1 00:00:19,394 --> 00:00:20,854 Oh, shit. 2 00:00:29,446 --> 00:00:30,280 Tilda? 3 00:00:31,448 --> 00:00:32,323 Tilda! 4 00:00:34,617 --> 00:00:35,452 Tilda! 5 00:00:39,914 --> 00:00:41,958 God. Tilda. 6 00:00:48,381 --> 00:00:50,008 No, you don't deserve this. 7 00:00:52,802 --> 00:00:54,137 No one deserves this. 8 00:00:57,724 --> 00:00:59,601 I wish I could say this wasn't your fault 9 00:00:59,684 --> 00:01:02,896 but what were you expecting when you sided with Sarkov? 10 00:01:02,979 --> 00:01:04,814 We knew he was a selfish prick. 11 00:01:04,898 --> 00:01:07,108 It wasn't like you were magically gonna make him 12 00:01:07,192 --> 00:01:08,860 -a better person. 13 00:01:10,361 --> 00:01:13,114 Only you would lecture a corpse. 14 00:01:13,198 --> 00:01:14,365 Holy shit. 15 00:01:15,200 --> 00:01:16,034 What? 16 00:01:16,117 --> 00:01:17,911 This isn't your first resurrection. 17 00:01:17,994 --> 00:01:19,954 It doesn't make this any easier. 18 00:01:20,038 --> 00:01:21,998 Hey, help me up. 19 00:01:22,707 --> 00:01:23,833 Come on, chop-chop. 20 00:01:35,929 --> 00:01:39,224 Looks like we got some of that immortality DNA. 21 00:01:39,307 --> 00:01:40,308 No. 22 00:01:40,934 --> 00:01:44,187 Not necessarily, otherwise Maxwell would still be alive. 23 00:01:44,270 --> 00:01:45,480 That's a good point. 24 00:01:45,563 --> 00:01:47,690 I can't believe that fucker shot me. 25 00:01:47,774 --> 00:01:49,442 Yeah, such a surprise. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,986 I destroyed his precious nanobots-- 27 00:01:52,070 --> 00:01:53,321 After you gave them to him. 28 00:01:53,404 --> 00:01:54,614 Oh, my God. 29 00:01:54,697 --> 00:01:57,867 I do not have time for your shit right now! 30 00:01:57,951 --> 00:01:58,827 My shit? 31 00:01:59,410 --> 00:02:01,037 Are you fucking kidding me? 32 00:02:01,496 --> 00:02:02,330 Tilda! 33 00:02:02,413 --> 00:02:05,250 -This whole mess is because of your shit. -Abbi-- 34 00:02:05,333 --> 00:02:07,335 Your grief for PJ does not give you the right 35 00:02:07,418 --> 00:02:09,379 to turn the human race into lab rats for Sarkov. 36 00:02:09,462 --> 00:02:11,297 -Abbi-- -No. Listen to me. 37 00:02:11,381 --> 00:02:13,174 You may have given up on getting cured, 38 00:02:13,258 --> 00:02:16,761 but I still want it, Juan needs it, and Dr. Burke also needs it or she'll die. 39 00:02:16,845 --> 00:02:19,973 -There's still everyone in the program. -I wasn't talking to you. 40 00:02:20,056 --> 00:02:22,392 Come on out, asshole. 41 00:02:26,187 --> 00:02:27,480 Oh, my God. 42 00:02:27,564 --> 00:02:29,524 We do not have time for your shit right now. 43 00:02:29,607 --> 00:02:31,568 We can talk or fight. 44 00:02:31,651 --> 00:02:34,737 We talk, your friend might survive. 45 00:02:34,821 --> 00:02:36,364 What the fuck is he talking about? 46 00:02:36,447 --> 00:02:37,407 Finch took Juan. 47 00:02:37,490 --> 00:02:40,827 She wants Sarkov to experiment on him. And don't hit me. 48 00:02:40,910 --> 00:02:41,995 You tell me now? 49 00:02:42,078 --> 00:02:43,830 I was distracted by you being dead! 50 00:02:43,913 --> 00:02:44,747 Hey. 51 00:02:46,332 --> 00:02:47,834 What's it gonna be? 52 00:02:47,917 --> 00:02:49,794 I've been shot once today. 53 00:02:49,878 --> 00:02:50,837 It didn't take. 54 00:02:50,920 --> 00:02:52,589 Both of you, stop posturing. 55 00:02:53,298 --> 00:02:55,466 If he wanted us dead, he would've shot us. 56 00:02:55,550 --> 00:02:57,177 -Fair. -And you. 57 00:02:57,260 --> 00:03:00,263 You probably haven't killed us yet because you want something else. 58 00:03:00,346 --> 00:03:01,639 Sound deduction. 59 00:03:01,723 --> 00:03:04,184 Okay. You wanna talk? Let's talk. 60 00:03:04,726 --> 00:03:07,228 After you stop waving that gun in my face. 61 00:03:10,940 --> 00:03:13,735 I've pulled triggers for Flux for over 20 years. 62 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 The job has always been the same. 63 00:03:17,822 --> 00:03:19,532 Put the monsters down. 64 00:03:21,075 --> 00:03:22,994 That all changed after Portland. 65 00:03:23,077 --> 00:03:25,455 Your Portland dicks got what they deserved. 66 00:03:25,538 --> 00:03:26,664 They're not our dicks. 67 00:03:26,748 --> 00:03:27,707 I heard them. 68 00:03:27,790 --> 00:03:29,959 They were gonna sell Sarkov's stem cells to you. 69 00:03:30,543 --> 00:03:35,006 Crain sent me to Portland to investigate a lead on possible bio-hackers. 70 00:03:36,090 --> 00:03:38,593 I found the research and the dead fishman. 71 00:03:39,177 --> 00:03:40,845 That's how we learned about you. 72 00:03:41,638 --> 00:03:45,516 After Portland, Crain wanted you caught instead of killed. 73 00:03:45,600 --> 00:03:48,478 Despite the obvious threat to public safety. 74 00:03:49,103 --> 00:03:51,314 And then she took Burke into custody. 75 00:03:52,315 --> 00:03:53,650 Why would she do that? 76 00:03:53,733 --> 00:03:57,195 Crain accepted Burke's deal, her science for our safety. 77 00:03:57,278 --> 00:03:58,488 We don't make deals. 78 00:03:58,571 --> 00:04:00,323 Well, apparently Crain does. 79 00:04:06,746 --> 00:04:08,957 What if Crain is working with Sarkov? 80 00:04:10,625 --> 00:04:12,001 It would explain a lot. 81 00:04:12,085 --> 00:04:13,753 It would explain everything. 82 00:04:13,836 --> 00:04:17,215 Look at this place. How can one scientist afford all this? 83 00:04:17,298 --> 00:04:20,343 I need you to look into what Crain and Sarkov are up to. 84 00:04:20,426 --> 00:04:23,346 Oh. You're not making this our problem. 85 00:04:23,429 --> 00:04:24,514 It already is. 86 00:04:25,974 --> 00:04:29,102 If we find out the connection between Flux and Sarkov, what do we get? 87 00:04:29,185 --> 00:04:30,019 To live. 88 00:04:47,537 --> 00:04:49,497 Careful, you'll chafe your hands. 89 00:04:50,540 --> 00:04:52,917 Now you develop a sense of empathy. 90 00:04:53,001 --> 00:04:54,252 Great timing. 91 00:04:54,335 --> 00:04:56,254 If you wanna list each other's failings, 92 00:04:56,337 --> 00:04:58,798 let's discuss why you'd suppress your own breakthrough. 93 00:04:58,881 --> 00:05:01,551 I didn't have a breakthrough. Finch is lying. 94 00:05:01,634 --> 00:05:03,177 Well, that is unfortunate. 95 00:05:03,720 --> 00:05:06,514 I would much rather ensure your permanence than hers. 96 00:05:06,597 --> 00:05:08,016 Backstabbing motherfucker. 97 00:05:08,099 --> 00:05:09,475 Don't be so surprised. 98 00:05:09,559 --> 00:05:11,185 -About what? -Not you. Finch. 99 00:05:11,269 --> 00:05:13,646 She's mad that you're willing to double-cross her. 100 00:05:13,730 --> 00:05:15,815 She's the one trading your science. 101 00:05:15,898 --> 00:05:17,817 You're the one blackmailing me for it. 102 00:05:17,900 --> 00:05:21,029 Blackmail, double-crossing. You make it sound so unsavory. 103 00:05:21,112 --> 00:05:23,573 Alex, you're driving around Seattle with a hostage. 104 00:05:23,656 --> 00:05:25,074 Two, if you count Finch. 105 00:05:26,409 --> 00:05:27,243 Three. 106 00:05:27,910 --> 00:05:29,203 Got Juan in the back. 107 00:05:30,872 --> 00:05:35,376 Look, when we first met I thought, "Here's someone who gets it." You know? 108 00:05:35,460 --> 00:05:38,838 Someone who understands the real science the pure science, 109 00:05:38,921 --> 00:05:41,799 must exist in an ethical vacuum. 110 00:05:42,675 --> 00:05:44,260 What happened to you? 111 00:05:44,344 --> 00:05:47,638 If we were friends because you think I'm as unprincipled as you are, 112 00:05:47,722 --> 00:05:49,140 I am happy to disappoint you. 113 00:05:49,849 --> 00:05:52,602 I'm not unprincipled. I'm undaunted. 114 00:05:56,064 --> 00:05:57,607 Jesus... 115 00:06:01,069 --> 00:06:03,321 When this is all over, you and I will have a talk 116 00:06:03,404 --> 00:06:04,906 about honoring your word. 117 00:06:04,989 --> 00:06:07,325 You're lucky you have something I want. 118 00:06:10,078 --> 00:06:11,996 Something I now want in advance. 119 00:06:13,498 --> 00:06:14,582 What? 120 00:06:14,665 --> 00:06:16,876 Ugh. Fuck, this is fun. 121 00:06:16,959 --> 00:06:18,211 Yeah, it's not great. 122 00:06:24,926 --> 00:06:26,427 I told you to wait over there. 123 00:06:26,511 --> 00:06:29,138 You also said your bionic nose filtered out my pheromones. 124 00:06:29,222 --> 00:06:30,973 That doesn't mean I wanna cuddle. 125 00:06:31,057 --> 00:06:32,600 Why do you hate us so much? 126 00:06:32,683 --> 00:06:35,937 Let's start with your complete disregard for human safety. 127 00:06:36,020 --> 00:06:38,147 We don't completely disregard it. 128 00:06:38,231 --> 00:06:40,149 Seems like you don't understand. 129 00:06:40,233 --> 00:06:43,945 And I'll be damned if I ever let one of you close to my family again. 130 00:06:44,028 --> 00:06:45,196 Again? 131 00:06:46,447 --> 00:06:47,281 What happened? 132 00:06:47,365 --> 00:06:50,743 The drone tracked Sarkov and Burke back to the old clinic. 133 00:06:51,953 --> 00:06:53,204 You're what happened. 134 00:06:53,871 --> 00:06:55,373 You're a monster too, aren't you? 135 00:06:55,456 --> 00:06:58,751 -They've got your friend with them. -Who experimented on you? Flux? 136 00:06:58,835 --> 00:07:00,044 What did they do to you? 137 00:07:00,128 --> 00:07:01,754 None of your damn business. 138 00:07:04,257 --> 00:07:05,341 Take a good look, Abbi. 139 00:07:05,425 --> 00:07:08,136 This is you if you never come to terms with your pheromones. 140 00:07:08,219 --> 00:07:09,971 You're finally ready to go. 141 00:07:10,054 --> 00:07:13,099 How far would we get with me looking like a community theater Carrie? 142 00:07:13,182 --> 00:07:14,434 Not far. 143 00:07:14,517 --> 00:07:16,519 Let's go. Shotgun. 144 00:07:16,602 --> 00:07:18,604 No. You all find your own ride. 145 00:07:19,188 --> 00:07:21,107 Fine. We'll take Al's rental. 146 00:07:21,190 --> 00:07:22,233 No, you won't. 147 00:07:25,611 --> 00:07:28,281 Call me as soon as you secure Sarkov. 148 00:07:29,740 --> 00:07:31,325 Stay off your phone until then. 149 00:07:31,409 --> 00:07:34,120 And what are you doing while we do your job? 150 00:07:34,203 --> 00:07:35,872 Keeping Flux off your trail. 151 00:07:36,873 --> 00:07:37,748 Thank you. 152 00:07:40,543 --> 00:07:42,462 Wait, the stem cells. 153 00:07:43,004 --> 00:07:44,297 I'll destroy them. 154 00:07:45,339 --> 00:07:47,425 He's not lying. You can trust him. 155 00:07:47,508 --> 00:07:49,594 You can tell when people are lying? 156 00:07:49,677 --> 00:07:52,555 -Pretty much. -Why do you get all the good stuff? 157 00:08:05,026 --> 00:08:06,444 You're awake. 158 00:08:15,203 --> 00:08:16,579 Holy shit. 159 00:08:16,662 --> 00:08:20,750 Wait. All right. Okay. Why am I chained to a gurney this time? 160 00:08:20,833 --> 00:08:23,169 Because of you, Tilda destroyed my nanobots. 161 00:08:23,252 --> 00:08:24,754 Thattagirl. 162 00:08:24,837 --> 00:08:30,051 Fortunately, Ms. Finch holds knowledge that renders my need for them obsolete. 163 00:08:30,801 --> 00:08:33,638 So, why is she strapped to a gurney too? 164 00:08:33,721 --> 00:08:35,223 Sarkov's a motherfucker. 165 00:08:35,306 --> 00:08:36,641 I know that already. 166 00:08:36,724 --> 00:08:38,935 I prefer the term "cautious." 167 00:08:39,644 --> 00:08:41,270 If you transform back into Sydney, 168 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 who knows what I'll have to do to defend myself. 169 00:08:43,606 --> 00:08:45,858 Sydney's not the one you need to worry about. 170 00:08:46,442 --> 00:08:49,028 Unfortunately for you, 171 00:08:49,111 --> 00:08:52,198 Finch will only give me that knowledge in exchange for permanence. 172 00:08:52,281 --> 00:08:54,325 I can't risk experimenting on her. 173 00:08:54,408 --> 00:08:56,702 That leaves me no other option but to 174 00:08:56,786 --> 00:09:00,289 transform you into a kind of constant Chupacabra. 175 00:09:03,960 --> 00:09:05,878 You-- You can't do this. 176 00:09:05,962 --> 00:09:06,963 Yes, I can. 177 00:09:07,630 --> 00:09:10,550 -I think he meant morally. -Oh. 178 00:09:11,759 --> 00:09:12,885 Yes, I can. 179 00:09:14,053 --> 00:09:15,888 Well, then you better hurry up. 180 00:09:16,597 --> 00:09:19,308 Because as soon as Tilda and Abbi get here... 181 00:09:19,392 --> 00:09:21,394 Yeah. 182 00:09:21,477 --> 00:09:25,314 I wouldn't expect your friends to come rescue you anytime soon. 183 00:09:25,398 --> 00:09:27,692 They'll just never find us in time. 184 00:09:29,277 --> 00:09:31,195 I'm sorry about this, Juan. 185 00:09:31,279 --> 00:09:33,072 You were always my favorite. 186 00:09:33,155 --> 00:09:34,740 That's not saying much. 187 00:09:36,742 --> 00:09:39,078 Shh, shh, shh... 188 00:09:42,373 --> 00:09:43,874 I was dead an hour ago. 189 00:09:43,958 --> 00:09:46,752 How about pheromoning someone into lending us their car? 190 00:09:46,836 --> 00:09:49,463 I'm not using my powers against an innocent person, Tilda. 191 00:09:49,547 --> 00:09:52,758 You are such a fucking hypocrite when it comes to those pheromones. 192 00:09:52,842 --> 00:09:53,718 I know. 193 00:09:53,801 --> 00:09:54,844 Okay? I know. 194 00:09:55,344 --> 00:09:57,513 Oh. Well, good. 195 00:09:58,806 --> 00:10:01,392 I needed help in the lab after you and Juan abandoned me. 196 00:10:01,475 --> 00:10:02,852 I wanted to focus on the cure. 197 00:10:02,935 --> 00:10:05,062 Juan wanted to destroy the nanobots. 198 00:10:06,355 --> 00:10:09,650 -He was really looking for me. -He was totally looking for you. 199 00:10:10,568 --> 00:10:12,612 I tried to get Sarkov to make good on his deal 200 00:10:12,695 --> 00:10:14,947 and leave us the bots, but he refused. 201 00:10:15,031 --> 00:10:17,366 There was nothing you could do to change his mind? 202 00:10:17,450 --> 00:10:20,411 It'll be easier to save Juan if we're not at each other's throats. 203 00:10:21,037 --> 00:10:21,871 Truce? 204 00:10:22,371 --> 00:10:23,205 Truce. 205 00:10:24,290 --> 00:10:26,250 You really don't wanna get fixed? 206 00:10:26,334 --> 00:10:29,420 -You know what Sarkov's cure will make us? -Human. 207 00:10:29,503 --> 00:10:32,423 -Weak. I'm not gonna feel weak again. -Right. 208 00:10:32,506 --> 00:10:34,634 When has Tilda Weber ever felt weak? 209 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 My whole life. 210 00:10:36,677 --> 00:10:39,305 PJ always wondered why I was such a control freak. 211 00:10:39,388 --> 00:10:42,725 It's because I was raised with zero agency over my life. 212 00:10:42,808 --> 00:10:47,521 My dad chose my schools, my extracurriculars, my boyfriends. 213 00:10:47,605 --> 00:10:49,857 I wasn't raised, Abbi. I was bullied. 214 00:10:49,940 --> 00:10:52,818 So you don't wanna get fixed because you have daddy issues? 215 00:10:53,819 --> 00:10:55,738 Wow, that's reductive. 216 00:10:56,447 --> 00:10:59,033 Being human does not make you weak, Tilda. 217 00:10:59,116 --> 00:11:02,036 And losing our side effects does not mean we're human, Abbi. 218 00:11:05,331 --> 00:11:07,249 Let's just get to the clinic. 219 00:11:08,084 --> 00:11:10,419 Isn't Hannah's coffee shop around here? 220 00:11:11,337 --> 00:11:12,171 No. 221 00:11:13,047 --> 00:11:14,131 Pretty sure it is. 222 00:11:14,215 --> 00:11:15,341 Two blocks away. 223 00:11:15,424 --> 00:11:18,469 -Maybe she could give us a ride. -No. Tilda. I don't wanna see her. 224 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 Benning. Sponson. 225 00:11:20,638 --> 00:11:21,847 I found Burke. 226 00:11:21,931 --> 00:11:24,266 She's at the Larson Brewing Building in Fremont. 227 00:11:24,350 --> 00:11:28,020 Sarkov is here as well, I think they're planning something big. 228 00:11:28,104 --> 00:11:29,480 We'll need everything. 229 00:11:30,564 --> 00:11:33,651 When we got there, the experiment had been destroyed, 230 00:11:33,734 --> 00:11:36,404 and Burke and Sarkov were nowhere in sight. 231 00:11:36,487 --> 00:11:38,239 And Agent Sponson? 232 00:11:39,073 --> 00:11:39,907 He's missing. 233 00:11:41,617 --> 00:11:43,202 We believe he may be dead. 234 00:11:44,620 --> 00:11:46,122 But you're not sure? 235 00:11:46,747 --> 00:11:49,709 The big pool of blood on the floor was one clue. 236 00:11:51,210 --> 00:11:52,670 There's also this. 237 00:12:01,011 --> 00:12:02,847 Any idea what Burke was up to? 238 00:12:03,723 --> 00:12:07,601 One of your top people is missing, and that's your focus? 239 00:12:08,519 --> 00:12:11,021 I think it's terrible that Jim is missing. 240 00:12:13,232 --> 00:12:15,609 And if what you're telling me is true, 241 00:12:16,152 --> 00:12:21,198 then our top priority is terminating Dr. Sydney Burke. 242 00:12:22,491 --> 00:12:24,368 And Dr. Alex Sarkov. 243 00:12:26,036 --> 00:12:29,915 If you can prove that Burke and Sarkov are working together, 244 00:12:31,000 --> 00:12:33,878 then we'll modify the termination notice. 245 00:12:34,587 --> 00:12:35,463 Oh, trust me. 246 00:12:36,046 --> 00:12:37,214 We'll prove it. 247 00:12:40,468 --> 00:12:41,552 Fuck. 248 00:12:59,862 --> 00:13:00,696 Juan. 249 00:13:01,322 --> 00:13:02,948 Juan. Juan, we're here. 250 00:13:04,784 --> 00:13:05,701 Juan. 251 00:13:08,913 --> 00:13:09,872 How you feeling? 252 00:13:10,664 --> 00:13:11,791 Huh... 253 00:13:13,334 --> 00:13:16,629 -I feel like ass. 254 00:13:23,302 --> 00:13:24,887 I think it could be worse. 255 00:13:26,388 --> 00:13:27,598 How are you feeling? 256 00:13:29,183 --> 00:13:30,434 About the same. 257 00:13:34,021 --> 00:13:35,773 Buddy, I'm so sorry about all this. 258 00:13:36,649 --> 00:13:37,691 Which part? 259 00:13:39,026 --> 00:13:40,236 The abduction? 260 00:13:41,320 --> 00:13:42,822 The experimentation? 261 00:13:44,448 --> 00:13:48,410 Some other horrible thing that I don't know about yet? 262 00:13:49,203 --> 00:13:51,872 I just keep remembering that day in the lobby. 263 00:13:52,623 --> 00:13:56,252 God, how scared and angry and betrayed you all looked 264 00:13:56,335 --> 00:14:00,047 when I told you that your medication wasn't gonna work anymore. 265 00:14:01,757 --> 00:14:02,716 It was like... 266 00:14:03,634 --> 00:14:07,221 the day I told you about your AGDS diagnosis, all over again. 267 00:14:08,347 --> 00:14:09,348 You were in hell. 268 00:14:09,431 --> 00:14:13,727 And all I could think about was maybe you could help me find Alex. 269 00:14:16,272 --> 00:14:17,982 Because you were in hell too. 270 00:14:19,233 --> 00:14:20,401 I knew the risks. 271 00:14:22,278 --> 00:14:26,365 My science ruined your lives, and you never saw it coming. 272 00:14:33,581 --> 00:14:37,084 Because of your science, my parents didn't have to mourn my death. 273 00:14:39,295 --> 00:14:40,337 So, thank you. 274 00:14:41,964 --> 00:14:42,882 Don't thank me. 275 00:14:43,549 --> 00:14:44,758 I was being selfish. 276 00:14:46,260 --> 00:14:48,929 There's no such thing as a truly selfless act. 277 00:14:51,348 --> 00:14:52,725 That's not a bad thing. 278 00:14:53,934 --> 00:14:56,020 You do something for somebody else, 279 00:14:56,937 --> 00:14:59,398 you should be allowed to feel good about yourself. 280 00:15:00,149 --> 00:15:02,401 Wise words. 281 00:15:03,027 --> 00:15:05,779 -Sugar Skull Number 10. 282 00:15:07,740 --> 00:15:09,867 Juan, I-- No. 283 00:15:11,285 --> 00:15:13,203 Juan, there's something I need to tell you. 284 00:15:14,413 --> 00:15:15,623 It's about Tilda. 285 00:15:17,958 --> 00:15:19,460 -Tilda's-- -Tilda's what? 286 00:15:20,377 --> 00:15:21,503 Dr. Burke. 287 00:15:21,587 --> 00:15:22,504 Dr. Burke. 288 00:15:29,428 --> 00:15:31,055 Tilda's not coming for you. 289 00:15:33,307 --> 00:15:34,767 I really don't like you. 290 00:15:36,268 --> 00:15:37,102 Really? 291 00:15:37,645 --> 00:15:39,396 But you're my favorite. 292 00:15:46,737 --> 00:15:49,198 I'll let you off at the corner of First and Denver. 293 00:15:49,281 --> 00:15:52,785 -Clinic's two blocks from there. -I'm not your fucking Igor. 294 00:15:52,868 --> 00:15:55,704 Okay. Thanks for the ride, I guess. 295 00:15:59,083 --> 00:16:01,710 I know I'm the last person you wanted to see, 296 00:16:01,794 --> 00:16:03,879 but thank you for giving us a ride. 297 00:16:05,255 --> 00:16:07,257 It wouldn't be fair to Juan if I said no. 298 00:16:07,925 --> 00:16:09,343 No, I guess it wouldn't. 299 00:16:11,261 --> 00:16:13,430 -And again, I'm-- -You're sorry. 300 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 She knows. I know. 301 00:16:15,140 --> 00:16:18,644 The dozen people at the coffee shop when you walked in know. 302 00:16:18,727 --> 00:16:21,438 I'll keep saying it until she doesn't hate me. 303 00:16:22,523 --> 00:16:24,274 I don't hate you, Abbi. 304 00:16:24,984 --> 00:16:26,652 I want to big time, but... 305 00:16:27,736 --> 00:16:28,779 I don't. 306 00:16:28,862 --> 00:16:30,781 I don't wanna be your enemy. 307 00:16:30,864 --> 00:16:31,782 We're not enemies. 308 00:16:31,865 --> 00:16:32,825 What are we? 309 00:16:34,618 --> 00:16:35,953 I want to be friends. 310 00:16:36,495 --> 00:16:38,706 -We are friends-- -How could you do that to me? 311 00:16:38,789 --> 00:16:40,082 I don't know. 312 00:16:44,670 --> 00:16:47,423 When Ben told me my mom might have cancer, I-- 313 00:16:47,506 --> 00:16:50,384 And you didn't help her? Wow. 314 00:16:50,467 --> 00:16:51,468 Tilda. 315 00:16:52,219 --> 00:16:53,053 Fine. 316 00:16:56,473 --> 00:16:57,891 I felt alone and scared. 317 00:16:57,975 --> 00:17:01,562 You were the only person that could take those feelings away. 318 00:17:05,149 --> 00:17:07,609 I wish you led with that, instead of your pheromones. 319 00:17:08,360 --> 00:17:09,319 So do I. 320 00:17:13,574 --> 00:17:16,076 I suppose I can take you all the way there. 321 00:17:16,702 --> 00:17:18,954 -Thank you. -I'm doing it for Juan. 322 00:17:20,164 --> 00:17:21,999 Okay. 323 00:17:26,086 --> 00:17:27,963 Ready when you are, Ms. Finch. 324 00:17:28,047 --> 00:17:29,715 You sadistic son of a bitch. 325 00:17:32,676 --> 00:17:34,595 You'd really let Sydney die over this? 326 00:17:34,678 --> 00:17:38,432 Sacrifice one life to ensure the survival of an entire species? 327 00:17:38,515 --> 00:17:40,726 Yes. I think we know that answer. 328 00:17:40,809 --> 00:17:42,895 I don't think you should tell him. 329 00:17:42,978 --> 00:17:46,899 You focused on retroviral vectors. Sydney used a lentiviral vector. 330 00:17:46,982 --> 00:17:48,859 Which one? Wait. Let me guess. 331 00:17:48,942 --> 00:17:50,527 Equine infectious anemia? 332 00:17:51,570 --> 00:17:52,863 Jembrana disease? 333 00:17:54,656 --> 00:17:55,532 Visna-maedi? 334 00:17:56,075 --> 00:17:58,452 Caprine arthritis encephalitis. 335 00:17:59,495 --> 00:18:01,580 Now a deal's a deal. Give him the stem cells. 336 00:18:01,663 --> 00:18:03,415 As soon as he turns into a Chupacabra. 337 00:18:04,541 --> 00:18:05,959 Not a chance. 338 00:18:07,836 --> 00:18:10,089 Tilda's dead, and it's all your fault. 339 00:18:13,217 --> 00:18:14,134 No. 340 00:18:15,094 --> 00:18:15,928 No. 341 00:18:16,595 --> 00:18:17,429 No. 342 00:18:18,055 --> 00:18:19,640 No! 343 00:18:23,102 --> 00:18:25,187 You're one cold motherfucker. 344 00:18:25,270 --> 00:18:27,856 Science requires an emotional detachment. 345 00:18:36,865 --> 00:18:37,783 You're welcome! 346 00:18:38,575 --> 00:18:40,202 I need to go rescue Juan, 347 00:18:40,285 --> 00:18:42,329 and convince Sarkov to give me a blood sample, 348 00:18:42,412 --> 00:18:44,706 and solve the mystery about Flux, and cure us all-- 349 00:18:44,790 --> 00:18:46,208 Abbi. Come on. 350 00:18:48,210 --> 00:18:51,213 But after that, maybe we could grab a coffee. 351 00:18:51,880 --> 00:18:54,216 -No. -Come on, I'm waiting. 352 00:18:54,299 --> 00:18:57,761 -I work at a coffee shop. -Abbi, I'm waiting. 353 00:18:57,845 --> 00:18:59,471 -Right. -Abbi. 354 00:19:00,055 --> 00:19:01,473 What about a drink instead? 355 00:19:04,059 --> 00:19:05,227 -Maybe. -Abbi. 356 00:19:05,310 --> 00:19:08,313 Abbi. Abbi. Abbi. 357 00:19:08,397 --> 00:19:09,815 -Abbi. -I'm coming. 358 00:19:14,194 --> 00:19:16,321 -What is wrong with you? -Lots of things. 359 00:19:17,739 --> 00:19:19,032 Sorry about your mom. 360 00:19:19,741 --> 00:19:20,576 Thanks. 361 00:19:21,869 --> 00:19:24,830 Now remember, we need Sarkov's blood to fix us. 362 00:19:24,913 --> 00:19:27,166 Don't worry. There will be blood. 363 00:19:35,966 --> 00:19:38,260 You couldn't check to see if it was unlocked first? 364 00:19:42,097 --> 00:19:42,931 Juan! 365 00:19:47,269 --> 00:19:49,479 -You're too late to stop it. -Shut up, Finch. 366 00:19:49,563 --> 00:19:50,647 They worked. 367 00:19:50,731 --> 00:19:51,732 The stem cells worked. 368 00:19:51,815 --> 00:19:52,774 Hey. 369 00:19:59,448 --> 00:20:00,991 No, it's not over yet. 370 00:20:01,074 --> 00:20:01,950 Tilda. 371 00:20:02,618 --> 00:20:03,702 -Hey. -Hey. 372 00:20:04,411 --> 00:20:06,538 I'm so glad you're not dead. 373 00:20:08,498 --> 00:20:10,042 You're gonna be all right. 374 00:20:10,667 --> 00:20:11,877 Hey, guys. 375 00:20:12,836 --> 00:20:17,090 If I become the Chupacabra permanently, do me a favor. 376 00:20:17,174 --> 00:20:18,217 Anything, buddy. 377 00:20:18,842 --> 00:20:19,676 Anything. 378 00:20:24,223 --> 00:20:25,057 Kill me. 379 00:20:29,311 --> 00:20:31,855 Fight it. Fight it. 380 00:20:36,735 --> 00:20:38,028 Juan. 381 00:20:38,737 --> 00:20:40,155 Come on, come on, come on. 382 00:20:56,588 --> 00:20:57,589 He's human. 383 00:20:59,132 --> 00:21:00,509 No. No. 384 00:21:10,852 --> 00:21:12,562 You can't kill me, you know. 385 00:21:13,563 --> 00:21:15,357 I'll always be a part of her. 386 00:21:17,609 --> 00:21:20,988 -Oh, my-- -Seriously, shut the fuck up, Finch. 387 00:21:25,701 --> 00:21:27,077 Oh, fuck. 388 00:21:33,959 --> 00:21:35,002 Oh, fuck. 389 00:21:37,045 --> 00:21:37,879 Hey. 390 00:21:59,609 --> 00:22:01,194 Abbi said you should rest. 391 00:22:04,656 --> 00:22:05,991 I'm feeling restless. 392 00:22:06,825 --> 00:22:08,827 Nothing's happening. You're cured. 393 00:22:09,411 --> 00:22:10,787 How can you be so sure? 394 00:22:12,706 --> 00:22:16,501 Whenever you turned into the Chupacabra, your body made some pretty hideous noises. 395 00:22:17,127 --> 00:22:19,755 Like, twisting, snapping bone kind of hideous. 396 00:22:20,922 --> 00:22:22,966 You never told me about that. 397 00:22:23,550 --> 00:22:24,718 It was hard to listen to. 398 00:22:24,801 --> 00:22:27,679 I didn't like thinking about you in so much pain. 399 00:22:33,018 --> 00:22:35,270 Thank you for destroying the nanobots. 400 00:22:36,188 --> 00:22:38,357 You know it's not gonna stop Sarkov. 401 00:22:40,025 --> 00:22:41,693 Nothing's going to stop him. 402 00:22:43,403 --> 00:22:44,363 One thing will. 403 00:22:50,535 --> 00:22:51,495 I can't do that. 404 00:22:52,871 --> 00:22:53,705 Why not? 405 00:22:54,790 --> 00:22:56,917 Because I'm not a monster anymore. 406 00:23:00,045 --> 00:23:02,422 You know killing Sarkov wouldn't make you a monster. 407 00:23:04,800 --> 00:23:07,010 It wouldn't make me a hero either. 408 00:23:07,094 --> 00:23:09,262 Oh. 409 00:23:09,346 --> 00:23:10,680 You're a hero. 410 00:23:19,564 --> 00:23:21,650 You're never gonna take the cure... 411 00:23:22,401 --> 00:23:23,318 are you? 412 00:23:25,112 --> 00:23:27,155 I wanna explore what I've become. 413 00:23:29,324 --> 00:23:31,201 You're not a monster either. 414 00:23:31,284 --> 00:23:32,452 Yes, I am. 415 00:23:33,620 --> 00:23:35,288 And that's not a bad thing. 416 00:23:35,956 --> 00:23:39,084 In case you haven't noticed, there's a little monster in all of us. 417 00:23:41,628 --> 00:23:42,587 Perv. 418 00:24:18,373 --> 00:24:19,499 How are you feeling? 419 00:24:20,625 --> 00:24:23,670 Any homicidal urges towards me or...? 420 00:24:23,753 --> 00:24:25,130 No more than usual. 421 00:24:25,714 --> 00:24:28,467 Then in my professional opinion, you are cured. 422 00:24:29,384 --> 00:24:30,510 And you're welcome. 423 00:24:31,136 --> 00:24:33,096 I knew we could do it, Sydney. 424 00:24:33,597 --> 00:24:38,185 You really expect me to believe that you planned to save me all along? 425 00:24:38,268 --> 00:24:39,769 I risked my neck for you. 426 00:24:39,853 --> 00:24:42,522 No, you didn't. You held out for the viral vectors. 427 00:24:42,606 --> 00:24:44,024 Why would I do that? 428 00:24:44,107 --> 00:24:46,109 We both know that no single virus 429 00:24:46,193 --> 00:24:48,361 can deliver the appropriate amount of gene edits 430 00:24:48,445 --> 00:24:51,198 in the same way our synthetic stem cells could. 431 00:24:54,242 --> 00:24:57,078 Unless you were to design a delivery system 432 00:24:57,162 --> 00:25:00,457 using multiple viral vectors working in tandem. 433 00:25:00,540 --> 00:25:02,918 That was your solution, wasn't it? 434 00:25:03,001 --> 00:25:04,753 That is practically genius. 435 00:25:05,378 --> 00:25:06,213 Practically. 436 00:25:06,296 --> 00:25:08,507 This is why we need to work together. 437 00:25:08,590 --> 00:25:09,674 No, it's not. 438 00:25:09,758 --> 00:25:12,552 When I realize how dangerous something is, I will shelve it. 439 00:25:12,636 --> 00:25:16,431 -You would actually try this. -Oh, I'm definitely gonna try this. 440 00:25:16,515 --> 00:25:18,475 Part of you wants to try it too. 441 00:25:18,558 --> 00:25:21,394 -I know that because I met that part. -Yep. 442 00:25:21,478 --> 00:25:22,812 She tried to kill you. 443 00:25:23,355 --> 00:25:25,106 -Sydney. -Goodbye, Alex. 444 00:25:30,529 --> 00:25:33,365 Okay, well, I'm still gonna call about this. 445 00:25:35,158 --> 00:25:36,076 Sydney. 446 00:25:37,452 --> 00:25:38,286 Sydney. 447 00:25:39,788 --> 00:25:40,664 Sydney. 448 00:25:40,747 --> 00:25:41,873 Hey. 449 00:25:41,957 --> 00:25:42,791 Hey. 450 00:25:55,303 --> 00:25:56,304 How you feeling? 451 00:25:57,347 --> 00:25:58,181 Good. 452 00:25:59,015 --> 00:26:00,850 Better than I've felt in a long time. 453 00:26:00,934 --> 00:26:02,018 Thank you, guys. 454 00:26:03,395 --> 00:26:05,188 We've still got a lot of work. 455 00:26:06,022 --> 00:26:06,856 Flux. 456 00:26:08,400 --> 00:26:10,151 And here they are. 457 00:26:20,912 --> 00:26:21,997 Where is he? 458 00:26:23,999 --> 00:26:26,293 Lie detector, come with me. 459 00:26:32,799 --> 00:26:35,343 Oh, yeah. Tilda's a lie detector now. 460 00:26:36,595 --> 00:26:38,430 She gets all the cool stuff. 461 00:26:41,725 --> 00:26:43,810 -Dominique Crain? 462 00:26:44,477 --> 00:26:46,187 She wishes I worked with her. 463 00:26:46,271 --> 00:26:47,814 He's telling the truth. 464 00:26:47,897 --> 00:26:49,316 There has to be a connection. 465 00:26:49,399 --> 00:26:50,400 Let me try. 466 00:26:51,067 --> 00:26:54,029 -That'll never work on me. -Oh, yeah? Why is that? 467 00:26:54,112 --> 00:26:57,741 Because even without my pheromone nullifier, I am immune. 468 00:26:57,824 --> 00:27:00,869 Thanks to my advanced analytical mind, I can... 469 00:27:01,661 --> 00:27:02,829 overpower my... 470 00:27:03,455 --> 00:27:04,706 emotional reactions. 471 00:27:05,457 --> 00:27:08,043 Thus, rendering your pheromones... 472 00:27:08,710 --> 00:27:09,544 useless. 473 00:27:09,628 --> 00:27:10,587 Good for you. 474 00:27:10,670 --> 00:27:13,423 Why don't you answer Agent Sponson's questions? 475 00:27:13,506 --> 00:27:15,050 Because they're so boring. 476 00:27:15,925 --> 00:27:17,469 But for you, all right. 477 00:27:18,553 --> 00:27:20,430 Dominique Crain. 478 00:27:21,181 --> 00:27:23,308 Well, that is not a question. 479 00:27:23,391 --> 00:27:24,768 That is barely a sentence. 480 00:27:24,851 --> 00:27:25,977 What's your connection? 481 00:27:26,061 --> 00:27:27,979 I told you, there isn't one. 482 00:27:28,730 --> 00:27:30,690 You're looking radiant today. 483 00:27:30,774 --> 00:27:31,816 Absolutely killing it. 484 00:27:31,900 --> 00:27:34,402 If he says there's no connection, there's no connection. 485 00:27:34,486 --> 00:27:37,113 It's not our fault his honesty doesn't fit your narrative. 486 00:27:37,197 --> 00:27:38,281 The deal is off. 487 00:27:38,365 --> 00:27:39,824 Touch that gun and you're dead. 488 00:27:39,908 --> 00:27:42,369 Both of you, stop. There has to be a connection. 489 00:27:42,452 --> 00:27:44,454 Collusion is the only thing that makes sense. 490 00:27:44,537 --> 00:27:46,456 Why else would Crain let Sarkov slip away? 491 00:27:46,539 --> 00:27:47,832 Well, that's easy. 492 00:27:47,916 --> 00:27:49,834 To perpetuate her existence. 493 00:27:50,794 --> 00:27:54,172 Your job is to hunt down rogue scientists and their creations, yeah? 494 00:27:54,255 --> 00:27:55,090 Yeah. 495 00:27:55,173 --> 00:27:58,593 Well, what would happen when there's no one left to hunt? 496 00:27:58,677 --> 00:28:03,765 You really think Crain is underwriting rogue scientists just to stay in business? 497 00:28:03,848 --> 00:28:08,019 I bet if you dig deep enough, you will find a connection between Crain, 498 00:28:08,103 --> 00:28:12,315 those bio-hackers from Portland, and probably Dr. Monday. 499 00:28:12,399 --> 00:28:13,274 And you? 500 00:28:13,858 --> 00:28:17,487 Hardly. All my money came from a grant from the Helix Institute. 501 00:28:19,197 --> 00:28:20,365 Yes. 502 00:28:20,448 --> 00:28:21,533 Benning. 503 00:28:22,242 --> 00:28:24,160 I need you to look into something for me. 504 00:28:24,744 --> 00:28:28,957 Well, how was I supposed to know the Helix Institute is a shell company? 505 00:28:29,040 --> 00:28:31,835 When someone offers you money, do you ask where it's from? 506 00:28:31,918 --> 00:28:33,586 Or how much you can have? 507 00:28:35,171 --> 00:28:37,882 And, Sydney, no matter what you think of me, 508 00:28:37,966 --> 00:28:40,427 I want you to know I never intended to cure Finch. 509 00:28:40,510 --> 00:28:44,222 Ask Tilda! She'll tell you whether I'm being honest or not. 510 00:28:44,305 --> 00:28:46,141 I don't need Tilda to know if you lying. 511 00:28:46,224 --> 00:28:47,267 Let's go. 512 00:28:49,144 --> 00:28:52,480 If you want to apologize or anything, now's your chance. 513 00:28:53,064 --> 00:28:53,898 I'm good. 514 00:28:58,778 --> 00:29:00,029 Oh, and you three. 515 00:29:02,657 --> 00:29:03,491 You suck. 516 00:29:10,081 --> 00:29:10,915 What about Crain? 517 00:29:12,709 --> 00:29:14,961 She's been detained for questioning. 518 00:29:15,044 --> 00:29:15,962 Is that legal? 519 00:29:17,213 --> 00:29:18,381 It's legal enough. 520 00:29:19,048 --> 00:29:20,049 Behave. 521 00:29:27,849 --> 00:29:28,975 I guess this is it. 522 00:29:29,601 --> 00:29:31,269 No. Not yet. 523 00:29:32,353 --> 00:29:35,064 Let's get you fixed. Preferably somewhere with wine. 524 00:29:35,148 --> 00:29:36,691 Tilda, are you sure you--? 525 00:29:38,401 --> 00:29:39,277 She's sure. 526 00:29:49,621 --> 00:29:51,456 Next stop, Oxford. 527 00:29:52,457 --> 00:29:53,625 Maybe. 528 00:29:54,667 --> 00:29:56,002 That's a shift. 529 00:29:56,085 --> 00:29:58,880 I don't think I have the fortitude to be a scientist anymore. 530 00:29:59,589 --> 00:30:01,382 Well, too late. 531 00:30:02,050 --> 00:30:04,427 You, I'm afraid, already are one. 532 00:30:04,511 --> 00:30:05,929 Thank you, Dr. Burke. 533 00:30:06,554 --> 00:30:07,514 You're welcome. 534 00:30:08,223 --> 00:30:09,057 Little pinch. 535 00:30:15,063 --> 00:30:18,399 Oh, that wasn't so bad. 536 00:30:41,881 --> 00:30:44,926 She's awake. And she is fixed. 537 00:30:45,009 --> 00:30:47,136 -Abbi. You're cured. -You're cured. 538 00:30:48,012 --> 00:30:49,931 I don't have to eat human flesh. 539 00:30:50,014 --> 00:30:52,475 -Oh, unless you want to. -No, I really don't want to. 540 00:30:53,101 --> 00:30:53,935 It's just... 541 00:30:55,019 --> 00:30:58,481 -I can't believe it's over. -Over? It's only just starting. 542 00:30:58,565 --> 00:31:00,817 I still need to tell Hannah that the fix is ready. 543 00:31:00,900 --> 00:31:03,444 And all the other guys from the wellness program. Zoe... 544 00:31:03,528 --> 00:31:06,072 Who knows what other nightmares might need our help? 545 00:31:06,155 --> 00:31:07,490 Guys. Seriously? 546 00:31:08,575 --> 00:31:09,492 Give it a rest. 547 00:31:10,034 --> 00:31:12,579 -But, Dr. Burke-- -No buts. I am exhausted. 548 00:31:12,662 --> 00:31:15,540 -I feel like I could sleep for a month. -Then we'll get started. 549 00:31:15,623 --> 00:31:17,792 Look, you have your lives back. 550 00:31:18,334 --> 00:31:19,878 Now, go live them. 551 00:31:20,503 --> 00:31:21,588 Doctor's orders. 552 00:31:33,141 --> 00:31:36,436 Do you think Tilda was right, that night at the motel? 553 00:31:37,770 --> 00:31:39,105 Did we only become friends 554 00:31:39,188 --> 00:31:41,983 because of the circumstances we found ourselves in? 555 00:31:42,066 --> 00:31:42,984 Yeah. 556 00:31:46,195 --> 00:31:47,822 I think she was right. 557 00:31:49,032 --> 00:31:50,074 Oh. 558 00:31:50,950 --> 00:31:51,784 Okay. 559 00:31:53,661 --> 00:31:55,288 But we did become friends. 560 00:31:58,458 --> 00:31:59,292 Yeah, we did. 561 00:32:03,046 --> 00:32:03,880 Well... 562 00:32:04,756 --> 00:32:06,090 I'll see you around. 563 00:32:07,800 --> 00:32:10,178 You know we're going the same direction. 564 00:32:10,887 --> 00:32:13,097 Oh. Right. 565 00:32:14,557 --> 00:32:16,184 That wasn't awkward. 566 00:32:18,186 --> 00:32:19,729 I think it's kind of nice. 567 00:32:57,850 --> 00:32:58,685 Finch? 568 00:33:02,188 --> 00:33:03,022 Are you there? 569 00:33:06,359 --> 00:33:07,193 Finch. 570 00:33:29,924 --> 00:33:32,051 Sarkov was right about one thing. 571 00:33:32,135 --> 00:33:33,094 I'm no hero. 572 00:33:33,678 --> 00:33:36,097 If anything, I'm a wee bit of a narcissist. 573 00:33:36,639 --> 00:33:39,434 Hell, I thought my music could change the world. 574 00:33:39,517 --> 00:33:40,560 It can't. 575 00:33:41,144 --> 00:33:43,271 At least, not in the way I wanted. 576 00:33:43,354 --> 00:33:46,357 Hey. I told you to stay out of here. You freak. 577 00:33:46,441 --> 00:33:48,109 I'm not doing anything wrong. 578 00:33:48,192 --> 00:33:50,111 Yeah, you are. You're breathing. 579 00:33:50,987 --> 00:33:52,697 I can help you with that. 580 00:33:54,657 --> 00:33:57,285 But there is one thing thatstillholdstrue. 581 00:33:58,745 --> 00:34:01,456 Pick on someone your own species, asshole. 582 00:34:02,248 --> 00:34:05,460 Why don't you wait your turn? Bitch. 583 00:34:06,085 --> 00:34:09,213 Don't die. 584 00:34:11,174 --> 00:34:12,967 Music really is magic. 585 00:34:19,640 --> 00:34:22,351 -When did this happen to you? -A few weeks ago. 586 00:34:22,435 --> 00:34:25,313 I signed up for an allergy medication study. 587 00:34:25,396 --> 00:34:26,397 Then this happened. 588 00:34:27,356 --> 00:34:30,568 Call Dr. Sydney Burke, and she'll help you. 589 00:34:31,152 --> 00:34:31,986 Wait. 590 00:34:33,029 --> 00:34:34,530 You're her, aren't you? 591 00:34:35,740 --> 00:34:36,657 You're Banshee Girl. 592 00:34:37,575 --> 00:34:38,534 Who? 593 00:34:49,420 --> 00:34:52,048 You know why super heroes are so popular? 594 00:34:52,131 --> 00:34:54,258 It's because we all want to be the hero. 595 00:34:54,842 --> 00:34:58,304 We want to save the day, catchthebadguy. 596 00:34:59,514 --> 00:35:03,351 But you know the one thing they don't tell you about being a hero? 597 00:35:03,434 --> 00:35:04,519 No, I don't. 598 00:35:06,687 --> 00:35:09,398 It's that it's really, really scary. 599 00:35:09,482 --> 00:35:10,858 And there are... 600 00:35:11,526 --> 00:35:16,114 monsters and mad scientists and evil clowns 601 00:35:16,197 --> 00:35:18,032 just all coming out to get you. 602 00:35:19,534 --> 00:35:23,538 That's when I realized that you're not a hero for the things you do. 603 00:35:24,580 --> 00:35:26,499 You're a hero for the things you overcome. 604 00:35:26,582 --> 00:35:27,416 Like what? 605 00:35:29,001 --> 00:35:30,837 Like fear. 606 00:35:32,088 --> 00:35:33,881 And selfishness. 607 00:35:34,715 --> 00:35:37,301 -And you know-- -Juan. 608 00:35:38,761 --> 00:35:40,471 Alejandro's on his way home. 609 00:35:43,432 --> 00:35:46,310 Well, it's time for me to go. 610 00:35:48,938 --> 00:35:49,772 You be good. 611 00:35:51,190 --> 00:35:52,525 Thanks for everything. 612 00:35:52,608 --> 00:35:54,235 And tell Alejandro that... 613 00:35:56,821 --> 00:35:58,823 Just tell him, I said hello. 614 00:35:58,906 --> 00:35:59,949 I will. 615 00:36:00,449 --> 00:36:01,701 It's nice to see you. 616 00:36:01,784 --> 00:36:02,702 Yeah. You too. 617 00:36:08,916 --> 00:36:10,042 I miss Chupi. 618 00:36:11,544 --> 00:36:12,378 Hey. 619 00:36:13,963 --> 00:36:15,673 You don't have to miss him. 620 00:36:16,382 --> 00:36:17,508 He's right here. 621 00:36:20,136 --> 00:36:21,470 Yeah. 622 00:36:29,353 --> 00:36:32,315 There's one thing I learned after this nightmare was finally over. 623 00:36:32,398 --> 00:36:35,651 You'll never know what really matters until it's been taken from you. 624 00:36:35,735 --> 00:36:39,071 -I thought it was the science I'd miss. 625 00:36:39,155 --> 00:36:42,658 But it was my family and myfriends Icouldn't live without. 626 00:36:46,996 --> 00:36:48,039 Ha. 627 00:36:49,081 --> 00:36:51,250 Got you, you nanobot-infested jerk. 628 00:36:52,752 --> 00:36:54,879 And yet, you're still doing science. 629 00:36:54,962 --> 00:36:57,006 I couldn't let the nanobots free. 630 00:36:57,089 --> 00:36:59,050 But you could let Flux handle it 631 00:36:59,133 --> 00:37:01,052 instead of building your own nanobot sensor 632 00:37:01,135 --> 00:37:03,554 and spending months hunting for Tilda's zombie rat. 633 00:37:03,638 --> 00:37:05,348 It's a robot zombie rat. 634 00:37:05,431 --> 00:37:07,350 And I've seen the way Flux handles things. 635 00:37:07,892 --> 00:37:11,646 My point being, this doesn't have to be your fight anymore. 636 00:37:11,729 --> 00:37:12,772 Then whose is it? 637 00:37:14,774 --> 00:37:16,275 I have to get to the coffee shop. 638 00:37:16,359 --> 00:37:17,944 I hate Saturday inventory. 639 00:37:19,237 --> 00:37:22,156 Oh, don't forget. Dinner at your mom's tonight. 640 00:37:24,575 --> 00:37:26,494 What are you gonna do with that? 641 00:37:27,328 --> 00:37:28,621 I'll figure something out. 642 00:37:29,705 --> 00:37:30,581 Have a good day. 643 00:37:30,665 --> 00:37:31,624 You too. 644 00:37:35,419 --> 00:37:37,129 What am I gonna do with you? 645 00:37:54,105 --> 00:37:56,232 You try to make the world a better place, 646 00:37:56,315 --> 00:37:58,359 and this is the thanks you get. 647 00:37:58,442 --> 00:38:00,987 Now I can only dream of what might've been. 648 00:38:01,904 --> 00:38:05,950 An end to disease, the death of weakness, 649 00:38:06,951 --> 00:38:09,954 the rise of a homo superior more than capable 650 00:38:10,037 --> 00:38:12,748 to face the challenges of an uncertain future. 651 00:38:12,832 --> 00:38:16,419 Yes, because when has dabbling in eugenics ever gone wrong? 652 00:38:17,086 --> 00:38:18,879 I'll take it from here, agent. 653 00:38:20,089 --> 00:38:21,132 Sydney. 654 00:38:22,300 --> 00:38:23,843 There was a job opening. 655 00:38:23,926 --> 00:38:26,846 And Flux offered a generous compensation package. 656 00:38:26,929 --> 00:38:28,222 There's an upside 657 00:38:28,306 --> 00:38:30,391 when one of their employees tries to kill you. 658 00:38:30,474 --> 00:38:32,018 I'll keep that in mind. 659 00:38:33,519 --> 00:38:35,771 I take it a congratulations is in order. 660 00:38:35,855 --> 00:38:37,523 I could say the same to you. 661 00:38:37,606 --> 00:38:39,066 You changed the world. 662 00:38:39,150 --> 00:38:41,569 Just not in the way you planned. 663 00:38:41,652 --> 00:38:43,070 Good for me. 664 00:38:43,154 --> 00:38:44,488 How did I manage that? 665 00:38:44,572 --> 00:38:46,657 Well, Crain saw how your synthetic stem cells 666 00:38:46,741 --> 00:38:48,617 could flood the world with monsters. 667 00:38:48,701 --> 00:38:54,040 And so long as there are monsters, there's Flux. 668 00:38:54,123 --> 00:38:58,002 Wow, the things people will do for a little bit of job security. 669 00:38:58,085 --> 00:39:00,254 You weren't the only scientist Crain underwrote. 670 00:39:00,338 --> 00:39:04,050 She funneled Flux's funding to rogue scientists for years. 671 00:39:04,133 --> 00:39:07,011 There is a big mess out there to clean up. 672 00:39:07,553 --> 00:39:10,723 "Clean up." Is that why I'm here? 673 00:39:10,806 --> 00:39:14,477 You don't expect me to help you stifle scientific advancements. 674 00:39:14,560 --> 00:39:17,355 Crain's actions helped me convince the board 675 00:39:17,438 --> 00:39:20,316 that Flux needs to rethink their philosophy. 676 00:39:21,067 --> 00:39:24,403 I mean, after all, scientists are always gonna science. 677 00:39:24,945 --> 00:39:28,699 Defeat your enemies by making them your allies. 678 00:39:28,783 --> 00:39:29,992 Something like that. 679 00:39:31,452 --> 00:39:32,620 And in exchange? 680 00:39:33,496 --> 00:39:38,209 You will receive immunity for your previous infractions. 681 00:39:39,251 --> 00:39:40,086 Okay. 682 00:39:41,796 --> 00:39:45,174 I also want one of those science platforms you mentioned. Like a big one. 683 00:39:45,883 --> 00:39:47,009 Top of the line. 684 00:39:47,093 --> 00:39:49,387 I'm sure we can work something out. 685 00:39:50,429 --> 00:39:52,848 Look at us, the old band's back together. 686 00:39:52,932 --> 00:39:54,642 I knew you couldn't stay mad at me. 687 00:39:55,935 --> 00:39:58,312 Oh, I fucking hate you for what you did. 688 00:40:01,315 --> 00:40:02,733 But a deal's a deal. 689 00:40:05,069 --> 00:40:06,529 Finch? 690 00:40:08,697 --> 00:40:10,157 We're done here. 691 00:40:15,246 --> 00:40:17,331 I look forward to working with you. 692 00:40:28,592 --> 00:40:31,095 It's so cool that someone turned you into a comic book. 693 00:40:32,513 --> 00:40:33,514 Mind if I keep this? 694 00:40:34,098 --> 00:40:35,474 Mind if I... 695 00:40:35,558 --> 00:40:36,642 steal his wallet? 696 00:40:37,893 --> 00:40:38,978 Thanks for the comic. 697 00:40:40,563 --> 00:40:43,399 Breaking news now out of Denver, Colorado, this hour 698 00:40:43,482 --> 00:40:45,067 as social media explodes 699 00:40:45,151 --> 00:40:48,446 with reports of a monster virus sweeping the city. 700 00:40:48,529 --> 00:40:50,239 Local authorities believe the claims 701 00:40:50,322 --> 00:40:53,075 are nothing more than a well-orchestrated hoax. 702 00:40:53,159 --> 00:40:55,453 But residents are advised to stay home 703 00:40:55,536 --> 00:40:58,873 with their doors and windows locked for their own safety. 704 00:40:58,956 --> 00:41:02,376 We'll have more on this developing story as details come into the news room. 705 00:41:05,421 --> 00:41:07,298 This is a bad idea. 706 00:41:16,098 --> 00:41:16,932 Juan? 707 00:41:17,433 --> 00:41:18,851 Is everything all right? 708 00:41:20,519 --> 00:41:22,271 You really need to get going. 709 00:41:24,315 --> 00:41:25,733 I'll be out in a minute. 710 00:41:32,281 --> 00:41:34,366 Abbi. Have you seen the news? 711 00:41:40,539 --> 00:41:42,166 He accepted the offer? 712 00:41:42,958 --> 00:41:45,878 He did, sir. We move him to the platform tomorrow. 713 00:41:45,961 --> 00:41:48,255 Give him the leaky one. Number seven. 714 00:41:49,089 --> 00:41:51,592 You're sure hedoesn'tsuspect anything? 715 00:41:51,675 --> 00:41:55,804 As far as he's concerned, he is Dr. Alex Sarkov, super genius. 716 00:41:56,722 --> 00:41:59,767 He has no idea he was the product of an experiment. 717 00:41:59,850 --> 00:42:02,144 He's the biggest mistake I ever made. 718 00:42:02,728 --> 00:42:03,562 Literally. 719 00:42:03,646 --> 00:42:06,106 You're being too hard on yourself, Dr. Hallenbeck. 720 00:42:06,190 --> 00:42:08,400 Genetically engineering a super-intellect was-- 721 00:42:08,484 --> 00:42:10,653 Is the only way to resolve the impending crisis. 722 00:42:10,736 --> 00:42:12,780 What good is that super-intellect 723 00:42:12,863 --> 00:42:15,950 if he refuses to focus on the problem at hand? 724 00:42:16,033 --> 00:42:17,409 We will get him there. 725 00:42:17,493 --> 00:42:20,454 The fact that he was torn between his ambition and our friendship 726 00:42:20,538 --> 00:42:22,498 is a huge sign of improvement. 727 00:42:22,581 --> 00:42:23,832 Friendship. 728 00:42:24,583 --> 00:42:28,170 Sydney, what have I always told you about experiments? 729 00:42:28,254 --> 00:42:30,548 Never incorporate your genetic code? 730 00:42:30,631 --> 00:42:31,799 Ha ha. 731 00:42:33,008 --> 00:42:34,426 Never form attachments. 732 00:42:35,553 --> 00:42:37,179 Take that to heart, Sydney. 733 00:42:37,763 --> 00:42:38,931 I will, sir. 734 00:42:39,473 --> 00:42:43,644 And I promise you, this time we will get him to fix the problem. 735 00:42:44,562 --> 00:42:45,396 We'd better. 736 00:42:46,063 --> 00:42:48,023 For all our sakes.