1
00:00:08,675 --> 00:00:11,678
-We're not even gonna discuss this?
-There's nothing to discuss.
2
00:00:11,761 --> 00:00:14,514
You planned a trip to Europe
without telling me.
3
00:00:14,597 --> 00:00:16,224
I told you I was thinking of going.
4
00:00:16,307 --> 00:00:17,976
Yeah, thinking about it.
5
00:00:18,059 --> 00:00:20,353
Then I showed you the hotel
I was booking in Paris.
6
00:00:20,437 --> 00:00:23,314
Then I debated the pros and cons
of a Eurail Pass with you.
7
00:00:23,398 --> 00:00:25,400
You came to the office
to witness my renewal.
8
00:00:25,483 --> 00:00:27,777
You never actually said you were going.
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,779
And three months is a long time.
10
00:00:30,780 --> 00:00:32,824
It's as long as you wanna make it.
11
00:00:35,076 --> 00:00:38,079
So, that's it?
You're just gonna leave me here?
12
00:00:39,247 --> 00:00:40,582
In more ways than one.
13
00:00:52,218 --> 00:00:54,054
Don't be such a Jeff, Jeff.
14
00:01:02,687 --> 00:01:03,521
Fuck.
15
00:01:08,068 --> 00:01:10,361
Jeff? Oh, God.
16
00:01:11,071 --> 00:01:11,905
Jeff.
17
00:01:12,489 --> 00:01:13,323
Help!
18
00:01:13,990 --> 00:01:15,450
Someone, anyone.
19
00:01:15,533 --> 00:01:17,911
-I can help.
-It's my boyfriend.
20
00:01:17,994 --> 00:01:19,204
I think he's--
21
00:01:20,080 --> 00:01:21,122
Oh, my God.
22
00:01:21,706 --> 00:01:22,832
Oh, my God.
23
00:01:38,264 --> 00:01:39,099
Hey.
24
00:01:42,727 --> 00:01:44,187
How are you feeling?
25
00:01:44,270 --> 00:01:46,022
Are you talking about my gunshot wound
26
00:01:46,106 --> 00:01:48,274
or being turned into a monster
without my consent?
27
00:01:48,358 --> 00:01:49,317
You're not a monster.
28
00:01:49,400 --> 00:01:50,985
You brought me back from the dead.
29
00:01:51,069 --> 00:01:53,071
That's a textbook definition of a monster.
30
00:01:53,154 --> 00:01:54,322
You're alive.
31
00:01:54,948 --> 00:01:58,535
Yeah, great.
The first time around was such a treat.
32
00:01:59,452 --> 00:02:02,080
If there was any other way to save you,
I would've done it.
33
00:02:02,163 --> 00:02:05,959
I know you were only trying to do
the right thing, it's just...
34
00:02:07,502 --> 00:02:09,254
Shit. That hurts.
35
00:02:12,006 --> 00:02:15,593
Ever since I was five,
I have been told I'd be dead by 40.
36
00:02:17,053 --> 00:02:20,265
I've spent my entire life
preparing for an early death.
37
00:02:21,349 --> 00:02:22,600
Making peace with it.
38
00:02:23,226 --> 00:02:24,060
I get it.
39
00:02:24,769 --> 00:02:26,312
After all that mental preparation,
40
00:02:26,396 --> 00:02:29,774
finding out you're immortal
must be a huge paradigm shift.
41
00:02:32,443 --> 00:02:34,654
What do you mean, immortal?
42
00:02:36,781 --> 00:02:39,367
I thought you understood when we talked.
43
00:02:39,450 --> 00:02:42,912
So I get to live
with the constant searing pain
44
00:02:42,996 --> 00:02:45,373
-of this gunshot wound forever?
-No, no. Not forever.
45
00:02:45,456 --> 00:02:47,584
-Sarkov is working on a fix.
-A fix?
46
00:02:47,667 --> 00:02:50,420
A synthetic stem cell
that won't cause effects.
47
00:02:50,503 --> 00:02:52,338
You trust him to deliver?
48
00:02:55,175 --> 00:02:57,177
No. I'm keeping an eye on him.
49
00:02:57,260 --> 00:03:00,805
We all are. If he doesn't come through,
I will figure out a way to fix you.
50
00:03:02,348 --> 00:03:04,559
You've done more than enough already.
51
00:03:11,065 --> 00:03:12,275
It's not your fault.
52
00:03:13,359 --> 00:03:14,277
Kind of is.
53
00:03:15,445 --> 00:03:17,989
It is, but also not.
What you did was wrong.
54
00:03:18,072 --> 00:03:21,034
-But you did it for the right reason.
-Try telling that to Hannah.
55
00:03:21,117 --> 00:03:22,035
She'll get over it.
56
00:03:22,118 --> 00:03:25,205
She just needs time to come to terms
with her immortality,
57
00:03:25,288 --> 00:03:27,874
which she has plenty of now thanks to you.
58
00:03:28,708 --> 00:03:29,751
Not funny.
59
00:03:29,834 --> 00:03:31,294
It's a little funny.
60
00:03:31,377 --> 00:03:33,046
You're in a good mood.
61
00:03:33,129 --> 00:03:34,839
Of course. I'm getting fixed.
62
00:03:34,923 --> 00:03:36,257
We're getting fixed.
63
00:03:36,341 --> 00:03:38,593
-We're getting fixed.
-Who's gonna get fixed?
64
00:03:38,676 --> 00:03:40,470
-We're gonna get fixed.
-Yes.
65
00:03:40,553 --> 00:03:42,805
We don't know when.
Manage your expectations.
66
00:03:42,889 --> 00:03:45,016
You'll be able to sing again, and tour.
67
00:03:45,099 --> 00:03:47,936
You'll stop indiscriminately
slaughtering people.
68
00:03:49,479 --> 00:03:53,107
You do realize there are downsides
to surrendering our abilities, right?
69
00:03:53,191 --> 00:03:55,485
A downside to not killing people?
70
00:03:55,568 --> 00:03:58,279
It will be a lot harder
to rescue Dr. Burke.
71
00:03:58,363 --> 00:04:01,616
How's that different for you?
It's not like you use your pheromones.
72
00:04:02,242 --> 00:04:03,076
I use them.
73
00:04:03,159 --> 00:04:04,827
-Reluctantly.
-It doesn't matter.
74
00:04:04,911 --> 00:04:05,745
Syd was clear.
75
00:04:05,828 --> 00:04:07,288
No rescue operations.
76
00:04:07,372 --> 00:04:08,623
We have to do something.
77
00:04:08,706 --> 00:04:10,625
Syd made that deal with Flux
to protect us.
78
00:04:10,708 --> 00:04:13,378
If we go after her,
we'll make ourselves targets again.
79
00:04:13,461 --> 00:04:15,797
-That's strange.
80
00:04:15,880 --> 00:04:17,632
And annoying. What's it for?
81
00:04:17,715 --> 00:04:20,927
A news alert I set up for Chupacabra,
Terror of Tacoma monster sighting,
82
00:04:21,010 --> 00:04:23,012
-and Bigfoot.
-Bigfoot isn't real.
83
00:04:24,055 --> 00:04:26,474
"The Terror of Tacoma strikes again"?
84
00:04:31,688 --> 00:04:33,231
Oh, good. It's you.
85
00:04:34,565 --> 00:04:35,400
We'll be fine.
86
00:04:40,989 --> 00:04:43,032
This isn't a prison cell.
87
00:04:44,575 --> 00:04:46,119
Of course it isn't.
88
00:04:47,287 --> 00:04:49,580
What do you think we do at Flux?
89
00:04:49,664 --> 00:04:53,751
I think you're a secret quasi-government
organization with a mandate
90
00:04:53,835 --> 00:04:58,089
to oppress scientific advancements
you decide imperil National Security.
91
00:04:59,007 --> 00:05:01,301
We're not waterboarding scientists.
92
00:05:01,384 --> 00:05:03,678
Says a woman who took
a black bag off my head.
93
00:05:03,761 --> 00:05:07,432
Yes, we do have a responsibility
to mothball dangerous science.
94
00:05:08,308 --> 00:05:12,312
But we also nurture scientists
with constructive ideas.
95
00:05:12,979 --> 00:05:13,938
No windows.
96
00:05:14,522 --> 00:05:15,773
So very nurturing.
97
00:05:16,691 --> 00:05:18,568
That's for your safety.
98
00:05:18,651 --> 00:05:19,694
And yours?
99
00:05:19,777 --> 00:05:21,070
Maybe a little.
100
00:05:23,823 --> 00:05:26,951
We are intrigued
by your synthetic stem cells.
101
00:05:28,953 --> 00:05:30,830
Their potential is obvious.
102
00:05:30,913 --> 00:05:34,751
They could very well be a panacea
for every genetic disorder.
103
00:05:36,669 --> 00:05:39,005
You asked me what this place is.
104
00:05:39,922 --> 00:05:41,674
Ultimately, that's up to you.
105
00:05:43,634 --> 00:05:45,470
Maybe this is your prison cell.
106
00:05:46,346 --> 00:05:49,515
Or maybe it's your moment
in the spotlight.
107
00:05:50,224 --> 00:05:53,895
All I have to do is prove the value
of my synthetic stem cells.
108
00:05:53,978 --> 00:05:54,854
See?
109
00:05:54,937 --> 00:05:57,398
I knew you were smart.
110
00:05:58,441 --> 00:06:00,485
How do you expect me to do that?
111
00:06:00,568 --> 00:06:01,944
Isn't it obvious?
112
00:06:02,653 --> 00:06:04,322
Physician, heal thyself.
113
00:06:16,751 --> 00:06:18,669
Tilda, that is the police tape.
114
00:06:24,967 --> 00:06:26,260
Definitely a monster.
115
00:06:26,344 --> 00:06:27,387
Check out that wall.
116
00:06:27,470 --> 00:06:29,263
Something certainly scaled it.
117
00:06:29,347 --> 00:06:34,477
But who? None of the other test subjects
indicated side effects similar to Juan's.
118
00:06:34,560 --> 00:06:37,688
Knowing Sarkov,
this could be another experiment.
119
00:06:37,772 --> 00:06:41,025
Well, whoever this is,
I bet they're lonely. And afraid.
120
00:06:42,443 --> 00:06:43,277
Darcy?
121
00:06:44,487 --> 00:06:46,781
Darcy. Look, it's-- It's Darcy.
122
00:06:46,864 --> 00:06:48,699
Hey, oh, come here. Hey.
123
00:06:48,783 --> 00:06:51,702
What are--? What--?
What are you doing here?
124
00:06:51,786 --> 00:06:53,454
-Making sure you're not dead.
-Yeah.
125
00:06:53,538 --> 00:06:55,623
How did you know to find me here?
126
00:06:55,706 --> 00:06:58,418
After Portland,
I activated Find My Friend.
127
00:06:58,501 --> 00:06:59,460
On your phone.
128
00:06:59,544 --> 00:07:02,713
But why? Why would you do that?
129
00:07:02,797 --> 00:07:04,674
To make sure you're not dead.
130
00:07:04,757 --> 00:07:06,175
Oh, speaking of which.
131
00:07:06,259 --> 00:07:08,344
-Darcy.
-For ghosting me for the last two days.
132
00:07:08,428 --> 00:07:10,763
Mind telling me what you've been up to?
133
00:07:10,847 --> 00:07:11,722
For two days?
134
00:07:11,806 --> 00:07:14,767
I will tell you, I promise.
But we gotta go home.
135
00:07:14,851 --> 00:07:16,269
There's a monster loose.
136
00:07:16,352 --> 00:07:17,478
Another Chupi?
137
00:07:17,562 --> 00:07:20,523
-There is no other Chupi.
-We're not sure what.
138
00:07:20,606 --> 00:07:22,275
We'll discuss it at home.
139
00:07:22,358 --> 00:07:23,860
Come on. Come on, Darcy.
140
00:07:23,943 --> 00:07:26,320
Goodbye, guys. I'll see you, okay? Bye.
141
00:07:26,946 --> 00:07:28,781
I guess it's up to us now.
142
00:07:29,365 --> 00:07:31,576
Maybe we should talk to the survivor.
143
00:07:34,287 --> 00:07:37,373
-Oh, shit, it's PJ.
-I can't do this alone, Tilda.
144
00:07:37,457 --> 00:07:40,126
-Call Hannah.
-Hannah wants her space.
145
00:07:40,209 --> 00:07:42,670
Can I at least get a ride home?
I need to change.
146
00:07:42,753 --> 00:07:43,588
Fine.
147
00:08:01,564 --> 00:08:03,816
I wouldn't expect a conversation.
148
00:08:03,900 --> 00:08:06,736
The doctor says she's in a persistent
hallucinogenic state.
149
00:08:08,196 --> 00:08:09,489
Anything else I can do?
150
00:08:10,281 --> 00:08:11,949
Run and grab me a coffee?
151
00:08:12,033 --> 00:08:12,867
On it.
152
00:08:17,872 --> 00:08:19,165
I use my pheromones.
153
00:08:23,961 --> 00:08:25,630
Traces of neurotoxin?
154
00:08:47,318 --> 00:08:49,820
I don't know how you did that,
you shouldn't be in here.
155
00:08:49,904 --> 00:08:51,447
This area is off limits.
156
00:08:51,531 --> 00:08:52,740
-Let's see ID.
-Yeah.
157
00:08:52,823 --> 00:08:54,325
Okay, just hang on.
158
00:08:57,453 --> 00:09:00,581
-ID now, or I will tase you.
-What are you doing? I'm getting my ID.
159
00:09:00,665 --> 00:09:02,625
How do I know you don't have a weapon?
160
00:09:03,334 --> 00:09:05,211
You're afraid because I am.
161
00:09:10,675 --> 00:09:11,509
Okay.
162
00:09:13,302 --> 00:09:16,347
Let's all just calm down.
163
00:09:17,723 --> 00:09:18,558
Calm down.
164
00:09:22,186 --> 00:09:23,729
This doesn't have to escalate.
165
00:09:23,813 --> 00:09:25,523
I just need to see some ID.
166
00:09:26,315 --> 00:09:27,942
Here it is. See?
167
00:09:29,652 --> 00:09:30,486
Abbi Singh.
168
00:09:31,904 --> 00:09:33,364
Such a beautiful name.
169
00:09:34,615 --> 00:09:35,783
Thank you, officer.
170
00:09:49,130 --> 00:09:50,506
I hope the tank's full.
171
00:09:50,590 --> 00:09:52,967
We haven't talked in days,
that's all you care about.
172
00:09:53,050 --> 00:09:55,678
You made it pretty clear
you're not interested in talking.
173
00:09:57,638 --> 00:09:58,556
I've been busy.
174
00:09:58,639 --> 00:09:59,724
I can see that.
175
00:10:03,894 --> 00:10:04,770
Okay.
176
00:10:08,399 --> 00:10:09,567
Wow.
177
00:10:11,152 --> 00:10:12,903
Who's the artist? Huh?
178
00:10:12,987 --> 00:10:13,821
He's good.
179
00:10:14,822 --> 00:10:16,073
This belongs to Juan.
180
00:10:16,157 --> 00:10:18,326
-He's just a friend.
-I'm sure he is.
181
00:10:19,368 --> 00:10:21,704
Yeah, he's got a bit of a crush on me.
182
00:10:21,787 --> 00:10:24,123
Oh, that's pretty obvious.
183
00:10:24,206 --> 00:10:26,250
But that's all it is.
184
00:10:26,334 --> 00:10:28,419
Besides, he has a girlfriend.
185
00:10:28,502 --> 00:10:31,380
Does this doctor even exist? Hmm? Hmm?
186
00:10:31,464 --> 00:10:33,382
Or is that an excuse to take a vacation?
187
00:10:33,466 --> 00:10:34,800
That's what you think?
188
00:10:36,052 --> 00:10:37,887
Of course Sarkov exists, you asshole.
189
00:10:37,970 --> 00:10:40,931
-Fuck you.
-I finally found him, I'm getting fixed.
190
00:10:44,477 --> 00:10:48,147
-You're getting fixed?
-I am getting fixed.
191
00:10:48,856 --> 00:10:50,983
-Babe, are you serious? That's amazing.
-Yeah.
192
00:10:51,067 --> 00:10:53,903
When? Are you gonna be able
to come on the tour?
193
00:10:53,986 --> 00:10:55,488
Maybe, I don't know. I...
194
00:10:57,239 --> 00:10:59,075
Oh, God. I'm so sorry.
195
00:10:59,158 --> 00:11:01,160
I'm so sorry for freezing you out.
196
00:11:01,243 --> 00:11:02,745
I-- I just--
197
00:11:03,287 --> 00:11:05,289
This band means everything to you.
198
00:11:05,873 --> 00:11:07,416
You mean everything to me.
199
00:11:21,013 --> 00:11:22,973
You have nothing to be sorry for.
200
00:11:23,057 --> 00:11:23,933
You sure do.
201
00:11:25,059 --> 00:11:26,268
I get jealous, okay?
202
00:11:26,352 --> 00:11:27,353
Not okay.
203
00:11:27,436 --> 00:11:28,938
Juan's just a friend.
204
00:11:30,648 --> 00:11:31,482
He better be.
205
00:11:32,817 --> 00:11:34,902
Shut up and show me you're sorry.
206
00:11:36,278 --> 00:11:37,738
Yes, my queen.
207
00:11:52,128 --> 00:11:53,129
Yeah.
208
00:11:58,926 --> 00:12:00,219
I don't need a babysitter.
209
00:12:00,302 --> 00:12:02,596
That's good.
I'm not here to change your diapers.
210
00:12:03,264 --> 00:12:05,850
Sydney told me to fix you,
so I'll fix you.
211
00:12:05,933 --> 00:12:08,728
Pack up your pretend science fair
and skedaddle.
212
00:12:08,811 --> 00:12:10,980
It's not pretend.
I'm trying to track down a monster.
213
00:12:11,063 --> 00:12:14,900
Do it upstairs. Don't bother trying
to use your pheromones on me.
214
00:12:14,984 --> 00:12:16,777
I've created my own nullifier.
215
00:12:19,113 --> 00:12:20,448
You want me gone?
216
00:12:20,531 --> 00:12:21,866
Give me your opinion.
217
00:12:25,119 --> 00:12:25,995
Tetrodotoxin.
218
00:12:26,871 --> 00:12:27,705
Goodbye.
219
00:12:28,205 --> 00:12:29,540
That's what I thought.
220
00:12:29,623 --> 00:12:32,960
Except this tetrodotoxin can create
a persistent hallucinogenic state,
221
00:12:33,043 --> 00:12:34,754
if it doesn't kill you first.
222
00:12:35,629 --> 00:12:36,547
How persistent?
223
00:12:36,630 --> 00:12:37,923
Over 15 hours and counting.
224
00:12:38,007 --> 00:12:40,885
-Where'd you get this?
-That monster attacked a couple.
225
00:12:40,968 --> 00:12:43,053
This neurotoxin killed one of them,
226
00:12:43,137 --> 00:12:46,766
and trapped the other
in a never-ending nightmare state.
227
00:12:46,849 --> 00:12:48,184
Ever seen anything like this?
228
00:12:48,267 --> 00:12:50,603
There's a monster on the loose.
It must be mine.
229
00:12:50,686 --> 00:12:52,480
I wasn't accusing you.
230
00:12:52,563 --> 00:12:54,440
Good luck on your monster hunt.
231
00:12:54,523 --> 00:12:55,775
It's not a hunt.
232
00:12:57,568 --> 00:12:59,612
The more I understand it,
the more I can help it.
233
00:12:59,695 --> 00:13:02,698
You're putting a tremendous
amount of effort into understanding it.
234
00:13:02,782 --> 00:13:04,492
Someone has to help it.
235
00:13:04,575 --> 00:13:08,537
Makes me wonder why you wouldn't afford
your own abilities the same courtesy.
236
00:13:10,289 --> 00:13:12,458
I have to go update Juan and Tilda.
237
00:13:15,252 --> 00:13:18,798
You're being completely unreasonable.
You do realize that killing Chupi
238
00:13:18,881 --> 00:13:21,091
is like cutting off your nose
to spite your face.
239
00:13:21,175 --> 00:13:22,593
The thing is dangerous.
240
00:13:22,676 --> 00:13:24,428
Why can't you see that?
241
00:13:24,512 --> 00:13:27,014
It sounds like he's been
protecting the people you love.
242
00:13:27,097 --> 00:13:28,432
You should give him a chance.
243
00:13:28,516 --> 00:13:30,434
I know you have a thing
for monsters, okay?
244
00:13:30,518 --> 00:13:32,144
Wait, "thing" for monsters?
245
00:13:32,978 --> 00:13:35,481
-Is that all you think this is?
-Yeah.
246
00:13:38,734 --> 00:13:40,402
My art isn't about fetish.
247
00:13:40,486 --> 00:13:43,113
It's about inner beauty, flaws and all.
248
00:13:43,197 --> 00:13:45,324
I embrace Chupi because he's you.
249
00:13:45,407 --> 00:13:47,243
-Darcy. Darcy.
-You know what?
250
00:13:47,326 --> 00:13:49,245
-You stay.
-Don't. Darcy.
251
00:13:49,328 --> 00:13:50,579
Darcy?
252
00:13:50,663 --> 00:13:51,580
I--
253
00:13:55,417 --> 00:13:56,710
Inconsiderate.
254
00:13:56,794 --> 00:13:58,671
Insensitive. Idiot.
255
00:14:12,601 --> 00:14:13,435
Chupi!
256
00:14:19,900 --> 00:14:21,235
What did you do to me?
257
00:14:21,318 --> 00:14:23,487
I patched you up. You're welcome.
258
00:14:29,994 --> 00:14:32,079
Darcy. Darcy. Is she okay?
259
00:14:32,162 --> 00:14:33,831
She's on a bus to Vancouver.
260
00:14:33,914 --> 00:14:34,915
Is she alive?
261
00:14:34,999 --> 00:14:37,501
If not, that's gonna be
a very disturbing bus ride.
262
00:14:37,585 --> 00:14:38,711
She'll be back.
263
00:14:39,545 --> 00:14:41,297
She's just laying low until it's safe.
264
00:14:41,380 --> 00:14:42,423
I need to talk to her.
265
00:14:42,506 --> 00:14:44,425
-She doesn't want to talk to you.
266
00:14:45,175 --> 00:14:46,510
She really said that?
267
00:14:46,594 --> 00:14:49,972
Not to me, but after you were poisoned,
you tried to bite her face off.
268
00:14:50,055 --> 00:14:51,974
She said she'd like some space.
269
00:14:52,725 --> 00:14:54,685
-How do you feel?
-How do I feel?
270
00:14:54,768 --> 00:14:58,063
My girlfriend just dumped me by scientist.
271
00:14:58,147 --> 00:14:59,732
Oh, no, I mean physically.
272
00:15:01,525 --> 00:15:04,278
Yeah, I don't care, emotionally speaking.
273
00:15:04,361 --> 00:15:06,864
-Well, I'm a little sore.
-Mm-hm.
274
00:15:06,947 --> 00:15:11,076
And I think that that poison thing
really messed with my head.
275
00:15:12,494 --> 00:15:13,662
I saw the devil.
276
00:15:15,039 --> 00:15:16,790
But his chest was a cage.
277
00:15:17,750 --> 00:15:20,377
And my mom and my dad were trapped inside.
278
00:15:21,462 --> 00:15:24,548
And I wanted to help them,
but I couldn't move.
279
00:15:26,967 --> 00:15:29,929
The neurotoxin caused paralysis
and hallucinations.
280
00:15:30,012 --> 00:15:32,598
Plus, you were given enough
to kill a rhino.
281
00:15:32,681 --> 00:15:35,017
-Guess how I know that.
-I'd rather not.
282
00:15:35,100 --> 00:15:38,520
Well, meanwhile, you're a bit sore
and you had a bad dream.
283
00:15:38,604 --> 00:15:40,022
I guess I'm lucky.
284
00:15:40,105 --> 00:15:41,982
Luck has nothing to do with it.
285
00:15:42,066 --> 00:15:46,070
Your Chupacabra metabolized the poison.
My stem cells saved your life.
286
00:15:46,153 --> 00:15:47,613
Thank you.
287
00:15:47,696 --> 00:15:48,864
I guess.
288
00:16:49,133 --> 00:16:51,093
We were late getting on the road.
289
00:16:54,013 --> 00:16:56,098
PJ was speeding to make up time.
290
00:17:02,229 --> 00:17:04,273
You sure you don't want a beer?
291
00:17:13,532 --> 00:17:16,076
Rose and PJ were arguing
about the set list.
292
00:17:17,578 --> 00:17:18,829
Of course they were.
293
00:17:22,958 --> 00:17:28,464
And all of a sudden PJ starts screaming.
294
00:17:28,547 --> 00:17:29,715
"Get them off me."
295
00:17:31,133 --> 00:17:34,094
And I'm like,
"There's nothing on you, dude."
296
00:17:35,679 --> 00:17:38,265
He thought he was covered in spiders.
297
00:17:46,607 --> 00:17:52,237
He drove the van right off the bridge.
The next thing I remember
298
00:17:52,863 --> 00:17:55,282
was the van filling up with water.
299
00:18:00,079 --> 00:18:02,247
When I got to shore, I looked back.
300
00:18:05,125 --> 00:18:06,168
The van was gone.
301
00:18:09,338 --> 00:18:10,172
And Rose...
302
00:18:12,341 --> 00:18:13,175
was gone.
303
00:18:15,302 --> 00:18:16,136
PJ...
304
00:18:18,222 --> 00:18:19,056
gone.
305
00:18:20,891 --> 00:18:21,725
It's okay.
306
00:18:32,027 --> 00:18:33,654
Oh. Damn it.
307
00:18:33,737 --> 00:18:35,572
Finch, not again.
308
00:18:35,656 --> 00:18:38,158
Hi. Whoa. Whoa.
309
00:18:38,242 --> 00:18:41,620
Stand down. She's already gone.
And clean that up.
310
00:18:42,538 --> 00:18:45,082
I see she's destroyed
yet another sequencer.
311
00:18:45,833 --> 00:18:46,917
I wish I knew why.
312
00:18:47,793 --> 00:18:49,837
You don't know what she's up to?
313
00:18:49,920 --> 00:18:51,505
That's so interesting.
314
00:18:52,339 --> 00:18:54,550
She knows exactly what you're doing.
315
00:18:54,633 --> 00:18:57,010
She's not happy about it.
316
00:18:57,094 --> 00:18:58,053
You've talked to her?
317
00:18:58,137 --> 00:19:02,933
Briefly, but not constructively or else
you wouldn't be on your fourth sequencer.
318
00:19:03,016 --> 00:19:07,062
I wonder why information
is a one-way street between you two.
319
00:19:07,688 --> 00:19:09,565
Do you know what your subconscious wants?
320
00:19:09,648 --> 00:19:10,566
Fair.
321
00:19:17,322 --> 00:19:21,243
If you're gonna cure yourself,
I suggest you hurry up.
322
00:19:22,161 --> 00:19:24,538
Because we're running out of sequencers.
323
00:19:34,214 --> 00:19:35,257
Problem?
324
00:19:35,340 --> 00:19:36,300
Yeah, she...
325
00:19:37,259 --> 00:19:40,721
seems to have a real hate-on
for this painting,
326
00:19:40,804 --> 00:19:43,140
and I can't say I disagree with her.
327
00:19:43,223 --> 00:19:44,224
So...
328
00:20:00,365 --> 00:20:01,825
"Say my name."
329
00:20:05,329 --> 00:20:07,247
Fuck this Beetlejuice bullshit.
330
00:20:15,881 --> 00:20:17,257
This area's restricted.
331
00:20:18,091 --> 00:20:19,176
Let's see some ID.
332
00:20:23,472 --> 00:20:26,308
-I hope that doctor's okay.
-His heart's beating.
333
00:20:52,834 --> 00:20:53,835
What are you doing?
334
00:20:53,919 --> 00:20:55,629
Simon said PJ crashed the van
335
00:20:55,712 --> 00:20:58,215
because he thought
he was covered in spiders.
336
00:20:59,883 --> 00:21:01,176
PJ was arachnophobic?
337
00:21:01,969 --> 00:21:03,387
Ever since he was a kid.
338
00:21:07,015 --> 00:21:07,849
Here.
339
00:21:09,184 --> 00:21:10,686
Our monster did this.
340
00:21:15,148 --> 00:21:17,109
There's only one way to find out.
341
00:21:18,360 --> 00:21:20,153
It's his poison, I know it is.
342
00:21:22,447 --> 00:21:24,199
Better to be safe than sorry.
343
00:21:41,675 --> 00:21:42,592
Bye, baby.
344
00:22:03,405 --> 00:22:07,117
How am I doing?
That's what you're gonna ask me, isn't it?
345
00:22:07,200 --> 00:22:09,494
I came to tell you I'm sorry about PJ.
346
00:22:11,079 --> 00:22:12,956
And to check if you're okay.
347
00:22:13,040 --> 00:22:15,292
I'm great. I'm also sitting around
with my thumb up my ass
348
00:22:15,375 --> 00:22:18,086
waiting for Abbi
to tell me something I already know.
349
00:22:18,170 --> 00:22:20,589
Even if the monster is responsible...
350
00:22:22,174 --> 00:22:23,842
we don't know if it was intentional.
351
00:22:23,925 --> 00:22:27,054
Yeah. My empathy for that thing
ran out the second PJ's heart stopped.
352
00:22:28,221 --> 00:22:30,140
I know you don't mean that.
353
00:22:30,223 --> 00:22:32,225
How long have we known each other?
354
00:22:33,477 --> 00:22:34,478
Seven years.
355
00:22:34,561 --> 00:22:36,772
No. That's how long
we've known about each other.
356
00:22:36,855 --> 00:22:38,482
We've known each other a few weeks.
357
00:22:38,565 --> 00:22:41,526
You think that's all it takes
to be an expert in all things Tilda?
358
00:22:44,363 --> 00:22:47,366
How about I know what it's like
to lose someone you love?
359
00:22:48,992 --> 00:22:52,954
Hate will eat you up inside,
but you've gotta find a way to forgive.
360
00:22:54,039 --> 00:22:54,873
For you.
361
00:22:56,583 --> 00:22:58,418
Will forgiveness bring PJ back?
362
00:23:02,255 --> 00:23:03,090
No.
363
00:23:03,715 --> 00:23:05,050
Then what's the point?
364
00:23:06,551 --> 00:23:08,095
Abbi's finished her tests.
365
00:23:13,475 --> 00:23:14,893
Tilda, your cans.
366
00:23:15,477 --> 00:23:17,020
I don't need them anymore.
367
00:23:17,771 --> 00:23:19,606
After extensive testing,
368
00:23:19,689 --> 00:23:22,526
I am almost certain that PJ
was killed by the same neurotoxin
369
00:23:22,609 --> 00:23:23,985
found in the other two victims.
370
00:23:24,069 --> 00:23:26,822
I could've told you that.
I did tell you that.
371
00:23:26,905 --> 00:23:27,989
That's not all.
372
00:23:28,073 --> 00:23:31,368
The monster's neurotoxin carries
genetic markers of synthetic stem cells.
373
00:23:31,451 --> 00:23:32,911
So this is all Sarkov's fault.
374
00:23:32,994 --> 00:23:35,831
Yes and no. The markers didn't match
any of Sarkov's samples.
375
00:23:35,914 --> 00:23:38,041
It matches the one from Portland.
376
00:23:38,125 --> 00:23:39,126
-Nate.
-Nate.
377
00:23:42,087 --> 00:23:43,755
But why is he after us now?
378
00:23:43,839 --> 00:23:45,424
Because he's a monster.
379
00:23:45,507 --> 00:23:50,095
Wrong. Nate might look like a monster
but something human is driving him.
380
00:23:50,178 --> 00:23:52,097
Oh, yeah, like you'd know.
381
00:23:52,180 --> 00:23:53,807
Yes. Like I would know.
382
00:23:53,890 --> 00:23:55,350
We did kill Melanie and Qamara.
383
00:23:55,434 --> 00:23:58,061
Wait, can I get like a "previously on"?
384
00:23:59,104 --> 00:24:00,313
Nate's girlfriends.
385
00:24:01,273 --> 00:24:03,316
Oh, so it's like a revenge thing.
386
00:24:03,817 --> 00:24:04,985
Oh, how boring.
387
00:24:05,777 --> 00:24:08,572
He's targeting the people we care about
to make us suffer.
388
00:24:08,655 --> 00:24:12,826
Mom and Ben. He's gone after people
you care about, my family must be next.
389
00:24:12,909 --> 00:24:14,327
We don't know that.
390
00:24:14,411 --> 00:24:15,704
I can't risk it.
391
00:24:15,787 --> 00:24:18,331
-All right, I'm coming with you.
-So am I.
392
00:24:18,415 --> 00:24:20,625
-I don't think that's a great idea.
-I didn't ask.
393
00:24:20,709 --> 00:24:22,752
Hey! Young people.
394
00:24:22,836 --> 00:24:24,463
This might come as a shock.
395
00:24:24,546 --> 00:24:26,673
I don't care
about your groovy little mystery.
396
00:24:26,756 --> 00:24:29,634
You want a cure,
I need a volunteer named Tilda.
397
00:24:29,718 --> 00:24:30,552
-Why me?
398
00:24:30,635 --> 00:24:33,847
I've already tested their DNA,
so I need to test yours.
399
00:24:35,891 --> 00:24:36,933
Fine.
400
00:24:38,727 --> 00:24:39,561
Shall we?
401
00:24:48,778 --> 00:24:50,489
Your parents own both places?
402
00:24:52,532 --> 00:24:54,951
We lived above Dad's martial arts studio,
403
00:24:55,035 --> 00:24:56,703
and Mom owned the bakery.
404
00:24:56,786 --> 00:25:00,207
Hmm. Must have been nice
growing up next to a bakery.
405
00:25:01,166 --> 00:25:03,335
The smell of fresh bread.
406
00:25:03,418 --> 00:25:05,378
More like the sound
of industrial bread pans
407
00:25:05,462 --> 00:25:07,255
hitting the floor at00 a.m.
408
00:25:09,132 --> 00:25:10,217
I miss that sound.
409
00:25:11,927 --> 00:25:13,637
Both businesses were booming.
410
00:25:13,720 --> 00:25:15,222
We were all so happy.
411
00:25:16,056 --> 00:25:19,518
This is the closest I've been to home
since everything went to hell.
412
00:25:21,353 --> 00:25:23,980
It's bad enough seeing the look of lust
in my friends' eyes,
413
00:25:24,064 --> 00:25:26,816
but to see it on my family's faces...
414
00:25:27,859 --> 00:25:30,987
At least telling them
you're in Oxford is a happy lie.
415
00:25:31,071 --> 00:25:32,531
My mom sure needs it.
416
00:25:32,614 --> 00:25:35,033
She hasn't been the same
since my dad died.
417
00:25:35,742 --> 00:25:40,038
Healthiest man on earth, and one day
he drops dead from a heart attack.
418
00:25:41,623 --> 00:25:44,543
Now we rent out the studio
to that bookstore to make ends meet,
419
00:25:44,626 --> 00:25:47,295
and it's been really hard
on my mom and Ben.
420
00:25:49,047 --> 00:25:49,881
And me.
421
00:25:51,216 --> 00:25:53,176
God, I feel like a five-year-old.
422
00:25:54,344 --> 00:25:55,595
I want my mommy.
423
00:25:56,346 --> 00:25:57,514
I know the feeling.
424
00:25:59,558 --> 00:26:02,352
Why do drunk drivers
always walk away unharmed?
425
00:26:08,942 --> 00:26:15,407
-How are things with you and your brother?
-My brother, we're actually talking again.
426
00:26:16,241 --> 00:26:17,075
And...
427
00:26:17,951 --> 00:26:19,953
Paloma's birthday is coming up.
428
00:26:20,036 --> 00:26:22,163
I'm looking forward to going.
429
00:26:22,247 --> 00:26:23,790
-Chupacabra-free.
-Yeah.
430
00:26:23,873 --> 00:26:26,793
It sucks having to protect
your family from yourself.
431
00:26:29,004 --> 00:26:30,380
To Sarkov fixing us.
432
00:26:36,928 --> 00:26:37,887
Juan, heads up.
433
00:26:40,515 --> 00:26:41,349
Is that Nate?
434
00:26:42,392 --> 00:26:45,562
I can't tell. He was wearing a hoodie
when he attacked Darcy.
435
00:26:45,645 --> 00:26:48,773
-He's headed for the bakery.
-He'll never get inside.
436
00:27:05,540 --> 00:27:06,833
Shit, shit, shit.
437
00:27:17,844 --> 00:27:20,430
-That was not the monster.
-That was my brother.
438
00:27:21,139 --> 00:27:24,726
He always gets hungry after a night out.
Mom's gonna kill him for being so late.
439
00:27:24,809 --> 00:27:26,811
Well, at least you got to see him.
440
00:27:27,854 --> 00:27:29,397
Thanks for not eating him.
441
00:27:36,321 --> 00:27:38,281
-Can you turn around?
-Yeah.
442
00:27:42,243 --> 00:27:45,497
You didn't actually need me, did you?
443
00:27:45,580 --> 00:27:47,582
Technically, I don't need anyone.
444
00:27:47,666 --> 00:27:48,875
Then why am I here?
445
00:27:48,958 --> 00:27:51,961
Because I wanted to give you
my condolences.
446
00:27:52,045 --> 00:27:53,963
Mm. Sure you do.
447
00:27:54,047 --> 00:27:56,800
I'm being sincere--
Do I sound naturally sarcastic?
448
00:27:56,883 --> 00:27:58,259
Okay, fine.
449
00:27:58,343 --> 00:27:59,594
You're sorry PJ died.
450
00:27:59,678 --> 00:28:01,971
-Thank you.
-How many people have you lost?
451
00:28:03,431 --> 00:28:04,849
Like real loss.
452
00:28:05,475 --> 00:28:07,352
Not grandparents or hamsters.
453
00:28:09,521 --> 00:28:10,563
Only PJ.
454
00:28:11,773 --> 00:28:14,234
By the time I was two, I'd lost everyone.
455
00:28:17,278 --> 00:28:18,947
-How did it happen?
-That.
456
00:28:19,030 --> 00:28:21,241
That right there. That is my point.
457
00:28:21,324 --> 00:28:24,661
We're so obsessed with quantifying
the minute variables around death,
458
00:28:24,744 --> 00:28:26,788
that we ignore its most common symptom.
459
00:28:26,871 --> 00:28:27,956
Frailty.
460
00:28:29,499 --> 00:28:31,960
As a species, we are weak.
461
00:28:32,043 --> 00:28:33,545
You can't cure death.
462
00:28:34,713 --> 00:28:36,381
Well, you can.
463
00:28:37,173 --> 00:28:38,258
But you shouldn't.
464
00:28:38,341 --> 00:28:39,300
I don't want to.
465
00:28:39,843 --> 00:28:41,511
Immortality? Ugh, imagine.
466
00:28:42,137 --> 00:28:45,557
Never get anything done,
because "There's always tomorrow."
467
00:28:45,640 --> 00:28:46,599
That's true.
468
00:28:47,726 --> 00:28:50,311
What happened to PJ
is a senseless tragedy,
469
00:28:51,104 --> 00:28:53,815
made all the more senseless
by its inopportune timing.
470
00:28:53,898 --> 00:28:57,944
Because, Tilda,
I am so close to curing that frailty.
471
00:28:58,027 --> 00:29:00,447
You really think your stem cells
would have saved him?
472
00:29:00,989 --> 00:29:03,324
You saw how quickly
Juan metabolizes neurotoxins.
473
00:29:03,408 --> 00:29:06,327
There's no guarantee PJ would have
developed Juan's side effects.
474
00:29:06,411 --> 00:29:07,412
It's true.
475
00:29:07,495 --> 00:29:10,331
Some stem cell side effects
are specific to the individual.
476
00:29:10,415 --> 00:29:12,834
But some could be universal. Take a look.
477
00:29:15,920 --> 00:29:19,048
There is a battle royale
raging in that petri dish.
478
00:29:19,132 --> 00:29:21,926
Nate's neurotoxin
versus your white blood cells.
479
00:29:22,010 --> 00:29:23,595
Guess who's winning.
480
00:29:23,678 --> 00:29:26,639
Great. So your synthetic stem cells
are superior to Nate's.
481
00:29:26,723 --> 00:29:27,932
Obviously.
482
00:29:28,016 --> 00:29:30,643
There's still no guarantee
they'll prevent death.
483
00:29:30,727 --> 00:29:33,188
I'm not looking for guarantees.
484
00:29:33,271 --> 00:29:35,064
I'm just looking for a fighting chance.
485
00:29:35,148 --> 00:29:37,734
And you, Juan, and Abbi,
486
00:29:37,817 --> 00:29:39,819
you all have that fighting chance.
487
00:29:40,487 --> 00:29:43,114
What you're proposing,
everyone would be like us.
488
00:29:43,198 --> 00:29:44,157
Monsters.
489
00:29:44,240 --> 00:29:46,451
That is your word, not mine.
490
00:29:46,993 --> 00:29:49,537
You're the one
killing your failed experiments.
491
00:29:49,621 --> 00:29:51,456
I thought they were in agony.
492
00:29:52,415 --> 00:29:54,834
And more importantly,
they thought they were in agony.
493
00:29:56,044 --> 00:30:01,424
Now, thanks to you,
I've seen the error of my ways.
494
00:30:02,592 --> 00:30:06,471
Our DNA doesn't make us monsters,
our actions do.
495
00:30:09,098 --> 00:30:11,601
Aren't you supposed to be working
on our fix?
496
00:30:11,684 --> 00:30:13,394
It'll be ready by morning.
497
00:30:18,233 --> 00:30:20,902
Restorative synthetic stem cells.
498
00:30:20,985 --> 00:30:22,320
Designed to make you weak.
499
00:30:23,154 --> 00:30:25,031
Well, human.
500
00:30:27,033 --> 00:30:27,867
Bravo.
501
00:30:33,206 --> 00:30:34,666
I'm worried about Tilda.
502
00:30:37,502 --> 00:30:38,753
Yeah, I know you are.
503
00:30:39,337 --> 00:30:40,171
I am too.
504
00:30:41,339 --> 00:30:42,257
She'll be fine.
505
00:30:47,637 --> 00:30:49,055
How can you be so sure?
506
00:30:49,138 --> 00:30:51,057
Because she's got you looking out for her.
507
00:31:01,568 --> 00:31:03,278
-Holy shit. Abbi.
-Oh, my God.
508
00:31:03,361 --> 00:31:05,029
-Oh, my God.
-Abbi!
509
00:31:05,864 --> 00:31:07,574
-Who are you calling?
-Hannah.
510
00:31:07,657 --> 00:31:08,575
A little early?
511
00:31:08,658 --> 00:31:10,618
Would you wanna wait
to hear news like this?
512
00:31:10,702 --> 00:31:11,744
Fair.
513
00:31:12,745 --> 00:31:15,081
Abbi? It's a little early,
don't you think?
514
00:31:15,164 --> 00:31:16,791
Sarkov did it. The cure is ready.
515
00:31:16,875 --> 00:31:18,835
-It's ready?
-It's ready.
516
00:31:18,918 --> 00:31:19,878
He's going to fix us?
517
00:31:19,961 --> 00:31:21,337
He's gonna fix us.
518
00:31:21,421 --> 00:31:22,797
Who's gonna fix you?
519
00:31:24,674 --> 00:31:26,926
-Hannah, who is that?
-No. No.
520
00:31:27,010 --> 00:31:29,554
No, please!
521
00:31:29,637 --> 00:31:31,264
-Hannah?
522
00:31:31,347 --> 00:31:33,057
Just go. Go, go, go.
523
00:31:41,149 --> 00:31:41,983
Hannah!
524
00:31:43,776 --> 00:31:45,236
-Hannah!
-Hannah?
525
00:31:45,320 --> 00:31:46,154
Hannah?
526
00:31:46,779 --> 00:31:47,614
Shit.
527
00:31:47,697 --> 00:31:48,531
Abbi.
528
00:31:50,700 --> 00:31:52,368
-Hannah!
529
00:31:55,413 --> 00:31:56,289
Where are you?
530
00:31:56,664 --> 00:31:57,916
You want your friend?
531
00:31:58,750 --> 00:32:00,960
I want this cure she's talking about.
532
00:32:06,257 --> 00:32:07,091
Nate?
533
00:32:07,634 --> 00:32:08,468
Hannah?
534
00:32:08,551 --> 00:32:10,053
Door to your left. He's alone.
535
00:32:18,978 --> 00:32:20,897
-Did you bring it?
-Where is she?
536
00:32:20,980 --> 00:32:23,232
I'll give you her location
when I'm human again.
537
00:32:23,316 --> 00:32:24,943
I want proof of life first.
538
00:32:25,026 --> 00:32:26,527
We both know she's alive.
539
00:32:26,611 --> 00:32:27,904
Nothing kills her.
540
00:32:28,446 --> 00:32:29,697
And I've tried.
541
00:32:30,990 --> 00:32:31,950
Now, let's go.
542
00:32:35,453 --> 00:32:36,496
Not you, stinky.
543
00:32:37,163 --> 00:32:38,581
Loud mouth.
544
00:32:40,917 --> 00:32:43,419
Remember, if I die, she--
545
00:32:47,382 --> 00:32:48,383
Ow.
546
00:33:02,647 --> 00:33:03,940
Oh, shit.
547
00:33:04,023 --> 00:33:05,566
Oh, God.
548
00:33:08,111 --> 00:33:09,153
He's alive.
549
00:33:09,904 --> 00:33:12,657
Al warned me
something like this could happen.
550
00:33:15,576 --> 00:33:16,411
Al?
551
00:33:19,205 --> 00:33:20,123
I don't--
552
00:33:40,893 --> 00:33:41,936
"Say my name."
553
00:33:42,020 --> 00:33:43,187
Say my name.
554
00:33:43,271 --> 00:33:44,731
Say my name.
555
00:33:48,943 --> 00:33:49,902
Say my name.
556
00:33:50,486 --> 00:33:52,280
Say my name.
557
00:33:52,905 --> 00:33:53,990
Isabel Finch.
558
00:33:56,492 --> 00:33:57,702
So ridiculous.
559
00:34:20,308 --> 00:34:22,393
You're her, aren't you?
560
00:34:25,646 --> 00:34:27,482
I'm not scared of you, Finch.
561
00:34:29,942 --> 00:34:30,943
Boop.
562
00:34:33,738 --> 00:34:35,198
Took you long enough.
563
00:34:40,286 --> 00:34:42,246
Oh, these fucking nightmares.
564
00:34:42,330 --> 00:34:43,498
You're telling me.
565
00:34:47,919 --> 00:34:48,920
Finch?
566
00:34:49,003 --> 00:34:51,047
Yes. Finally.
567
00:34:51,589 --> 00:34:53,633
No more screaming into the void.
568
00:34:54,258 --> 00:34:56,344
You need to stop wrecking this lab.
569
00:34:56,427 --> 00:34:58,763
You are endangering my life--
Both our lives.
570
00:34:58,846 --> 00:35:01,307
-I'm not wrecking the lab. You are.
-Don't be absurd.
571
00:35:01,390 --> 00:35:04,268
This is a state-of-the-art facility.
It has everything I need--
572
00:35:04,352 --> 00:35:05,686
To get us both killed.
573
00:35:07,063 --> 00:35:08,940
Crain said if I cured myself,
574
00:35:09,023 --> 00:35:11,609
she would see the benefit
in my synthetic stem cells.
575
00:35:11,692 --> 00:35:14,362
And deep down, you know she's lying.
576
00:35:15,154 --> 00:35:16,781
Okay, so now what do we do?
577
00:35:17,448 --> 00:35:18,407
You tell me.
578
00:35:19,117 --> 00:35:20,076
You're the boss.
579
00:35:24,705 --> 00:35:25,873
He's awake.
580
00:35:36,384 --> 00:35:37,677
It works.
581
00:35:38,928 --> 00:35:40,388
I'm human.
582
00:35:42,265 --> 00:35:43,099
I'm human.
583
00:35:46,811 --> 00:35:47,979
I'm also dizzy.
584
00:35:48,062 --> 00:35:49,230
Hannah. Where is she?
585
00:35:51,607 --> 00:35:53,442
Start heading south on the I-5.
586
00:35:53,526 --> 00:35:55,862
I'll text you her exact location
in 15 minutes.
587
00:35:55,945 --> 00:35:57,446
Maybe I'll kill you now.
588
00:35:57,530 --> 00:36:00,199
If you do, you'll never find her.
That I promise you.
589
00:36:01,367 --> 00:36:03,828
-Abbi, what if he's lying?
-I can't take that chance.
590
00:36:06,789 --> 00:36:08,708
Abbi's got the right idea.
591
00:36:08,791 --> 00:36:10,751
Tilda, we have to save Hannah.
592
00:36:12,587 --> 00:36:14,213
You killed PJ.
593
00:36:14,797 --> 00:36:16,841
Then you know I don't fuck around.
594
00:36:19,427 --> 00:36:20,887
We're not the monsters.
595
00:36:35,818 --> 00:36:36,694
Idiot.
596
00:36:46,120 --> 00:36:47,622
Dr. Crain? Dr. Lang.
597
00:36:49,040 --> 00:36:50,041
Dr. Nate Lang.
598
00:36:51,000 --> 00:36:52,919
From Portland. Yes.
599
00:36:53,711 --> 00:36:54,921
I'm very much alive.
600
00:36:56,339 --> 00:36:58,299
And I've got something you want.
601
00:37:06,724 --> 00:37:07,725
She's over there.
602
00:37:09,101 --> 00:37:10,061
-Hannah.
-Hannah!
603
00:37:11,395 --> 00:37:15,524
Hey. It's Abbi. It's okay. We're here.
Everything's gonna be all right.
604
00:37:18,778 --> 00:37:19,737
Help me.
605
00:37:30,456 --> 00:37:33,626
It's okay. Hannah, you're safe now.
You're safe.
606
00:37:33,709 --> 00:37:35,711
This does not feel safe.
607
00:37:35,795 --> 00:37:38,464
I've lost track
of how many times I've died.
608
00:37:39,674 --> 00:37:41,592
Tell me you ripped that bastard a new one.
609
00:37:43,177 --> 00:37:44,262
Kind of.
610
00:37:45,263 --> 00:37:47,640
We traded Dr. Sarkov's fix for you.
611
00:37:48,224 --> 00:37:49,392
So he got away?
612
00:37:49,475 --> 00:37:53,020
It was the only way to find you.
On the plus side, we know it works.
613
00:37:53,104 --> 00:37:55,481
You will be the first one to get it.
614
00:37:56,232 --> 00:37:59,819
I'm sorry I wasn't there to protect you.
I didn't think he was gonna target you.
615
00:37:59,902 --> 00:38:02,613
-I didn't think you and I were--
-You knew he was out there?
616
00:38:04,365 --> 00:38:05,366
Yes.
617
00:38:05,449 --> 00:38:08,953
And you didn't think to warn me
about this vengeful monster?
618
00:38:09,745 --> 00:38:11,914
Look, I was giving you your space.
619
00:38:11,998 --> 00:38:13,833
I thought he would go after my family.
620
00:38:21,382 --> 00:38:24,010
I don't know how you do this.
I really don't.
621
00:38:27,013 --> 00:38:28,431
I need to leave.
622
00:38:28,514 --> 00:38:31,267
And you do too,
before something or someone kills you.
623
00:38:31,350 --> 00:38:33,477
No, I can't leave. Not yet.
624
00:38:33,561 --> 00:38:34,395
Abbi.
625
00:38:34,937 --> 00:38:37,023
There is nothing good here.
626
00:38:37,773 --> 00:38:38,607
There will be.
627
00:38:43,237 --> 00:38:45,364
Well, moving forward,
628
00:38:46,240 --> 00:38:50,745
if there's a monster on a rampage,
give me a heads up, okay?
629
00:39:09,263 --> 00:39:10,097
Darcy.
630
00:39:11,432 --> 00:39:13,059
You don't have to move out.
631
00:39:14,018 --> 00:39:15,811
I can find another place.
632
00:39:16,645 --> 00:39:18,481
Juan, this is your apartment.
633
00:39:19,148 --> 00:39:22,902
But what about your furniture?
634
00:39:23,944 --> 00:39:25,404
I'll get it later.
635
00:39:25,988 --> 00:39:27,531
What about your paintings?
636
00:39:31,035 --> 00:39:32,411
They're just paintings.
637
00:39:32,495 --> 00:39:35,331
Darcy. Darcy. Darcy, please.
638
00:39:35,915 --> 00:39:37,541
I know what you're going to say.
639
00:39:38,918 --> 00:39:39,752
Don't.
640
00:39:46,008 --> 00:39:46,842
Darcy.
641
00:39:49,178 --> 00:39:50,012
Te amo.
642
00:39:58,771 --> 00:40:00,439
I'm just coming around back.
643
00:40:01,023 --> 00:40:01,857
One sec.
644
00:40:03,109 --> 00:40:04,693
I see you. I'm right here.
645
00:40:11,158 --> 00:40:13,494
Abbi, don't tell me
you're still looking for Hannah.
646
00:40:13,577 --> 00:40:15,121
Don't worry, we found her.
647
00:40:16,539 --> 00:40:17,665
Tilda.
648
00:40:19,542 --> 00:40:20,543
Good, I'm glad.
649
00:40:20,626 --> 00:40:23,838
It's funny, the things
I was willing to do when I was that beast,
650
00:40:23,921 --> 00:40:25,214
I kind of regret now.
651
00:40:25,881 --> 00:40:28,342
When you see Hannah,
tell her "no hard feelings."
652
00:40:28,426 --> 00:40:31,137
Actually, I have a message from Hannah.
653
00:40:31,220 --> 00:40:32,430
And Darcy.
654
00:40:32,513 --> 00:40:33,639
And PJ.
655
00:40:35,099 --> 00:40:36,100
Oh.
656
00:40:36,183 --> 00:40:37,643
Yeah, it's...
657
00:40:52,032 --> 00:40:52,992
Dr. Lang.
658
00:40:54,410 --> 00:40:56,412
Dr. Crain asked me to pick you up.