1 00:00:08,675 --> 00:00:11,678 -We're not even gonna discuss this? -There's nothing to discuss. 2 00:00:11,761 --> 00:00:14,514 You planned a trip to Europe without telling me. 3 00:00:14,597 --> 00:00:16,224 I told you I was thinking of going. 4 00:00:16,307 --> 00:00:17,976 Yeah, thinking about it. 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,353 Then I showed you the hotel I was booking in Paris. 6 00:00:20,437 --> 00:00:23,314 Then I debated the pros and cons of a Eurail Pass with you. 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,400 You came to the office to witness my renewal. 8 00:00:25,483 --> 00:00:27,777 You never actually said you were going. 9 00:00:27,861 --> 00:00:29,779 And three months is a long time. 10 00:00:30,780 --> 00:00:32,824 It's as long as you wanna make it. 11 00:00:35,076 --> 00:00:38,079 So, that's it? You're just gonna leave me here? 12 00:00:39,247 --> 00:00:40,582 In more ways than one. 13 00:00:52,218 --> 00:00:54,054 Don't be such a Jeff, Jeff. 14 00:01:02,687 --> 00:01:03,521 Fuck. 15 00:01:08,068 --> 00:01:10,361 Jeff? Oh, God. 16 00:01:11,071 --> 00:01:11,905 Jeff. 17 00:01:12,489 --> 00:01:13,323 Help! 18 00:01:13,990 --> 00:01:15,450 Someone, anyone. 19 00:01:15,533 --> 00:01:17,911 -I can help. -It's my boyfriend. 20 00:01:17,994 --> 00:01:19,204 I think he's-- 21 00:01:20,080 --> 00:01:21,122 Oh, my God. 22 00:01:21,706 --> 00:01:22,832 Oh, my God. 23 00:01:38,264 --> 00:01:39,099 Hey. 24 00:01:42,727 --> 00:01:44,187 How are you feeling? 25 00:01:44,270 --> 00:01:46,022 Are you talking about my gunshot wound 26 00:01:46,106 --> 00:01:48,274 or being turned into a monster without my consent? 27 00:01:48,358 --> 00:01:49,317 You're not a monster. 28 00:01:49,400 --> 00:01:50,985 You brought me back from the dead. 29 00:01:51,069 --> 00:01:53,071 That's a textbook definition of a monster. 30 00:01:53,154 --> 00:01:54,322 You're alive. 31 00:01:54,948 --> 00:01:58,535 Yeah, great. The first time around was such a treat. 32 00:01:59,452 --> 00:02:02,080 If there was any other way to save you, I would've done it. 33 00:02:02,163 --> 00:02:05,959 I know you were only trying to do the right thing, it's just... 34 00:02:07,502 --> 00:02:09,254 Shit. That hurts. 35 00:02:12,006 --> 00:02:15,593 Ever since I was five, I have been told I'd be dead by 40. 36 00:02:17,053 --> 00:02:20,265 I've spent my entire life preparing for an early death. 37 00:02:21,349 --> 00:02:22,600 Making peace with it. 38 00:02:23,226 --> 00:02:24,060 I get it. 39 00:02:24,769 --> 00:02:26,312 After all that mental preparation, 40 00:02:26,396 --> 00:02:29,774 finding out you're immortal must be a huge paradigm shift. 41 00:02:32,443 --> 00:02:34,654 What do you mean, immortal? 42 00:02:36,781 --> 00:02:39,367 I thought you understood when we talked. 43 00:02:39,450 --> 00:02:42,912 So I get to live with the constant searing pain 44 00:02:42,996 --> 00:02:45,373 -of this gunshot wound forever? -No, no. Not forever. 45 00:02:45,456 --> 00:02:47,584 -Sarkov is working on a fix. -A fix? 46 00:02:47,667 --> 00:02:50,420 A synthetic stem cell that won't cause effects. 47 00:02:50,503 --> 00:02:52,338 You trust him to deliver? 48 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 No. I'm keeping an eye on him. 49 00:02:57,260 --> 00:03:00,805 We all are. If he doesn't come through, I will figure out a way to fix you. 50 00:03:02,348 --> 00:03:04,559 You've done more than enough already. 51 00:03:11,065 --> 00:03:12,275 It's not your fault. 52 00:03:13,359 --> 00:03:14,277 Kind of is. 53 00:03:15,445 --> 00:03:17,989 It is, but also not. What you did was wrong. 54 00:03:18,072 --> 00:03:21,034 -But you did it for the right reason. -Try telling that to Hannah. 55 00:03:21,117 --> 00:03:22,035 She'll get over it. 56 00:03:22,118 --> 00:03:25,205 She just needs time to come to terms with her immortality, 57 00:03:25,288 --> 00:03:27,874 which she has plenty of now thanks to you. 58 00:03:28,708 --> 00:03:29,751 Not funny. 59 00:03:29,834 --> 00:03:31,294 It's a little funny. 60 00:03:31,377 --> 00:03:33,046 You're in a good mood. 61 00:03:33,129 --> 00:03:34,839 Of course. I'm getting fixed. 62 00:03:34,923 --> 00:03:36,257 We're getting fixed. 63 00:03:36,341 --> 00:03:38,593 -We're getting fixed. -Who's gonna get fixed? 64 00:03:38,676 --> 00:03:40,470 -We're gonna get fixed. -Yes. 65 00:03:40,553 --> 00:03:42,805 We don't know when. Manage your expectations. 66 00:03:42,889 --> 00:03:45,016 You'll be able to sing again, and tour. 67 00:03:45,099 --> 00:03:47,936 You'll stop indiscriminately slaughtering people. 68 00:03:49,479 --> 00:03:53,107 You do realize there are downsides to surrendering our abilities, right? 69 00:03:53,191 --> 00:03:55,485 A downside to not killing people? 70 00:03:55,568 --> 00:03:58,279 It will be a lot harder to rescue Dr. Burke. 71 00:03:58,363 --> 00:04:01,616 How's that different for you? It's not like you use your pheromones. 72 00:04:02,242 --> 00:04:03,076 I use them. 73 00:04:03,159 --> 00:04:04,827 -Reluctantly. -It doesn't matter. 74 00:04:04,911 --> 00:04:05,745 Syd was clear. 75 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 No rescue operations. 76 00:04:07,372 --> 00:04:08,623 We have to do something. 77 00:04:08,706 --> 00:04:10,625 Syd made that deal with Flux to protect us. 78 00:04:10,708 --> 00:04:13,378 If we go after her, we'll make ourselves targets again. 79 00:04:13,461 --> 00:04:15,797 -That's strange. 80 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 And annoying. What's it for? 81 00:04:17,715 --> 00:04:20,927 A news alert I set up for Chupacabra, Terror of Tacoma monster sighting, 82 00:04:21,010 --> 00:04:23,012 -and Bigfoot. -Bigfoot isn't real. 83 00:04:24,055 --> 00:04:26,474 "The Terror of Tacoma strikes again"? 84 00:04:31,688 --> 00:04:33,231 Oh, good. It's you. 85 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 We'll be fine. 86 00:04:40,989 --> 00:04:43,032 This isn't a prison cell. 87 00:04:44,575 --> 00:04:46,119 Of course it isn't. 88 00:04:47,287 --> 00:04:49,580 What do you think we do at Flux? 89 00:04:49,664 --> 00:04:53,751 I think you're a secret quasi-government organization with a mandate 90 00:04:53,835 --> 00:04:58,089 to oppress scientific advancements you decide imperil National Security. 91 00:04:59,007 --> 00:05:01,301 We're not waterboarding scientists. 92 00:05:01,384 --> 00:05:03,678 Says a woman who took a black bag off my head. 93 00:05:03,761 --> 00:05:07,432 Yes, we do have a responsibility to mothball dangerous science. 94 00:05:08,308 --> 00:05:12,312 But we also nurture scientists with constructive ideas. 95 00:05:12,979 --> 00:05:13,938 No windows. 96 00:05:14,522 --> 00:05:15,773 So very nurturing. 97 00:05:16,691 --> 00:05:18,568 That's for your safety. 98 00:05:18,651 --> 00:05:19,694 And yours? 99 00:05:19,777 --> 00:05:21,070 Maybe a little. 100 00:05:23,823 --> 00:05:26,951 We are intrigued by your synthetic stem cells. 101 00:05:28,953 --> 00:05:30,830 Their potential is obvious. 102 00:05:30,913 --> 00:05:34,751 They could very well be a panacea for every genetic disorder. 103 00:05:36,669 --> 00:05:39,005 You asked me what this place is. 104 00:05:39,922 --> 00:05:41,674 Ultimately, that's up to you. 105 00:05:43,634 --> 00:05:45,470 Maybe this is your prison cell. 106 00:05:46,346 --> 00:05:49,515 Or maybe it's your moment in the spotlight. 107 00:05:50,224 --> 00:05:53,895 All I have to do is prove the value of my synthetic stem cells. 108 00:05:53,978 --> 00:05:54,854 See? 109 00:05:54,937 --> 00:05:57,398 I knew you were smart. 110 00:05:58,441 --> 00:06:00,485 How do you expect me to do that? 111 00:06:00,568 --> 00:06:01,944 Isn't it obvious? 112 00:06:02,653 --> 00:06:04,322 Physician, heal thyself. 113 00:06:16,751 --> 00:06:18,669 Tilda, that is the police tape. 114 00:06:24,967 --> 00:06:26,260 Definitely a monster. 115 00:06:26,344 --> 00:06:27,387 Check out that wall. 116 00:06:27,470 --> 00:06:29,263 Something certainly scaled it. 117 00:06:29,347 --> 00:06:34,477 But who? None of the other test subjects indicated side effects similar to Juan's. 118 00:06:34,560 --> 00:06:37,688 Knowing Sarkov, this could be another experiment. 119 00:06:37,772 --> 00:06:41,025 Well, whoever this is, I bet they're lonely. And afraid. 120 00:06:42,443 --> 00:06:43,277 Darcy? 121 00:06:44,487 --> 00:06:46,781 Darcy. Look, it's-- It's Darcy. 122 00:06:46,864 --> 00:06:48,699 Hey, oh, come here. Hey. 123 00:06:48,783 --> 00:06:51,702 What are--? What--? What are you doing here? 124 00:06:51,786 --> 00:06:53,454 -Making sure you're not dead. -Yeah. 125 00:06:53,538 --> 00:06:55,623 How did you know to find me here? 126 00:06:55,706 --> 00:06:58,418 After Portland, I activated Find My Friend. 127 00:06:58,501 --> 00:06:59,460 On your phone. 128 00:06:59,544 --> 00:07:02,713 But why? Why would you do that? 129 00:07:02,797 --> 00:07:04,674 To make sure you're not dead. 130 00:07:04,757 --> 00:07:06,175 Oh, speaking of which. 131 00:07:06,259 --> 00:07:08,344 -Darcy. -For ghosting me for the last two days. 132 00:07:08,428 --> 00:07:10,763 Mind telling me what you've been up to? 133 00:07:10,847 --> 00:07:11,722 For two days? 134 00:07:11,806 --> 00:07:14,767 I will tell you, I promise. But we gotta go home. 135 00:07:14,851 --> 00:07:16,269 There's a monster loose. 136 00:07:16,352 --> 00:07:17,478 Another Chupi? 137 00:07:17,562 --> 00:07:20,523 -There is no other Chupi. -We're not sure what. 138 00:07:20,606 --> 00:07:22,275 We'll discuss it at home. 139 00:07:22,358 --> 00:07:23,860 Come on. Come on, Darcy. 140 00:07:23,943 --> 00:07:26,320 Goodbye, guys. I'll see you, okay? Bye. 141 00:07:26,946 --> 00:07:28,781 I guess it's up to us now. 142 00:07:29,365 --> 00:07:31,576 Maybe we should talk to the survivor. 143 00:07:34,287 --> 00:07:37,373 -Oh, shit, it's PJ. -I can't do this alone, Tilda. 144 00:07:37,457 --> 00:07:40,126 -Call Hannah. -Hannah wants her space. 145 00:07:40,209 --> 00:07:42,670 Can I at least get a ride home? I need to change. 146 00:07:42,753 --> 00:07:43,588 Fine. 147 00:08:01,564 --> 00:08:03,816 I wouldn't expect a conversation. 148 00:08:03,900 --> 00:08:06,736 The doctor says she's in a persistent hallucinogenic state. 149 00:08:08,196 --> 00:08:09,489 Anything else I can do? 150 00:08:10,281 --> 00:08:11,949 Run and grab me a coffee? 151 00:08:12,033 --> 00:08:12,867 On it. 152 00:08:17,872 --> 00:08:19,165 I use my pheromones. 153 00:08:23,961 --> 00:08:25,630 Traces of neurotoxin? 154 00:08:47,318 --> 00:08:49,820 I don't know how you did that, you shouldn't be in here. 155 00:08:49,904 --> 00:08:51,447 This area is off limits. 156 00:08:51,531 --> 00:08:52,740 -Let's see ID. -Yeah. 157 00:08:52,823 --> 00:08:54,325 Okay, just hang on. 158 00:08:57,453 --> 00:09:00,581 -ID now, or I will tase you. -What are you doing? I'm getting my ID. 159 00:09:00,665 --> 00:09:02,625 How do I know you don't have a weapon? 160 00:09:03,334 --> 00:09:05,211 You're afraid because I am. 161 00:09:10,675 --> 00:09:11,509 Okay. 162 00:09:13,302 --> 00:09:16,347 Let's all just calm down. 163 00:09:17,723 --> 00:09:18,558 Calm down. 164 00:09:22,186 --> 00:09:23,729 This doesn't have to escalate. 165 00:09:23,813 --> 00:09:25,523 I just need to see some ID. 166 00:09:26,315 --> 00:09:27,942 Here it is. See? 167 00:09:29,652 --> 00:09:30,486 Abbi Singh. 168 00:09:31,904 --> 00:09:33,364 Such a beautiful name. 169 00:09:34,615 --> 00:09:35,783 Thank you, officer. 170 00:09:49,130 --> 00:09:50,506 I hope the tank's full. 171 00:09:50,590 --> 00:09:52,967 We haven't talked in days, that's all you care about. 172 00:09:53,050 --> 00:09:55,678 You made it pretty clear you're not interested in talking. 173 00:09:57,638 --> 00:09:58,556 I've been busy. 174 00:09:58,639 --> 00:09:59,724 I can see that. 175 00:10:03,894 --> 00:10:04,770 Okay. 176 00:10:08,399 --> 00:10:09,567 Wow. 177 00:10:11,152 --> 00:10:12,903 Who's the artist? Huh? 178 00:10:12,987 --> 00:10:13,821 He's good. 179 00:10:14,822 --> 00:10:16,073 This belongs to Juan. 180 00:10:16,157 --> 00:10:18,326 -He's just a friend. -I'm sure he is. 181 00:10:19,368 --> 00:10:21,704 Yeah, he's got a bit of a crush on me. 182 00:10:21,787 --> 00:10:24,123 Oh, that's pretty obvious. 183 00:10:24,206 --> 00:10:26,250 But that's all it is. 184 00:10:26,334 --> 00:10:28,419 Besides, he has a girlfriend. 185 00:10:28,502 --> 00:10:31,380 Does this doctor even exist? Hmm? Hmm? 186 00:10:31,464 --> 00:10:33,382 Or is that an excuse to take a vacation? 187 00:10:33,466 --> 00:10:34,800 That's what you think? 188 00:10:36,052 --> 00:10:37,887 Of course Sarkov exists, you asshole. 189 00:10:37,970 --> 00:10:40,931 -Fuck you. -I finally found him, I'm getting fixed. 190 00:10:44,477 --> 00:10:48,147 -You're getting fixed? -I am getting fixed. 191 00:10:48,856 --> 00:10:50,983 -Babe, are you serious? That's amazing. -Yeah. 192 00:10:51,067 --> 00:10:53,903 When? Are you gonna be able to come on the tour? 193 00:10:53,986 --> 00:10:55,488 Maybe, I don't know. I... 194 00:10:57,239 --> 00:10:59,075 Oh, God. I'm so sorry. 195 00:10:59,158 --> 00:11:01,160 I'm so sorry for freezing you out. 196 00:11:01,243 --> 00:11:02,745 I-- I just-- 197 00:11:03,287 --> 00:11:05,289 This band means everything to you. 198 00:11:05,873 --> 00:11:07,416 You mean everything to me. 199 00:11:21,013 --> 00:11:22,973 You have nothing to be sorry for. 200 00:11:23,057 --> 00:11:23,933 You sure do. 201 00:11:25,059 --> 00:11:26,268 I get jealous, okay? 202 00:11:26,352 --> 00:11:27,353 Not okay. 203 00:11:27,436 --> 00:11:28,938 Juan's just a friend. 204 00:11:30,648 --> 00:11:31,482 He better be. 205 00:11:32,817 --> 00:11:34,902 Shut up and show me you're sorry. 206 00:11:36,278 --> 00:11:37,738 Yes, my queen. 207 00:11:52,128 --> 00:11:53,129 Yeah. 208 00:11:58,926 --> 00:12:00,219 I don't need a babysitter. 209 00:12:00,302 --> 00:12:02,596 That's good. I'm not here to change your diapers. 210 00:12:03,264 --> 00:12:05,850 Sydney told me to fix you, so I'll fix you. 211 00:12:05,933 --> 00:12:08,728 Pack up your pretend science fair and skedaddle. 212 00:12:08,811 --> 00:12:10,980 It's not pretend. I'm trying to track down a monster. 213 00:12:11,063 --> 00:12:14,900 Do it upstairs. Don't bother trying to use your pheromones on me. 214 00:12:14,984 --> 00:12:16,777 I've created my own nullifier. 215 00:12:19,113 --> 00:12:20,448 You want me gone? 216 00:12:20,531 --> 00:12:21,866 Give me your opinion. 217 00:12:25,119 --> 00:12:25,995 Tetrodotoxin. 218 00:12:26,871 --> 00:12:27,705 Goodbye. 219 00:12:28,205 --> 00:12:29,540 That's what I thought. 220 00:12:29,623 --> 00:12:32,960 Except this tetrodotoxin can create a persistent hallucinogenic state, 221 00:12:33,043 --> 00:12:34,754 if it doesn't kill you first. 222 00:12:35,629 --> 00:12:36,547 How persistent? 223 00:12:36,630 --> 00:12:37,923 Over 15 hours and counting. 224 00:12:38,007 --> 00:12:40,885 -Where'd you get this? -That monster attacked a couple. 225 00:12:40,968 --> 00:12:43,053 This neurotoxin killed one of them, 226 00:12:43,137 --> 00:12:46,766 and trapped the other in a never-ending nightmare state. 227 00:12:46,849 --> 00:12:48,184 Ever seen anything like this? 228 00:12:48,267 --> 00:12:50,603 There's a monster on the loose. It must be mine. 229 00:12:50,686 --> 00:12:52,480 I wasn't accusing you. 230 00:12:52,563 --> 00:12:54,440 Good luck on your monster hunt. 231 00:12:54,523 --> 00:12:55,775 It's not a hunt. 232 00:12:57,568 --> 00:12:59,612 The more I understand it, the more I can help it. 233 00:12:59,695 --> 00:13:02,698 You're putting a tremendous amount of effort into understanding it. 234 00:13:02,782 --> 00:13:04,492 Someone has to help it. 235 00:13:04,575 --> 00:13:08,537 Makes me wonder why you wouldn't afford your own abilities the same courtesy. 236 00:13:10,289 --> 00:13:12,458 I have to go update Juan and Tilda. 237 00:13:15,252 --> 00:13:18,798 You're being completely unreasonable. You do realize that killing Chupi 238 00:13:18,881 --> 00:13:21,091 is like cutting off your nose to spite your face. 239 00:13:21,175 --> 00:13:22,593 The thing is dangerous. 240 00:13:22,676 --> 00:13:24,428 Why can't you see that? 241 00:13:24,512 --> 00:13:27,014 It sounds like he's been protecting the people you love. 242 00:13:27,097 --> 00:13:28,432 You should give him a chance. 243 00:13:28,516 --> 00:13:30,434 I know you have a thing for monsters, okay? 244 00:13:30,518 --> 00:13:32,144 Wait, "thing" for monsters? 245 00:13:32,978 --> 00:13:35,481 -Is that all you think this is? -Yeah. 246 00:13:38,734 --> 00:13:40,402 My art isn't about fetish. 247 00:13:40,486 --> 00:13:43,113 It's about inner beauty, flaws and all. 248 00:13:43,197 --> 00:13:45,324 I embrace Chupi because he's you. 249 00:13:45,407 --> 00:13:47,243 -Darcy. Darcy. -You know what? 250 00:13:47,326 --> 00:13:49,245 -You stay. -Don't. Darcy. 251 00:13:49,328 --> 00:13:50,579 Darcy? 252 00:13:50,663 --> 00:13:51,580 I-- 253 00:13:55,417 --> 00:13:56,710 Inconsiderate. 254 00:13:56,794 --> 00:13:58,671 Insensitive. Idiot. 255 00:14:12,601 --> 00:14:13,435 Chupi! 256 00:14:19,900 --> 00:14:21,235 What did you do to me? 257 00:14:21,318 --> 00:14:23,487 I patched you up. You're welcome. 258 00:14:29,994 --> 00:14:32,079 Darcy. Darcy. Is she okay? 259 00:14:32,162 --> 00:14:33,831 She's on a bus to Vancouver. 260 00:14:33,914 --> 00:14:34,915 Is she alive? 261 00:14:34,999 --> 00:14:37,501 If not, that's gonna be a very disturbing bus ride. 262 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 She'll be back. 263 00:14:39,545 --> 00:14:41,297 She's just laying low until it's safe. 264 00:14:41,380 --> 00:14:42,423 I need to talk to her. 265 00:14:42,506 --> 00:14:44,425 -She doesn't want to talk to you. 266 00:14:45,175 --> 00:14:46,510 She really said that? 267 00:14:46,594 --> 00:14:49,972 Not to me, but after you were poisoned, you tried to bite her face off. 268 00:14:50,055 --> 00:14:51,974 She said she'd like some space. 269 00:14:52,725 --> 00:14:54,685 -How do you feel? -How do I feel? 270 00:14:54,768 --> 00:14:58,063 My girlfriend just dumped me by scientist. 271 00:14:58,147 --> 00:14:59,732 Oh, no, I mean physically. 272 00:15:01,525 --> 00:15:04,278 Yeah, I don't care, emotionally speaking. 273 00:15:04,361 --> 00:15:06,864 -Well, I'm a little sore. -Mm-hm. 274 00:15:06,947 --> 00:15:11,076 And I think that that poison thing really messed with my head. 275 00:15:12,494 --> 00:15:13,662 I saw the devil. 276 00:15:15,039 --> 00:15:16,790 But his chest was a cage. 277 00:15:17,750 --> 00:15:20,377 And my mom and my dad were trapped inside. 278 00:15:21,462 --> 00:15:24,548 And I wanted to help them, but I couldn't move. 279 00:15:26,967 --> 00:15:29,929 The neurotoxin caused paralysis and hallucinations. 280 00:15:30,012 --> 00:15:32,598 Plus, you were given enough to kill a rhino. 281 00:15:32,681 --> 00:15:35,017 -Guess how I know that. -I'd rather not. 282 00:15:35,100 --> 00:15:38,520 Well, meanwhile, you're a bit sore and you had a bad dream. 283 00:15:38,604 --> 00:15:40,022 I guess I'm lucky. 284 00:15:40,105 --> 00:15:41,982 Luck has nothing to do with it. 285 00:15:42,066 --> 00:15:46,070 Your Chupacabra metabolized the poison. My stem cells saved your life. 286 00:15:46,153 --> 00:15:47,613 Thank you. 287 00:15:47,696 --> 00:15:48,864 I guess. 288 00:16:49,133 --> 00:16:51,093 We were late getting on the road. 289 00:16:54,013 --> 00:16:56,098 PJ was speeding to make up time. 290 00:17:02,229 --> 00:17:04,273 You sure you don't want a beer? 291 00:17:13,532 --> 00:17:16,076 Rose and PJ were arguing about the set list. 292 00:17:17,578 --> 00:17:18,829 Of course they were. 293 00:17:22,958 --> 00:17:28,464 And all of a sudden PJ starts screaming. 294 00:17:28,547 --> 00:17:29,715 "Get them off me." 295 00:17:31,133 --> 00:17:34,094 And I'm like, "There's nothing on you, dude." 296 00:17:35,679 --> 00:17:38,265 He thought he was covered in spiders. 297 00:17:46,607 --> 00:17:52,237 He drove the van right off the bridge. The next thing I remember 298 00:17:52,863 --> 00:17:55,282 was the van filling up with water. 299 00:18:00,079 --> 00:18:02,247 When I got to shore, I looked back. 300 00:18:05,125 --> 00:18:06,168 The van was gone. 301 00:18:09,338 --> 00:18:10,172 And Rose... 302 00:18:12,341 --> 00:18:13,175 was gone. 303 00:18:15,302 --> 00:18:16,136 PJ... 304 00:18:18,222 --> 00:18:19,056 gone. 305 00:18:20,891 --> 00:18:21,725 It's okay. 306 00:18:32,027 --> 00:18:33,654 Oh. Damn it. 307 00:18:33,737 --> 00:18:35,572 Finch, not again. 308 00:18:35,656 --> 00:18:38,158 Hi. Whoa. Whoa. 309 00:18:38,242 --> 00:18:41,620 Stand down. She's already gone. And clean that up. 310 00:18:42,538 --> 00:18:45,082 I see she's destroyed yet another sequencer. 311 00:18:45,833 --> 00:18:46,917 I wish I knew why. 312 00:18:47,793 --> 00:18:49,837 You don't know what she's up to? 313 00:18:49,920 --> 00:18:51,505 That's so interesting. 314 00:18:52,339 --> 00:18:54,550 She knows exactly what you're doing. 315 00:18:54,633 --> 00:18:57,010 She's not happy about it. 316 00:18:57,094 --> 00:18:58,053 You've talked to her? 317 00:18:58,137 --> 00:19:02,933 Briefly, but not constructively or else you wouldn't be on your fourth sequencer. 318 00:19:03,016 --> 00:19:07,062 I wonder why information is a one-way street between you two. 319 00:19:07,688 --> 00:19:09,565 Do you know what your subconscious wants? 320 00:19:09,648 --> 00:19:10,566 Fair. 321 00:19:17,322 --> 00:19:21,243 If you're gonna cure yourself, I suggest you hurry up. 322 00:19:22,161 --> 00:19:24,538 Because we're running out of sequencers. 323 00:19:34,214 --> 00:19:35,257 Problem? 324 00:19:35,340 --> 00:19:36,300 Yeah, she... 325 00:19:37,259 --> 00:19:40,721 seems to have a real hate-on for this painting, 326 00:19:40,804 --> 00:19:43,140 and I can't say I disagree with her. 327 00:19:43,223 --> 00:19:44,224 So... 328 00:20:00,365 --> 00:20:01,825 "Say my name." 329 00:20:05,329 --> 00:20:07,247 Fuck this Beetlejuice bullshit. 330 00:20:15,881 --> 00:20:17,257 This area's restricted. 331 00:20:18,091 --> 00:20:19,176 Let's see some ID. 332 00:20:23,472 --> 00:20:26,308 -I hope that doctor's okay. -His heart's beating. 333 00:20:52,834 --> 00:20:53,835 What are you doing? 334 00:20:53,919 --> 00:20:55,629 Simon said PJ crashed the van 335 00:20:55,712 --> 00:20:58,215 because he thought he was covered in spiders. 336 00:20:59,883 --> 00:21:01,176 PJ was arachnophobic? 337 00:21:01,969 --> 00:21:03,387 Ever since he was a kid. 338 00:21:07,015 --> 00:21:07,849 Here. 339 00:21:09,184 --> 00:21:10,686 Our monster did this. 340 00:21:15,148 --> 00:21:17,109 There's only one way to find out. 341 00:21:18,360 --> 00:21:20,153 It's his poison, I know it is. 342 00:21:22,447 --> 00:21:24,199 Better to be safe than sorry. 343 00:21:41,675 --> 00:21:42,592 Bye, baby. 344 00:22:03,405 --> 00:22:07,117 How am I doing? That's what you're gonna ask me, isn't it? 345 00:22:07,200 --> 00:22:09,494 I came to tell you I'm sorry about PJ. 346 00:22:11,079 --> 00:22:12,956 And to check if you're okay. 347 00:22:13,040 --> 00:22:15,292 I'm great. I'm also sitting around with my thumb up my ass 348 00:22:15,375 --> 00:22:18,086 waiting for Abbi to tell me something I already know. 349 00:22:18,170 --> 00:22:20,589 Even if the monster is responsible... 350 00:22:22,174 --> 00:22:23,842 we don't know if it was intentional. 351 00:22:23,925 --> 00:22:27,054 Yeah. My empathy for that thing ran out the second PJ's heart stopped. 352 00:22:28,221 --> 00:22:30,140 I know you don't mean that. 353 00:22:30,223 --> 00:22:32,225 How long have we known each other? 354 00:22:33,477 --> 00:22:34,478 Seven years. 355 00:22:34,561 --> 00:22:36,772 No. That's how long we've known about each other. 356 00:22:36,855 --> 00:22:38,482 We've known each other a few weeks. 357 00:22:38,565 --> 00:22:41,526 You think that's all it takes to be an expert in all things Tilda? 358 00:22:44,363 --> 00:22:47,366 How about I know what it's like to lose someone you love? 359 00:22:48,992 --> 00:22:52,954 Hate will eat you up inside, but you've gotta find a way to forgive. 360 00:22:54,039 --> 00:22:54,873 For you. 361 00:22:56,583 --> 00:22:58,418 Will forgiveness bring PJ back? 362 00:23:02,255 --> 00:23:03,090 No. 363 00:23:03,715 --> 00:23:05,050 Then what's the point? 364 00:23:06,551 --> 00:23:08,095 Abbi's finished her tests. 365 00:23:13,475 --> 00:23:14,893 Tilda, your cans. 366 00:23:15,477 --> 00:23:17,020 I don't need them anymore. 367 00:23:17,771 --> 00:23:19,606 After extensive testing, 368 00:23:19,689 --> 00:23:22,526 I am almost certain that PJ was killed by the same neurotoxin 369 00:23:22,609 --> 00:23:23,985 found in the other two victims. 370 00:23:24,069 --> 00:23:26,822 I could've told you that. I did tell you that. 371 00:23:26,905 --> 00:23:27,989 That's not all. 372 00:23:28,073 --> 00:23:31,368 The monster's neurotoxin carries genetic markers of synthetic stem cells. 373 00:23:31,451 --> 00:23:32,911 So this is all Sarkov's fault. 374 00:23:32,994 --> 00:23:35,831 Yes and no. The markers didn't match any of Sarkov's samples. 375 00:23:35,914 --> 00:23:38,041 It matches the one from Portland. 376 00:23:38,125 --> 00:23:39,126 -Nate. -Nate. 377 00:23:42,087 --> 00:23:43,755 But why is he after us now? 378 00:23:43,839 --> 00:23:45,424 Because he's a monster. 379 00:23:45,507 --> 00:23:50,095 Wrong. Nate might look like a monster but something human is driving him. 380 00:23:50,178 --> 00:23:52,097 Oh, yeah, like you'd know. 381 00:23:52,180 --> 00:23:53,807 Yes. Like I would know. 382 00:23:53,890 --> 00:23:55,350 We did kill Melanie and Qamara. 383 00:23:55,434 --> 00:23:58,061 Wait, can I get like a "previously on"? 384 00:23:59,104 --> 00:24:00,313 Nate's girlfriends. 385 00:24:01,273 --> 00:24:03,316 Oh, so it's like a revenge thing. 386 00:24:03,817 --> 00:24:04,985 Oh, how boring. 387 00:24:05,777 --> 00:24:08,572 He's targeting the people we care about to make us suffer. 388 00:24:08,655 --> 00:24:12,826 Mom and Ben. He's gone after people you care about, my family must be next. 389 00:24:12,909 --> 00:24:14,327 We don't know that. 390 00:24:14,411 --> 00:24:15,704 I can't risk it. 391 00:24:15,787 --> 00:24:18,331 -All right, I'm coming with you. -So am I. 392 00:24:18,415 --> 00:24:20,625 -I don't think that's a great idea. -I didn't ask. 393 00:24:20,709 --> 00:24:22,752 Hey! Young people. 394 00:24:22,836 --> 00:24:24,463 This might come as a shock. 395 00:24:24,546 --> 00:24:26,673 I don't care about your groovy little mystery. 396 00:24:26,756 --> 00:24:29,634 You want a cure, I need a volunteer named Tilda. 397 00:24:29,718 --> 00:24:30,552 -Why me? 398 00:24:30,635 --> 00:24:33,847 I've already tested their DNA, so I need to test yours. 399 00:24:35,891 --> 00:24:36,933 Fine. 400 00:24:38,727 --> 00:24:39,561 Shall we? 401 00:24:48,778 --> 00:24:50,489 Your parents own both places? 402 00:24:52,532 --> 00:24:54,951 We lived above Dad's martial arts studio, 403 00:24:55,035 --> 00:24:56,703 and Mom owned the bakery. 404 00:24:56,786 --> 00:25:00,207 Hmm. Must have been nice growing up next to a bakery. 405 00:25:01,166 --> 00:25:03,335 The smell of fresh bread. 406 00:25:03,418 --> 00:25:05,378 More like the sound of industrial bread pans 407 00:25:05,462 --> 00:25:07,255 hitting the floor at00 a.m. 408 00:25:09,132 --> 00:25:10,217 I miss that sound. 409 00:25:11,927 --> 00:25:13,637 Both businesses were booming. 410 00:25:13,720 --> 00:25:15,222 We were all so happy. 411 00:25:16,056 --> 00:25:19,518 This is the closest I've been to home since everything went to hell. 412 00:25:21,353 --> 00:25:23,980 It's bad enough seeing the look of lust in my friends' eyes, 413 00:25:24,064 --> 00:25:26,816 but to see it on my family's faces... 414 00:25:27,859 --> 00:25:30,987 At least telling them you're in Oxford is a happy lie. 415 00:25:31,071 --> 00:25:32,531 My mom sure needs it. 416 00:25:32,614 --> 00:25:35,033 She hasn't been the same since my dad died. 417 00:25:35,742 --> 00:25:40,038 Healthiest man on earth, and one day he drops dead from a heart attack. 418 00:25:41,623 --> 00:25:44,543 Now we rent out the studio to that bookstore to make ends meet, 419 00:25:44,626 --> 00:25:47,295 and it's been really hard on my mom and Ben. 420 00:25:49,047 --> 00:25:49,881 And me. 421 00:25:51,216 --> 00:25:53,176 God, I feel like a five-year-old. 422 00:25:54,344 --> 00:25:55,595 I want my mommy. 423 00:25:56,346 --> 00:25:57,514 I know the feeling. 424 00:25:59,558 --> 00:26:02,352 Why do drunk drivers always walk away unharmed? 425 00:26:08,942 --> 00:26:15,407 -How are things with you and your brother? -My brother, we're actually talking again. 426 00:26:16,241 --> 00:26:17,075 And... 427 00:26:17,951 --> 00:26:19,953 Paloma's birthday is coming up. 428 00:26:20,036 --> 00:26:22,163 I'm looking forward to going. 429 00:26:22,247 --> 00:26:23,790 -Chupacabra-free. -Yeah. 430 00:26:23,873 --> 00:26:26,793 It sucks having to protect your family from yourself. 431 00:26:29,004 --> 00:26:30,380 To Sarkov fixing us. 432 00:26:36,928 --> 00:26:37,887 Juan, heads up. 433 00:26:40,515 --> 00:26:41,349 Is that Nate? 434 00:26:42,392 --> 00:26:45,562 I can't tell. He was wearing a hoodie when he attacked Darcy. 435 00:26:45,645 --> 00:26:48,773 -He's headed for the bakery. -He'll never get inside. 436 00:27:05,540 --> 00:27:06,833 Shit, shit, shit. 437 00:27:17,844 --> 00:27:20,430 -That was not the monster. -That was my brother. 438 00:27:21,139 --> 00:27:24,726 He always gets hungry after a night out. Mom's gonna kill him for being so late. 439 00:27:24,809 --> 00:27:26,811 Well, at least you got to see him. 440 00:27:27,854 --> 00:27:29,397 Thanks for not eating him. 441 00:27:36,321 --> 00:27:38,281 -Can you turn around? -Yeah. 442 00:27:42,243 --> 00:27:45,497 You didn't actually need me, did you? 443 00:27:45,580 --> 00:27:47,582 Technically, I don't need anyone. 444 00:27:47,666 --> 00:27:48,875 Then why am I here? 445 00:27:48,958 --> 00:27:51,961 Because I wanted to give you my condolences. 446 00:27:52,045 --> 00:27:53,963 Mm. Sure you do. 447 00:27:54,047 --> 00:27:56,800 I'm being sincere-- Do I sound naturally sarcastic? 448 00:27:56,883 --> 00:27:58,259 Okay, fine. 449 00:27:58,343 --> 00:27:59,594 You're sorry PJ died. 450 00:27:59,678 --> 00:28:01,971 -Thank you. -How many people have you lost? 451 00:28:03,431 --> 00:28:04,849 Like real loss. 452 00:28:05,475 --> 00:28:07,352 Not grandparents or hamsters. 453 00:28:09,521 --> 00:28:10,563 Only PJ. 454 00:28:11,773 --> 00:28:14,234 By the time I was two, I'd lost everyone. 455 00:28:17,278 --> 00:28:18,947 -How did it happen? -That. 456 00:28:19,030 --> 00:28:21,241 That right there. That is my point. 457 00:28:21,324 --> 00:28:24,661 We're so obsessed with quantifying the minute variables around death, 458 00:28:24,744 --> 00:28:26,788 that we ignore its most common symptom. 459 00:28:26,871 --> 00:28:27,956 Frailty. 460 00:28:29,499 --> 00:28:31,960 As a species, we are weak. 461 00:28:32,043 --> 00:28:33,545 You can't cure death. 462 00:28:34,713 --> 00:28:36,381 Well, you can. 463 00:28:37,173 --> 00:28:38,258 But you shouldn't. 464 00:28:38,341 --> 00:28:39,300 I don't want to. 465 00:28:39,843 --> 00:28:41,511 Immortality? Ugh, imagine. 466 00:28:42,137 --> 00:28:45,557 Never get anything done, because "There's always tomorrow." 467 00:28:45,640 --> 00:28:46,599 That's true. 468 00:28:47,726 --> 00:28:50,311 What happened to PJ is a senseless tragedy, 469 00:28:51,104 --> 00:28:53,815 made all the more senseless by its inopportune timing. 470 00:28:53,898 --> 00:28:57,944 Because, Tilda, I am so close to curing that frailty. 471 00:28:58,027 --> 00:29:00,447 You really think your stem cells would have saved him? 472 00:29:00,989 --> 00:29:03,324 You saw how quickly Juan metabolizes neurotoxins. 473 00:29:03,408 --> 00:29:06,327 There's no guarantee PJ would have developed Juan's side effects. 474 00:29:06,411 --> 00:29:07,412 It's true. 475 00:29:07,495 --> 00:29:10,331 Some stem cell side effects are specific to the individual. 476 00:29:10,415 --> 00:29:12,834 But some could be universal. Take a look. 477 00:29:15,920 --> 00:29:19,048 There is a battle royale raging in that petri dish. 478 00:29:19,132 --> 00:29:21,926 Nate's neurotoxin versus your white blood cells. 479 00:29:22,010 --> 00:29:23,595 Guess who's winning. 480 00:29:23,678 --> 00:29:26,639 Great. So your synthetic stem cells are superior to Nate's. 481 00:29:26,723 --> 00:29:27,932 Obviously. 482 00:29:28,016 --> 00:29:30,643 There's still no guarantee they'll prevent death. 483 00:29:30,727 --> 00:29:33,188 I'm not looking for guarantees. 484 00:29:33,271 --> 00:29:35,064 I'm just looking for a fighting chance. 485 00:29:35,148 --> 00:29:37,734 And you, Juan, and Abbi, 486 00:29:37,817 --> 00:29:39,819 you all have that fighting chance. 487 00:29:40,487 --> 00:29:43,114 What you're proposing, everyone would be like us. 488 00:29:43,198 --> 00:29:44,157 Monsters. 489 00:29:44,240 --> 00:29:46,451 That is your word, not mine. 490 00:29:46,993 --> 00:29:49,537 You're the one killing your failed experiments. 491 00:29:49,621 --> 00:29:51,456 I thought they were in agony. 492 00:29:52,415 --> 00:29:54,834 And more importantly, they thought they were in agony. 493 00:29:56,044 --> 00:30:01,424 Now, thanks to you, I've seen the error of my ways. 494 00:30:02,592 --> 00:30:06,471 Our DNA doesn't make us monsters, our actions do. 495 00:30:09,098 --> 00:30:11,601 Aren't you supposed to be working on our fix? 496 00:30:11,684 --> 00:30:13,394 It'll be ready by morning. 497 00:30:18,233 --> 00:30:20,902 Restorative synthetic stem cells. 498 00:30:20,985 --> 00:30:22,320 Designed to make you weak. 499 00:30:23,154 --> 00:30:25,031 Well, human. 500 00:30:27,033 --> 00:30:27,867 Bravo. 501 00:30:33,206 --> 00:30:34,666 I'm worried about Tilda. 502 00:30:37,502 --> 00:30:38,753 Yeah, I know you are. 503 00:30:39,337 --> 00:30:40,171 I am too. 504 00:30:41,339 --> 00:30:42,257 She'll be fine. 505 00:30:47,637 --> 00:30:49,055 How can you be so sure? 506 00:30:49,138 --> 00:30:51,057 Because she's got you looking out for her. 507 00:31:01,568 --> 00:31:03,278 -Holy shit. Abbi. -Oh, my God. 508 00:31:03,361 --> 00:31:05,029 -Oh, my God. -Abbi! 509 00:31:05,864 --> 00:31:07,574 -Who are you calling? -Hannah. 510 00:31:07,657 --> 00:31:08,575 A little early? 511 00:31:08,658 --> 00:31:10,618 Would you wanna wait to hear news like this? 512 00:31:10,702 --> 00:31:11,744 Fair. 513 00:31:12,745 --> 00:31:15,081 Abbi? It's a little early, don't you think? 514 00:31:15,164 --> 00:31:16,791 Sarkov did it. The cure is ready. 515 00:31:16,875 --> 00:31:18,835 -It's ready? -It's ready. 516 00:31:18,918 --> 00:31:19,878 He's going to fix us? 517 00:31:19,961 --> 00:31:21,337 He's gonna fix us. 518 00:31:21,421 --> 00:31:22,797 Who's gonna fix you? 519 00:31:24,674 --> 00:31:26,926 -Hannah, who is that? -No. No. 520 00:31:27,010 --> 00:31:29,554 No, please! 521 00:31:29,637 --> 00:31:31,264 -Hannah? 522 00:31:31,347 --> 00:31:33,057 Just go. Go, go, go. 523 00:31:41,149 --> 00:31:41,983 Hannah! 524 00:31:43,776 --> 00:31:45,236 -Hannah! -Hannah? 525 00:31:45,320 --> 00:31:46,154 Hannah? 526 00:31:46,779 --> 00:31:47,614 Shit. 527 00:31:47,697 --> 00:31:48,531 Abbi. 528 00:31:50,700 --> 00:31:52,368 -Hannah! 529 00:31:55,413 --> 00:31:56,289 Where are you? 530 00:31:56,664 --> 00:31:57,916 You want your friend? 531 00:31:58,750 --> 00:32:00,960 I want this cure she's talking about. 532 00:32:06,257 --> 00:32:07,091 Nate? 533 00:32:07,634 --> 00:32:08,468 Hannah? 534 00:32:08,551 --> 00:32:10,053 Door to your left. He's alone. 535 00:32:18,978 --> 00:32:20,897 -Did you bring it? -Where is she? 536 00:32:20,980 --> 00:32:23,232 I'll give you her location when I'm human again. 537 00:32:23,316 --> 00:32:24,943 I want proof of life first. 538 00:32:25,026 --> 00:32:26,527 We both know she's alive. 539 00:32:26,611 --> 00:32:27,904 Nothing kills her. 540 00:32:28,446 --> 00:32:29,697 And I've tried. 541 00:32:30,990 --> 00:32:31,950 Now, let's go. 542 00:32:35,453 --> 00:32:36,496 Not you, stinky. 543 00:32:37,163 --> 00:32:38,581 Loud mouth. 544 00:32:40,917 --> 00:32:43,419 Remember, if I die, she-- 545 00:32:47,382 --> 00:32:48,383 Ow. 546 00:33:02,647 --> 00:33:03,940 Oh, shit. 547 00:33:04,023 --> 00:33:05,566 Oh, God. 548 00:33:08,111 --> 00:33:09,153 He's alive. 549 00:33:09,904 --> 00:33:12,657 Al warned me something like this could happen. 550 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Al? 551 00:33:19,205 --> 00:33:20,123 I don't-- 552 00:33:40,893 --> 00:33:41,936 "Say my name." 553 00:33:42,020 --> 00:33:43,187 Say my name. 554 00:33:43,271 --> 00:33:44,731 Say my name. 555 00:33:48,943 --> 00:33:49,902 Say my name. 556 00:33:50,486 --> 00:33:52,280 Say my name. 557 00:33:52,905 --> 00:33:53,990 Isabel Finch. 558 00:33:56,492 --> 00:33:57,702 So ridiculous. 559 00:34:20,308 --> 00:34:22,393 You're her, aren't you? 560 00:34:25,646 --> 00:34:27,482 I'm not scared of you, Finch. 561 00:34:29,942 --> 00:34:30,943 Boop. 562 00:34:33,738 --> 00:34:35,198 Took you long enough. 563 00:34:40,286 --> 00:34:42,246 Oh, these fucking nightmares. 564 00:34:42,330 --> 00:34:43,498 You're telling me. 565 00:34:47,919 --> 00:34:48,920 Finch? 566 00:34:49,003 --> 00:34:51,047 Yes. Finally. 567 00:34:51,589 --> 00:34:53,633 No more screaming into the void. 568 00:34:54,258 --> 00:34:56,344 You need to stop wrecking this lab. 569 00:34:56,427 --> 00:34:58,763 You are endangering my life-- Both our lives. 570 00:34:58,846 --> 00:35:01,307 -I'm not wrecking the lab. You are. -Don't be absurd. 571 00:35:01,390 --> 00:35:04,268 This is a state-of-the-art facility. It has everything I need-- 572 00:35:04,352 --> 00:35:05,686 To get us both killed. 573 00:35:07,063 --> 00:35:08,940 Crain said if I cured myself, 574 00:35:09,023 --> 00:35:11,609 she would see the benefit in my synthetic stem cells. 575 00:35:11,692 --> 00:35:14,362 And deep down, you know she's lying. 576 00:35:15,154 --> 00:35:16,781 Okay, so now what do we do? 577 00:35:17,448 --> 00:35:18,407 You tell me. 578 00:35:19,117 --> 00:35:20,076 You're the boss. 579 00:35:24,705 --> 00:35:25,873 He's awake. 580 00:35:36,384 --> 00:35:37,677 It works. 581 00:35:38,928 --> 00:35:40,388 I'm human. 582 00:35:42,265 --> 00:35:43,099 I'm human. 583 00:35:46,811 --> 00:35:47,979 I'm also dizzy. 584 00:35:48,062 --> 00:35:49,230 Hannah. Where is she? 585 00:35:51,607 --> 00:35:53,442 Start heading south on the I-5. 586 00:35:53,526 --> 00:35:55,862 I'll text you her exact location in 15 minutes. 587 00:35:55,945 --> 00:35:57,446 Maybe I'll kill you now. 588 00:35:57,530 --> 00:36:00,199 If you do, you'll never find her. That I promise you. 589 00:36:01,367 --> 00:36:03,828 -Abbi, what if he's lying? -I can't take that chance. 590 00:36:06,789 --> 00:36:08,708 Abbi's got the right idea. 591 00:36:08,791 --> 00:36:10,751 Tilda, we have to save Hannah. 592 00:36:12,587 --> 00:36:14,213 You killed PJ. 593 00:36:14,797 --> 00:36:16,841 Then you know I don't fuck around. 594 00:36:19,427 --> 00:36:20,887 We're not the monsters. 595 00:36:35,818 --> 00:36:36,694 Idiot. 596 00:36:46,120 --> 00:36:47,622 Dr. Crain? Dr. Lang. 597 00:36:49,040 --> 00:36:50,041 Dr. Nate Lang. 598 00:36:51,000 --> 00:36:52,919 From Portland. Yes. 599 00:36:53,711 --> 00:36:54,921 I'm very much alive. 600 00:36:56,339 --> 00:36:58,299 And I've got something you want. 601 00:37:06,724 --> 00:37:07,725 She's over there. 602 00:37:09,101 --> 00:37:10,061 -Hannah. -Hannah! 603 00:37:11,395 --> 00:37:15,524 Hey. It's Abbi. It's okay. We're here. Everything's gonna be all right. 604 00:37:18,778 --> 00:37:19,737 Help me. 605 00:37:30,456 --> 00:37:33,626 It's okay. Hannah, you're safe now. You're safe. 606 00:37:33,709 --> 00:37:35,711 This does not feel safe. 607 00:37:35,795 --> 00:37:38,464 I've lost track of how many times I've died. 608 00:37:39,674 --> 00:37:41,592 Tell me you ripped that bastard a new one. 609 00:37:43,177 --> 00:37:44,262 Kind of. 610 00:37:45,263 --> 00:37:47,640 We traded Dr. Sarkov's fix for you. 611 00:37:48,224 --> 00:37:49,392 So he got away? 612 00:37:49,475 --> 00:37:53,020 It was the only way to find you. On the plus side, we know it works. 613 00:37:53,104 --> 00:37:55,481 You will be the first one to get it. 614 00:37:56,232 --> 00:37:59,819 I'm sorry I wasn't there to protect you. I didn't think he was gonna target you. 615 00:37:59,902 --> 00:38:02,613 -I didn't think you and I were-- -You knew he was out there? 616 00:38:04,365 --> 00:38:05,366 Yes. 617 00:38:05,449 --> 00:38:08,953 And you didn't think to warn me about this vengeful monster? 618 00:38:09,745 --> 00:38:11,914 Look, I was giving you your space. 619 00:38:11,998 --> 00:38:13,833 I thought he would go after my family. 620 00:38:21,382 --> 00:38:24,010 I don't know how you do this. I really don't. 621 00:38:27,013 --> 00:38:28,431 I need to leave. 622 00:38:28,514 --> 00:38:31,267 And you do too, before something or someone kills you. 623 00:38:31,350 --> 00:38:33,477 No, I can't leave. Not yet. 624 00:38:33,561 --> 00:38:34,395 Abbi. 625 00:38:34,937 --> 00:38:37,023 There is nothing good here. 626 00:38:37,773 --> 00:38:38,607 There will be. 627 00:38:43,237 --> 00:38:45,364 Well, moving forward, 628 00:38:46,240 --> 00:38:50,745 if there's a monster on a rampage, give me a heads up, okay? 629 00:39:09,263 --> 00:39:10,097 Darcy. 630 00:39:11,432 --> 00:39:13,059 You don't have to move out. 631 00:39:14,018 --> 00:39:15,811 I can find another place. 632 00:39:16,645 --> 00:39:18,481 Juan, this is your apartment. 633 00:39:19,148 --> 00:39:22,902 But what about your furniture? 634 00:39:23,944 --> 00:39:25,404 I'll get it later. 635 00:39:25,988 --> 00:39:27,531 What about your paintings? 636 00:39:31,035 --> 00:39:32,411 They're just paintings. 637 00:39:32,495 --> 00:39:35,331 Darcy. Darcy. Darcy, please. 638 00:39:35,915 --> 00:39:37,541 I know what you're going to say. 639 00:39:38,918 --> 00:39:39,752 Don't. 640 00:39:46,008 --> 00:39:46,842 Darcy. 641 00:39:49,178 --> 00:39:50,012 Te amo. 642 00:39:58,771 --> 00:40:00,439 I'm just coming around back. 643 00:40:01,023 --> 00:40:01,857 One sec. 644 00:40:03,109 --> 00:40:04,693 I see you. I'm right here. 645 00:40:11,158 --> 00:40:13,494 Abbi, don't tell me you're still looking for Hannah. 646 00:40:13,577 --> 00:40:15,121 Don't worry, we found her. 647 00:40:16,539 --> 00:40:17,665 Tilda. 648 00:40:19,542 --> 00:40:20,543 Good, I'm glad. 649 00:40:20,626 --> 00:40:23,838 It's funny, the things I was willing to do when I was that beast, 650 00:40:23,921 --> 00:40:25,214 I kind of regret now. 651 00:40:25,881 --> 00:40:28,342 When you see Hannah, tell her "no hard feelings." 652 00:40:28,426 --> 00:40:31,137 Actually, I have a message from Hannah. 653 00:40:31,220 --> 00:40:32,430 And Darcy. 654 00:40:32,513 --> 00:40:33,639 And PJ. 655 00:40:35,099 --> 00:40:36,100 Oh. 656 00:40:36,183 --> 00:40:37,643 Yeah, it's... 657 00:40:52,032 --> 00:40:52,992 Dr. Lang. 658 00:40:54,410 --> 00:40:56,412 Dr. Crain asked me to pick you up.