102
That means acid!
401
00:27:26,186 --> 00:27:28,813
Wow, you sound just like Burke, literally.
402
00:27:28,897 --> 00:27:29,981
You're an idiot!
403
00:27:31,858 --> 00:27:32,859
What's her deal?
404
00:27:33,401 --> 00:27:35,737
He lied about Sarkov's lab.
There was nothing there.
405
00:27:36,237 --> 00:27:38,448
Juan? Just let him go.
406
00:27:38,531 --> 00:27:41,618
-Please. He can't help us.
-We don't know about that.
407
00:27:42,118 --> 00:27:43,119
I do.
408
00:27:45,747 --> 00:27:47,040
Trust me, Juan. I do.
409
00:27:59,552 --> 00:28:01,888
Oh, my God. There he is. Doug! No!
410
00:28:03,056 --> 00:28:04,974
-You promised me a painless death.
-I know.
411
00:28:05,058 --> 00:28:07,435
I know, sorry.
But we don't always get what we want.
412
00:28:07,519 --> 00:28:08,645
Hey! Hey!
413
00:28:09,854 --> 00:28:12,315
-At least tell us how to find Sarkov.
-I did tell you.
414
00:28:12,399 --> 00:28:14,109
There was nothing in the lab.
415
00:28:16,528 --> 00:28:17,862
Then I can't help you.
416
00:28:19,072 --> 00:28:20,407
And you won't help me.
417
00:28:20,490 --> 00:28:24,411
But-- But-- But-- Wait, wait, wait.
Is this about a death in acid?
418
00:28:24,494 --> 00:28:26,037
At least it's on my terms.
419
00:28:40,969 --> 00:28:43,722
This better be another nightmare.
420
00:28:44,472 --> 00:28:46,141
It's a nightmare, all right.
421
00:28:47,225 --> 00:28:48,643
At least it's over.
422
00:28:48,727 --> 00:28:49,728
No, it's not.
423
00:28:50,145 --> 00:28:51,271
Not by a long shot.
424
00:28:52,147 --> 00:28:54,816
There are buckets in the shed.
Go get as many as you can.
425
00:28:57,902 --> 00:28:58,903
Okay.
426
00:29:14,794 --> 00:29:16,087
He's in a better place now.
427
00:29:16,171 --> 00:29:17,672
He's in my septic system.
428
00:29:18,173 --> 00:29:19,507
I meant that metaphorically.
429
00:29:19,591 --> 00:29:23,887
We treated him like he was the monster,
but we're the monsters. I'm done.
430
00:29:23,970 --> 00:29:25,054
Hey.
431
00:29:25,972 --> 00:29:27,724
So you face one setback, you give up?
432
00:29:27,807 --> 00:29:31,102
Doug's dead. Hannah's in the wind.
Sarkov's the biggest question mark.
433
00:29:31,186 --> 00:29:33,480
-Now's the perfect time to give up.
-Tilda's right.
434
00:29:33,563 --> 00:29:34,564
No. She's not.
435
00:29:34,647 --> 00:29:38,568
What Alex did to you was unconscionable,
but it's not irreversible.
436
00:29:38,651 --> 00:29:41,321
-You believe that?
-I have to believe that.
437
00:29:41,404 --> 00:29:45,575
And how are we supposed to find him?
The guy literally disappeared.
438
00:29:45,658 --> 00:29:48,453
Don't give him that kind of power.
He is not a magical wizard.
439
00:29:48,536 --> 00:29:50,622
But he is one
of the smartest people on earth.
440
00:29:50,705 --> 00:29:52,373
Right. But still a person.
441
00:29:52,457 --> 00:29:53,875
And people can be found.
442
00:29:53,958 --> 00:29:56,878
So resurrecting Doug
didn't turn out the way that you wanted.
443
00:29:56,961 --> 00:29:58,505
If this were a science experiment,
444
00:29:58,588 --> 00:30:00,507
would you abandon your theory
or try again?
445
00:30:02,008 --> 00:30:03,009
I'd try again.
446
00:30:04,552 --> 00:30:06,554
I'm not a scientist.
447
00:30:06,638 --> 00:30:08,848
If it were a drawing
you weren't happy with?
448
00:30:09,557 --> 00:30:10,517
I'd start over.
449
00:30:12,268 --> 00:30:14,437
I'd get mad and wreck something.
450
00:30:14,521 --> 00:30:15,522
And then?
451
00:30:16,064 --> 00:30:18,525
Fine. Yeah, I'd start again. Whatever.
452
00:30:19,359 --> 00:30:20,860
So, what's the next move?
453
00:30:23,321 --> 00:30:25,782
Doug said everything we needed
was in Sarkov's lab.
454
00:30:25,865 --> 00:30:27,450
No, we searched the lab.
455
00:30:27,534 --> 00:30:29,327
You searched it. I didn't.
456
00:30:29,994 --> 00:30:31,079
Let's go.
457
00:30:34,415 --> 00:30:35,750
You don't all have to go.
458
00:30:36,835 --> 00:30:40,171
One of you could help me clean up Doug.
459
00:30:44,551 --> 00:30:46,219
You guys, I wanna apologize.
460
00:30:46,302 --> 00:30:48,304
I was so laser-focused on finding Sarkov,
461
00:30:48,388 --> 00:30:51,558
that I didn't stop to consider
what I was doing to Doug, to all of us.
462
00:30:51,641 --> 00:30:52,642
It's all good.
463
00:30:52,725 --> 00:30:55,019
This whole
"transforming into a monster" thing,
464
00:30:55,103 --> 00:30:56,938
killing raccoons, dogs, people,
465
00:30:57,021 --> 00:30:59,482
I'm not even sure
I'm thinking straight half the time.
466
00:30:59,566 --> 00:31:02,443
-How many dogs have you killed?
-And-- And raccoons. And people.
467
00:31:02,527 --> 00:31:03,903
Yeah. But dogs.
468
00:31:03,987 --> 00:31:05,989
Guys. Shut up.
469
00:31:06,072 --> 00:31:08,157
You realize I'm trying
to apologize to you?
470
00:31:08,241 --> 00:31:09,534
Apology accepted.
471
00:31:09,617 --> 00:31:10,535
Now, shh.
472
00:31:22,005 --> 00:31:24,382
There is equipment
running behind that cabinet.
473
00:31:24,465 --> 00:31:25,967
Like, a lot of equipment.
474
00:31:31,681 --> 00:31:33,224
Did we find a secret door?
475
00:31:33,808 --> 00:31:36,436
Hidden behind a cabinet
so it's more a poorly placed door.
476
00:31:36,519 --> 00:31:39,689
No, it's still a door Juan I didn't find.
Nice work.
477
00:31:41,441 --> 00:31:42,483
Let's go.
478
00:32:20,521 --> 00:32:23,608
Who the fuck is the cage for?
479
00:32:23,691 --> 00:32:26,152
-That looks like blood.
-I found it.
480
00:32:27,654 --> 00:32:28,655
I found a thing.
481
00:32:32,116 --> 00:32:34,494
"Gregor Mendel."
482
00:32:34,577 --> 00:32:37,413
-The father of modern genetics.
-So predictable.
483
00:32:40,333 --> 00:32:43,461
I give you the wellness program
test subjects of 2015.
484
00:32:47,048 --> 00:32:48,174
"Hannah Moore"?
485
00:32:58,726 --> 00:33:01,396
You are weirding the customers out
with your air freshener.
486
00:33:01,479 --> 00:33:03,147
So cut it out or leave.
487
00:33:03,940 --> 00:33:04,941
Hannah.
488
00:33:05,692 --> 00:33:08,111
It's me, Abbi. From the wellness program.
489
00:33:10,279 --> 00:33:12,907
-Abbi. Oh, my God.
-Hi.
490
00:33:12,991 --> 00:33:15,326
-Stop it or leave.
-Of course.
491
00:33:15,410 --> 00:33:18,663
It's actually kind of why I'm here.
Do you got a minute?
492
00:33:26,921 --> 00:33:29,007
-A minute.
-How are you doing?
493
00:33:29,090 --> 00:33:30,967
Still dying. Thanks for asking.
494
00:33:31,592 --> 00:33:32,593
Oh.
495
00:33:33,761 --> 00:33:35,221
I'm sorry to hear that.
496
00:33:36,723 --> 00:33:39,225
It slowed down, thanks to my new doctors.
497
00:33:42,395 --> 00:33:43,521
Your minute's almost up.
498
00:33:44,230 --> 00:33:46,482
Um, do you remember Dr. Sarkov?
499
00:33:47,900 --> 00:33:49,152
What about him?
500
00:33:49,235 --> 00:33:51,195
You know those pills he sends us?
501
00:33:51,279 --> 00:33:52,697
I never took any pills.
502
00:33:52,780 --> 00:33:55,283
My immune system rejected the stem cells.
503
00:33:55,366 --> 00:33:59,287
Or, as Dr. Sarkov so eloquently put it,
I was a failure.
504
00:33:59,370 --> 00:34:02,373
His bedside manner
did leave a lot to be desired.
505
00:34:02,457 --> 00:34:05,960
You're here about the pills.
I didn't take any pills, so we done?
506
00:34:06,044 --> 00:34:08,087
Um, one other thing.
507
00:34:17,305 --> 00:34:18,389
You got another minute.
508
00:34:18,473 --> 00:34:22,852
Dr. Sarkov enlisted another one
of his test subjects to follow us.
509
00:34:23,644 --> 00:34:24,645
Us?
510
00:34:24,729 --> 00:34:27,273
You, me, Juan Ruiz, and Tilda Weber.
511
00:34:29,192 --> 00:34:30,193
Why me?
512
00:34:31,319 --> 00:34:32,320
I don't know.
513
00:34:33,196 --> 00:34:35,823
But what I do know
is that after seven years,
514
00:34:35,907 --> 00:34:40,703
he stopped sending us our medications,
and we all had adverse reactions.
515
00:34:43,081 --> 00:34:46,876
I could give you the full explanation,
but given my time limit...
516
00:34:48,211 --> 00:34:50,880
-Tilda's a banshee.
-I could've told you that.
517
00:34:50,963 --> 00:34:52,173
Juan's a Chupacabra.
518
00:34:53,049 --> 00:34:54,592
And I'm a succubus.
519
00:34:55,426 --> 00:34:57,220
-A succubus.
-Mm-hm.
520
00:34:58,137 --> 00:35:01,057
-How's that working out for you?
-Pretty terrible, actually.
521
00:35:02,225 --> 00:35:04,268
Which is why we need Dr. Sarkov to fix us.
522
00:35:04,352 --> 00:35:06,437
So ask him.
523
00:35:06,521 --> 00:35:07,814
We can't find him.
524
00:35:07,897 --> 00:35:10,733
We were wondering
if maybe you've talked to him?
525
00:35:14,612 --> 00:35:18,241
He called me the other day.
Asked me to come by for a blood sample.
526
00:35:18,324 --> 00:35:21,160
-He did? What did you tell him?
-To go to hell.
527
00:35:23,955 --> 00:35:26,791
Would you be willing to tell him
that you've changed your mind?
528
00:35:31,879 --> 00:35:32,880
And then what?
529
00:35:33,881 --> 00:35:37,009
You're standing by,
ready to pounce on him?
530
00:35:37,093 --> 00:35:39,345
Probably not pounce.
531
00:35:39,428 --> 00:35:40,429
Okay.
532
00:35:40,513 --> 00:35:43,182
What happens
after you probably don't pounce?
533
00:35:43,724 --> 00:35:45,518
We get him to fix us.
534
00:35:46,102 --> 00:35:47,103
That's it?
535
00:35:47,186 --> 00:35:49,522
I'm confused. What else would there be?
536
00:35:52,775 --> 00:35:54,026
I have to get back to work.
537
00:35:54,110 --> 00:35:56,487
Can I get the number he called you from?
538
00:36:01,200 --> 00:36:02,201
He blocked it.
539
00:36:03,870 --> 00:36:06,581
Look, it was actually nice to see you.
540
00:36:06,664 --> 00:36:09,333
Say hi to Juan
and tell Tilda to go fuck herself.
541
00:36:09,417 --> 00:36:12,211
And then she said
say hi to Juan and Tilda.
542
00:36:12,712 --> 00:36:14,797
Weird. She usually told me
to go fuck myself.
543
00:36:14,881 --> 00:36:16,257
I think I remember Hannah now.
544
00:36:16,340 --> 00:36:19,218
Twenty-five rounds of injections,
but the stem cells never took.
545
00:36:19,302 --> 00:36:21,804
Ouch. No wonder she hates him.
546
00:36:21,888 --> 00:36:25,141
-Why would Sarkov want her blood?
-Her immune system beat the synthetics.
547
00:36:25,224 --> 00:36:27,059
If he can figure out why and counter it,
548
00:36:27,143 --> 00:36:29,228
he can improve
the strength of the stem cells.
549
00:36:29,312 --> 00:36:31,814
Everything he's doing right now,
taking us off our meds,
550
00:36:31,898 --> 00:36:34,358
going after Hannah,
it's all to build a better monster?
551
00:36:34,442 --> 00:36:35,401
You're not monsters.
552
00:36:35,484 --> 00:36:38,029
I'm talking about
your synthetic stem cells.
553
00:36:38,112 --> 00:36:41,240
-They're not monsters either.
-Can you bring up that list again, Juan?
554
00:36:41,324 --> 00:36:42,533
Yeah, sure.
555
00:36:44,452 --> 00:36:47,830
Okay. If he's collecting
blood samples from test subjects,
556
00:36:47,914 --> 00:36:49,874
this is our trail of breadcrumbs.
557
00:36:50,374 --> 00:36:52,335
This is how we find Dr. Sarkov.
558
00:36:52,418 --> 00:36:53,753
We start making calls.
559
00:36:53,836 --> 00:36:55,338
I'll e-mail you the list.
560
00:36:55,838 --> 00:36:59,091
I need to find the mail program thing
and-- What's this?
561
00:37:01,260 --> 00:37:02,929
"Imperfects."
562
00:37:04,639 --> 00:37:06,474
Maybe we shouldn't watch those.
563
00:37:27,203 --> 00:37:29,330
Now we know who the real monster is.
564
00:37:29,413 --> 00:37:31,374
Do we really wanna find this guy?
565
00:37:31,457 --> 00:37:32,708
Do we have a choice?
566
00:37:32,792 --> 00:37:33,793
No.
567
00:37:34,627 --> 00:37:35,628
No, we don't.
568
00:38:01,237 --> 00:38:03,197
Okay. Let's take it from the top.
569
00:38:33,853 --> 00:38:35,187
Oh, for fuck's sake.
570
00:38:36,731 --> 00:38:38,524
Juan? Are you home?
571
00:38:44,238 --> 00:38:45,239
Juan?
572
00:38:47,908 --> 00:38:49,035
You better be home.
573
00:39:02,673 --> 00:39:03,507
Babe?
574
00:39:04,091 --> 00:39:04,925
You in there?
575
00:39:07,678 --> 00:39:08,679
Juan?
576
00:39:10,222 --> 00:39:11,432
Are you all right?
577
00:39:17,146 --> 00:39:18,147
Nice place.
578
00:39:20,066 --> 00:39:21,150
Independent.
579
00:39:21,233 --> 00:39:22,234
Fair trade.
580
00:39:22,902 --> 00:39:24,320
Anti-GMO.
581
00:39:26,405 --> 00:39:27,865
I'm sensing a theme.
582
00:39:27,948 --> 00:39:30,409
I'm sensing a conversation
which I'm not interested in,
583
00:39:30,493 --> 00:39:32,620
because I'm busy and we're closing.
584
00:39:34,580 --> 00:39:36,707
-I'm looking for Hannah Moore.
-You found her.
585
00:39:38,167 --> 00:39:39,585
My name is Isabel Finch.
586
00:39:40,252 --> 00:39:42,755
I'd like to talk to you about Alex Sarkov.
587
00:39:43,756 --> 00:39:46,300
Look, I'm all talked out on that subject.
588
00:39:46,384 --> 00:39:48,719
Abbi Singh came and told me everything.
589
00:39:49,345 --> 00:39:53,557
So she told you that the stem cells
he injected you with were synthetic?
590
00:39:57,478 --> 00:39:59,313
No. She did not.
591
00:40:01,315 --> 00:40:02,817
Are you still talked out?
592
00:40:04,777 --> 00:40:05,861
You after him too?
593
00:40:07,655 --> 00:40:08,656
I am.
594
00:40:09,782 --> 00:40:11,409
Then you better get moving.
595
00:40:11,492 --> 00:40:13,619
Abbi and her friends are after him.
596
00:40:13,702 --> 00:40:15,371
Great. I hope they find him.
597
00:40:15,454 --> 00:40:16,997
Saves me the energy.
598
00:40:18,332 --> 00:40:21,836
In the meantime, there are scientists,
599
00:40:22,586 --> 00:40:23,671
colleagues of his,
600
00:40:24,755 --> 00:40:27,007
just as reckless, just as dangerous...
601
00:40:28,509 --> 00:40:30,719
and equally deserving of punishment.
602
00:40:33,180 --> 00:40:34,598
Think of them as the...
603
00:40:36,016 --> 00:40:38,727
The appetizer before the main course.
604
00:40:42,106 --> 00:40:43,107
I could eat.
605
00:40:45,484 --> 00:40:47,403
Are you sure you wanna do this?
606
00:40:47,486 --> 00:40:49,864
It's the safest way
to identify my side effects.
607
00:40:52,908 --> 00:40:55,911
-I wish you'd said something to me sooner.
-So do I.
608
00:40:56,454 --> 00:40:58,914
I'm so relieved to talk about my AGDS.
609
00:41:09,633 --> 00:41:11,927
Dr. Burke! Dr. Burke! Dr. Burke!
610
00:41:13,762 --> 00:41:14,889
Dr. Burke!