1 00:00:09,175 --> 00:00:11,219 He's alive! He's alive! Oh, fuck! 2 00:00:11,302 --> 00:00:13,638 -Where's Sarkov? 3 00:00:13,722 --> 00:00:15,432 Where is he, you monsters?! 4 00:00:19,144 --> 00:00:20,895 Abbi. Abbi. Abbi. 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,231 That guy just came back from the dead. 6 00:00:23,857 --> 00:00:24,983 It sure looked that way. 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,694 Dr. Burke! You need to check Tilda's neck! 8 00:00:27,777 --> 00:00:28,903 Tilda, can you breathe? 9 00:00:30,071 --> 00:00:31,740 -Great. 10 00:00:33,908 --> 00:00:35,118 This isn't possible. 11 00:00:35,660 --> 00:00:39,664 Well, now we know what his side effect is. Was. Is. 12 00:00:39,748 --> 00:00:42,625 Dr. Sarkov wanted all this, but not resurrection? 13 00:00:42,709 --> 00:00:47,005 No, Alex always considered resurrection to be gauche. 14 00:00:47,589 --> 00:00:50,050 He's not wrong. Most of the scientists 15 00:00:50,133 --> 00:00:54,345 actively researching resurrection and immortality tend to have issues. 16 00:00:54,429 --> 00:00:57,307 How many scientists are trying to unlock the key to immortality? 17 00:00:57,807 --> 00:00:58,850 More than you'd think. 18 00:00:58,933 --> 00:01:01,519 Well, what about us?! Are we immortal? 19 00:01:01,603 --> 00:01:03,146 You really wanna find out? 20 00:01:05,148 --> 00:01:06,149 I'm good. 21 00:01:10,153 --> 00:01:11,321 Look. His heart. 22 00:01:13,448 --> 00:01:15,408 No, no, no! We need to stop this! 23 00:01:15,492 --> 00:01:17,577 -No! No! -Decapitation worked in Highlander! 24 00:01:17,660 --> 00:01:20,914 This isn't Highlander! We don't know if decapitation will have any effect. 25 00:01:20,997 --> 00:01:21,915 Look at the guy! 26 00:01:21,998 --> 00:01:25,418 We need to draw blood and run tests to see what we're dealing with-- 27 00:01:32,467 --> 00:01:33,676 Mission accomplished. 28 00:01:47,315 --> 00:01:50,443 -It's nice of Tilda to help out. -Her throat hurts. 29 00:01:50,902 --> 00:01:53,404 She could've said something before she cut off his head. 30 00:01:53,488 --> 00:01:56,533 -It's like she thinks she's in charge. -Really? That's your focus? 31 00:01:56,616 --> 00:01:59,619 -Amongst other things. -She solved the problem. 32 00:01:59,702 --> 00:02:03,081 Are you always going to take her side just because you have a crush on her? 33 00:02:03,164 --> 00:02:05,291 -I don't have a crush on her. -Right. 34 00:02:05,375 --> 00:02:07,669 I'm not taking her side. And I've got a girlfriend. 35 00:02:08,545 --> 00:02:09,420 Okay. 36 00:02:10,964 --> 00:02:11,965 Well... 37 00:02:13,508 --> 00:02:15,051 goodbye, um... 38 00:02:17,512 --> 00:02:18,513 dead guy. 39 00:02:20,640 --> 00:02:22,809 We're sorry we never learned your name. 40 00:02:22,892 --> 00:02:25,061 Or that we never had a civilized conversation. 41 00:02:25,728 --> 00:02:28,815 We would have asked you things like, "Why are you at Sarkov's office? 42 00:02:28,898 --> 00:02:31,568 Do you know where Sarkov is? Why did you try to attack us?" 43 00:02:32,110 --> 00:02:33,111 But we didn't. 44 00:02:35,864 --> 00:02:39,909 We weren't your enemy. Maybe we could have even helped you out. 45 00:02:40,535 --> 00:02:43,955 So we are very sorry that we killed you. 46 00:02:46,541 --> 00:02:47,584 Twice. 47 00:02:48,710 --> 00:02:50,128 Technically three times. 48 00:02:50,211 --> 00:02:52,755 You at the clinic, me at the lab, Tilda also in the lab. 49 00:03:00,263 --> 00:03:04,893 -Oh! But they were all in self-defense. -Yeah. Yeah, that's right. 50 00:03:06,102 --> 00:03:08,563 -It was all self-defense. -Yeah. Exactly. 51 00:03:15,570 --> 00:03:16,404 Okay. 52 00:03:19,490 --> 00:03:20,491 Hey. 53 00:03:23,286 --> 00:03:24,787 Looks like an old camera. 54 00:03:26,915 --> 00:03:28,124 Dead guy was following us. 55 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 Creep-and-Peep was working for Sarkov. It's his camera. 56 00:03:30,543 --> 00:03:33,046 Actually that's my camera. I wondered where that went. 57 00:03:33,129 --> 00:03:34,923 That's the night you won the Gregor. 58 00:03:35,006 --> 00:03:36,799 That's the Oscar for genetics. 59 00:03:36,883 --> 00:03:38,885 Holy shit, it's Hannah Montana. 60 00:03:38,968 --> 00:03:41,221 Wouldn't that make it like the Grammy of genetics? 61 00:03:41,304 --> 00:03:44,349 Not that Hannah Montana. The one from the wellness programs. 62 00:03:44,432 --> 00:03:46,559 Really annoying girl in the waiting room. 63 00:03:46,643 --> 00:03:49,520 Sang the chorus to "Ordinary Girl" all the time. 64 00:03:49,604 --> 00:03:51,648 What if Sarkov stopped her pills? 65 00:03:51,731 --> 00:03:54,067 Who knows what the stem cells have done to her. 66 00:03:54,150 --> 00:03:56,361 Probably developed some sort of scowling syndrome. 67 00:03:56,986 --> 00:03:58,488 We need to find her. 68 00:03:58,571 --> 00:04:00,907 Does anyone remember her real name? 69 00:04:00,990 --> 00:04:01,991 'Cause I don't. 70 00:04:13,378 --> 00:04:17,006 "Heard H.M. complaining to Dr. Burke about severe joint pain." 71 00:04:20,093 --> 00:04:21,302 H.M. It couldn't be. 72 00:04:37,735 --> 00:04:38,945 Abbi! 73 00:04:48,037 --> 00:04:50,957 Hey, stranger. Finally learned how to use a phone? 74 00:04:51,666 --> 00:04:55,211 Hey, Dad. Remember when I was diagnosed with AGDS 75 00:04:55,295 --> 00:04:57,797 and I received that experimental treatment? 76 00:05:01,884 --> 00:05:05,680 I'd love to talk, but I'vegot to get your sister to the stables. 77 00:05:05,763 --> 00:05:06,848 Dressage practice. 78 00:05:07,307 --> 00:05:08,766 You rag on me for never calling, 79 00:05:08,850 --> 00:05:11,978 then blow me off to take your replacement kid to horse-prancing class? 80 00:05:12,061 --> 00:05:13,313 Good to know where I stand. 81 00:05:13,396 --> 00:05:15,106 Dressage is an Olympic sport. 82 00:05:15,189 --> 00:05:17,525 So is trampoline-jumping. Send money! 83 00:05:21,237 --> 00:05:22,947 Don't worry. I'm not staying. 84 00:05:24,365 --> 00:05:27,327 Why discuss your problem when you can storm off in a pious rage? 85 00:05:27,410 --> 00:05:30,788 What's to discuss? You made the call. I'm out, Rose is in. 86 00:05:30,872 --> 00:05:33,666 Start by telling me what's wrong instead of shutting me out. 87 00:05:35,126 --> 00:05:38,504 You want to hear how I can't sing a note without shattering glass? 88 00:05:38,588 --> 00:05:40,757 If you're gonna joke, I got better shit to do. 89 00:05:40,840 --> 00:05:44,469 Or how I heard you kicking me out of my own band a block away? 90 00:05:44,552 --> 00:05:46,304 Who even told you about Rose? 91 00:05:46,888 --> 00:05:49,432 It's fucking Simon. I told him I'd tell you. 92 00:05:49,515 --> 00:05:51,267 I heard you discussing it! 93 00:05:51,809 --> 00:05:53,144 "Rose, that was great. 94 00:05:53,227 --> 00:05:55,229 Yeah, yeah, really fucking strong. 95 00:05:55,313 --> 00:05:58,399 You're gonna save us from having to audition for a new lead singer." 96 00:05:59,609 --> 00:06:01,027 You have a bug in here? 97 00:06:01,110 --> 00:06:02,945 I've got hyperacusis, dumbass. 98 00:06:05,031 --> 00:06:07,992 It's like super-hearing. But really annoying. 99 00:06:08,785 --> 00:06:10,286 Great. Back to jokes. 100 00:06:10,370 --> 00:06:13,915 Those pills I took... when I ran out, this happened. 101 00:06:17,168 --> 00:06:20,505 My hearing is crazy sensitive, and it's getting stronger. 102 00:06:25,510 --> 00:06:27,136 You're making this shit up. 103 00:06:27,220 --> 00:06:29,722 No, I'm not making this shit up. 104 00:06:36,854 --> 00:06:37,855 Yes. 105 00:06:38,731 --> 00:06:41,651 Your rock-hard abs are very distracting. 106 00:06:42,276 --> 00:06:43,361 Holy shit. 107 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 Jerk. 108 00:06:45,571 --> 00:06:47,115 Just let me be mad at you. 109 00:06:50,201 --> 00:06:52,703 If it's the pills, then just get a refill. 110 00:06:53,204 --> 00:06:54,622 They won't work anymore. 111 00:06:55,498 --> 00:06:58,000 The guy who did this to me has fucked off. 112 00:06:58,084 --> 00:07:00,545 We're trying to find him, we don't know where to start. 113 00:07:02,088 --> 00:07:05,842 Then-- So, what choice do we have? 114 00:07:06,801 --> 00:07:10,346 Include me in the conversation. Pretend it's a hard decision. 115 00:07:10,430 --> 00:07:11,764 It is a hard decision. 116 00:07:11,848 --> 00:07:15,184 Come on. And it's only temporary. We all agreed to that. 117 00:07:17,895 --> 00:07:20,106 And if it isn't temporary, then what? 118 00:07:22,233 --> 00:07:23,234 I don't know. 119 00:07:28,322 --> 00:07:31,659 -Where are you going? -To get this fixed. 120 00:07:31,742 --> 00:07:32,743 Come on. 121 00:08:05,359 --> 00:08:06,277 Who's Hannah? 122 00:08:09,238 --> 00:08:11,741 Hannah. She's a nobody. 123 00:08:12,617 --> 00:08:16,120 Just one of the other patients from the wellness program. 124 00:08:16,204 --> 00:08:18,331 Is that who you were with yesterday? 125 00:08:18,414 --> 00:08:20,458 No, I haven't seen her in years. 126 00:08:24,712 --> 00:08:28,508 I bumped into guys from the program when I was going for my meds. 127 00:08:28,591 --> 00:08:31,844 And we were talking about Hannah but we couldn't remember her name. 128 00:08:31,928 --> 00:08:34,889 That's why you didn't come home until this morning? 129 00:08:35,973 --> 00:08:38,226 We thought about going for some beers. 130 00:08:39,644 --> 00:08:42,271 And I should have called, and I apologize. 131 00:08:45,483 --> 00:08:46,484 Apology accepted. 132 00:09:07,713 --> 00:09:10,633 Wellness program, wellness program. 133 00:09:11,133 --> 00:09:12,385 Come on, come on. 134 00:09:14,387 --> 00:09:15,388 Great. 135 00:09:17,265 --> 00:09:18,349 Great. 136 00:09:39,579 --> 00:09:40,580 Hello? 137 00:09:49,755 --> 00:09:50,798 Is anyone here? 138 00:09:56,971 --> 00:09:58,472 Abbi, is that you? 139 00:10:21,162 --> 00:10:22,872 Dr. Burke! Are you all right? 140 00:10:24,165 --> 00:10:26,208 Yeah. I just-- I had a nightmare. 141 00:10:26,292 --> 00:10:28,002 Sounded like a real bad one. 142 00:10:28,085 --> 00:10:30,421 I just started this new medication. 143 00:10:31,422 --> 00:10:32,423 For allergies. 144 00:10:32,506 --> 00:10:34,884 The side effect seems to be recurring nightmares. 145 00:10:34,967 --> 00:10:38,804 -Trade you. -In this one, my skull was bashed in. 146 00:10:39,388 --> 00:10:40,723 My offer still stands. 147 00:10:41,349 --> 00:10:43,017 Any luck with that patient list? 148 00:10:43,893 --> 00:10:45,853 Weird. I thought I dreamt that. 149 00:10:46,520 --> 00:10:47,355 The box? 150 00:10:48,105 --> 00:10:51,192 You might wanna add sleepwalking to that list of side effects. 151 00:10:51,275 --> 00:10:52,943 Along with wishful thinking. 152 00:10:53,527 --> 00:10:55,571 -In my dream, the list was here. 153 00:10:55,655 --> 00:10:56,781 Any luck? 154 00:10:56,864 --> 00:10:58,574 I need to take my medication. 155 00:10:59,116 --> 00:11:00,326 Maybe you shouldn't. 156 00:11:00,409 --> 00:11:01,494 Not an option. 157 00:11:02,036 --> 00:11:03,537 Okay, what's her problem? 158 00:11:04,121 --> 00:11:07,208 She's having a deleterious reaction to a new drug protocol. 159 00:11:07,291 --> 00:11:09,543 -Layman's. -She's having nightmares. 160 00:11:10,169 --> 00:11:11,170 Trade you! 161 00:11:59,009 --> 00:12:01,262 I'd be contributing to the delinquency of a minor. 162 00:12:01,345 --> 00:12:02,847 I'm legal in Mexico. 163 00:12:04,598 --> 00:12:05,766 Close enough. 164 00:12:07,643 --> 00:12:10,271 So all we have right now is a first name. 165 00:12:10,354 --> 00:12:12,857 -Maybe. -Her name is definitely Hannah. 166 00:12:12,940 --> 00:12:16,318 A first name doesn't get me fixed, doesn't stop my own band from firing me. 167 00:12:16,402 --> 00:12:18,404 All things considered, we're doing well. 168 00:12:18,487 --> 00:12:20,948 Careful with that spray, Abbi. 169 00:12:21,031 --> 00:12:23,492 This wine is... red. 170 00:12:24,118 --> 00:12:26,328 No, Tilda's right. We've got nothing. 171 00:12:26,412 --> 00:12:28,497 We need to find Sarkov, like fast. 172 00:12:29,874 --> 00:12:32,293 I'm just tired of lying to my girlfriend. 173 00:12:33,043 --> 00:12:35,629 -She's starting to get suspicious. -We'll find Hannah. 174 00:12:35,713 --> 00:12:37,214 -And Sarkov. -And Sarkov. 175 00:12:39,759 --> 00:12:41,177 -I'm sure. -Look at that. 176 00:12:41,260 --> 00:12:45,264 Abbi's glass is half full. Meanwhile, my glass is half empty. 177 00:12:45,347 --> 00:12:49,101 We could ask dead guy where Hannah is. We need a Ouija board. 178 00:12:52,605 --> 00:12:54,023 Actually, we don't. 179 00:12:55,524 --> 00:12:59,487 Well, I can honestly say this is not what I expected to be doing. 180 00:12:59,570 --> 00:13:01,322 I've seen enough horror movies to know 181 00:13:01,405 --> 00:13:03,866 that bringing back someone from the dead is a bad idea. 182 00:13:03,949 --> 00:13:07,161 Like, "machete through your chest" level bad idea. 183 00:13:07,244 --> 00:13:08,621 Come on, be positive. 184 00:13:09,371 --> 00:13:11,999 All right. I'm positive this is a bad idea. 185 00:13:12,625 --> 00:13:16,128 Next time try to have your bad idea before we bury the body. 186 00:13:16,212 --> 00:13:18,172 There isn't gonna be a next time. 187 00:13:18,714 --> 00:13:22,885 You guys sure about this? Resurrection tends to get a little messy. 188 00:13:25,346 --> 00:13:26,764 In the movies I've seen. 189 00:13:26,847 --> 00:13:29,266 See? Dr. Burke agrees with me. 190 00:13:29,350 --> 00:13:32,228 -What--? This was your idea. -No. It was my joke. 191 00:13:32,311 --> 00:13:35,314 -It was your idea. -Unless anyone has a better idea? 192 00:13:36,941 --> 00:13:39,527 Then we resurrect... dead guy. 193 00:13:39,610 --> 00:13:41,737 How do you even know this will work? 194 00:13:41,821 --> 00:13:44,490 His chest wound continued to heal postmortem. 195 00:13:44,573 --> 00:13:46,700 So I think that the odds are 50-50. 196 00:13:46,784 --> 00:13:50,037 A sign his synthetic stem cells are still active. May I? 197 00:13:53,707 --> 00:13:55,918 -What's in the box? -Please, stop! 198 00:14:01,799 --> 00:14:02,800 Oh, my God. 199 00:14:07,096 --> 00:14:09,056 -Amazing. 200 00:14:09,139 --> 00:14:11,517 You can feel the pull. Almost magnetic. 201 00:14:15,396 --> 00:14:17,314 Never gonna unhear that. 202 00:14:17,398 --> 00:14:21,110 Okay. Objectively speaking, this is cool. 203 00:14:21,193 --> 00:14:23,279 It's not the word I'd use. 204 00:14:26,490 --> 00:14:28,033 -You wanna get that? -No, I'm good. 205 00:14:29,201 --> 00:14:31,704 -How long is this gonna take? -A while. 206 00:14:31,787 --> 00:14:33,706 His entire head has to reattach. 207 00:14:33,789 --> 00:14:37,251 -What do we do in the meantime? -I'm gonna get a pizza. 208 00:14:45,551 --> 00:14:47,094 -Hey! -Hey. 209 00:14:49,179 --> 00:14:50,180 Can't sleep? 210 00:14:50,931 --> 00:14:54,059 You're kidding, right? How can anyone sleep with all this noise? 211 00:14:55,769 --> 00:14:56,770 Yeah. 212 00:14:58,230 --> 00:14:59,481 I see the problem. 213 00:15:00,149 --> 00:15:01,859 To you, this place is a tomb. 214 00:15:01,942 --> 00:15:05,487 But I get everyone's stomach noises, secret farts, muttering. 215 00:15:06,113 --> 00:15:08,824 Like Burke, who's pissed at us for having this conversation. 216 00:15:08,908 --> 00:15:11,702 Please be quiet. Some of us are trying to sleep. 217 00:15:12,995 --> 00:15:16,457 The worst sound of all is the incessant healing noise from dead guy's neck. 218 00:15:17,541 --> 00:15:19,335 Like a clogged toilet in hell. 219 00:15:25,758 --> 00:15:27,843 You still think this is a bad idea? 220 00:15:29,595 --> 00:15:31,388 I think I want to find Sarkov. 221 00:15:32,139 --> 00:15:33,140 And get fixed. 222 00:15:34,767 --> 00:15:36,560 -You? -Guy tried to kill me. 223 00:15:36,644 --> 00:15:39,563 In all honesty, I wouldn't mind if he stayed dead. 224 00:15:39,647 --> 00:15:42,900 -Even if it meant never getting better? -What do you gotta worry about? 225 00:15:42,983 --> 00:15:45,486 All you do is chain yourself to a radiator. 226 00:15:45,569 --> 00:15:47,029 You can get on with your life. 227 00:15:47,112 --> 00:15:49,365 Not sure how Darcy will react to that. 228 00:15:49,448 --> 00:15:53,285 If nothing else, at least you'd know for sure if it's true love... 229 00:15:53,369 --> 00:15:54,286 even if erased. 230 00:15:56,956 --> 00:15:57,957 Like you and PJ? 231 00:16:00,918 --> 00:16:03,337 Tell me about Darcy. What's she like? 232 00:16:03,420 --> 00:16:05,798 Oh, she's just great. 233 00:16:07,883 --> 00:16:09,510 We met at the first year of school. 234 00:16:12,221 --> 00:16:13,764 She's a-- She's a painter. 235 00:16:14,306 --> 00:16:15,432 Not what I asked. 236 00:16:19,395 --> 00:16:22,189 She had some bad relationships before. 237 00:16:23,065 --> 00:16:25,776 And she can be a little bit skittish. 238 00:16:27,111 --> 00:16:31,365 And all my lying, even though I'm trying to protect her, it doesn't help. 239 00:16:31,448 --> 00:16:33,575 Maybe you should tell her the truth. 240 00:16:38,455 --> 00:16:39,999 Did you tell PJ the truth? 241 00:16:42,334 --> 00:16:45,879 I'm probably not the best person to give relationship advice. 242 00:16:54,096 --> 00:16:55,222 I think he's back. 243 00:16:56,390 --> 00:16:58,726 I guess someone should go talk to him. 244 00:17:00,310 --> 00:17:01,687 -Abbi! -Abbi! 245 00:17:02,938 --> 00:17:05,899 -The pain! Please! Please! -Okay, okay, okay. 246 00:17:05,983 --> 00:17:07,526 -Okay. Okay. Okay. -Please! 247 00:17:07,609 --> 00:17:10,904 Dr. Burke said I could give you this. Is it better? 248 00:17:14,074 --> 00:17:15,075 A bit. 249 00:17:19,413 --> 00:17:22,708 It feels like my head got cut off. What happened to me? 250 00:17:23,459 --> 00:17:26,628 Um, we weren't properly introduced before. 251 00:17:27,171 --> 00:17:28,922 I'm Abbi. And you are? 252 00:17:29,006 --> 00:17:30,299 Where's Sarkov? 253 00:17:31,175 --> 00:17:32,718 -What have you done with him? -We-- 254 00:17:35,054 --> 00:17:36,263 We don't know where he is. 255 00:17:37,639 --> 00:17:38,932 Of course he bailed. 256 00:17:39,600 --> 00:17:42,728 -God! Fuck! -With your help, hopefully we'll find him. 257 00:17:43,562 --> 00:17:45,981 Help you? You buried me alive. 258 00:17:46,982 --> 00:17:47,983 You were dead. 259 00:17:50,444 --> 00:17:53,113 Whatever Sarkov did to me stops me from dying. 260 00:17:53,197 --> 00:17:54,198 Really dying. 261 00:17:54,948 --> 00:17:59,995 Somehow I can still feel the cold. I could smell the wet earth. And the-- 262 00:18:01,080 --> 00:18:02,372 The cardboard. 263 00:18:04,333 --> 00:18:06,710 How did you and Sarkov even cross paths? 264 00:18:08,462 --> 00:18:09,797 Saw his ad at the gym. 265 00:18:10,839 --> 00:18:13,008 It claimed he was testing a new muscle-enhancer. 266 00:18:14,968 --> 00:18:16,929 Looked legit. He was paying cash. 267 00:18:18,263 --> 00:18:21,642 It worked for a while. I was stronger, faster. 268 00:18:22,392 --> 00:18:24,353 I'd cut myself shaving, it'd heal instantly. 269 00:18:24,895 --> 00:18:26,438 Yeah, that sounds perfect. 270 00:18:26,939 --> 00:18:30,317 The wound healed. But the sting of the cut remained. 271 00:18:32,569 --> 00:18:33,946 I told Sarkov about it. 272 00:18:35,906 --> 00:18:39,576 That's when he started... experimenting. 273 00:18:40,911 --> 00:18:41,912 I see. 274 00:18:43,038 --> 00:18:44,706 Why did you keep going back? 275 00:18:44,790 --> 00:18:46,166 I didn't have a choice. 276 00:18:47,459 --> 00:18:48,961 I needed him to fix me. 277 00:18:51,213 --> 00:18:52,881 Why are you looking for him? 278 00:18:53,632 --> 00:18:55,801 He experimented on me when I was younger. 279 00:18:55,884 --> 00:18:57,594 And I need him to fix me now. 280 00:18:58,220 --> 00:18:59,429 Good luck with that. 281 00:19:00,180 --> 00:19:02,266 You don't know where he is, do you? 282 00:19:02,891 --> 00:19:04,601 I was hoping you did. 283 00:19:04,685 --> 00:19:07,938 What about that barista girl? Hannah something? 284 00:19:08,605 --> 00:19:10,607 What did Dr. Sarkov want with her? 285 00:19:12,943 --> 00:19:14,069 You want something. 286 00:19:15,320 --> 00:19:16,321 I want something. 287 00:19:18,574 --> 00:19:19,825 That sounds fair. 288 00:19:24,413 --> 00:19:25,747 I want you to kill me. 289 00:19:28,292 --> 00:19:32,129 And do it properly this time. If you promise me that... 290 00:19:34,131 --> 00:19:35,340 I'll tell you what I know. 291 00:19:36,133 --> 00:19:37,843 You could help us find him. 292 00:19:39,511 --> 00:19:40,762 I'm in constant pain. 293 00:19:42,598 --> 00:19:44,141 I just want it to be over. 294 00:19:47,728 --> 00:19:49,980 Yeah. Let me talk to the others. 295 00:19:51,565 --> 00:19:52,566 One other thing! 296 00:19:53,483 --> 00:19:56,528 -He wants it to be painless. -Painless obliteration? 297 00:19:57,321 --> 00:19:58,739 I'll think of something. 298 00:19:58,822 --> 00:20:01,074 The world has enough monsters already. 299 00:20:01,158 --> 00:20:04,661 You guys realize we're talking about killing a man? Again. 300 00:20:05,204 --> 00:20:07,706 -In exchange, we get what we want. -Maybe. 301 00:20:07,789 --> 00:20:09,041 Got any other ideas? 302 00:20:09,124 --> 00:20:11,710 It's hard to call it self-defense this time. 303 00:20:11,793 --> 00:20:14,796 Think of it as assisted suicide. It's legal in Washington State. 304 00:20:14,880 --> 00:20:16,798 This is how you don't kill your girlfriend. 305 00:20:29,102 --> 00:20:31,855 At Sarkov's clinic, there's a lab in the back. 306 00:20:32,731 --> 00:20:35,651 He's got a laptop withallyourinformation on it. 307 00:20:36,235 --> 00:20:37,945 Everything you need is there. 308 00:20:43,075 --> 00:20:46,328 No! We don't want to draw any attention. We're not supposed to be here. 309 00:20:47,746 --> 00:20:50,999 After everything we've done, we should draw the line at trespassing? 310 00:20:53,418 --> 00:20:55,712 -Wanna talk about it? -Talk about what? 311 00:20:55,796 --> 00:20:59,800 -The reason you've ignored every text. -It hasn't been every text. 312 00:21:03,095 --> 00:21:04,096 Okay. 313 00:21:05,514 --> 00:21:07,182 One of my closest friends... 314 00:21:08,517 --> 00:21:11,395 probably my closest, he was exposed to my pheromones. 315 00:21:11,478 --> 00:21:12,980 Seeing him overwhelmed like that, 316 00:21:13,063 --> 00:21:15,482 I don't know if I could look at him the same way. 317 00:21:18,193 --> 00:21:20,028 I'm sorry that happened to you. 318 00:21:22,406 --> 00:21:23,407 Yeah, so am I. 319 00:21:26,827 --> 00:21:28,078 That's not a laptop. 320 00:21:30,789 --> 00:21:32,749 Yeah. No, that thing's a relic. 321 00:21:38,880 --> 00:21:40,382 It's gonna take a minute. 322 00:21:46,680 --> 00:21:47,681 How's your neck? 323 00:21:49,182 --> 00:21:51,643 It hurts 'cause of you. 324 00:21:51,727 --> 00:21:53,687 What would you do if you woke up on a table, 325 00:21:53,770 --> 00:21:56,189 and discovered people poking around inside your belly? 326 00:21:56,273 --> 00:21:58,775 I wouldn't try to kill some innocent bystander. 327 00:21:58,859 --> 00:22:00,569 You attacked me with a table. 328 00:22:01,653 --> 00:22:04,614 You attacked us first. We're not the bad guys here. 329 00:22:04,698 --> 00:22:08,785 Right. The good guys always cut people open while they're unconscious. 330 00:22:09,703 --> 00:22:13,957 Who does that? Just brings people back to their house and cuts them open? 331 00:22:14,791 --> 00:22:16,043 Scientists. 332 00:22:16,126 --> 00:22:18,420 Fucking scientists. 333 00:22:21,715 --> 00:22:22,716 Chains too tight? 334 00:22:24,551 --> 00:22:25,552 It hurts. 335 00:22:26,178 --> 00:22:27,929 Everywhere. All the time. 336 00:22:28,805 --> 00:22:29,806 Thanks to Sarkov. 337 00:22:31,350 --> 00:22:32,351 Yeah. 338 00:22:33,018 --> 00:22:35,312 I've got hyperacusis because of him. 339 00:22:35,854 --> 00:22:40,400 If you sneezed right now, it'd feel like rocks slamming into the sides of my skull 340 00:22:40,484 --> 00:22:42,277 while needles jab my eardrums. 341 00:22:42,903 --> 00:22:44,029 Even with these on. 342 00:22:46,490 --> 00:22:48,450 That fucking guy made all these promises. 343 00:22:49,368 --> 00:22:51,495 He turned me into some undead freak. 344 00:22:52,079 --> 00:22:54,915 That's why we're trying to find him, so we can make him fix us. 345 00:22:55,707 --> 00:22:58,251 Count your fingers after you shake his hand. 346 00:23:01,088 --> 00:23:02,422 I'm Tilda, by the way. 347 00:23:02,923 --> 00:23:04,007 Yeah, I know. 348 00:23:05,258 --> 00:23:06,760 I was stalking you, remember? 349 00:23:11,556 --> 00:23:12,724 Doug. 350 00:23:13,350 --> 00:23:15,060 You better not break my hand. 351 00:23:17,771 --> 00:23:18,897 You better kill me. 352 00:23:23,777 --> 00:23:24,778 Okay. 353 00:24:29,593 --> 00:24:31,720 Oh, great. Now I'm sleep-medicating. 354 00:24:34,681 --> 00:24:37,893 -Syd, what happened? -What? Nothing, I had a nightmare. 355 00:24:37,976 --> 00:24:40,979 -I'm fine. -Must have been one hell of a nightmare. 356 00:24:41,062 --> 00:24:44,149 I dreamt I took some medication I wasn't supposed to. 357 00:24:44,941 --> 00:24:46,651 Yeah, that's scary. 358 00:24:47,444 --> 00:24:49,779 If you don't mind, I'm busy. 359 00:24:49,863 --> 00:24:54,034 What--? How are you gonna take care of Doug? 360 00:24:54,117 --> 00:24:56,620 -You mean dead guy? -Yes, him. 361 00:24:57,704 --> 00:25:02,083 I will euthanize him with a massive dose of pentobarbital. 362 00:25:02,167 --> 00:25:06,087 He'll become unconscious, his heart and brain functions will cease. 363 00:25:06,171 --> 00:25:07,839 He'll feel like he's falling asleep. 364 00:25:08,798 --> 00:25:10,509 That's good. It sounds nice. 365 00:25:11,801 --> 00:25:14,262 Then we'll dismember his body and dissolve it in acid. 366 00:25:14,346 --> 00:25:15,514 Acid? 367 00:25:15,597 --> 00:25:18,350 Destruction at a cellular level requires acid. 368 00:25:18,433 --> 00:25:21,436 -Horrific. -It's more effective than decapitation. 369 00:25:21,520 --> 00:25:23,855 I cut his head off before I knew him. 370 00:25:23,939 --> 00:25:26,525 Look, he still feels stuff after he's dead. 371 00:25:27,526 --> 00:25:29,152 I'm pretty sure he won't. 372 00:25:29,236 --> 00:25:32,447 Oh. Okay, and "We're getting 80% of the door." 373 00:25:33,281 --> 00:25:34,491 You sound like a bar manager, 374 00:25:34,574 --> 00:25:37,702 promises the band a huge cut of the door, and you don't even give them 20%. 375 00:25:37,786 --> 00:25:40,080 What happened to "The world has enough monsters"? 376 00:25:40,163 --> 00:25:41,998 What happened to keeping our promises? 377 00:25:42,082 --> 00:25:45,210 -Is that something we discussed? -Is it something we have to? 378 00:25:45,961 --> 00:25:49,130 Look, Tilda, if you have a better idea, I am all ears. 379 00:25:49,965 --> 00:25:50,966 No offense. 380 00:25:59,140 --> 00:26:01,476 -Finally. -Look for "wellness program." 381 00:26:02,352 --> 00:26:03,186 Yes. 382 00:26:08,733 --> 00:26:10,735 -Nothing. -Try searching your name. 383 00:26:17,409 --> 00:26:19,578 -No. -Try Tilda's. 384 00:26:26,376 --> 00:26:27,919 -Um... -Your name. 385 00:26:32,924 --> 00:26:36,428 There has to be something. A lot of people misspell my name with a Y. 386 00:26:38,138 --> 00:26:40,682 -I'm sorry, but there's nothing here. 387 00:26:43,935 --> 00:26:46,313 Just forget it. Let's go. Turn it off. 388 00:26:57,574 --> 00:26:59,784 All right. We had a... deal. 389 00:27:01,953 --> 00:27:04,372 -Tilda, where is he? -Volume. 390 00:27:04,456 --> 00:27:06,124 Tilda? Are you okay? 391 00:27:06,207 --> 00:27:07,876 -I'm fine. -Did he hurt you? 392 00:27:07,959 --> 00:27:10,378 I'm fine. Thanks for asking, Juan. 393 00:27:10,462 --> 00:27:11,588 Where is he, Tilda? 394 00:27:12,339 --> 00:27:13,465 I let Doug go. 395 00:27:13,548 --> 00:27:14,549 Who is Doug? 396 00:27:14,633 --> 00:27:16,968 -Dead guy. -What? Why would you do that? 397 00:27:17,052 --> 00:27:19,179 -Because acid isn't painless. -Nobody said it was. 398 00:27:19,262 --> 00:27:22,015 Then why is that Burke's plan for giving Doug a real death? 399 00:27:22,098 --> 00:27:24,768 A real death for Doug means total cellular destruction. 400 00:27:24,851 --> 00:27:26,102 That means acid! 401 00:27:26,186 --> 00:27:28,813 Wow, you sound just like Burke, literally. 402 00:27:28,897 --> 00:27:29,981 You're an idiot! 403 00:27:31,858 --> 00:27:32,859 What's her deal? 404 00:27:33,401 --> 00:27:35,737 He lied about Sarkov's lab. There was nothing there. 405 00:27:36,237 --> 00:27:38,448 Juan? Just let him go. 406 00:27:38,531 --> 00:27:41,618 -Please. He can't help us. -We don't know about that. 407 00:27:42,118 --> 00:27:43,119 I do. 408 00:27:45,747 --> 00:27:47,040 Trust me, Juan. I do. 409 00:27:59,552 --> 00:28:01,888 Oh, my God. There he is. Doug! No! 410 00:28:03,056 --> 00:28:04,974 -You promised me a painless death. -I know. 411 00:28:05,058 --> 00:28:07,435 I know, sorry. But we don't always get what we want. 412 00:28:07,519 --> 00:28:08,645 Hey! Hey! 413 00:28:09,854 --> 00:28:12,315 -At least tell us how to find Sarkov. -I did tell you. 414 00:28:12,399 --> 00:28:14,109 There was nothing in the lab. 415 00:28:16,528 --> 00:28:17,862 Then I can't help you. 416 00:28:19,072 --> 00:28:20,407 And you won't help me. 417 00:28:20,490 --> 00:28:24,411 But-- But-- But-- Wait, wait, wait. Is this about a death in acid? 418 00:28:24,494 --> 00:28:26,037 At least it's on my terms. 419 00:28:40,969 --> 00:28:43,722 This better be another nightmare. 420 00:28:44,472 --> 00:28:46,141 It's a nightmare, all right. 421 00:28:47,225 --> 00:28:48,643 At least it's over. 422 00:28:48,727 --> 00:28:49,728 No, it's not. 423 00:28:50,145 --> 00:28:51,271 Not by a long shot. 424 00:28:52,147 --> 00:28:54,816 There are buckets in the shed. Go get as many as you can. 425 00:28:57,902 --> 00:28:58,903 Okay. 426 00:29:14,794 --> 00:29:16,087 He's in a better place now. 427 00:29:16,171 --> 00:29:17,672 He's in my septic system. 428 00:29:18,173 --> 00:29:19,507 I meant that metaphorically. 429 00:29:19,591 --> 00:29:23,887 We treated him like he was the monster, but we're the monsters. I'm done. 430 00:29:23,970 --> 00:29:25,054 Hey. 431 00:29:25,972 --> 00:29:27,724 So you face one setback, you give up? 432 00:29:27,807 --> 00:29:31,102 Doug's dead. Hannah's in the wind. Sarkov's the biggest question mark. 433 00:29:31,186 --> 00:29:33,480 -Now's the perfect time to give up. -Tilda's right. 434 00:29:33,563 --> 00:29:34,564 No. She's not. 435 00:29:34,647 --> 00:29:38,568 What Alex did to you was unconscionable, but it's not irreversible. 436 00:29:38,651 --> 00:29:41,321 -You believe that? -I have to believe that. 437 00:29:41,404 --> 00:29:45,575 And how are we supposed to find him? The guy literally disappeared. 438 00:29:45,658 --> 00:29:48,453 Don't give him that kind of power. He is not a magical wizard. 439 00:29:48,536 --> 00:29:50,622 But he is one of the smartest people on earth. 440 00:29:50,705 --> 00:29:52,373 Right. But still a person. 441 00:29:52,457 --> 00:29:53,875 And people can be found. 442 00:29:53,958 --> 00:29:56,878 So resurrecting Doug didn't turn out the way that you wanted. 443 00:29:56,961 --> 00:29:58,505 If this were a science experiment, 444 00:29:58,588 --> 00:30:00,507 would you abandon your theory or try again? 445 00:30:02,008 --> 00:30:03,009 I'd try again. 446 00:30:04,552 --> 00:30:06,554 I'm not a scientist. 447 00:30:06,638 --> 00:30:08,848 If it were a drawing you weren't happy with? 448 00:30:09,557 --> 00:30:10,517 I'd start over. 449 00:30:12,268 --> 00:30:14,437 I'd get mad and wreck something. 450 00:30:14,521 --> 00:30:15,522 And then? 451 00:30:16,064 --> 00:30:18,525 Fine. Yeah, I'd start again. Whatever. 452 00:30:19,359 --> 00:30:20,860 So, what's the next move? 453 00:30:23,321 --> 00:30:25,782 Doug said everything we needed was in Sarkov's lab. 454 00:30:25,865 --> 00:30:27,450 No, we searched the lab. 455 00:30:27,534 --> 00:30:29,327 You searched it. I didn't. 456 00:30:29,994 --> 00:30:31,079 Let's go. 457 00:30:34,415 --> 00:30:35,750 You don't all have to go. 458 00:30:36,835 --> 00:30:40,171 One of you could help me clean up Doug. 459 00:30:44,551 --> 00:30:46,219 You guys, I wanna apologize. 460 00:30:46,302 --> 00:30:48,304 I was so laser-focused on finding Sarkov, 461 00:30:48,388 --> 00:30:51,558 that I didn't stop to consider what I was doing to Doug, to all of us. 462 00:30:51,641 --> 00:30:52,642 It's all good. 463 00:30:52,725 --> 00:30:55,019 This whole "transforming into a monster" thing, 464 00:30:55,103 --> 00:30:56,938 killing raccoons, dogs, people, 465 00:30:57,021 --> 00:30:59,482 I'm not even sure I'm thinking straight half the time. 466 00:30:59,566 --> 00:31:02,443 -How many dogs have you killed? -And-- And raccoons. And people. 467 00:31:02,527 --> 00:31:03,903 Yeah. But dogs. 468 00:31:03,987 --> 00:31:05,989 Guys. Shut up. 469 00:31:06,072 --> 00:31:08,157 You realize I'm trying to apologize to you? 470 00:31:08,241 --> 00:31:09,534 Apology accepted. 471 00:31:09,617 --> 00:31:10,535 Now, shh. 472 00:31:22,005 --> 00:31:24,382 There is equipment running behind that cabinet. 473 00:31:24,465 --> 00:31:25,967 Like, a lot of equipment. 474 00:31:31,681 --> 00:31:33,224 Did we find a secret door? 475 00:31:33,808 --> 00:31:36,436 Hidden behind a cabinet so it's more a poorly placed door. 476 00:31:36,519 --> 00:31:39,689 No, it's still a door Juan I didn't find. Nice work. 477 00:31:41,441 --> 00:31:42,483 Let's go. 478 00:32:20,521 --> 00:32:23,608 Who the fuck is the cage for? 479 00:32:23,691 --> 00:32:26,152 -That looks like blood. -I found it. 480 00:32:27,654 --> 00:32:28,655 I found a thing. 481 00:32:32,116 --> 00:32:34,494 "Gregor Mendel." 482 00:32:34,577 --> 00:32:37,413 -The father of modern genetics. -So predictable. 483 00:32:40,333 --> 00:32:43,461 I give you the wellness program test subjects of 2015. 484 00:32:47,048 --> 00:32:48,174 "Hannah Moore"? 485 00:32:58,726 --> 00:33:01,396 You are weirding the customers out with your air freshener. 486 00:33:01,479 --> 00:33:03,147 So cut it out or leave. 487 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 Hannah. 488 00:33:05,692 --> 00:33:08,111 It's me, Abbi. From the wellness program. 489 00:33:10,279 --> 00:33:12,907 -Abbi. Oh, my God. -Hi. 490 00:33:12,991 --> 00:33:15,326 -Stop it or leave. -Of course. 491 00:33:15,410 --> 00:33:18,663 It's actually kind of why I'm here. Do you got a minute? 492 00:33:26,921 --> 00:33:29,007 -A minute. -How are you doing? 493 00:33:29,090 --> 00:33:30,967 Still dying. Thanks for asking. 494 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 Oh. 495 00:33:33,761 --> 00:33:35,221 I'm sorry to hear that. 496 00:33:36,723 --> 00:33:39,225 It slowed down, thanks to my new doctors. 497 00:33:42,395 --> 00:33:43,521 Your minute's almost up. 498 00:33:44,230 --> 00:33:46,482 Um, do you remember Dr. Sarkov? 499 00:33:47,900 --> 00:33:49,152 What about him? 500 00:33:49,235 --> 00:33:51,195 You know those pills he sends us? 501 00:33:51,279 --> 00:33:52,697 I never took any pills. 502 00:33:52,780 --> 00:33:55,283 My immune system rejected the stem cells. 503 00:33:55,366 --> 00:33:59,287 Or, as Dr. Sarkov so eloquently put it, I was a failure. 504 00:33:59,370 --> 00:34:02,373 His bedside manner did leave a lot to be desired. 505 00:34:02,457 --> 00:34:05,960 You're here about the pills. I didn't take any pills, so we done? 506 00:34:06,044 --> 00:34:08,087 Um, one other thing. 507 00:34:17,305 --> 00:34:18,389 You got another minute. 508 00:34:18,473 --> 00:34:22,852 Dr. Sarkov enlisted another one of his test subjects to follow us. 509 00:34:23,644 --> 00:34:24,645 Us? 510 00:34:24,729 --> 00:34:27,273 You, me, Juan Ruiz, and Tilda Weber. 511 00:34:29,192 --> 00:34:30,193 Why me? 512 00:34:31,319 --> 00:34:32,320 I don't know. 513 00:34:33,196 --> 00:34:35,823 But what I do know is that after seven years, 514 00:34:35,907 --> 00:34:40,703 he stopped sending us our medications, and we all had adverse reactions. 515 00:34:43,081 --> 00:34:46,876 I could give you the full explanation, but given my time limit... 516 00:34:48,211 --> 00:34:50,880 -Tilda's a banshee. -I could've told you that. 517 00:34:50,963 --> 00:34:52,173 Juan's a Chupacabra. 518 00:34:53,049 --> 00:34:54,592 And I'm a succubus. 519 00:34:55,426 --> 00:34:57,220 -A succubus. -Mm-hm. 520 00:34:58,137 --> 00:35:01,057 -How's that working out for you? -Pretty terrible, actually. 521 00:35:02,225 --> 00:35:04,268 Which is why we need Dr. Sarkov to fix us. 522 00:35:04,352 --> 00:35:06,437 So ask him. 523 00:35:06,521 --> 00:35:07,814 We can't find him. 524 00:35:07,897 --> 00:35:10,733 We were wondering if maybe you've talked to him? 525 00:35:14,612 --> 00:35:18,241 He called me the other day. Asked me to come by for a blood sample. 526 00:35:18,324 --> 00:35:21,160 -He did? What did you tell him? -To go to hell. 527 00:35:23,955 --> 00:35:26,791 Would you be willing to tell him that you've changed your mind? 528 00:35:31,879 --> 00:35:32,880 And then what? 529 00:35:33,881 --> 00:35:37,009 You're standing by, ready to pounce on him? 530 00:35:37,093 --> 00:35:39,345 Probably not pounce. 531 00:35:39,428 --> 00:35:40,429 Okay. 532 00:35:40,513 --> 00:35:43,182 What happens after you probably don't pounce? 533 00:35:43,724 --> 00:35:45,518 We get him to fix us. 534 00:35:46,102 --> 00:35:47,103 That's it? 535 00:35:47,186 --> 00:35:49,522 I'm confused. What else would there be? 536 00:35:52,775 --> 00:35:54,026 I have to get back to work. 537 00:35:54,110 --> 00:35:56,487 Can I get the number he called you from? 538 00:36:01,200 --> 00:36:02,201 He blocked it. 539 00:36:03,870 --> 00:36:06,581 Look, it was actually nice to see you. 540 00:36:06,664 --> 00:36:09,333 Say hi to Juan and tell Tilda to go fuck herself. 541 00:36:09,417 --> 00:36:12,211 And then she said say hi to Juan and Tilda. 542 00:36:12,712 --> 00:36:14,797 Weird. She usually told me to go fuck myself. 543 00:36:14,881 --> 00:36:16,257 I think I remember Hannah now. 544 00:36:16,340 --> 00:36:19,218 Twenty-five rounds of injections, but the stem cells never took. 545 00:36:19,302 --> 00:36:21,804 Ouch. No wonder she hates him. 546 00:36:21,888 --> 00:36:25,141 -Why would Sarkov want her blood? -Her immune system beat the synthetics. 547 00:36:25,224 --> 00:36:27,059 If he can figure out why and counter it, 548 00:36:27,143 --> 00:36:29,228 he can improve the strength of the stem cells. 549 00:36:29,312 --> 00:36:31,814 Everything he's doing right now, taking us off our meds, 550 00:36:31,898 --> 00:36:34,358 going after Hannah, it's all to build a better monster? 551 00:36:34,442 --> 00:36:35,401 You're not monsters. 552 00:36:35,484 --> 00:36:38,029 I'm talking about your synthetic stem cells. 553 00:36:38,112 --> 00:36:41,240 -They're not monsters either. -Can you bring up that list again, Juan? 554 00:36:41,324 --> 00:36:42,533 Yeah, sure. 555 00:36:44,452 --> 00:36:47,830 Okay. If he's collecting blood samples from test subjects, 556 00:36:47,914 --> 00:36:49,874 this is our trail of breadcrumbs. 557 00:36:50,374 --> 00:36:52,335 This is how we find Dr. Sarkov. 558 00:36:52,418 --> 00:36:53,753 We start making calls. 559 00:36:53,836 --> 00:36:55,338 I'll e-mail you the list. 560 00:36:55,838 --> 00:36:59,091 I need to find the mail program thing and-- What's this? 561 00:37:01,260 --> 00:37:02,929 "Imperfects." 562 00:37:04,639 --> 00:37:06,474 Maybe we shouldn't watch those. 563 00:37:27,203 --> 00:37:29,330 Now we know who the real monster is. 564 00:37:29,413 --> 00:37:31,374 Do we really wanna find this guy? 565 00:37:31,457 --> 00:37:32,708 Do we have a choice? 566 00:37:32,792 --> 00:37:33,793 No. 567 00:37:34,627 --> 00:37:35,628 No, we don't. 568 00:38:01,237 --> 00:38:03,197 Okay. Let's take it from the top. 569 00:38:33,853 --> 00:38:35,187 Oh, for fuck's sake. 570 00:38:36,731 --> 00:38:38,524 Juan? Are you home? 571 00:38:44,238 --> 00:38:45,239 Juan? 572 00:38:47,908 --> 00:38:49,035 You better be home. 573 00:39:02,673 --> 00:39:03,507 Babe? 574 00:39:04,091 --> 00:39:04,925 You in there? 575 00:39:07,678 --> 00:39:08,679 Juan? 576 00:39:10,222 --> 00:39:11,432 Are you all right? 577 00:39:17,146 --> 00:39:18,147 Nice place. 578 00:39:20,066 --> 00:39:21,150 Independent. 579 00:39:21,233 --> 00:39:22,234 Fair trade. 580 00:39:22,902 --> 00:39:24,320 Anti-GMO. 581 00:39:26,405 --> 00:39:27,865 I'm sensing a theme. 582 00:39:27,948 --> 00:39:30,409 I'm sensing a conversation which I'm not interested in, 583 00:39:30,493 --> 00:39:32,620 because I'm busy and we're closing. 584 00:39:34,580 --> 00:39:36,707 -I'm looking for Hannah Moore. -You found her. 585 00:39:38,167 --> 00:39:39,585 My name is Isabel Finch. 586 00:39:40,252 --> 00:39:42,755 I'd like to talk to you about Alex Sarkov. 587 00:39:43,756 --> 00:39:46,300 Look, I'm all talked out on that subject. 588 00:39:46,384 --> 00:39:48,719 Abbi Singh came and told me everything. 589 00:39:49,345 --> 00:39:53,557 So she told you that the stem cells he injected you with were synthetic? 590 00:39:57,478 --> 00:39:59,313 No. She did not. 591 00:40:01,315 --> 00:40:02,817 Are you still talked out? 592 00:40:04,777 --> 00:40:05,861 You after him too? 593 00:40:07,655 --> 00:40:08,656 I am. 594 00:40:09,782 --> 00:40:11,409 Then you better get moving. 595 00:40:11,492 --> 00:40:13,619 Abbi and her friends are after him. 596 00:40:13,702 --> 00:40:15,371 Great. I hope they find him. 597 00:40:15,454 --> 00:40:16,997 Saves me the energy. 598 00:40:18,332 --> 00:40:21,836 In the meantime, there are scientists, 599 00:40:22,586 --> 00:40:23,671 colleagues of his, 600 00:40:24,755 --> 00:40:27,007 just as reckless, just as dangerous... 601 00:40:28,509 --> 00:40:30,719 and equally deserving of punishment. 602 00:40:33,180 --> 00:40:34,598 Think of them as the... 603 00:40:36,016 --> 00:40:38,727 The appetizer before the main course. 604 00:40:42,106 --> 00:40:43,107 I could eat. 605 00:40:45,484 --> 00:40:47,403 Are you sure you wanna do this? 606 00:40:47,486 --> 00:40:49,864 It's the safest way to identify my side effects. 607 00:40:52,908 --> 00:40:55,911 -I wish you'd said something to me sooner. -So do I. 608 00:40:56,454 --> 00:40:58,914 I'm so relieved to talk about my AGDS. 609 00:41:09,633 --> 00:41:11,927 Dr. Burke! Dr. Burke! Dr. Burke! 610 00:41:13,762 --> 00:41:14,889 Dr. Burke!