1 00:00:15,807 --> 00:00:19,102 Wow, I can't believe Owen went all crazy like that. 2 00:00:19,185 --> 00:00:22,147 He was an asshat, but his phone will come in handy. 3 00:00:22,230 --> 00:00:25,817 You think Owen would add "bro" at the end of a message? 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,485 I think he's an emoji guy. 5 00:00:28,528 --> 00:00:32,532 -"Ready and waiting, bro." 6 00:00:32,615 --> 00:00:34,242 Classic Owen. 7 00:00:36,453 --> 00:00:38,455 I bet you Sarkov doesn't respond. 8 00:00:42,042 --> 00:00:44,377 "En route." Hey. 9 00:00:44,836 --> 00:00:47,005 If he has a gun, don't Chupi out on him. 10 00:00:47,088 --> 00:00:49,132 -We need him alive. -Why would he have a gun? 11 00:00:49,215 --> 00:00:51,051 Two of his colleagues are dead. 12 00:00:51,134 --> 00:00:54,554 -He's totally got a gun. I would. -I bet you he doesn't. 13 00:00:54,637 --> 00:00:55,722 How much? 14 00:00:59,768 --> 00:01:00,602 All right. 15 00:01:01,644 --> 00:01:03,271 We'll play for punishments. 16 00:01:03,354 --> 00:01:05,148 You win, I give you something you want. 17 00:01:05,231 --> 00:01:07,150 And if I win, you give me something I want. 18 00:01:08,318 --> 00:01:09,152 And that is? 19 00:01:11,321 --> 00:01:14,783 You stop making fun of my age. Hmm? 20 00:01:15,992 --> 00:01:16,993 Oh. 21 00:01:18,620 --> 00:01:21,289 I didn't realize it bothered you so much. 22 00:01:21,372 --> 00:01:23,208 Well, no. It's fine, but... 23 00:01:25,251 --> 00:01:27,212 it can be a little bit insulting. 24 00:01:28,088 --> 00:01:30,715 I've basically been on my own since my parents died. 25 00:01:32,383 --> 00:01:35,178 It stops now. Cross my heart. 26 00:01:36,429 --> 00:01:37,639 Pick something else. 27 00:01:41,434 --> 00:01:43,019 We go indoor kart racing. 28 00:01:43,686 --> 00:01:45,939 -Now you're just baiting me. -What? 29 00:01:46,022 --> 00:01:49,400 It's fun. Darcy would never do it. She'd say it's juvenile or something. 30 00:01:49,484 --> 00:01:52,779 Yeah, she's right. But it doesn't matter, I'm gonna win. 31 00:01:52,862 --> 00:01:56,282 And when I do, you have to show me your sketchbook. 32 00:01:56,366 --> 00:02:00,161 -I can show you a sketchbook. -Not "a sketchbook." That one. 33 00:02:00,245 --> 00:02:02,205 What's so special about this one? 34 00:02:03,957 --> 00:02:05,083 Yeah. That's what. 35 00:02:05,959 --> 00:02:08,128 Go-karting versus sketchbook. We on? 36 00:02:15,260 --> 00:02:18,304 You realize we're betting over if Sarkov wants to shoot us or not? 37 00:02:18,388 --> 00:02:21,182 You realize you could have bet me to kiss you? 38 00:02:22,559 --> 00:02:24,227 -Can I change my bet? -No. 39 00:02:32,777 --> 00:02:36,364 -Tilda? -Tell me that was not him. 40 00:02:39,659 --> 00:02:42,036 "Owen capitalizes 'Bro'. Stop wasting my time." 41 00:02:42,120 --> 00:02:44,205 Okay. So, Owen's phone is now dead. 42 00:02:45,582 --> 00:02:48,001 How do we explain this to Abbi and Burke? 43 00:02:48,501 --> 00:02:49,711 Leave that to me. 44 00:02:58,428 --> 00:03:01,681 He pulled a gun on you? That doesn't sound like Alex. 45 00:03:01,764 --> 00:03:04,392 But it sounds like something he'd do. 46 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 Maybe. He is a naturally paranoid person. 47 00:03:06,978 --> 00:03:10,690 -Totally won that bet. -This doesn't prove anything, Tilda. 48 00:03:10,773 --> 00:03:12,859 Dr. Sarkov complained about the meeting time 49 00:03:12,942 --> 00:03:14,736 because of the ferry schedule. 50 00:03:15,737 --> 00:03:17,071 Shaw Island. 51 00:03:17,155 --> 00:03:19,115 It's in the San Juans. He had a house there. 52 00:03:19,199 --> 00:03:21,868 I guess he still does. It's quiet, isolated. 53 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 The perfect place to make monsters. 54 00:03:24,120 --> 00:03:26,539 Scientists don't try to make monsters. 55 00:03:27,207 --> 00:03:29,834 But if it happens, it helps to be in the middle of nowhere. 56 00:03:30,835 --> 00:03:32,670 Not that it's ever happened to me. 57 00:03:32,754 --> 00:03:34,422 There's a ferry tomorrow at00 a.m. 58 00:03:34,505 --> 00:03:37,133 -Might wanna book a reservation. -Us? Why do we have to go? 59 00:03:37,217 --> 00:03:38,843 Need I remind you, he's got a gun? 60 00:03:38,927 --> 00:03:41,971 I'd go but we're still trying to identify Dr. Yake's protein glitch. 61 00:03:42,055 --> 00:03:43,056 Here. 62 00:03:44,682 --> 00:03:45,558 Show him this. 63 00:03:45,642 --> 00:03:48,811 If it doesn't convince him to come with you, I don't know what will. 64 00:03:50,855 --> 00:03:55,401 Uh... All right. We're on it. 65 00:03:57,237 --> 00:04:00,281 Hey, if you pick me up at00, maybe we can get to the first ferry. 66 00:04:00,365 --> 00:04:02,533 -It's a date! -Oh, it's a date. 67 00:04:02,617 --> 00:04:03,910 Not what I meant. 68 00:04:03,993 --> 00:04:08,039 Clearly their priority is to find Alex and convince him to help us. 69 00:04:08,122 --> 00:04:09,082 Yeah. Hmm? 70 00:04:09,165 --> 00:04:10,250 Thank you. 71 00:04:10,333 --> 00:04:13,461 But if you did want to stop to eat, there is a romantic little bistro. 72 00:04:14,379 --> 00:04:16,047 -What do they serve? -Juan. 73 00:04:16,798 --> 00:04:17,799 Not a date. 74 00:04:19,509 --> 00:04:20,802 Well, we need to eat. 75 00:04:34,524 --> 00:04:36,776 Abbi, do you think Tilda can hear us? 76 00:04:38,736 --> 00:04:40,738 We're down in the lab. I hope not. Why? 77 00:04:40,822 --> 00:04:41,864 Duh. 78 00:04:42,782 --> 00:04:44,826 Maybe ease up on the dating jokes. 79 00:04:45,868 --> 00:04:48,329 -She seems really sensitive about it. -We were kidding. 80 00:04:48,413 --> 00:04:49,956 Yeah, but you know Tilda. 81 00:04:51,165 --> 00:04:52,667 Okay. Sure. 82 00:04:53,334 --> 00:04:56,379 Um, oh, hey, can one of you stay here on science-killer watch? 83 00:04:56,462 --> 00:04:58,298 I need to run an errand, 84 00:04:58,381 --> 00:05:00,174 and I don't want to leave Dr. Burke here alone. 85 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 Uh, sure. 86 00:05:02,218 --> 00:05:03,052 Great. 87 00:05:11,894 --> 00:05:13,438 Tell Abbi to do her thing. 88 00:05:13,521 --> 00:05:16,149 I'll keep an ear on Burke 'til she gets back. 89 00:05:20,862 --> 00:05:24,949 That is so weird when you do that. Like you're a psychic or something. 90 00:05:25,033 --> 00:05:27,660 Or I can hear conversations really far away. 91 00:05:29,954 --> 00:05:31,706 -About that, I-- -Forget it. 92 00:05:31,789 --> 00:05:34,125 I wouldn't want you to think I'm too sensitive. 93 00:05:34,208 --> 00:05:36,252 No. I didn't mean it that way. 94 00:05:36,336 --> 00:05:40,214 -See you tomorrow, Juan. -Hey. Tilda. Hey. 95 00:06:05,114 --> 00:06:05,948 Hannah. 96 00:06:07,992 --> 00:06:12,038 -You here to interrogate me? -I'm here to make sure you're all right. 97 00:06:12,121 --> 00:06:15,625 -So, how are you? -Oh, I'm great. You? 98 00:06:15,708 --> 00:06:18,419 I'm okay. Oh, we got close to Dr. Sarkov today. 99 00:06:18,503 --> 00:06:21,464 Then he pulled a gun on Juan and Tilda and escaped. 100 00:06:21,547 --> 00:06:24,050 -I was being sarcastic. -Oh. 101 00:06:25,551 --> 00:06:26,928 I've got a shop to run. 102 00:06:27,011 --> 00:06:29,514 You know something about Yake's murder? 103 00:06:29,597 --> 00:06:31,599 I don't know what you're talking about. 104 00:06:31,682 --> 00:06:34,560 I'm not going to the cops. I just need the truth. 105 00:06:35,728 --> 00:06:39,607 Or what? You're gonna use your sexy smell on me and make me talk? 106 00:06:43,236 --> 00:06:46,489 I don't need pheromones to know you're hiding something. 107 00:07:01,504 --> 00:07:02,338 Another job? 108 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 Fuck. 109 00:07:17,728 --> 00:07:18,563 Thank you. 110 00:07:22,150 --> 00:07:23,234 Hey. Good morning. 111 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 Oh, great. 112 00:07:26,195 --> 00:07:27,113 More tourists. 113 00:07:28,197 --> 00:07:31,742 Yeah. Actually we're not tourists. We're looking for someone. 114 00:07:31,826 --> 00:07:35,872 You too? My daughter's missing. Zoe. 115 00:07:36,664 --> 00:07:38,791 -Have you seen her? -No, I'm sorry. 116 00:07:39,417 --> 00:07:41,169 We're looking for a friend. 117 00:07:41,252 --> 00:07:44,130 -He lives here-- -Not a friend. Mm-mm. 118 00:07:44,213 --> 00:07:46,883 -I hope you find him. -I hope you find your daughter. 119 00:07:46,966 --> 00:07:50,052 Betsy, you can cover up that poster of Belvedere. 120 00:07:50,136 --> 00:07:53,222 That old dog's long since died of natural causes. 121 00:07:53,306 --> 00:07:55,850 No such thing as natural causes around here. 122 00:07:56,434 --> 00:07:57,810 Not since he showed up. 123 00:08:00,563 --> 00:08:03,691 So you said you're looking for someone? 124 00:08:03,774 --> 00:08:07,236 Uh, yeah. Alex Sarkov. 125 00:08:08,946 --> 00:08:11,574 We were told he owns a house on the island. 126 00:08:11,657 --> 00:08:14,327 You want to get back in your vehicle, drive down that hill, 127 00:08:14,410 --> 00:08:15,912 and take the first right. 128 00:08:17,622 --> 00:08:21,292 I'm pretty sure that takes us back to the ferry terminal. 129 00:08:21,375 --> 00:08:22,210 Exactly. 130 00:08:23,836 --> 00:08:26,464 -You look like a nice couple-- -Not a couple. 131 00:08:26,547 --> 00:08:30,176 -Yeah. I've got a girlfriend. -Save yourselves a lot of grief. 132 00:08:30,259 --> 00:08:31,385 Go back to the mainland. 133 00:08:31,469 --> 00:08:34,096 And you should shave your beard and stop playing creepy Santa. 134 00:08:34,680 --> 00:08:37,517 Oh, we're not playing "things that are none of your business"? 135 00:08:37,600 --> 00:08:40,645 -Tilda. -You don't wanna go to that Sarkov place. 136 00:08:41,395 --> 00:08:43,272 Bad things happen out there. 137 00:08:43,356 --> 00:08:44,190 No shit. 138 00:08:44,857 --> 00:08:46,817 I drove. You get the snacks. 139 00:08:54,450 --> 00:08:56,661 I tested transcription factors Sox2, 140 00:08:56,744 --> 00:08:59,830 c-Myc, and KLF4 for the pluripotent reprogramming. 141 00:08:59,914 --> 00:09:01,999 We can add that to the growing list 142 00:09:02,083 --> 00:09:04,877 of things that don't cause the side effects. 143 00:09:05,628 --> 00:09:09,840 Well, you know what they say. Forty-ninth time is the charm. 144 00:09:09,924 --> 00:09:11,759 Feels more like 149th. 145 00:09:12,885 --> 00:09:14,428 What if Yake was wrong? 146 00:09:14,512 --> 00:09:17,223 I would be more surprised if Brian was right. 147 00:09:17,306 --> 00:09:19,433 Why are we wasting our time on this? 148 00:09:19,517 --> 00:09:22,853 Because even wrong roads can lead us to the right answer. 149 00:09:22,937 --> 00:09:26,482 Remember Alex spent the last seven years convinced the flaw was in the nucleus. 150 00:09:28,776 --> 00:09:30,278 Are you expecting anyone? 151 00:09:31,612 --> 00:09:34,115 I doubt a murderer would ring the doorbell. 152 00:09:38,202 --> 00:09:39,036 Hannah? 153 00:09:40,538 --> 00:09:42,498 Curiouser and curiouser. 154 00:09:45,042 --> 00:09:47,169 Don't you think you're overreacting? 155 00:09:47,837 --> 00:09:50,339 I think you're underreacting. 156 00:09:51,924 --> 00:09:53,301 What do you want? 157 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 I know who killed Yake and Lindt. 158 00:09:55,469 --> 00:09:57,847 -Was it you? -No. It was Isabel Finch. 159 00:10:03,227 --> 00:10:04,937 Who the hell is Isabel Finch? 160 00:10:09,483 --> 00:10:12,737 He's here. Someone's with him. Let's get this over with. 161 00:10:13,237 --> 00:10:17,199 -How do you know it's him? -Everyone's body has a specific sound. 162 00:10:17,283 --> 00:10:20,369 Your heartbeat, blood flow, breathing, skeletal structure... 163 00:10:20,453 --> 00:10:21,829 it's like your own body music. 164 00:10:21,912 --> 00:10:25,124 Sarkov's is oddly upbeat, like a bossa nova. 165 00:10:25,207 --> 00:10:27,293 Yours sounds like a nursery rhyme. 166 00:10:28,836 --> 00:10:31,672 Yeah, right. Because I'm so young. 167 00:10:32,673 --> 00:10:36,010 Because your harmonics emphasize overtones five and six. 168 00:10:36,093 --> 00:10:38,179 I think because of this Chupacabra. 169 00:10:38,763 --> 00:10:40,765 I promised you I wouldn't do that. 170 00:10:45,269 --> 00:10:46,479 They're downstairs. 171 00:10:47,521 --> 00:10:49,523 What's the deal with the lights? 172 00:10:51,067 --> 00:10:51,901 Beats me. 173 00:10:55,571 --> 00:10:56,906 Shh. 174 00:11:08,376 --> 00:11:10,002 That's not foreboding. 175 00:11:10,795 --> 00:11:13,297 I've never heard anything like that before. 176 00:11:14,298 --> 00:11:15,299 Like what? 177 00:11:15,841 --> 00:11:18,302 I don't know, I've never heard it before. 178 00:11:41,909 --> 00:11:43,285 Whose side are you on? 179 00:11:56,590 --> 00:11:57,675 That was fucked. 180 00:11:59,635 --> 00:12:01,387 Do you know what you've done? 181 00:12:02,179 --> 00:12:03,264 Ouch. 182 00:12:03,347 --> 00:12:06,308 Prevented you from killing another of your victims. 183 00:12:06,392 --> 00:12:09,770 -Unleashed a monster. -She's not a monster, you are. 184 00:12:11,063 --> 00:12:12,314 Totally won that bet. 185 00:12:12,398 --> 00:12:15,067 Is this your answer to every problem you have? 186 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 Not every one. 187 00:12:16,318 --> 00:12:19,989 Just monsters who could kill dozens of people if they escaped. 188 00:12:20,072 --> 00:12:23,492 -Like the one you just released. -It's not our fault. 189 00:12:23,576 --> 00:12:27,163 That "monster" you were just trying to kill, is her name Zoe? 190 00:12:27,663 --> 00:12:30,499 My mother taught me never to name my experiments. 191 00:12:30,583 --> 00:12:32,168 Jesus. 192 00:12:33,210 --> 00:12:34,879 You have no sense of humor-- 193 00:12:34,962 --> 00:12:38,466 Because there's nothing funny about what you're doing to people! To us! 194 00:12:38,549 --> 00:12:41,761 -Oh, is that why you've been harassing me? -No shit. 195 00:12:41,844 --> 00:12:46,056 You saw what I've been up against. Look at my rug. You got off easy. 196 00:12:46,640 --> 00:12:49,769 You developed hyperacusis. Is that problematic? Maybe. 197 00:12:49,852 --> 00:12:51,854 Inconvenient? Sure! 198 00:12:51,937 --> 00:12:54,440 So are the opening hours of this island's only good bar. 199 00:12:54,523 --> 00:12:57,735 And you know what that is? That is life. This'll do. 200 00:12:57,818 --> 00:13:02,031 My life is a complete nightmare, and that's all on you. 201 00:13:02,114 --> 00:13:05,910 Maybe so, but at least you're not killing everyone you meet. 202 00:13:05,993 --> 00:13:09,914 That thing is a threat to herself and everybody around her, 203 00:13:09,997 --> 00:13:12,374 and it is my responsibility to stop her. 204 00:13:13,375 --> 00:13:16,796 Wait. There might be a less murder-y way to deal with Zoe. 205 00:13:23,719 --> 00:13:26,639 Sydney really thinks the problem lies in the extranuclear DNA? 206 00:13:27,681 --> 00:13:28,516 Yeah. 207 00:13:30,351 --> 00:13:31,560 And cells. 208 00:13:32,812 --> 00:13:34,855 How'd you do in Biology? 209 00:13:34,939 --> 00:13:36,023 Solid C. 210 00:13:37,900 --> 00:13:38,776 Minus. 211 00:13:38,859 --> 00:13:39,819 That tracks. 212 00:13:40,486 --> 00:13:42,488 Okay, well, if Sydney's right, 213 00:13:42,571 --> 00:13:44,865 this could solve every problem with the stem cells. 214 00:13:44,949 --> 00:13:47,660 And for some reason, she wants your help. 215 00:13:47,743 --> 00:13:49,662 All right. I'll talk to her. 216 00:13:50,287 --> 00:13:52,665 As soon as I take down that abomination. 217 00:13:53,415 --> 00:13:54,250 Zoe. 218 00:13:54,333 --> 00:13:57,628 If Dr. Burke is right, you don't have to kill Zoe, you can fix her. 219 00:13:57,711 --> 00:13:59,463 A lot of dead bodies behind that if. 220 00:13:59,547 --> 00:14:01,882 And until I'm certain, I am not taking the risk. 221 00:14:01,966 --> 00:14:03,801 You took that risk with us. 222 00:14:03,884 --> 00:14:04,969 Oh, please. 223 00:14:05,761 --> 00:14:07,805 Hyperacusis and blackouts. 224 00:14:07,888 --> 00:14:10,641 You're like a two on my threat scale, at best. 225 00:14:12,268 --> 00:14:13,394 -Two? -Threat scale? 226 00:14:15,354 --> 00:14:16,856 She said she was an activist. 227 00:14:16,939 --> 00:14:21,402 She told me how you and Sarkov had experimented on us without our consent. 228 00:14:21,485 --> 00:14:24,071 Your parents signed release forms. 229 00:14:24,154 --> 00:14:26,490 She told me Yake and Lindt helped Sarkov 230 00:14:26,574 --> 00:14:29,201 perform other illegal experiments on other humans. 231 00:14:29,285 --> 00:14:32,329 -So you helped her kill two people? -I didn't help her kill anyone. 232 00:14:32,413 --> 00:14:33,289 What did you do? 233 00:14:34,874 --> 00:14:37,042 I gathered information. That's all. 234 00:14:37,126 --> 00:14:38,961 Is that why you were here the other day? 235 00:14:39,044 --> 00:14:40,838 To gather information on me? 236 00:14:40,921 --> 00:14:44,717 I was supposed to lure Abbi, Tilda, and Owen away from the house. 237 00:14:44,800 --> 00:14:45,759 She wanted you alone. 238 00:14:47,177 --> 00:14:49,763 When you told me about Yake I realized why. 239 00:14:49,847 --> 00:14:52,641 To be clear, you did say, "He's dead" and not "Who's dead?" 240 00:14:52,725 --> 00:14:54,560 -when you learned about Yake. -I did. 241 00:14:56,061 --> 00:14:57,187 Abbi, focus. 242 00:14:57,271 --> 00:15:01,901 I thought we'd trash some offices, destroy hard drives, free lab rats. 243 00:15:01,984 --> 00:15:02,818 That's all. 244 00:15:04,194 --> 00:15:06,196 -I believe you. -I don't. 245 00:15:06,739 --> 00:15:10,451 -I'm calling the police. -You said you wouldn't call the police. 246 00:15:10,534 --> 00:15:13,203 I'm not the one calling. Just hang on. 247 00:15:14,830 --> 00:15:17,291 You can't call the police. I promised her we wouldn't. 248 00:15:17,374 --> 00:15:20,002 She just admitted to being an accomplice to murder. 249 00:15:20,085 --> 00:15:23,005 -This Finch manipulated her. -We don't know that. 250 00:15:23,088 --> 00:15:25,132 We don't know if Finch exists. 251 00:15:25,215 --> 00:15:27,885 I believe her. Please, she's one of us. 252 00:15:27,968 --> 00:15:30,304 -She needs our help. -Seattle Police Department. 253 00:15:30,387 --> 00:15:33,307 This is Dr. Sydney Burke for Detective Ortiz. 254 00:15:33,390 --> 00:15:36,644 Tell the police everything, just don't say her name. 255 00:15:36,727 --> 00:15:39,688 -This is Ortiz. -Detective Ortiz, Sydney Burke. 256 00:15:39,772 --> 00:15:42,816 It's come to my attention someone named Isabel Finch 257 00:15:42,900 --> 00:15:45,110 may be connected to Brian Yake's death. 258 00:15:45,194 --> 00:15:47,613 -How did you get this name? -Please, no. 259 00:15:49,657 --> 00:15:51,075 It was an anonymous call. 260 00:15:58,540 --> 00:16:02,753 You realize having a threat-ranking for your victims is seriously fucked? 261 00:16:02,836 --> 00:16:04,672 Actually, it's a necessity. 262 00:16:04,755 --> 00:16:07,758 No matter how much I tinker with the stem cells, 263 00:16:07,841 --> 00:16:09,593 the results are always kind of flawed. 264 00:16:10,511 --> 00:16:13,639 Luckily, the flaws are generally innocuous. 265 00:16:13,722 --> 00:16:14,807 For the most part. 266 00:16:15,683 --> 00:16:19,520 -Where is Zoe on your threat scale? -A high six. 267 00:16:19,603 --> 00:16:22,022 -She looks and acts human, but-- -She is. 268 00:16:22,106 --> 00:16:25,609 With an uncontrollable ability to absorb ambient electricity 269 00:16:25,693 --> 00:16:27,653 until she randomly discharges it, 270 00:16:27,736 --> 00:16:30,155 which will threaten the safety of others. 271 00:16:30,239 --> 00:16:31,824 -Understand? -Yes. 272 00:16:31,907 --> 00:16:34,451 You're killing her because you're a failure. 273 00:16:35,160 --> 00:16:35,995 Tilda. 274 00:16:36,078 --> 00:16:39,039 I have an obligation to ensure my work doesn't endanger anyone. 275 00:16:39,123 --> 00:16:41,625 -You think you're the hero. -No, I don't. 276 00:16:41,709 --> 00:16:44,211 Last time I checked, the hero doesn't murder his victims 277 00:16:44,294 --> 00:16:46,130 in cold blood when he could fix them. 278 00:16:47,006 --> 00:16:49,633 What if Sydney's wrong? Hmm? 279 00:16:49,717 --> 00:16:53,053 Oh, we just leave Zoe to rampage across the countryside? 280 00:16:53,137 --> 00:16:57,349 How many people does she have to kill for you to understand 281 00:16:57,433 --> 00:16:58,976 she is a lost cause? 282 00:16:59,059 --> 00:17:00,686 She isn't a lost cause. 283 00:17:05,024 --> 00:17:06,150 Great timing. 284 00:17:08,527 --> 00:17:09,361 Wait. 285 00:17:16,285 --> 00:17:20,247 This is Hank Chinaski's truck. He looked after the house for me. 286 00:17:20,330 --> 00:17:23,333 He was a decent man. He didn't deserve this. 287 00:17:23,417 --> 00:17:26,545 I take it he's one of the few people on the island you could stand? 288 00:17:28,714 --> 00:17:31,467 He's one of the few people on the island who could stand me. 289 00:17:32,301 --> 00:17:34,344 This is why my failures need to be destroyed. 290 00:17:34,428 --> 00:17:36,513 To prevent this type of senseless tragedy. 291 00:17:36,597 --> 00:17:37,681 Or you could quit. 292 00:17:38,390 --> 00:17:41,226 -My work is too important. -Is it? 293 00:17:41,310 --> 00:17:45,314 How do your synthetic stem cells justify Zoe's death? Or anyone's? 294 00:17:46,899 --> 00:17:49,777 -You wouldn't understand. -Hmm. 295 00:17:52,488 --> 00:17:56,450 Hey. We need him to come back with us. Remember? 296 00:17:56,533 --> 00:18:00,537 We also need him to think his experiments are worth saving. Remember? 297 00:18:05,209 --> 00:18:07,336 He's the only scientist I can draw from memory. 298 00:18:13,467 --> 00:18:17,096 Mm! This is one of the best coffees I think I've ever had. 299 00:18:17,179 --> 00:18:18,847 It's the least I can do. 300 00:18:20,641 --> 00:18:22,476 For using your pheromones on Burke. 301 00:18:23,435 --> 00:18:26,146 I didn't. I just asked her, and she agreed. 302 00:18:27,272 --> 00:18:29,066 Why would she do that for you? 303 00:18:29,149 --> 00:18:30,484 Because we're friends. 304 00:18:32,361 --> 00:18:34,154 Why would you do that for me? 305 00:18:36,740 --> 00:18:39,785 Because Dr. Sarkov experimented on all of us without our permission. 306 00:18:40,536 --> 00:18:43,288 -I wasn't turned into some sort of-- -Monster. 307 00:18:43,372 --> 00:18:46,792 -I didn't mean it that way-- -We have a saying around here. 308 00:18:46,875 --> 00:18:48,252 "No monster left behind." 309 00:18:48,335 --> 00:18:50,671 You are an honorary member. 310 00:18:50,754 --> 00:18:54,633 -I'm an accessory to murder. -Even worse, you love Hannah Montana. 311 00:18:57,094 --> 00:19:00,013 -I'm sorry. That is not funny. -No, it's not. 312 00:19:04,226 --> 00:19:07,855 So, according to the police, Isabel Finch does not exist. 313 00:19:07,938 --> 00:19:10,774 No driver's license. No social security number. 314 00:19:11,692 --> 00:19:13,819 -Last chance. -I'm not making her up. 315 00:19:15,237 --> 00:19:17,739 You have her phone number, right? Call her. 316 00:19:31,920 --> 00:19:33,422 It's in the house. 317 00:19:33,505 --> 00:19:36,717 Hi, this is Isabel Finch. After the beep, fuck off. 318 00:19:36,800 --> 00:19:39,011 At the tone, please record your message. 319 00:19:39,094 --> 00:19:43,265 When you have finished, you may hang up or press 1 to change your message. 320 00:19:45,601 --> 00:19:46,435 Call it again. 321 00:19:47,561 --> 00:19:50,647 You know when you said we don't understand what you're trying to do? 322 00:19:50,731 --> 00:19:53,233 It's more "couldn't," mister C minus. 323 00:19:53,317 --> 00:19:56,195 Have you ever tried to explain to someone why you're doing this? 324 00:19:56,278 --> 00:19:59,907 Have you ever tried to explain quantum mechanics to a cat? 325 00:19:59,990 --> 00:20:03,827 -No. And ouch. -I'm not trying to insult you. 326 00:20:03,911 --> 00:20:05,412 It just comes naturally? 327 00:20:06,038 --> 00:20:08,373 No, the science is that complicated. 328 00:20:08,457 --> 00:20:10,042 It's the curse of being a prodigy. 329 00:20:10,125 --> 00:20:14,254 I'll always understand the world in a way regular people could never comprehend. 330 00:20:14,338 --> 00:20:16,757 I don't care about the science. I just... 331 00:20:18,008 --> 00:20:20,844 I just want to understand why you're doing this. 332 00:20:22,679 --> 00:20:23,513 Okay. 333 00:20:25,349 --> 00:20:27,559 So there is a complex relationship 334 00:20:27,643 --> 00:20:29,978 between the deterioration of the human genome, 335 00:20:30,062 --> 00:20:31,730 the upcoming climate crisis, 336 00:20:31,813 --> 00:20:35,234 and the exponential increase of the size of the human herd. 337 00:20:36,526 --> 00:20:39,321 Is "herd" the right term for a group of humans? 338 00:20:40,781 --> 00:20:44,284 Pro-tip. If you speak less, you will learn more. 339 00:20:47,037 --> 00:20:48,247 So, in the old days, 340 00:20:48,330 --> 00:20:51,166 human evolution worked in concert with natural climate change. 341 00:20:51,250 --> 00:20:55,712 But as the climate change is accelerating, the evolution is stalling out. 342 00:20:55,796 --> 00:21:00,425 So, instead of developing new strengths, the poor little genome is deteriorating. 343 00:21:00,509 --> 00:21:01,343 Ah! 344 00:21:01,426 --> 00:21:04,263 -And that's AGDS? -Exactly. 345 00:21:06,723 --> 00:21:08,600 You're trying to prevent us from becoming 346 00:21:08,684 --> 00:21:11,061 the first species to cause their own extinction? 347 00:21:11,144 --> 00:21:12,562 That's a B minus. 348 00:21:12,646 --> 00:21:15,274 What does your perfect human look like? You? 349 00:21:15,357 --> 00:21:18,151 Because apparently it's not Zoe. So...? 350 00:21:18,652 --> 00:21:21,738 It's not about looks. It's about strength, fortitude. 351 00:21:21,822 --> 00:21:24,658 -It's about intelligence. Exactly. -Adaptability. 352 00:21:25,284 --> 00:21:26,118 Here's the thing. 353 00:21:26,201 --> 00:21:30,038 In 100 years, 98% of life on Earth will be dead. 354 00:21:30,122 --> 00:21:31,373 -Dead? -Dead. 355 00:21:31,999 --> 00:21:34,126 The other 2% will want to have you for dinner. 356 00:21:34,209 --> 00:21:39,006 My homo superior will have the foresight to sense the encroaching danger, 357 00:21:39,089 --> 00:21:42,718 the acumen to prepare for it, and the craftiness to escape it. 358 00:21:42,801 --> 00:21:46,221 -Sarkov. Where's my daughter? -There's that fucking doctor! 359 00:21:47,764 --> 00:21:51,476 Ooh. I should have expected this. 360 00:21:51,560 --> 00:21:54,104 We should go. Oh, shit. 361 00:21:55,564 --> 00:21:59,067 -How did she get in your room? -How did she get in my house? 362 00:22:00,235 --> 00:22:03,030 Okay. You guys hang back. I'll go in first. 363 00:22:03,822 --> 00:22:06,992 Hopefully I can convince her to surrender before she gets too excited. 364 00:22:19,421 --> 00:22:21,214 We know you're in here, Finch. 365 00:22:27,387 --> 00:22:28,764 Hannah, call her again. 366 00:22:43,612 --> 00:22:44,654 It's safe. 367 00:22:54,790 --> 00:22:56,666 What's that doing in there? 368 00:22:59,002 --> 00:23:01,129 There-- There's something else. 369 00:23:08,261 --> 00:23:10,263 You wanna drop that gun? 370 00:23:10,931 --> 00:23:12,015 Not particularly. 371 00:23:13,809 --> 00:23:15,477 Oh, it was rhetorical. 372 00:23:16,686 --> 00:23:19,106 Okay. Put this down. 373 00:23:23,360 --> 00:23:26,238 Should I like, "rawr"? 374 00:23:26,905 --> 00:23:28,365 You want to end up dead? 375 00:23:30,158 --> 00:23:31,201 Yeah, not really. 376 00:23:31,827 --> 00:23:33,620 I never should've bought here. 377 00:23:33,703 --> 00:23:37,624 Every time someone dies or goes missing on this godforsaken rock, 378 00:23:37,707 --> 00:23:39,000 it's always my fault. 379 00:23:39,084 --> 00:23:42,003 When people die or go missing, it is your fault. 380 00:23:42,087 --> 00:23:44,297 But that ends today! 381 00:23:48,260 --> 00:23:50,720 Okay, we've gotta do something now. 382 00:23:50,804 --> 00:23:52,639 Yeah, we really should. 383 00:23:53,432 --> 00:23:54,641 Okay. Okay. 384 00:23:57,602 --> 00:24:00,355 All right, Tilda. It's okay, we've got this. 385 00:24:03,316 --> 00:24:04,151 Tilda. 386 00:24:05,944 --> 00:24:06,820 Tilda. 387 00:24:14,202 --> 00:24:16,496 The Coventry Award for Academic Excellence? 388 00:24:16,580 --> 00:24:18,623 Lindt and I fought over this senior year. 389 00:24:18,707 --> 00:24:21,751 It came down to our Proteomics final, and we tied. 390 00:24:22,586 --> 00:24:25,130 The professor gave him an extra point for penmanship. 391 00:24:26,590 --> 00:24:28,550 I wanted this plaque so badly. 392 00:24:30,302 --> 00:24:31,636 Not like this though. 393 00:24:37,517 --> 00:24:41,646 Brian Yake and I edited a corn strain to increase its ethanol output. 394 00:24:42,355 --> 00:24:45,317 When he filed the patent, he forgot to include me. 395 00:24:45,400 --> 00:24:47,527 -He claimed the patent for himself. -Mm-hm. 396 00:24:47,611 --> 00:24:51,990 And tried to keep all the money he made selling it, so I sued him and won. 397 00:24:52,532 --> 00:24:55,785 He would keep a copy of the certificate that only has his name on it. 398 00:24:56,286 --> 00:24:57,871 These are her trophies. 399 00:24:59,080 --> 00:25:01,583 This is straight up serial killer shit. 400 00:25:01,666 --> 00:25:05,587 She's been in this house multiple times. You know what that means. 401 00:25:05,670 --> 00:25:08,256 -I should have premium security? -She could still be here. 402 00:25:08,340 --> 00:25:09,716 We need to search the house. 403 00:25:09,799 --> 00:25:11,009 -She's not. -We don't know. 404 00:25:11,092 --> 00:25:13,303 That I'm still alive is a good clue. 405 00:25:13,386 --> 00:25:17,098 We should get you to the lab. It's the safest room in the house. 406 00:25:17,766 --> 00:25:20,936 What I need is just a few minutes to myself to... 407 00:25:21,019 --> 00:25:22,687 process whatever this is. 408 00:25:25,774 --> 00:25:27,984 I think we should search the grounds. 409 00:25:28,068 --> 00:25:28,985 By all means. 410 00:25:30,362 --> 00:25:32,864 -If you see someone, yell. -I was planning to. 411 00:25:50,048 --> 00:25:51,132 That's impossible. 412 00:25:56,596 --> 00:25:59,349 Look, I know the guy's a jerk, but we need him. 413 00:25:59,975 --> 00:26:02,644 Who knows what's going on. He could be dead. 414 00:26:02,727 --> 00:26:06,231 By the sounds of it, they're chaining him up to something at the Gas and Bait. 415 00:26:07,065 --> 00:26:08,858 That's at the other side of the island. 416 00:26:09,693 --> 00:26:11,528 How far can you hear now? 417 00:26:11,611 --> 00:26:14,239 Well, depending on the amount of noise, pretty far. 418 00:26:15,490 --> 00:26:20,203 But if you can hear that, then you can find Zoe. 419 00:26:20,287 --> 00:26:22,664 And we can prove that she's still alive. 420 00:26:22,747 --> 00:26:24,291 Gosh. You think? 421 00:26:29,796 --> 00:26:33,425 You knew she was here the entire time? Why didn't you tell me? 422 00:26:33,508 --> 00:26:34,759 I heard that group forming, 423 00:26:34,843 --> 00:26:37,387 and thought Sarkov could use a taste of his own medicine. 424 00:26:37,470 --> 00:26:40,849 -You let the mob take him? -Please. It was a gang at best. 425 00:26:48,315 --> 00:26:50,609 -Stay back. -We're here to help. 426 00:26:52,152 --> 00:26:53,653 We're just like you. 427 00:26:53,737 --> 00:26:56,281 You release bursts of energy that kill everyone you know? 428 00:26:59,993 --> 00:27:01,077 We're kind of like you. 429 00:27:02,078 --> 00:27:05,040 Because of Sarkov, I turn into a Chupacabras. 430 00:27:06,166 --> 00:27:07,667 And Tilda is a banshee. 431 00:27:09,127 --> 00:27:12,756 Look, when I realized what I was, I thought there was no hope. 432 00:27:13,340 --> 00:27:14,174 And now? 433 00:27:16,885 --> 00:27:18,637 Well, there's some hope. 434 00:27:19,554 --> 00:27:22,223 Okay. I got this. Facts, dude? 435 00:27:22,307 --> 00:27:25,560 What Sarkov did to you sucks, especially because he lied to you. 436 00:27:25,644 --> 00:27:27,896 He told me the side effects could be severe. 437 00:27:27,979 --> 00:27:30,815 Did he mention anything about strange abilities? 438 00:27:30,899 --> 00:27:32,984 -Probably not. -No, he did. 439 00:27:33,568 --> 00:27:37,530 Well, then why would you let him run all of his tests on you? 440 00:27:37,614 --> 00:27:40,784 He said he was trying to save humanity. I wanted to help. 441 00:27:40,867 --> 00:27:42,911 That slippery bastard. 442 00:27:42,994 --> 00:27:44,871 He tricked you by telling you the truth. 443 00:27:45,664 --> 00:27:46,623 How was that a trick? 444 00:27:48,792 --> 00:27:52,545 That's not really what matters. We need to show your mother you're alive. 445 00:27:52,629 --> 00:27:55,048 -Oh, not a chance. -Where are you going? 446 00:28:00,512 --> 00:28:02,597 We're on an island, you know! 447 00:28:07,060 --> 00:28:08,144 Anything? 448 00:28:08,228 --> 00:28:10,438 Not a sign of her. 449 00:28:11,648 --> 00:28:13,024 -You? -Nothing. 450 00:28:13,692 --> 00:28:14,943 Maybe she's not here. 451 00:28:17,112 --> 00:28:19,114 That's her. That's Finch. 452 00:28:23,576 --> 00:28:25,495 What do you think she'd do if she saw you? 453 00:28:25,578 --> 00:28:29,165 Since I've been ghosting her, she might want to kill me. 454 00:28:30,208 --> 00:28:32,460 -Perfect. -How is that perfect? 455 00:28:34,754 --> 00:28:36,673 Zoe, wait. We only want to help. 456 00:28:37,382 --> 00:28:39,175 -Oh, no. -We saved your life. 457 00:28:39,259 --> 00:28:40,635 Least you can do is surrender. 458 00:28:40,719 --> 00:28:43,513 This is your fault. You should've left me alone! 459 00:28:44,556 --> 00:28:46,599 This is reason why I can't be near my mother. 460 00:28:48,309 --> 00:28:49,352 You need to run. 461 00:29:00,864 --> 00:29:04,659 No. Zoe. Please. Our only hope of getting fixed dies with Sarkov. 462 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 -Fuck. -Did you not see what just happened? 463 00:29:06,828 --> 00:29:09,122 If I detonate around others, I could kill them. 464 00:29:09,205 --> 00:29:12,417 -You didn't kill us. -I sure killed Mr. Chinaski. 465 00:29:12,500 --> 00:29:16,421 That's was not your fault. It was a secondary explosion. 466 00:29:16,963 --> 00:29:18,214 Caused by me. 467 00:29:18,298 --> 00:29:20,842 It's not your fault. It's Sarkov's, he did this to you! 468 00:29:20,925 --> 00:29:24,012 It doesn't matter how it happened to me. It's my responsibility now. 469 00:29:25,972 --> 00:29:27,348 Nothing's gonna happen. 470 00:29:28,600 --> 00:29:29,684 I promise. 471 00:29:29,768 --> 00:29:32,103 -How can you promise that? -Because. 472 00:29:32,187 --> 00:29:34,606 We're gonna kill the electricity first. 473 00:29:36,149 --> 00:29:36,983 See? 474 00:29:56,336 --> 00:29:58,755 -I was wondering where you'd got to. -You're too late. 475 00:29:59,464 --> 00:30:02,300 I told Burke everything. She knows all about you. 476 00:30:02,383 --> 00:30:06,262 Oh, sweetie. You don't know a thing about me. 477 00:30:24,697 --> 00:30:26,991 I'm gonna fucking kill you. 478 00:30:28,910 --> 00:30:29,744 In a minute. 479 00:30:32,330 --> 00:30:34,666 -Where'd you learn that? -I was home-schooled. 480 00:30:35,375 --> 00:30:38,127 Let's tie her up and get to the bottom of her hate for Burke. 481 00:30:38,211 --> 00:30:39,963 I'm not here for Burke. 482 00:30:41,214 --> 00:30:43,508 I'm here for Sarkov. 483 00:30:44,092 --> 00:30:45,593 How do you know he's coming? 484 00:30:45,677 --> 00:30:48,513 That's for me to know and for you to fuck off. 485 00:30:53,142 --> 00:30:56,479 Ever since you've come here, this island has been cursed. 486 00:30:57,146 --> 00:30:59,858 What happened to Hank Chinaski wasn't my fault. 487 00:30:59,941 --> 00:31:02,485 -What did you do to Hank? -I just said. 488 00:31:02,569 --> 00:31:03,611 Nothing. 489 00:31:03,695 --> 00:31:05,238 This is for my Zoe. 490 00:31:05,321 --> 00:31:06,739 And for Hank. 491 00:31:06,823 --> 00:31:08,908 For everyone else you've ever hurt. 492 00:31:08,992 --> 00:31:13,204 I just feel like no one's listening to me right now, which is unbelievable. 493 00:31:22,463 --> 00:31:25,300 I should have known you freaks were on his side. 494 00:31:25,383 --> 00:31:29,721 -Freaks? So small-town. -Who are you calling small-town? 495 00:31:29,804 --> 00:31:33,600 Everyone, just be cool! All right? Let's just be cool! It's fine. 496 00:31:34,225 --> 00:31:36,269 Why do you have to pick a fight with everyone? 497 00:31:36,352 --> 00:31:37,520 He started it. 498 00:31:38,688 --> 00:31:41,608 All right. All right, you can come. 499 00:31:46,195 --> 00:31:47,238 Zoe? 500 00:31:48,656 --> 00:31:49,866 Oh, thank God. 501 00:31:49,949 --> 00:31:54,454 Oh, my baby. Oh, honey. Oh, my God. Thank God you're okay. 502 00:31:55,830 --> 00:31:58,625 I'm sorry I scared you, and about Mr. Chinaski. 503 00:31:58,708 --> 00:32:02,462 It's okay. It's okay. I'm just-- I'm so glad you're okay. 504 00:32:02,545 --> 00:32:07,008 Oh, so I'm falsely accused of abduction, they're ready to kill me. 505 00:32:07,091 --> 00:32:10,595 She confesses to an actual murder and gets, "No, it's fine." 506 00:32:10,678 --> 00:32:13,514 Yeah, pro-tip. Speak less, live more. 507 00:32:13,598 --> 00:32:16,726 So since your daughter's clearly not dead, 508 00:32:16,809 --> 00:32:20,146 would you mind if we took the good doctor off your hands? 509 00:32:20,229 --> 00:32:21,731 You can have him. 510 00:32:29,489 --> 00:32:30,907 Where's that power coming from? 511 00:32:30,990 --> 00:32:33,618 The back-up generator, and about time too. 512 00:32:33,701 --> 00:32:36,371 -What did that man do to you? -I'm sorry! 513 00:32:36,913 --> 00:32:39,832 -What did you do to my daughter? -She signed a release form. 514 00:32:39,916 --> 00:32:41,417 Secondary explosions. 515 00:32:49,509 --> 00:32:51,135 Juan. Juan. 516 00:32:51,219 --> 00:32:53,805 -Zoe, baby, you all right? 517 00:32:53,888 --> 00:32:56,557 -Hey. Hey. -Hey. Hey yourself. 518 00:33:00,728 --> 00:33:01,980 I'm fine, by the way. 519 00:33:02,063 --> 00:33:03,189 Thanks for asking. 520 00:33:04,607 --> 00:33:06,526 Oh, okay. 521 00:33:10,905 --> 00:33:13,866 Make sure it's tight. We want you all to feel safe. 522 00:33:15,410 --> 00:33:16,244 Get off. 523 00:33:18,788 --> 00:33:23,376 Oh! Am I about to experience Abbi Singh's world-famous pheromones? 524 00:33:23,960 --> 00:33:25,461 How do you know about those? 525 00:33:25,545 --> 00:33:28,923 The same way I know that Juan is a fucking Chupacabra. 526 00:33:29,549 --> 00:33:32,135 And that Tilda's selfish. Am I right? 527 00:33:33,553 --> 00:33:35,763 And that Sarkov is on his way here. 528 00:33:35,847 --> 00:33:37,432 A little Burke told me. 529 00:33:38,474 --> 00:33:39,308 Go. 530 00:33:40,977 --> 00:33:43,312 -She's gone. -She's gone. 531 00:33:43,396 --> 00:33:45,523 I slipped her out through the French doors. 532 00:33:45,606 --> 00:33:47,900 Looks like Finch took her through the French doors. 533 00:33:49,777 --> 00:33:51,070 Where is she? 534 00:33:51,154 --> 00:33:55,867 Oh, my God. I really want to tell you. I so want to make you happy. 535 00:33:55,950 --> 00:33:56,784 Then tell me. 536 00:33:56,868 --> 00:33:59,078 You have no idea how much it's killing me not to, 537 00:33:59,162 --> 00:34:01,539 but I think I want to kill Alex more. 538 00:34:02,373 --> 00:34:03,916 Does that make me a bad girl? 539 00:34:08,546 --> 00:34:09,380 Fuck! 540 00:34:09,881 --> 00:34:12,341 Keep an eye on her. I'll look for Burke. 541 00:34:13,009 --> 00:34:14,343 You're getting colder. 542 00:34:15,553 --> 00:34:16,679 Dumbass. 543 00:34:19,640 --> 00:34:21,768 -She's really bad at this. -Shut up. 544 00:34:27,899 --> 00:34:30,943 Those blackouts have evolved into a bigger problem. 545 00:34:32,278 --> 00:34:35,073 -I give you a 7. -Which is why I need your help. 546 00:34:35,156 --> 00:34:38,201 -Can't be much help without my lab. -You can use Dr. Burke's lab. 547 00:34:38,284 --> 00:34:41,287 And Zoe will have a place to stay while she waits for your cure. 548 00:34:41,370 --> 00:34:44,040 -Could at least take off the duct tape. -Yeah. 549 00:34:44,540 --> 00:34:46,042 When we get to Burke's. 550 00:34:49,837 --> 00:34:50,671 Hey! 551 00:34:52,465 --> 00:34:54,884 Seeing as I saved your life... 552 00:34:57,804 --> 00:34:59,138 can we be friends again? 553 00:35:00,306 --> 00:35:02,683 What makes you think we weren't friends? 554 00:35:02,767 --> 00:35:04,477 Your general treatment of me. 555 00:35:07,146 --> 00:35:10,358 Look, it's not that I don't like you. 556 00:35:11,317 --> 00:35:13,945 She's saying she has feelings for you. 557 00:35:14,028 --> 00:35:15,279 Will you shut up? 558 00:35:15,363 --> 00:35:18,074 -I know what she's saying. -Sure you do, champ. 559 00:35:19,909 --> 00:35:21,953 -We should get going. -Hey. 560 00:35:26,457 --> 00:35:28,000 I think that... 561 00:35:30,461 --> 00:35:33,214 -you probably won that bet. -I think so too. 562 00:35:34,340 --> 00:35:35,758 Still gotta know though. 563 00:35:38,177 --> 00:35:40,221 Yesterday at the drive-in, did you have a gun? 564 00:35:41,055 --> 00:35:44,183 What kind of scientist do you think I am? Of course I had a gun. 565 00:35:44,267 --> 00:35:45,101 Told you. 566 00:35:45,810 --> 00:35:48,729 -Now you have to go go-karting with me. -Sweet. 567 00:35:50,523 --> 00:35:52,441 Maybe after, you go to the mall. 568 00:35:54,944 --> 00:35:56,904 And maybe you could start puberty. 569 00:36:00,324 --> 00:36:01,200 It's Abbi. 570 00:36:02,034 --> 00:36:03,744 Hey. We're on our way. 571 00:36:03,828 --> 00:36:05,413 We got Sarkov. 572 00:36:08,708 --> 00:36:09,876 What is it? 573 00:36:09,959 --> 00:36:13,713 -Dr. Burke has been kidnapped. -Well, what are you waiting for? 574 00:36:13,796 --> 00:36:14,630 Let's go! 575 00:36:28,936 --> 00:36:29,937 Oh. 576 00:36:30,813 --> 00:36:31,647 They're here. 577 00:36:33,316 --> 00:36:35,026 Last chance to make things right. 578 00:36:36,110 --> 00:36:37,820 I'm good. Thanks. 579 00:36:37,904 --> 00:36:39,238 No, you're not. 580 00:36:41,407 --> 00:36:44,744 Do yourself a favor, tell them what you've done with her. 581 00:36:44,827 --> 00:36:46,537 It's more like what I've done to her. 582 00:36:48,247 --> 00:36:49,624 What did you do to her? 583 00:36:50,416 --> 00:36:52,251 And spoil the surprise? 584 00:36:54,003 --> 00:36:55,129 Alex! 585 00:36:55,213 --> 00:36:56,756 So good to see you again. 586 00:36:59,091 --> 00:37:01,677 -You were in my lab. -I was. Yeah. 587 00:37:02,678 --> 00:37:05,306 And she was there. And he was there. 588 00:37:05,389 --> 00:37:08,226 -So was she. Hi. -Where is she? 589 00:37:09,810 --> 00:37:10,728 Relax. 590 00:37:11,729 --> 00:37:14,398 She's safe. For now. 591 00:37:14,482 --> 00:37:16,317 -If you hurt her-- -You'll what? 592 00:37:16,400 --> 00:37:17,610 Give it a passing thought? 593 00:37:18,361 --> 00:37:21,405 -Abandon her again? -Listen. 594 00:37:22,114 --> 00:37:24,033 She's the closest thing I have to a family. 595 00:37:24,951 --> 00:37:27,703 She's like a sister to me. If you've hurt her, so help me. 596 00:37:29,914 --> 00:37:31,958 -You'll what? -Jesus. God. 597 00:37:33,251 --> 00:37:34,710 Hey. 598 00:37:38,839 --> 00:37:40,716 I think she's having a seizure. 599 00:37:46,389 --> 00:37:47,848 I hope you're right. 600 00:37:54,855 --> 00:37:55,773 Alex? 601 00:37:57,024 --> 00:37:57,858 Sydney? 602 00:38:00,861 --> 00:38:02,446 What the fuck is going on?