1 00:00:03,753 --> 00:00:05,296 She murdered my father! 2 00:00:05,296 --> 00:00:06,589 {\an8}You saw what happened. 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,508 {\an8}- Who did it? - She did. 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,677 There's evil in the ether, Nelly Jackson. 5 00:00:10,677 --> 00:00:13,805 In a good world, I'd find a magistrate who might listen to the truth. 6 00:00:13,805 --> 00:00:15,515 But in the real world, that's not gonna happen. 7 00:00:15,515 --> 00:00:16,808 So here's an idea. 8 00:00:16,808 --> 00:00:19,019 You and me should team up, Nelly Jackson. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,271 Let's pretend to be Lord and Lady So-and-So. 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,857 Why do you live like this if you're a toff in real life? 11 00:00:23,857 --> 00:00:27,068 My old man liked the gambling tables too much. 12 00:00:27,068 --> 00:00:30,196 If anybody can find your father's killer, it's Jarrold. 13 00:00:30,739 --> 00:00:32,449 I've no idea who this Lord Shankley might be, 14 00:00:32,449 --> 00:00:36,369 but the description of the four others fits perfectly, including your runaway. 15 00:00:36,911 --> 00:00:40,081 She fights like a demon with the strength of 10 men. 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,834 It's going to take more than mere mortals to capture her. 17 00:00:42,834 --> 00:00:47,756 'Tis an invitation to go playing cards with Lord and Lady Springbourne. 18 00:00:47,756 --> 00:00:51,968 There are more things in this world than most people ever begin to imagine. 19 00:00:52,802 --> 00:00:55,138 I'm thinking this is a mistake, Nelly Jackson. 20 00:00:55,138 --> 00:00:58,558 Like must be fought with like. 21 00:01:29,422 --> 00:01:32,675 And what takes you to London, Lady Shankley? 22 00:01:33,176 --> 00:01:34,594 I'm thinking we should be turning on our heels 23 00:01:34,594 --> 00:01:36,513 and getting out of here, Nelly Jackson. 24 00:01:41,476 --> 00:01:45,271 Pleasure. Pure pleasure. My wife adores the theater. 25 00:01:45,271 --> 00:01:46,648 - Does she? - Ah. 26 00:01:47,148 --> 00:01:50,819 - Whose work do you favor, Lady Shankley? - Oh, gosh. 27 00:01:50,819 --> 00:01:52,987 It's just something I can't put a finger on. 28 00:01:54,906 --> 00:01:57,325 All of them. She likes all of them. 29 00:01:57,325 --> 00:02:00,495 - And the... the opera? - Ah! 30 00:02:01,079 --> 00:02:04,332 She couldn't choose one above another. 31 00:02:04,332 --> 00:02:05,458 They're all so... 32 00:02:06,584 --> 00:02:08,169 So... 33 00:02:08,169 --> 00:02:09,295 So witty. 34 00:02:09,295 --> 00:02:14,467 Oh! - Amusing. Delightful! Hilarious. 35 00:02:14,467 --> 00:02:15,677 Exhilarating. 36 00:02:15,677 --> 00:02:17,095 - Provocative? - Ooh. 37 00:02:17,095 --> 00:02:19,764 - Complex. Dark. - Ooh. 38 00:02:19,764 --> 00:02:22,976 Well said. Well said, Lady Shankley. 39 00:02:23,601 --> 00:02:26,813 We like the Scarlatti. Oh. 40 00:02:36,990 --> 00:02:38,199 I got chills, Nelly. 41 00:02:38,199 --> 00:02:39,617 I'm telling you. 42 00:02:52,630 --> 00:02:53,798 Come on. 43 00:03:14,777 --> 00:03:16,362 Do you play, Lady Shankley? 44 00:03:16,362 --> 00:03:19,991 All is not well, Nelly Jackson, and you need to get out of here. 45 00:03:20,950 --> 00:03:22,660 Like an angel. Oh! 46 00:03:22,660 --> 00:03:24,037 Perhaps after cards, 47 00:03:24,037 --> 00:03:27,832 she can be persuaded to tickle your ivories, Lady Springbourne. 48 00:03:29,876 --> 00:03:32,420 Oh, if only I hadn't broke my wrist. 49 00:03:32,420 --> 00:03:34,547 - Oh, no. - Yes. Last season. 50 00:03:34,547 --> 00:03:37,383 - But still, it is not yet quite right. - Oh, what a shame. 51 00:03:37,383 --> 00:03:38,885 Make some excuses and leave. 52 00:03:39,469 --> 00:03:42,222 Well, then, perhaps you can be persuaded to sing? 53 00:03:42,222 --> 00:03:43,932 Go powder your nose. 54 00:03:43,932 --> 00:03:46,184 Oh, you sing? 55 00:03:46,184 --> 00:03:47,936 Like a nightingale. 56 00:03:49,562 --> 00:03:52,482 His lordship flatters me too far, Mrs. Oakum. 57 00:03:52,482 --> 00:03:55,693 You'd be better entertained by his soliloquy from Hamlet. 58 00:03:55,693 --> 00:03:58,488 I adore the Bard. 59 00:03:58,488 --> 00:04:01,658 Oh, we shall look forward to it after cards. 60 00:04:02,075 --> 00:04:03,826 Don't see you making tracks. 61 00:04:03,826 --> 00:04:07,247 It's a rotten time to be traveling up to London, Shankley. 62 00:04:07,247 --> 00:04:09,707 Eh, have you heard the latest? 63 00:04:09,707 --> 00:04:13,878 Oh, the, the roads get more and more dangerous every day in this latest. 64 00:04:13,878 --> 00:04:16,422 A highwaywoman. 65 00:04:16,422 --> 00:04:17,840 Unnatural creature. 66 00:04:17,840 --> 00:04:21,552 The same fiend that murdered that poor fellow in Tottenham. 67 00:04:21,552 --> 00:04:24,180 No! So they say. 68 00:04:24,180 --> 00:04:27,809 She's said to be armed and extremely dangerous 69 00:04:27,809 --> 00:04:29,686 and isn't to be approached at any cost. 70 00:04:30,603 --> 00:04:35,191 Apparently, too, she is so hideous to behold 71 00:04:35,191 --> 00:04:39,237 that merely looking into her eyes will turn the hardest fellow 72 00:04:39,237 --> 00:04:41,114 into a quivering jelly 73 00:04:41,906 --> 00:04:45,118 and make him vomit. 74 00:04:46,077 --> 00:04:47,620 Just run. 75 00:04:47,620 --> 00:04:49,706 Can I ask you a question, Lord Springbourne? 76 00:04:49,706 --> 00:04:51,416 Mm-hmm. 77 00:04:51,416 --> 00:04:54,043 You must be the local magistrate around here. 78 00:04:54,544 --> 00:04:56,421 Yes. Yes, I am. Yes. 79 00:04:56,421 --> 00:04:58,965 If this unnatural creature, this Nell Jackson, 80 00:04:58,965 --> 00:05:01,884 wasn't guilty of what they're saying she's guilty of, just if, 81 00:05:01,884 --> 00:05:04,554 how might you go about proving that to anybody? 82 00:05:08,266 --> 00:05:11,269 I'm sorry. You'll have to repeat that. I didn't quite take it in. 83 00:05:13,313 --> 00:05:14,564 That's her! 84 00:05:14,564 --> 00:05:16,107 This could have been avoided. 85 00:05:19,986 --> 00:05:21,571 Don't move. 86 00:05:22,947 --> 00:05:24,657 You murdered my father. 87 00:05:24,657 --> 00:05:26,826 You're something special, you are, ain't you? 88 00:05:27,452 --> 00:05:28,453 Right? 89 00:05:29,329 --> 00:05:30,371 You liar. 90 00:06:11,496 --> 00:06:13,331 Oo-er missus. 91 00:06:40,108 --> 00:06:41,609 Oh! 92 00:07:02,255 --> 00:07:04,382 Psst! 93 00:08:44,106 --> 00:08:45,816 Nelly. Nelly! 94 00:08:45,816 --> 00:08:47,193 Wake up! Wake up! 95 00:09:02,208 --> 00:09:04,335 Lady Shankley, shall we? 96 00:09:12,718 --> 00:09:13,761 After them. 97 00:09:38,202 --> 00:09:39,203 Poynton? 98 00:10:00,683 --> 00:10:01,851 Rasselas! 99 00:10:01,851 --> 00:10:03,769 Some men came this way with Lady Sofia. 100 00:10:03,769 --> 00:10:05,938 I know, I know, they went in there, but-- Get in the carriage! 101 00:10:05,938 --> 00:10:07,315 Get in the carriage, now! 102 00:10:07,315 --> 00:10:09,942 No, Dev, you take the horse! 103 00:10:11,652 --> 00:10:12,778 Hey! 104 00:10:16,324 --> 00:10:18,284 - Let's split them up. - What did you say? 105 00:10:18,284 --> 00:10:20,244 Hyah! Hyah! 106 00:10:21,662 --> 00:10:23,789 Take the carriage! I'll take him! 107 00:10:29,754 --> 00:10:30,880 Where's Devereux? 108 00:10:32,673 --> 00:10:34,884 Tosser. He's saving his own skin. 109 00:10:37,011 --> 00:10:39,055 Hyah! Hyah! Nelly! 110 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 Yeah. 111 00:10:46,771 --> 00:10:48,105 Hyah! Hyah! 112 00:10:49,607 --> 00:10:51,108 Hyah! Hyah! 113 00:10:56,447 --> 00:10:57,573 Hyah! Hyah! Hyah! 114 00:11:07,124 --> 00:11:09,001 Move, move! Hyah! 115 00:11:28,396 --> 00:11:29,438 Take it. 116 00:11:40,991 --> 00:11:42,284 What are you doing? 117 00:11:46,080 --> 00:11:47,456 Come on. 118 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 George. 119 00:12:18,904 --> 00:12:20,740 - Where are we going? - Don't know. 120 00:12:21,699 --> 00:12:23,367 Anywhere. Nell! 121 00:12:23,367 --> 00:12:26,746 Nelly! Nelly! Nelly! George's been shot! 122 00:12:27,204 --> 00:12:28,205 What? 123 00:12:28,205 --> 00:12:31,542 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 124 00:12:35,212 --> 00:12:37,339 You say? See... 125 00:12:37,882 --> 00:12:41,385 Mr. Dawson's hanky is at the card table, the blue one. 126 00:12:41,385 --> 00:12:43,179 Another time, I'm sure. 127 00:13:13,876 --> 00:13:15,127 Where's Nell Jackson? 128 00:13:15,628 --> 00:13:17,254 My men are still in pursuit. 129 00:13:25,596 --> 00:13:27,348 But we got her accomplice. 130 00:13:28,432 --> 00:13:30,810 Do you know him? Oh, yes. 131 00:13:34,814 --> 00:13:35,981 {\an8}Isambard Tulley. 132 00:13:46,408 --> 00:13:47,493 Hyah! 133 00:14:01,006 --> 00:14:02,883 All this rocking about is upsetting her. 134 00:14:03,300 --> 00:14:05,803 We need as much distance between us and them as we can get. 135 00:14:10,599 --> 00:14:11,809 Am I gonna die? 136 00:14:13,018 --> 00:14:14,019 No. 137 00:14:57,938 --> 00:14:58,939 Nelly. 138 00:15:07,948 --> 00:15:09,241 Why have we stopped? 139 00:15:09,241 --> 00:15:10,492 You might wanna see this. 140 00:15:28,719 --> 00:15:29,845 It's a plague village. 141 00:15:30,596 --> 00:15:31,597 Yeah. 142 00:15:36,018 --> 00:15:37,102 Look at this. 143 00:15:40,940 --> 00:15:42,149 It's just all rotted, 144 00:15:43,442 --> 00:15:44,568 just where it was left. 145 00:15:49,615 --> 00:15:50,866 Do you think we're the first people 146 00:15:50,866 --> 00:15:52,993 who's ever been here, since... 147 00:16:09,843 --> 00:16:11,095 Let's get George inside. 148 00:16:12,888 --> 00:16:15,099 And we'll see if there's any fresh water down that well. 149 00:16:25,484 --> 00:16:28,028 Here, it's brandy. 150 00:16:28,612 --> 00:16:29,613 From a fishing fellow. 151 00:16:31,156 --> 00:16:32,282 It's good. I had a nip. 152 00:16:32,741 --> 00:16:34,410 - What do you want me to do with this? - Mm. 153 00:16:34,994 --> 00:16:36,745 - Boil it. - And then what? 154 00:16:36,745 --> 00:16:37,913 Then... 155 00:16:39,248 --> 00:16:40,791 We're gonna scrub this table clean. 156 00:16:40,791 --> 00:16:44,211 We're gonna lift her onto it, and then I'm gonna get that bullet out. 157 00:16:45,587 --> 00:16:47,506 - How? - I've seen it done. 158 00:16:47,506 --> 00:16:50,968 - Yeah. How? - Have a nip of this, littlun. Go on. 159 00:16:52,052 --> 00:16:53,095 That's it. 160 00:16:54,596 --> 00:16:56,015 - I don't like it. - I know. 161 00:16:56,557 --> 00:16:57,850 But it will take the pain off. 162 00:16:57,850 --> 00:16:59,727 - Not all of it. - It will help. 163 00:17:00,811 --> 00:17:02,521 She needs a proper surgeon. 164 00:17:02,521 --> 00:17:04,523 She needs someone who knows what they're doing. 165 00:17:04,523 --> 00:17:06,442 - I know what I'm doing. - You don't know nothing! 166 00:17:06,442 --> 00:17:08,694 You're the big noodle that got us into this fix. 167 00:17:08,694 --> 00:17:10,654 Yeah? Well, I'm the big noo-- 168 00:17:11,947 --> 00:17:14,199 noodle that's gonna get us out of it. 169 00:17:14,199 --> 00:17:16,285 This ain't no good for George, all this shouting. 170 00:17:17,411 --> 00:17:19,872 I'm all right. Thanks, Mr. Rasselas. 171 00:17:20,497 --> 00:17:22,124 Yeah. I've told you before. 172 00:17:22,124 --> 00:17:23,792 Seen more bullet wounds than you've had hot dinners. 173 00:17:23,792 --> 00:17:24,960 Yeah, but you ain't fixed them. 174 00:17:24,960 --> 00:17:26,795 I have. I've helped. 175 00:17:28,380 --> 00:17:29,715 Well, I've observed. 176 00:17:29,715 --> 00:17:31,175 Look, this is nothing. 177 00:17:31,175 --> 00:17:33,802 Well, now I know it don't feel like nothing to you, George, 178 00:17:33,802 --> 00:17:36,388 but, seriously, there ain't no vital organs up there. 179 00:17:36,388 --> 00:17:41,477 All your kidneys, lungs, livers, bowels, soul, and such. 180 00:17:41,477 --> 00:17:44,104 Much farther south. It's just muscle and sinew. 181 00:17:44,104 --> 00:17:45,981 It's just a case of jiggling the thing out... 182 00:17:48,650 --> 00:17:49,651 and letting it heal. 183 00:17:50,819 --> 00:17:51,820 Yeah? 184 00:18:22,893 --> 00:18:24,478 I'm starving. 185 00:18:50,796 --> 00:18:52,714 Ah. At last. 186 00:18:52,714 --> 00:18:53,882 Two intelligent men. 187 00:18:53,882 --> 00:18:55,217 Would you like to step this way? 188 00:18:55,217 --> 00:18:57,052 - Yes, thing is-- - Have you gathered your belongings? 189 00:18:57,052 --> 00:18:58,345 I'm not, now... 190 00:18:59,138 --> 00:19:00,139 Yes. Thank you. 191 00:19:00,139 --> 00:19:01,306 Not that we'll be long. 192 00:19:01,306 --> 00:19:03,475 It's just they're all a little light-fingered in there. 193 00:19:03,475 --> 00:19:07,062 So, do mind your step, sir. Let me out! Let me out! 194 00:19:07,062 --> 00:19:09,022 Where are we going? 195 00:19:09,022 --> 00:19:11,066 Ah, just popping across the road. 196 00:19:11,066 --> 00:19:12,734 Just five minutes with the magistrate. 197 00:19:12,734 --> 00:19:14,194 Just a nice little arraignment. 198 00:19:14,194 --> 00:19:15,696 So, so that's the thing. 199 00:19:15,696 --> 00:19:17,656 - You see, I'm not Isambard Tulley. - Oh, I see. 200 00:19:17,656 --> 00:19:19,366 Yes, I am a gentleman. 201 00:19:19,366 --> 00:19:22,578 This is all very unfortunate, inconvenient and unnecessary. 202 00:19:26,915 --> 00:19:31,587 "On August the 15th, 1703, on Hounslow Heath, 203 00:19:31,587 --> 00:19:34,173 at or around half past 6:00 in the evening, 204 00:19:34,631 --> 00:19:39,386 you did commit highway robbery with menaces and grievous bodily harm. 205 00:19:40,470 --> 00:19:44,975 On September 23rd, 1703, at Tottenham Fields, 206 00:19:44,975 --> 00:19:47,853 at or around 1:00 o'clock in the afternoon, 207 00:19:47,853 --> 00:19:51,773 you did commit highway robbery with menaces. 208 00:19:51,773 --> 00:19:55,903 On September the 27th, 1703, at Hackney Wick, 209 00:19:55,903 --> 00:19:58,697 at or around 7:00 o'clock in the morning, 210 00:19:59,239 --> 00:20:04,453 you did commit highway robbery with menaces and grievous bodily harm. 211 00:20:04,953 --> 00:20:09,208 On October the 12th, 1703, at Pudding Lane..." 212 00:20:31,063 --> 00:20:32,689 Do you want the bad news? 213 00:20:38,403 --> 00:20:41,031 I believe you've suffered a fit of apoplexy, 214 00:20:41,782 --> 00:20:45,077 and what's happened to you is likely to be irreversible. 215 00:20:46,453 --> 00:20:50,374 The good news is that you can retire from public life, 216 00:20:50,374 --> 00:20:53,794 embrace retirement, and spend your days doing whatever you want. 217 00:20:53,794 --> 00:20:57,547 I'm not ready for that. 218 00:20:57,547 --> 00:20:59,716 It's not a death sentence, Poynton. 219 00:21:00,300 --> 00:21:02,386 It could have been a lot worse, hmm? 220 00:21:03,428 --> 00:21:04,721 Enjoy yourself. 221 00:21:41,508 --> 00:21:43,093 Makes your ears bleed. 222 00:21:43,093 --> 00:21:45,929 What's more extraordinary is this woman, Nell Jackson, 223 00:21:45,929 --> 00:21:47,472 is a supernatural woman. 224 00:21:47,472 --> 00:21:48,974 Supernatural? 225 00:21:48,974 --> 00:21:51,393 She is a woman, an incredible one at that. 226 00:21:54,938 --> 00:21:56,106 Nothing but rumor. 227 00:21:56,773 --> 00:21:59,067 Still, she likes to be kept abreast of these things. 228 00:21:59,067 --> 00:22:00,652 We mustn't tell her. 229 00:22:01,111 --> 00:22:02,195 We must tell her. 230 00:22:02,612 --> 00:22:03,613 She'll find out anyway. 231 00:22:03,613 --> 00:22:05,991 And then she'll worry all the more that we kept it from her. 232 00:22:07,242 --> 00:22:08,910 Her Majesty, The Queen. 233 00:22:09,703 --> 00:22:12,039 His Royal Highness, Prince George. 234 00:22:15,375 --> 00:22:17,085 Morning, my lords. 235 00:22:17,085 --> 00:22:18,378 Good morning, Your Majesty. 236 00:22:18,378 --> 00:22:19,588 Morning. 237 00:22:29,514 --> 00:22:31,600 - Harley. - Your Majesty. 238 00:22:34,770 --> 00:22:35,812 Godolphin. 239 00:22:35,812 --> 00:22:37,272 Your Majesty. 240 00:22:54,998 --> 00:22:59,294 The Earl of Poynton's secretary sends his apologies, Your Majesty. 241 00:22:59,753 --> 00:23:02,631 He suffered a seizure yesterday afternoon 242 00:23:02,631 --> 00:23:05,217 and is still incapacitated. 243 00:23:05,217 --> 00:23:06,301 Oh. 244 00:23:06,718 --> 00:23:08,804 Oh, well, we are sorry to hear it. 245 00:23:09,930 --> 00:23:11,807 Has Your Majesty heard the news? 246 00:23:11,807 --> 00:23:13,975 Oh, Isambard Tulley, well, yes. 247 00:23:14,976 --> 00:23:16,269 It's all anyone's talking about. 248 00:23:16,895 --> 00:23:20,482 Something to take the mind of the people off the war for five minutes. 249 00:23:20,482 --> 00:23:24,027 And the alleged reported sighting of Herne the Hunter. 250 00:23:24,027 --> 00:23:26,655 Alleged. Unconfirmed. 251 00:23:26,655 --> 00:23:29,449 And really, when we face such a grave threat 252 00:23:29,449 --> 00:23:31,034 from our enemies on the continent-- 253 00:23:31,034 --> 00:23:32,953 And Jacobites. Lest we forget. 254 00:23:34,204 --> 00:23:38,375 Need we then concern ourselves with superstitious nonsense such as this? 255 00:23:39,251 --> 00:23:40,335 When was this? 256 00:23:40,335 --> 00:23:41,837 Yesterday afternoon. 257 00:23:41,837 --> 00:23:45,090 Also in Slough, where Tulley was arrested. 258 00:23:51,972 --> 00:23:56,643 You know, Godolphin, that when Herne the Hunter is seen, 259 00:23:56,643 --> 00:23:59,020 it heralds the death of a monarch. 260 00:24:00,772 --> 00:24:04,985 As I say, Majesty, all gossip and superstition. 261 00:24:05,444 --> 00:24:07,946 We are men of statement, of reason. 262 00:24:07,946 --> 00:24:09,698 It's beneath our purview. 263 00:24:09,698 --> 00:24:11,241 Also in Slough? 264 00:24:11,241 --> 00:24:15,454 Word has it, Majesty, that the beast appeared at Widdicombe Manor, 265 00:24:15,996 --> 00:24:19,791 The seat of Lord Springbourne, and was slaughtered, beheaded, 266 00:24:19,791 --> 00:24:22,878 by Nell Jackson, the highwaywoman, Nell Jackson. 267 00:24:22,878 --> 00:24:25,380 And then the thing turned to dust 268 00:24:25,380 --> 00:24:28,216 before the eyes of the entire assembled company. 269 00:24:28,925 --> 00:24:31,428 Turned to dust? Beheaded? 270 00:24:32,220 --> 00:24:34,681 Ah, so it is no more? 271 00:24:34,681 --> 00:24:38,018 What's possibly more concerning is how it ever came back to life. 272 00:24:38,768 --> 00:24:41,104 Apparently, it was 10-feet tall. 273 00:24:41,104 --> 00:24:42,731 Twelve! Fifteen. 274 00:24:43,815 --> 00:24:48,111 And on a horse of even more monstrous proportions. 275 00:24:48,111 --> 00:24:49,488 My goodness me. 276 00:24:50,030 --> 00:24:53,366 It has all the hallmarks of a fairytale. 277 00:24:54,159 --> 00:24:56,244 Forewarned, Majesty is forearmed. 278 00:24:57,037 --> 00:24:59,414 Fifteen feet tall, 279 00:25:00,248 --> 00:25:05,045 and this Nell Jackson, this highwaywoman beheaded it? 280 00:25:05,462 --> 00:25:08,757 She is, by all accounts, formidable. 281 00:25:09,758 --> 00:25:11,259 She murdered Lord Blancheford. 282 00:25:11,259 --> 00:25:13,595 Yes, we know who she is, Nottingham. 283 00:25:13,595 --> 00:25:15,847 Or at least we know what she is accused of. 284 00:25:16,932 --> 00:25:19,309 We listen to gossip. Same as everyone else. 285 00:25:21,019 --> 00:25:26,983 Well, if it was beheaded, then turned to dust, 286 00:25:26,983 --> 00:25:28,485 there'll be no more sightings of it. 287 00:25:29,903 --> 00:25:34,783 It appears this Nell Jackson has done us great service. 288 00:25:35,867 --> 00:25:39,287 Perhaps we should pardon her and add her to our bodyguard. 289 00:25:39,287 --> 00:25:40,372 Godolphin? 290 00:25:40,914 --> 00:25:44,334 She murdered a peer of the realm, Your Majesty. 291 00:25:45,043 --> 00:25:46,836 That would be out of the question. 292 00:25:48,421 --> 00:25:49,422 Well... 293 00:25:50,340 --> 00:25:55,220 Well, if the thing is dust, 294 00:25:56,179 --> 00:26:00,100 then we shall endeavor to put it out of our head. Hmm. 295 00:26:10,777 --> 00:26:13,029 "At Saint Margaret's Hill in Suffolk, 296 00:26:13,029 --> 00:26:15,490 at or around 1:00 o'clock in the afternoon, 297 00:26:16,032 --> 00:26:21,371 you did commit highway robbery with menaces and grievous bodily harm. 298 00:26:22,414 --> 00:26:27,877 On August the 5th, 1705, in the Balls Pond Road, Islington, 299 00:26:27,877 --> 00:26:30,297 at or around 11:00 at night... 300 00:26:30,297 --> 00:26:33,633 ...you did commit highway robbery with menaces." 301 00:26:40,974 --> 00:26:42,267 Prisoner at the bar, 302 00:26:43,184 --> 00:26:49,274 how do you plead to this tawdry litany of shameful misconduct? 303 00:26:49,274 --> 00:26:52,068 I am not Isambard Tulley! 304 00:26:53,612 --> 00:26:58,241 - I am-- - Well, then, sir, how do you plead? 305 00:26:59,242 --> 00:27:02,203 Well, not guilty, obviously. 306 00:27:02,621 --> 00:27:04,122 So we must set a trial date. 307 00:27:04,623 --> 00:27:05,874 Take him down. 308 00:27:05,874 --> 00:27:07,751 I should like to apply for bail! 309 00:27:07,751 --> 00:27:11,212 No bail at any price. 310 00:27:11,212 --> 00:27:14,090 - That's not fair! - Coming through. 311 00:27:15,383 --> 00:27:18,428 I don't wanna die in there, really. I'll starve. 312 00:27:18,428 --> 00:27:19,512 I'll suffocate. 313 00:27:22,307 --> 00:27:24,601 I have done nothing wrong! 314 00:27:25,268 --> 00:27:26,978 I am a gentleman! 315 00:27:41,660 --> 00:27:42,661 Oh. 316 00:27:43,953 --> 00:27:45,121 Thank you. 317 00:27:46,665 --> 00:27:47,666 Wait, what was that? 318 00:27:48,083 --> 00:27:49,084 Me. 319 00:27:52,629 --> 00:27:53,713 Was that you? 320 00:27:55,048 --> 00:27:56,174 No. 321 00:28:42,637 --> 00:28:43,638 Billy. 322 00:28:46,015 --> 00:28:47,392 Billy Blind, Bill. 323 00:28:49,519 --> 00:28:50,562 Oh, Billy. 324 00:28:53,189 --> 00:28:54,607 I wish I could help. 325 00:28:55,442 --> 00:28:56,443 Can't you? 326 00:28:58,111 --> 00:28:59,571 You need to get her to a physician. 327 00:29:00,113 --> 00:29:01,197 Like Roxy said. 328 00:29:01,906 --> 00:29:03,199 Why is this happening? 329 00:29:07,162 --> 00:29:08,329 Rasselas. 330 00:29:10,165 --> 00:29:12,625 Or an omelet? Not with a turkey neck, though. 331 00:29:17,839 --> 00:29:20,842 - Oh, we've found a cow. I milked it. - And look. 332 00:29:20,842 --> 00:29:22,051 Where did you get them? 333 00:29:22,051 --> 00:29:23,386 Just here and there. 334 00:29:23,386 --> 00:29:25,472 Did you see anyone? Did anyone see you? 335 00:29:25,472 --> 00:29:26,556 No, nothing. 336 00:29:28,099 --> 00:29:29,184 George just got a fever. 337 00:29:29,184 --> 00:29:30,393 She's burning up. 338 00:29:30,769 --> 00:29:33,855 I need to get her to a physician, person, bloke, 339 00:29:33,855 --> 00:29:35,190 or I need to get a physician, person, 340 00:29:35,190 --> 00:29:36,941 bloke to her more like because I don't wanna move her. 341 00:29:36,941 --> 00:29:38,693 But I thought you said once you got the bullet out-- 342 00:29:38,693 --> 00:29:40,862 Yeah, I know, but maybe I didn't get it out 343 00:29:40,862 --> 00:29:42,655 fast enough or something. 344 00:29:42,655 --> 00:29:44,324 We need to drive to the nearest big place and find someone. 345 00:29:44,324 --> 00:29:45,408 - Me and Rasselas in the carriage. - Yes. 346 00:29:45,408 --> 00:29:48,953 And we'll kidnap him, whoever he is, and bring him here if we have to. 347 00:29:48,953 --> 00:29:50,538 - What? - You ain't leaving me here on my own. 348 00:29:51,122 --> 00:29:53,625 I'm getting mighty pig sick of this lame attitude. 349 00:29:53,625 --> 00:29:55,919 Do my hair. I have to pass for quality. 350 00:29:55,919 --> 00:29:58,379 And don't go lugging me just because you're in a stinky mood. 351 00:30:00,256 --> 00:30:01,424 Hey. 352 00:30:32,914 --> 00:30:34,332 Lady Sofia Wilmot. 353 00:30:37,669 --> 00:30:39,504 Show her in. 354 00:30:46,678 --> 00:30:48,012 Poynton. 355 00:30:53,059 --> 00:30:55,395 Was that you yesterday? 356 00:30:56,646 --> 00:30:57,647 Yes. 357 00:30:58,690 --> 00:31:00,400 Yes, it was. 358 00:31:00,400 --> 00:31:01,526 How? 359 00:31:06,072 --> 00:31:07,282 She severed your... 360 00:31:10,076 --> 00:31:11,536 Its head. 361 00:31:15,999 --> 00:31:17,709 I was terrified you might be dead. 362 00:31:19,377 --> 00:31:21,004 Was that what it was? 363 00:31:22,547 --> 00:31:25,717 Then you're lucky I'm still here. 364 00:31:31,598 --> 00:31:35,685 How did you do it, and why Herne the Hunter? 365 00:31:36,728 --> 00:31:38,104 It was Herne the Hunter. 366 00:31:38,938 --> 00:31:39,939 Mm. 367 00:31:41,107 --> 00:31:46,487 Uh, a private joke with the Queen, 368 00:31:47,196 --> 00:31:48,448 no less. 369 00:31:50,700 --> 00:31:51,826 What's happened to you? 370 00:31:53,411 --> 00:31:54,495 Nothing. 371 00:31:55,288 --> 00:31:57,123 I'm all right. 372 00:31:58,124 --> 00:32:00,793 I've never felt more alive. 373 00:32:02,712 --> 00:32:03,963 You don't look well. 374 00:32:04,464 --> 00:32:05,798 I'll recover. 375 00:32:08,051 --> 00:32:10,345 I'm as strong as a horse. 376 00:32:17,018 --> 00:32:18,019 She escaped. 377 00:32:18,478 --> 00:32:20,188 She was powerful. 378 00:32:22,857 --> 00:32:23,858 Who is she? 379 00:32:23,858 --> 00:32:25,026 No one. 380 00:32:25,568 --> 00:32:26,694 A tenant's daughter. 381 00:32:27,612 --> 00:32:28,613 Really? 382 00:32:30,490 --> 00:32:34,035 So, how did she gain such power? 383 00:32:35,828 --> 00:32:40,416 So uneducated. So ordinary. 384 00:32:41,250 --> 00:32:45,546 And yet to control it all so skillfully. 385 00:32:47,256 --> 00:32:48,341 How did you do it? 386 00:32:53,429 --> 00:32:54,472 Ah... 387 00:32:55,848 --> 00:33:00,895 I dabble in things. 388 00:33:03,731 --> 00:33:07,694 Things that most people are frightened of. 389 00:33:11,322 --> 00:33:12,782 I'm not frightened of anything. 390 00:33:35,638 --> 00:33:36,681 What is going on? 391 00:33:37,265 --> 00:33:39,183 I... I don't know any more than you do-- 392 00:33:39,183 --> 00:33:40,351 Right. Well, what I know 393 00:33:40,977 --> 00:33:44,772 is everything was fine until you popped up and my dad's dead. 394 00:33:46,357 --> 00:33:48,484 My little sisters, they have got no home. 395 00:33:48,484 --> 00:33:51,195 I am on the run for murdering a toff. 396 00:33:51,195 --> 00:33:53,865 I've got, what? A whole army of men after me. 397 00:33:53,865 --> 00:33:56,576 A massive big bloke on a giant horse tries to kill me. 398 00:33:56,576 --> 00:33:57,660 And now... 399 00:33:59,704 --> 00:34:00,788 George has been shot. 400 00:34:02,540 --> 00:34:03,624 It's all my fault. 401 00:34:05,501 --> 00:34:06,711 That's all I know. 402 00:34:10,173 --> 00:34:12,425 Don't cry, Nelly. We'll work it out. 403 00:34:15,428 --> 00:34:16,429 How? 404 00:34:18,639 --> 00:34:20,516 I mean, why are you here? 405 00:34:21,976 --> 00:34:23,811 Normal people, they don't have a... 406 00:34:23,811 --> 00:34:24,896 Whatever you are. 407 00:34:26,230 --> 00:34:27,565 So why do I? 408 00:34:27,565 --> 00:34:28,649 Hmm. 409 00:34:29,442 --> 00:34:30,693 Well, maybe they do. 410 00:34:30,693 --> 00:34:34,781 Well, they ain't kicking people quite so hard on the pants the way I am. 411 00:34:34,781 --> 00:34:36,574 Yes. Good point. 412 00:34:36,574 --> 00:34:39,077 Well, I must be here for a reason. 413 00:34:39,077 --> 00:34:41,370 Only, what is it? 414 00:34:42,497 --> 00:34:47,001 I know you don't know the reason, but what do you think the reason might be? 415 00:34:47,001 --> 00:34:48,252 - I ain't paid to think. - Right. 416 00:34:48,252 --> 00:34:52,381 But if you were paid to think, who would it be paying you? 417 00:34:54,217 --> 00:34:55,218 Um... 418 00:35:00,932 --> 00:35:02,016 No. 419 00:35:02,391 --> 00:35:04,060 - It... Yeah. - I thought I nearly had it there, 420 00:35:04,060 --> 00:35:07,647 but it's gone, just slipped through my fingers, my mental fingers. 421 00:35:10,274 --> 00:35:13,111 The thing is, I'm not a bad person. 422 00:35:13,111 --> 00:35:17,406 So how come I've ended up so far on the wrong side of the law? 423 00:35:17,406 --> 00:35:22,245 But with this pixie you thing? 424 00:35:22,995 --> 00:35:26,124 Well, maybe when someone like you ends up on the wrong side of the law, 425 00:35:26,124 --> 00:35:29,168 it's because there's something wrong with the law. 426 00:35:29,168 --> 00:35:30,586 Yeah, well, we knew that. 427 00:35:31,420 --> 00:35:34,465 Yeah, and maybe me and you was supposed to, I don't know, 428 00:35:34,465 --> 00:35:37,260 do some disruption to redress the balance. 429 00:35:37,260 --> 00:35:38,344 Hmm. 430 00:35:39,095 --> 00:35:42,807 I suspect, one day, it will become clear, as these things do. 431 00:35:42,807 --> 00:35:44,183 Yeah, but these things. 432 00:35:44,976 --> 00:35:46,060 What things? 433 00:35:47,311 --> 00:35:48,855 Who is he even? 434 00:35:49,605 --> 00:35:51,065 The massive bloke on the horse? 435 00:35:51,566 --> 00:35:54,068 Oh, I think that was Herne the Hunter. 436 00:35:54,902 --> 00:35:57,029 - Who? - Herne the Hunter. 437 00:35:57,655 --> 00:36:00,741 Antlers, chains. You know, it's a, a thing. 438 00:36:00,741 --> 00:36:01,951 I don't know. 439 00:36:02,493 --> 00:36:04,328 I don't know the littlest thing about him. 440 00:36:04,328 --> 00:36:08,916 When Herne rides again, it heralds the death of the monarch. 441 00:36:10,168 --> 00:36:11,544 What monarch? Our monarch? 442 00:36:11,544 --> 00:36:12,628 Brandy Nan? 443 00:36:13,254 --> 00:36:14,589 She likes the tipple. 444 00:36:14,589 --> 00:36:16,549 I'm reliably informed, just as Her Majesty. 445 00:36:16,966 --> 00:36:17,967 I'm beginning to wonder 446 00:36:17,967 --> 00:36:22,013 if you're not destined for very great things, Nelly Jackson. 447 00:36:23,222 --> 00:36:25,099 I'm beginning to wonder 448 00:36:25,558 --> 00:36:28,144 if you've been sent to the planet for something special.