1 00:00:06,546 --> 00:00:08,546 [electronic arcade sound playing] 2 00:00:11,338 --> 00:00:12,171 [girl] Come on. 3 00:00:12,255 --> 00:00:14,671 [melodic indie pop music playing] 4 00:00:16,796 --> 00:00:19,005 [girl 2] There's this tradition at my school. 5 00:00:19,963 --> 00:00:23,005 Every year, on the Saturday after graduation, 6 00:00:23,921 --> 00:00:28,796 the seniors of Kiffney-Brown Prep break into the school's bell tower, 7 00:00:28,880 --> 00:00:30,671 -party at the top… -Whoo! 8 00:00:30,755 --> 00:00:34,005 …and take turns ringing the bell for an hour. 9 00:00:34,505 --> 00:00:37,088 -[bell ringing] -[all cheering] 10 00:00:41,546 --> 00:00:45,713 It's a rite of passage that everyone looks forward to all year. 11 00:00:45,796 --> 00:00:47,338 [cheering continues] 12 00:00:48,880 --> 00:00:50,755 To mark the end of the hour, 13 00:00:50,838 --> 00:00:52,796 they TP the tower. 14 00:00:53,546 --> 00:00:55,380 [all] Two, one! 15 00:00:55,463 --> 00:00:57,463 [cheering] 16 00:01:00,671 --> 00:01:02,671 [cheering fades] 17 00:01:03,755 --> 00:01:05,296 [indistinct chattering] 18 00:01:05,380 --> 00:01:07,046 It's actually kind of beautiful. 19 00:01:07,546 --> 00:01:10,713 It's not supposed to be beautiful. It's supposed to be a prank. 20 00:01:12,255 --> 00:01:15,630 Right. But, like, it happens every year, so… 21 00:01:19,130 --> 00:01:21,880 So it's essentially school-sanctioned, right? 22 00:01:21,963 --> 00:01:23,921 Like, if they wanted to stop it, they could, 23 00:01:24,005 --> 00:01:26,338 which is fine, for a tradition. 24 00:01:26,421 --> 00:01:30,296 But I mean, like, as a transgressive act, it's faulty. 25 00:01:31,505 --> 00:01:32,421 Right? 26 00:01:33,005 --> 00:01:36,421 -If it's faulty, what are you doing here? -Yeah. 27 00:01:38,171 --> 00:01:41,463 I mean, I… I wanna do it, I… I was just pointing out… 28 00:01:41,546 --> 00:01:44,546 Anyway, there's no rule that says that all seniors have to participate, so… 29 00:01:45,213 --> 00:01:46,921 Come on. I wanna get a good spot at the top. 30 00:01:49,338 --> 00:01:51,380 [melodic indie pop music continues] 31 00:01:53,505 --> 00:01:54,505 Shit. 32 00:01:54,588 --> 00:01:57,296 [girl 2] If this were an isolated incident, it'd be fine. 33 00:01:57,380 --> 00:01:58,838 [boy] Let's go! 34 00:01:58,921 --> 00:02:00,796 [all cheering] 35 00:02:01,421 --> 00:02:03,880 [girl 2] But the truth is, I do this all the time. 36 00:02:05,380 --> 00:02:06,380 Which is why, 37 00:02:06,463 --> 00:02:10,171 instead of celebrating at the top of the bell tower with my classmates, 38 00:02:11,005 --> 00:02:12,171 I'm at home 39 00:02:12,838 --> 00:02:15,088 with my mom and her colleagues, 40 00:02:15,171 --> 00:02:17,546 a bunch of old people. 41 00:02:17,630 --> 00:02:19,255 [woman] Nothing is gonna change 42 00:02:19,338 --> 00:02:22,171 when we don't recognize a woman merits our attention 43 00:02:22,255 --> 00:02:26,088 unless she's married to or having sex with a more famous man. 44 00:02:26,171 --> 00:02:30,046 And that is why I'm never getting married again. 45 00:02:30,130 --> 00:02:32,130 [group laughing] 46 00:02:34,213 --> 00:02:38,130 -What are your plans for the summer? -I'm spending it with my father in Colby. 47 00:02:38,213 --> 00:02:40,630 She thinks that they're gonna bond. 48 00:02:40,713 --> 00:02:42,088 -Mom. -[tongue clicks] 49 00:02:42,171 --> 00:02:44,296 It's a judgment on your father, not you. 50 00:02:45,463 --> 00:02:48,421 [chuckles] I'm saving money for college. 51 00:02:48,505 --> 00:02:50,546 I'm gonna work in my stepmom's store. 52 00:02:50,630 --> 00:02:53,588 And what was the name of that place? Oh, um… [tongue clicks] 53 00:02:53,671 --> 00:02:56,088 Cupcake Glitter Breast Implants. 54 00:02:56,171 --> 00:02:57,046 [group laughing] 55 00:02:57,630 --> 00:02:58,963 [woman 2] Good for you, Auden. 56 00:02:59,046 --> 00:03:02,088 A summer at the beach sounds like the perfect reward for all your hard work. 57 00:03:02,171 --> 00:03:05,505 I offered for her to be my research assistant, 58 00:03:05,588 --> 00:03:07,213 but she chose this. 59 00:03:07,713 --> 00:03:11,171 [Auden] I know my mom doesn't understand why I wanna go to Colby, 60 00:03:12,088 --> 00:03:16,588 but it's like I only know how to be one kind of person here. 61 00:03:16,671 --> 00:03:19,796 I've never done anything you can't read about on my transcript. 62 00:03:19,880 --> 00:03:21,296 [restaurant guests laughing] 63 00:03:22,046 --> 00:03:27,338 But maybe if I go to Colby, I can be someone else. 64 00:03:28,088 --> 00:03:30,755 Someone different. 65 00:03:34,546 --> 00:03:40,005 Or it will be exactly the same, and I can't change. 66 00:03:41,171 --> 00:03:42,963 I don't know, 67 00:03:43,838 --> 00:03:48,338 but I'm willing to bet the summer on it to find out. 68 00:03:50,421 --> 00:03:52,796 ["To the East" by Electrelane playing] 69 00:04:16,005 --> 00:04:18,130 [woman 3 squeals] Auden, hi! 70 00:04:18,213 --> 00:04:21,046 I'm just calling again to say how capital E excited 71 00:04:21,130 --> 00:04:22,796 your dad and I are to see you this summer. 72 00:04:22,880 --> 00:04:24,963 Let me know the second you think you're gonna arrive. 73 00:04:25,046 --> 00:04:27,671 Call me from the Colby sign-- No, call me before the Colby sign. 74 00:04:27,755 --> 00:04:29,796 Call me every ten minutes because I cannot wait! 75 00:04:29,880 --> 00:04:31,505 Wait, you know, it's Heidi, right? It's me. 76 00:04:31,588 --> 00:04:33,546 It's Heidi, your stepmom. [chuckles] XOXO. 77 00:04:33,630 --> 00:04:36,421 ♪ Walking around ♪ 78 00:04:36,505 --> 00:04:39,963 ♪ In this flag-waving town ♪ 79 00:04:40,463 --> 00:04:43,171 ♪ I saw you ♪ 80 00:04:44,296 --> 00:04:47,338 ♪ Waiting for a train ♪ 81 00:04:47,421 --> 00:04:49,505 ♪ And you disappeared ♪ 82 00:04:51,088 --> 00:04:55,588 ♪ Your face pressed up to the window ♪ 83 00:05:09,213 --> 00:05:15,796 ♪ You went so far away ♪ 84 00:05:15,880 --> 00:05:19,380 ♪ And I wanna come there too ♪ 85 00:05:19,921 --> 00:05:23,588 ♪ I want to be with you ♪ 86 00:05:24,546 --> 00:05:25,755 [music stops abruptly] 87 00:05:25,838 --> 00:05:28,296 -[seagulls squawking] -[ocean waves crashing] 88 00:05:44,713 --> 00:05:47,088 -If you make a sound, I will murder you. -[baby crying] 89 00:05:47,171 --> 00:05:49,296 [Auden] Oh, I'm sorry, I… 90 00:05:49,380 --> 00:05:51,463 Oh my God, no, Auden. I'm so sorry. 91 00:05:51,546 --> 00:05:54,546 I thought you were your father, and I… and I just got her to sleep, 92 00:05:54,630 --> 00:05:57,546 and… [sighs] …I totally forgot what day it was. 93 00:05:57,630 --> 00:05:59,671 -It's okay. -I had everything planned. 94 00:05:59,755 --> 00:06:04,421 Banners, balloons. I even bookmarked ideas for a "Welcome to Colby"-themed brunch. 95 00:06:04,505 --> 00:06:07,338 I swear to God, all last week, I kept thinking to myself, 96 00:06:07,421 --> 00:06:09,463 "This is your stepdaughter. This is Thisbe's sister." 97 00:06:09,546 --> 00:06:10,671 "You missed her graduation, 98 00:06:10,755 --> 00:06:13,546 so you better get your ass in the kitchen and make this welcome special." 99 00:06:13,630 --> 00:06:14,630 Is my dad here? 100 00:06:15,796 --> 00:06:18,505 -Oh, he's in his office. -[Thisbe crying] 101 00:06:18,588 --> 00:06:19,671 He's always in his office. 102 00:06:22,838 --> 00:06:24,088 -[man] Yeah? -Dad? 103 00:06:24,588 --> 00:06:26,213 Oh! Hey! 104 00:06:26,296 --> 00:06:28,130 -There she is. Come on in, come in. -Hey. 105 00:06:28,213 --> 00:06:30,921 And before you say anything, I know. It's a disaster area. 106 00:06:31,005 --> 00:06:33,963 But I bet you remember that from when I was working on Narwhal. 107 00:06:34,046 --> 00:06:36,505 Gotta say, Dad, in my memory of that time of our lives, 108 00:06:36,588 --> 00:06:39,880 the status of your office cleanliness is not exactly what comes to mind. 109 00:06:39,963 --> 00:06:42,713 [laughs] Yeah, 'cause your parents were breaking up. 110 00:06:42,796 --> 00:06:43,963 Something about that. 111 00:06:44,046 --> 00:06:46,713 Hey, are ya hungry? I know a great place for onion rings. 112 00:06:46,796 --> 00:06:49,713 Really? Yeah. I'd… I'd love to. [chuckles] 113 00:06:49,796 --> 00:06:51,796 Great, great. Head out to the boardwalk. 114 00:06:51,880 --> 00:06:55,421 You can't miss it. It's called, uh, Last Chance. Here you go. 115 00:06:57,296 --> 00:06:59,755 -You're not coming? -I wish I could, but I'm really swamped. 116 00:06:59,838 --> 00:07:02,421 But if you wouldn't mind bringing me back a burger, 117 00:07:02,505 --> 00:07:04,296 that'd be, uh, that'd be great. 118 00:07:04,380 --> 00:07:06,796 They have those caramelized onions, so good. 119 00:07:07,380 --> 00:07:08,588 Yeah, of course. 120 00:07:08,671 --> 00:07:09,755 -Thanks, Aud. -Yeah. 121 00:07:09,838 --> 00:07:12,796 -I'm so glad you're here. Aw. -Yeah, me too. 122 00:07:12,880 --> 00:07:14,005 [chuckles] 123 00:07:14,088 --> 00:07:15,338 -Great. -Okay. 124 00:07:16,505 --> 00:07:17,921 [Thisbe crying] 125 00:07:20,713 --> 00:07:22,713 [melodic indie pop music playing] 126 00:07:49,005 --> 00:07:50,463 [gasps] Oh my God! 127 00:07:50,546 --> 00:07:52,713 Auden… [chuckles] …you snuck up on me there. 128 00:07:52,796 --> 00:07:55,921 I'm gonna go for a walk. Do you need anything? 129 00:07:56,005 --> 00:07:58,088 -You should go to the Tip. -The Tip? 130 00:07:58,171 --> 00:08:00,255 Yeah. It's where all the cool, young people hang out. 131 00:08:00,338 --> 00:08:01,171 Super fun. 132 00:08:01,255 --> 00:08:02,963 -Can't miss it. -[Auden] Right. 133 00:08:04,463 --> 00:08:06,463 -Don't be nervous. -I'm not. 134 00:08:07,630 --> 00:08:10,713 Oh, when you get there, ask for Maggie. She's my favorite. She's great. 135 00:08:10,796 --> 00:08:12,421 Cool. Uh, thanks. 136 00:08:12,921 --> 00:08:15,171 You're young. Have fun. 137 00:08:15,671 --> 00:08:18,880 ["In Your Head" by Nilüfer Yanya playing] 138 00:08:18,963 --> 00:08:22,630 [indistinct chattering] 139 00:08:29,130 --> 00:08:32,171 ♪ I've hit bottom rock Swear, I'm telling the truth ♪ 140 00:08:32,255 --> 00:08:36,130 ♪ But down here, I'm dark and confused… ♪ 141 00:08:37,088 --> 00:08:38,880 -[boy 1] What's up? -[boy 2] Okay. All right. 142 00:08:39,671 --> 00:08:42,296 [music continues indistinctly] 143 00:08:47,046 --> 00:08:48,880 So you're a summer transplant. 144 00:08:49,505 --> 00:08:52,213 -Yeah, I guess you can call me that. -That's chill. 145 00:08:52,296 --> 00:08:56,546 We've been broken up for two weeks, and he's doing this in front of me. 146 00:08:56,630 --> 00:08:58,921 -[girl 1] Just don't look. -[girl 2] Maybe they're cousins. 147 00:08:59,005 --> 00:09:00,213 [girl 3] They're not cousins! 148 00:09:00,296 --> 00:09:03,171 [boy] Mm-hmm. Mm-hmm. Mm. 149 00:09:03,963 --> 00:09:04,963 Yeah. 150 00:09:05,671 --> 00:09:07,130 Um, wait, I'm sorry. 151 00:09:08,005 --> 00:09:09,463 Is everything okay? 152 00:09:09,546 --> 00:09:11,755 [Auden] Yeah. Yes. Um, it's just… 153 00:09:11,838 --> 00:09:14,713 Have you ever done something to be a different version of yourself, 154 00:09:14,796 --> 00:09:18,963 but once you're in the middle of it, you think like, "Wow, this is so not me"? 155 00:09:19,963 --> 00:09:24,088 -You're gay? -Oh, no. I mean, I don't think so. 156 00:09:24,171 --> 00:09:25,213 It's all a spectrum, right? 157 00:09:25,296 --> 00:09:27,463 -But I was more talking about-- -[shushes] 158 00:09:27,546 --> 00:09:29,880 It's okay, all right? Look, I'm not offended. 159 00:09:29,963 --> 00:09:32,463 You're figuring this out, and that's chill. 160 00:09:32,546 --> 00:09:36,338 But if you're not feelin' it with me, you're probably not feelin' it with dudes 161 00:09:36,421 --> 00:09:39,505 because all the honeys love the Jake. 162 00:09:39,588 --> 00:09:40,588 [chuckles] 163 00:09:40,671 --> 00:09:44,421 Oh, that's so cool. Um, I gotta go. 164 00:09:44,505 --> 00:09:48,296 But thank you. I'm sorry. Thank you. So-- 165 00:09:49,171 --> 00:09:52,546 Oh, um, do you by any chance know where I could find someone named Maggie? 166 00:09:52,630 --> 00:09:55,880 -Are you being serious? Is that a joke? -What? No. 167 00:09:57,255 --> 00:09:59,338 -Never mind. Sorry. -[scoffs] 168 00:10:00,296 --> 00:10:03,588 [girl 3] Oh! Here she comes. Looks like they're done. [chuckles] 169 00:10:03,671 --> 00:10:04,755 But, like, I'm fine. 170 00:10:04,838 --> 00:10:06,421 -[girl 1] You're okay? -[girl 3] I'm fine. 171 00:10:06,505 --> 00:10:10,130 They had a great time, and I am fine. I'm doing good. I'm not. 172 00:10:10,213 --> 00:10:12,046 -[girl 2] Who is that? -[girl 1] Never seen her. 173 00:10:12,130 --> 00:10:14,046 -[girl 3] I don't know her. -[girl 1] You're fine? 174 00:10:14,130 --> 00:10:16,088 [girl 3] I'm fine. I'm great. 175 00:10:17,421 --> 00:10:19,421 [melodic indie pop music playing] 176 00:10:21,630 --> 00:10:22,755 [sighs] 177 00:11:12,171 --> 00:11:13,296 [tire screeches] 178 00:11:23,130 --> 00:11:24,671 [music fades] 179 00:11:29,005 --> 00:11:31,880 -[father] I told you to get a nanny. -[Heidi] I'm not asking for the world. 180 00:11:31,963 --> 00:11:34,671 I'm asking for 20 minutes so I can brush my teeth and shower. 181 00:11:34,755 --> 00:11:36,505 -Yeah, but it wasn't 20 minutes. -Oh my gosh-- 182 00:11:37,171 --> 00:11:38,880 [Heidi] Auden? Is that you? 183 00:11:40,505 --> 00:11:41,463 Hi. 184 00:11:41,546 --> 00:11:42,755 [Heidi] Aw. 185 00:11:42,838 --> 00:11:45,005 -Good morning, sleepyhead. -[Auden] Morning. 186 00:11:45,088 --> 00:11:46,671 You just wake up? 187 00:11:46,755 --> 00:11:48,838 -Yeah, it's kind of unusual for me. -[Heidi] Oh. 188 00:11:48,921 --> 00:11:51,296 -Yeah, I better get back to it. -[Heidi] Mm-hmm. 189 00:11:52,213 --> 00:11:53,546 -Morning, kiddo. -Morning. 190 00:11:53,630 --> 00:11:54,755 [Heidi chuckles] 191 00:11:55,838 --> 00:11:57,213 -Coffee. -[Heidi] Mm-hmm. 192 00:11:57,838 --> 00:12:00,588 I didn't mean to make you feel guilty about sleeping in. 193 00:12:00,671 --> 00:12:03,588 It's just that I have zero sense of time right now. 194 00:12:03,671 --> 00:12:05,130 -[Heidi laughs] -It's okay. 195 00:12:06,296 --> 00:12:09,671 So, you ready for your big day? 196 00:12:11,338 --> 00:12:13,630 -Your first day at the store, silly. -Oh. 197 00:12:13,713 --> 00:12:15,130 [chuckles] And don't worry. 198 00:12:15,213 --> 00:12:17,421 You don't need a schedule as long as everything gets done, 199 00:12:17,505 --> 00:12:20,755 which I know it will, with you being Little Miss Honor Society. 200 00:12:20,838 --> 00:12:22,838 Don't think I don't brag about you to everybody. 201 00:12:22,921 --> 00:12:25,005 -[giggles] -[chuckles] Wow. 202 00:12:25,088 --> 00:12:27,046 [Heidi] I'm so excited for you to meet the crew. 203 00:12:27,130 --> 00:12:28,171 Do you like flamingos? 204 00:12:28,255 --> 00:12:30,130 -Aren't they the best bird? -They're cool. 205 00:12:30,213 --> 00:12:33,963 And voilà. Welcome to my nirvana. 206 00:12:35,005 --> 00:12:36,880 -It's great. -Would you mind? 207 00:12:36,963 --> 00:12:38,796 -Oh, yeah, of course. -Oh, thank you. 208 00:12:42,213 --> 00:12:47,505 Okay. Where are my ladies? 209 00:12:47,588 --> 00:12:49,171 -[girls squealing] -Oh my God! 210 00:12:49,255 --> 00:12:50,796 -[Heidi laughs] -[girls gasp] 211 00:12:50,880 --> 00:12:52,338 [girls in unison] Aw. 212 00:12:52,421 --> 00:12:53,546 [girl 2] She's so beautiful. 213 00:12:53,630 --> 00:12:55,130 [girl 1] OMG, her eyelashes. 214 00:12:55,213 --> 00:12:57,421 [girl 3] Are you dying over how cute she is? 215 00:12:57,505 --> 00:12:59,921 Oh, I missed you girls. 216 00:13:00,005 --> 00:13:03,755 Well, don't worry about a thing here because we've got everything covered. 217 00:13:03,838 --> 00:13:07,755 The Booty Berry perfume came in, and people are freaking out about it. 218 00:13:07,838 --> 00:13:10,630 And the lock-and-key necklaces have been restocked three times. 219 00:13:10,713 --> 00:13:12,546 [gasps] Did I tell you, or did I tell you? 220 00:13:12,630 --> 00:13:13,505 -Did I tell you? -Yep. 221 00:13:13,588 --> 00:13:15,546 -I told you. I told you. -[girl 3] You told us. 222 00:13:15,630 --> 00:13:19,046 [Heidi gasps] Oh! And this. Why are you hiding in the corner? 223 00:13:19,130 --> 00:13:22,088 -Sorry. -This is who I've been telling you about. 224 00:13:22,171 --> 00:13:24,546 My genius stepdaughter, Auden. 225 00:13:24,630 --> 00:13:27,671 Auden, this is Esther, Leah, and Maggie. 226 00:13:27,755 --> 00:13:29,046 Oh, we've met. 227 00:13:29,713 --> 00:13:32,588 -We have? -At the Tip. You know my ex, Jake. 228 00:13:33,838 --> 00:13:34,838 -Oh, yeah. -Oh, good. 229 00:13:36,046 --> 00:13:39,880 Now I know you girls will take Auden under your wing and show her all the spots 230 00:13:39,963 --> 00:13:42,880 and make her feel super comfortable here in Colby, right? 231 00:13:42,963 --> 00:13:45,088 -Mm-hmm. -[Heidi] Good. [sighs] 232 00:13:45,171 --> 00:13:48,505 All right, I better get the little one home before she has to eat. 233 00:13:48,588 --> 00:13:51,005 Can I just tell you, my nipples… [groans] 234 00:13:51,088 --> 00:13:53,171 [girls laughing] 235 00:13:53,255 --> 00:13:56,046 But I love that you four are a new little crew. 236 00:13:56,130 --> 00:13:57,880 So much fun. 237 00:13:57,963 --> 00:13:58,921 [chuckles] 238 00:13:59,630 --> 00:14:01,005 -You good? -Yeah. 239 00:14:01,088 --> 00:14:02,380 -Good. Okay. -[Auden] Mm-hmm. 240 00:14:02,463 --> 00:14:03,921 Love you guys. [kissing] Bye. 241 00:14:04,005 --> 00:14:05,796 -[Esther] Let me get the door. -Okay, let's go! 242 00:14:05,880 --> 00:14:07,671 Let's go into the world. We got this. 243 00:14:07,755 --> 00:14:09,880 Okay! Here we go! Here we go! 244 00:14:13,088 --> 00:14:13,921 [door closes] 245 00:14:18,755 --> 00:14:21,255 -Why don't I show you the office? -Yeah. Mm-hmm. 246 00:14:23,255 --> 00:14:25,380 All the accounting stuff is in here. 247 00:14:25,463 --> 00:14:26,796 Cool. Thanks. 248 00:14:28,338 --> 00:14:30,838 Look, don't worry about Maggie. She'll get over it. 249 00:14:31,588 --> 00:14:33,213 It's just Jake is like her kryptonite. 250 00:14:33,296 --> 00:14:35,130 They were together for two years in high school. 251 00:14:35,213 --> 00:14:38,255 They broke up right before graduation. It wasn't her idea. 252 00:14:38,880 --> 00:14:41,088 -She was with that guy for two years? -Hmm. 253 00:14:41,171 --> 00:14:42,713 What's the matter with her? 254 00:14:43,630 --> 00:14:46,838 -What's the matter with me? -Oh, Maggie, I… I didn't-- 255 00:14:46,921 --> 00:14:49,088 -Here, last night's receipts. -I'm sorry. 256 00:14:57,005 --> 00:15:00,213 -[lips smack] I should-- -Yeah. Do you need more pens? 257 00:15:00,296 --> 00:15:03,088 -No, I'm good. Thank you. -No. That's a lot of pens. Good luck. 258 00:15:04,171 --> 00:15:07,005 [keyboard clacking] 259 00:15:14,671 --> 00:15:17,005 ♪ Shake dat ting, miss, Cana, Cana ♪ 260 00:15:17,088 --> 00:15:19,421 ♪ Shake dat ting, miss, Annabella ♪ 261 00:15:19,505 --> 00:15:22,130 ♪ Shake dat ting, yow, Donna Donna ♪ 262 00:15:22,213 --> 00:15:23,505 ♪ Jodi and Rebecca ♪ 263 00:15:23,588 --> 00:15:26,880 ♪ Woman, get busy Just shake dat booty nonstop ♪ 264 00:15:26,963 --> 00:15:29,130 ♪ When da beat drops Just keep swingin' it ♪ 265 00:15:29,213 --> 00:15:32,671 ♪ Get jiggy, get crunked up Percolate anyting you want fi call it ♪ 266 00:15:32,755 --> 00:15:34,755 ♪ Oscillate your hip And don't take pity ♪ 267 00:15:34,838 --> 00:15:37,130 ♪ Me wah fi see you get live 'Pon di riddim when me ride ♪ 268 00:15:37,213 --> 00:15:39,338 ♪ And me lyrics a provide electricity ♪ 269 00:15:39,421 --> 00:15:43,088 ♪ Gyal, nobody cah tell you nuttin' Ca you don't know your destiny ♪ 270 00:15:43,171 --> 00:15:46,505 ♪ Yo, sexy ladies want par wid us Inna di car wid us ♪ 271 00:15:46,588 --> 00:15:47,921 ♪ Dem nah war wid us ♪ 272 00:15:48,005 --> 00:15:50,130 ♪ Inna di club dem wah flex wid us ♪ 273 00:15:50,213 --> 00:15:52,005 ♪ To get next to us Dem cah vex ♪ 274 00:15:52,088 --> 00:15:53,338 [music ends abruptly] 275 00:15:57,005 --> 00:15:58,213 What was that? 276 00:15:58,838 --> 00:16:00,921 Dance break. Happens every night at six. 277 00:16:01,005 --> 00:16:04,380 You can join in next time if you want. We rotate who DJs. 278 00:16:04,463 --> 00:16:05,796 [Maggie] Mm… 279 00:16:06,296 --> 00:16:08,380 What? She might be more into new wave. 280 00:16:09,421 --> 00:16:10,338 I'm good. 281 00:16:16,338 --> 00:16:18,171 -[customer] Thanks, girls. -[Maggie] Bye, Sarah. 282 00:16:18,255 --> 00:16:20,338 [girls] Thank you for shopping at Clementine's. 283 00:16:26,088 --> 00:16:28,213 Where to? And don't say the Tip. 284 00:16:28,296 --> 00:16:29,296 [Leah] Tally Ho? 285 00:16:29,380 --> 00:16:30,921 [in unison] No, no, no to Tally Ho. 286 00:16:31,005 --> 00:16:32,380 You guys are the worst. 287 00:16:32,463 --> 00:16:34,755 We're just gonna go to Gas Gro, and it's depressing. 288 00:16:34,838 --> 00:16:36,338 I'm gonna text Cala. 289 00:16:36,421 --> 00:16:37,380 Who's Cala? 290 00:16:37,463 --> 00:16:39,755 Just this blonde girl Esther is in love with. 291 00:16:39,838 --> 00:16:41,921 -[Maggie chuckles] -How about you? What are you doing? 292 00:16:42,005 --> 00:16:44,296 -Oh, I-- -I'm gonna see what the guys are up to. 293 00:16:46,921 --> 00:16:49,255 She's actually nice. I promise. 294 00:16:49,838 --> 00:16:51,671 It's okay. I was just leaving. 295 00:16:57,338 --> 00:16:58,755 [indistinct chattering] 296 00:16:58,838 --> 00:17:00,463 [boy 1] …like, not even kidding. 297 00:17:00,546 --> 00:17:03,338 [boy 2] No, shut up, dude. Shut up, dude. 298 00:17:03,421 --> 00:17:06,130 -[boy 1] I'm telling you, man. -[Maggie] Tally Ho! 299 00:17:06,213 --> 00:17:07,130 [laughing] 300 00:17:07,213 --> 00:17:08,838 [door entry bell rings] 301 00:17:23,588 --> 00:17:24,880 $1.75. 302 00:17:34,088 --> 00:17:36,088 [ocean waves crashing] 303 00:17:41,505 --> 00:17:43,630 ["Hawt Heart" by Born at Midnight playing] 304 00:17:45,130 --> 00:17:46,255 ♪ With a hot heart ♪ 305 00:17:47,380 --> 00:17:48,880 ♪ And a sunburn ♪ 306 00:17:49,671 --> 00:17:50,546 ♪ In a go-kart ♪ 307 00:17:51,921 --> 00:17:53,255 ♪ Make the world turn ♪ 308 00:17:55,463 --> 00:17:59,963 ♪ However sentimental Heavy metal music is fun… ♪ 309 00:18:01,755 --> 00:18:03,046 $1.75. 310 00:18:04,380 --> 00:18:09,630 ♪ Italo disco or electro, baby Fox on the run ♪ 311 00:18:12,421 --> 00:18:13,755 ♪ With a hot heart ♪ 312 00:18:13,838 --> 00:18:16,796 ♪ Bad seed, posh and pristine ♪ 313 00:18:16,880 --> 00:18:19,171 ♪ On the tip of your tongue ♪ 314 00:18:21,380 --> 00:18:23,921 ♪ Oh, girl, you'll always be young ♪ 315 00:18:26,213 --> 00:18:30,963 ♪ Pretty daisy caught in the weeds ♪ 316 00:18:31,046 --> 00:18:33,296 ♪ Sunshine blowin' up the scene… ♪ 317 00:18:33,380 --> 00:18:34,671 [boy] We got the noodle! 318 00:18:34,755 --> 00:18:35,880 Ninth one's free. 319 00:18:36,838 --> 00:18:38,421 ♪ With a hot heart… ♪ 320 00:18:38,505 --> 00:18:39,755 [tire screeches] 321 00:18:39,838 --> 00:18:41,255 [music stops abruptly] 322 00:18:42,755 --> 00:18:45,171 Oh, sorry. [chuckles] I didn't mean to scare you. 323 00:18:48,671 --> 00:18:49,630 Colette, huh? 324 00:18:51,921 --> 00:18:52,921 Honor. 325 00:18:55,171 --> 00:18:56,255 Not always. 326 00:18:56,921 --> 00:18:57,921 You're Auden, right? 327 00:18:59,463 --> 00:19:02,421 -How'd you know that? -Will you let me make it up to you? 328 00:19:03,671 --> 00:19:06,755 ["Dreamin'" by Best People playing] 329 00:19:09,130 --> 00:19:12,963 [music continues indistinctly in background] 330 00:19:27,755 --> 00:19:31,588 Are you making it up to me by taking me with you to do your laundry? 331 00:19:33,171 --> 00:19:35,005 Um, no. 332 00:19:36,588 --> 00:19:40,296 But, uh, while we're here, I thought I might as well put some shirts in. 333 00:19:44,088 --> 00:19:45,255 [sniffles] 334 00:19:51,713 --> 00:19:52,713 [machine beeps] 335 00:19:54,296 --> 00:19:55,963 [machine whirring] 336 00:19:57,338 --> 00:19:58,421 [exhales] 337 00:20:09,505 --> 00:20:10,463 After you. 338 00:20:19,171 --> 00:20:21,171 [ethereal music playing] 339 00:20:33,505 --> 00:20:35,338 Hey. I had a feeling you'd turn up tonight. 340 00:20:35,421 --> 00:20:36,963 I was all out of clean shirts. 341 00:20:37,046 --> 00:20:40,213 -[man] Put on music. I'll make coffee. -Thanks, man. [clears throat] 342 00:20:40,963 --> 00:20:43,546 That's Clyde. He's kind of a legend. 343 00:21:00,505 --> 00:21:03,588 ["The Jangling Man" by The Cleaners From Venus playing] 344 00:21:15,296 --> 00:21:18,671 ♪ They're breaking glass And burning buildings ♪ 345 00:21:18,755 --> 00:21:21,921 -♪ In the early greenhouse sun ♪ -[boy clears throat] 346 00:21:22,630 --> 00:21:28,796 ♪ The powers that be will blame extremists And I may well be one ♪ 347 00:21:29,671 --> 00:21:32,671 ♪ Yes, I may well be one ♪ 348 00:21:33,671 --> 00:21:37,255 ♪ And Wat Tyler's ghost is smiling… ♪ 349 00:21:37,338 --> 00:21:38,338 What is this? 350 00:21:39,838 --> 00:21:41,463 -Vertical checkers? -[boy laughs] 351 00:21:41,546 --> 00:21:43,213 You've never heard of Connect Four? 352 00:21:43,296 --> 00:21:46,921 Should I have? Is it, like, a laundromat requirement? 353 00:21:48,046 --> 00:21:50,005 You just try to get, uh, four in a row. 354 00:21:51,546 --> 00:21:52,921 I think I can handle that. 355 00:21:53,005 --> 00:21:57,380 I'm sure you can, Miss Scholarship to Defriese. 356 00:21:57,463 --> 00:21:59,671 [Auden] What? Okay, wait, wait, wait. How… 357 00:22:00,463 --> 00:22:05,046 -How do you know all this stuff about me? -Heidi is very proud of you. 358 00:22:05,130 --> 00:22:08,005 Right. How-- Does she know everyone? 359 00:22:08,088 --> 00:22:10,505 It's Colby. Everyone knows everyone here. 360 00:22:12,880 --> 00:22:14,046 Great. 361 00:22:14,130 --> 00:22:16,463 -Here you go. Two cups, hot and fresh. -Thanks. 362 00:22:16,546 --> 00:22:17,880 -Thank you. -I'll be back. 363 00:22:22,338 --> 00:22:23,296 Oh wow. 364 00:22:24,838 --> 00:22:25,963 Better than Gas Gro? 365 00:22:26,505 --> 00:22:28,088 Lay off. I'm new here. 366 00:22:28,713 --> 00:22:32,130 All right. I got raspberry peach or strawberry rhubarb. What'll it be? 367 00:22:32,213 --> 00:22:33,838 We get to have pie too? 368 00:22:33,921 --> 00:22:36,255 What's a secret pie shop without the pie? 369 00:22:37,046 --> 00:22:38,546 Uh, slice of each, right? 370 00:22:38,630 --> 00:22:40,171 [Clyde] Yeah, well played. 371 00:22:43,463 --> 00:22:45,588 Okay, so this is weird. 372 00:22:45,671 --> 00:22:50,505 You know all this stuff about me, and I don't know anything about you. 373 00:22:53,755 --> 00:22:55,255 There you go. One of each. 374 00:22:57,546 --> 00:23:00,130 -You made this? -Well, I didn't buy it. 375 00:23:00,213 --> 00:23:02,046 [all chuckle] 376 00:23:02,130 --> 00:23:03,755 -You guys good? -[chuckles] Yeah, all good. 377 00:23:03,838 --> 00:23:05,713 -All right. Enjoy. -Thanks, dude. 378 00:23:07,296 --> 00:23:08,755 Told you I'd make it up to you. 379 00:23:09,921 --> 00:23:11,005 [chuckles softly] 380 00:23:20,796 --> 00:23:22,421 You just won again. [chuckles] 381 00:23:23,213 --> 00:23:25,630 What are you, some kind of Connect Four hustler? 382 00:23:26,255 --> 00:23:27,130 Beginner's luck. 383 00:23:27,213 --> 00:23:29,213 -[laughs] -[checkers clattering] 384 00:23:29,296 --> 00:23:32,921 But it is fun. I gotta remember to do stuff like this more often. 385 00:23:33,005 --> 00:23:36,255 What? Annihilate the competition in board games? 386 00:23:36,338 --> 00:23:41,588 Not specifically, but yeah, like… like kid stuff. 387 00:23:42,671 --> 00:23:45,671 Kid stuff? [chuckles] What does that mean? 388 00:23:46,171 --> 00:23:49,796 I don't know. Like… like stuff you read about in books. 389 00:23:50,463 --> 00:23:53,213 Food fights, trespassing… 390 00:23:54,880 --> 00:23:56,421 Classic indoor kid, huh? 391 00:23:57,005 --> 00:24:00,755 More like my mom wasn't really interested in any of that. 392 00:24:01,255 --> 00:24:02,838 Can I let you in on a secret? 393 00:24:05,296 --> 00:24:07,171 Nobody's having food fights with their mom. 394 00:24:07,255 --> 00:24:08,088 [both chuckle] 395 00:24:08,171 --> 00:24:09,546 I know, I mean… [chuckles] 396 00:24:09,630 --> 00:24:12,213 I mean, she wasn't interested in any of that for me. 397 00:24:12,713 --> 00:24:16,755 She made it sound silly or something. 398 00:24:16,838 --> 00:24:18,630 Okay, just to be clear, 399 00:24:19,421 --> 00:24:22,421 you've never been trespassing or had a food fight, but, like, 400 00:24:23,505 --> 00:24:26,338 you do know how to ride a bike, right? 401 00:24:29,380 --> 00:24:31,713 Yes, everyone knows how to ride a bike. 402 00:24:32,421 --> 00:24:33,630 Just checking. 403 00:24:39,671 --> 00:24:44,088 So, thanks for showing me the secret pie shop, 404 00:24:44,171 --> 00:24:47,338 random Colby bike guy who appears in the mist. 405 00:24:48,005 --> 00:24:48,921 What? 406 00:24:49,588 --> 00:24:51,088 You never told me your name. 407 00:24:52,213 --> 00:24:54,046 -I didn't? -No. 408 00:24:54,838 --> 00:24:55,671 Oh. 409 00:24:57,296 --> 00:24:58,296 I'm Eli. 410 00:24:59,255 --> 00:25:00,713 Nice to meet you, Eli. 411 00:25:01,296 --> 00:25:02,213 You too. 412 00:25:06,213 --> 00:25:09,255 Would you maybe wanna hang out again? 413 00:25:09,880 --> 00:25:12,171 -Why, you need a kid-stuff guru? -What? 414 00:25:12,838 --> 00:25:15,005 No. Never mind. 415 00:25:15,088 --> 00:25:17,671 Wait, wait. Sor-- [chuckles] I'm sorry. I'm kidding. 416 00:25:18,463 --> 00:25:20,338 I mean, I'm kidding, but I'm serious. 417 00:25:21,130 --> 00:25:24,505 Just thinking about what you said, and I think you should do it. 418 00:25:25,546 --> 00:25:26,421 Do what? 419 00:25:27,588 --> 00:25:29,838 Think of a bunch of stuff you haven't done, 420 00:25:29,921 --> 00:25:31,338 and just start doing 'em. 421 00:25:31,921 --> 00:25:34,880 It could be, uh, like a quest. 422 00:25:35,588 --> 00:25:36,880 [both laugh] 423 00:25:36,963 --> 00:25:38,796 -A quest? -Yeah, yeah. 424 00:25:38,880 --> 00:25:40,963 That sounds ridiculous. 425 00:25:41,046 --> 00:25:43,546 -What? What is ridiculous about it? -[laughs] 426 00:25:43,630 --> 00:25:44,755 I don't know. 427 00:25:45,338 --> 00:25:49,380 I tried to be a different person once this summer, and it was comically bad. 428 00:25:49,463 --> 00:25:51,588 Yeah? Did it happen at the Tip? 429 00:25:52,213 --> 00:25:53,171 Why do you ask? 430 00:25:54,130 --> 00:25:55,296 In my experience, 431 00:25:55,380 --> 00:25:58,005 most comically bad scenarios take place at the Tip. 432 00:25:58,088 --> 00:25:59,838 I mean, with a name like that… 433 00:25:59,921 --> 00:26:01,588 -How could they not? -Yeah. 434 00:26:01,671 --> 00:26:02,963 [both laugh] 435 00:26:04,588 --> 00:26:06,088 Uh, I'm just up here. 436 00:26:07,213 --> 00:26:09,713 Will you think about it? The quest? 437 00:26:12,088 --> 00:26:15,630 You seem awfully invested in my life for a stranger, Eli. 438 00:26:15,713 --> 00:26:18,921 I already told you. Nobody's a stranger in Colby. 439 00:26:20,630 --> 00:26:22,963 See you later, Vertical Checkers. 440 00:26:23,046 --> 00:26:29,380 [melodic organ music playing] 441 00:26:56,005 --> 00:26:57,463 [music fades] 442 00:26:58,171 --> 00:27:00,505 [Auden] It's after two. Go to bed. 443 00:27:01,255 --> 00:27:05,005 [whispers] I can't. If I put her down, she'll just start screaming. 444 00:27:06,546 --> 00:27:07,921 [whispers] Give her to me. 445 00:27:10,380 --> 00:27:11,546 [Heidi whispers] Are you sure? 446 00:27:11,630 --> 00:27:15,130 [whispers] Yeah. I never go to bed this early. I want to. 447 00:27:15,838 --> 00:27:16,963 [Thisbe coos] 448 00:27:18,421 --> 00:27:20,171 -[whispers] Okay. -[Auden whispers] Yeah. 449 00:27:21,921 --> 00:27:24,005 [whispers] Oh, do you wanna see Auden? 450 00:27:24,088 --> 00:27:26,255 -You wanna see, Thisbe? -[Auden whispers] Hi, Thisbe. 451 00:27:26,796 --> 00:27:27,630 [Thisbe cooing] 452 00:27:27,713 --> 00:27:30,005 -[Auden whispers] Hey. Hi. -Oh. 453 00:27:31,088 --> 00:27:33,005 [Thisbe cooing] 454 00:27:33,088 --> 00:27:35,171 [both shushing] 455 00:27:38,796 --> 00:27:40,630 [whispers] Who were you out with so late? 456 00:27:42,046 --> 00:27:43,005 [whispers] No one. 457 00:27:43,963 --> 00:27:46,796 [whispers] Okay. No one. 458 00:27:48,255 --> 00:27:50,380 [whispers] I'm glad you're making friends. 459 00:27:51,046 --> 00:27:52,130 [whispers] Thanks. 460 00:27:56,838 --> 00:27:58,588 [whispers] Can I tell you a secret? 461 00:27:59,296 --> 00:28:00,755 [Thisbe cooing] 462 00:28:00,838 --> 00:28:02,463 [whispers] It's not so bad here. 463 00:28:05,880 --> 00:28:09,296 -[Thisbe cooing] -[Auden shushing] 464 00:28:09,380 --> 00:28:11,380 [seagulls squawking] 465 00:28:12,713 --> 00:28:14,505 [cash register clattering] 466 00:28:16,588 --> 00:28:17,546 Yo, Leah. 467 00:28:18,505 --> 00:28:19,713 [Leah] Hmm. Ooh! 468 00:28:22,046 --> 00:28:24,005 [Esther] Thank you for shopping at Clementine's. 469 00:28:25,046 --> 00:28:26,005 Did you get snacks? 470 00:28:26,755 --> 00:28:29,671 Eli's covering front of shop so Adam could do snack run at Gas Gro. 471 00:28:29,755 --> 00:28:32,130 [Esther] Really? I thought Eli never left the workshop. 472 00:28:32,213 --> 00:28:35,421 Do you think if I tell Adam Maggie wants chips, he'll go back? 473 00:28:35,505 --> 00:28:36,588 I'm in a savory mood. 474 00:28:36,671 --> 00:28:38,546 [Maggie] Stop. He was just being nice. 475 00:28:38,630 --> 00:28:39,630 Dude, are you okay? 476 00:28:41,338 --> 00:28:46,380 Uh… Oh, yeah. I… I was just… receipts. 477 00:28:50,546 --> 00:28:52,963 And, uh, did… did you say "Eli"? 478 00:28:53,046 --> 00:28:54,796 Yes. Why? 479 00:28:54,880 --> 00:28:56,505 So you, like, know him? 480 00:28:56,588 --> 00:28:58,963 I think the real question is, how do you know him? 481 00:28:59,046 --> 00:29:02,255 I don't. I… I mean, I've… I've met him. 482 00:29:02,338 --> 00:29:04,421 [Leah] Define "met." 483 00:29:05,046 --> 00:29:06,713 I should get back to work. 484 00:29:07,213 --> 00:29:08,671 [cash register drawer closes] 485 00:29:14,546 --> 00:29:19,213 [Leah] Damn! Jake and Eli? Talk about a low-key playa. 486 00:29:19,296 --> 00:29:21,130 Nothing's going on with her and Eli. 487 00:29:21,213 --> 00:29:22,088 How do you know? 488 00:29:22,171 --> 00:29:25,713 Think about it. When was the last time he had something going on with anyone? 489 00:29:25,796 --> 00:29:26,630 Before Abe. 490 00:29:27,338 --> 00:29:28,296 [Maggie] Exactly. 491 00:29:30,130 --> 00:29:32,130 [ocean waves crashing] 492 00:29:36,838 --> 00:29:38,005 [tire screeches] 493 00:29:39,005 --> 00:29:39,963 You busy? 494 00:29:42,213 --> 00:29:44,546 ["It Started With a Kiss" by The Giant Crab playing] 495 00:29:47,671 --> 00:29:48,671 [Auden] Mini-golf? 496 00:29:48,755 --> 00:29:51,796 Is this your way of trying to spoon-feed me the quest? 497 00:29:52,838 --> 00:29:54,880 Yes, Vertical Checkers. 498 00:29:55,505 --> 00:29:57,713 That is a fun conspiracy. 499 00:29:57,796 --> 00:30:00,588 -Hi. Two, please. -[Auden laughs] 500 00:30:00,671 --> 00:30:02,921 -[Eli] Ever been go-karting? -[Auden] No. 501 00:30:03,005 --> 00:30:05,213 -[Eli] Skydiving? No. -[Auden] No. 502 00:30:05,713 --> 00:30:07,463 -[Eli] Bowling? -[Auden] Yes. 503 00:30:07,546 --> 00:30:08,380 -Okay. -I have. 504 00:30:08,463 --> 00:30:09,588 Yeah, how sick. 505 00:30:10,088 --> 00:30:13,130 -[Eli] Did you go to prom? -[Auden] No. 506 00:30:13,713 --> 00:30:14,671 [Eli] Why not? 507 00:30:14,755 --> 00:30:19,130 I guess I'm just not one of those people who thought high school is supposed to be 508 00:30:19,213 --> 00:30:20,963 this, like, big party. 509 00:30:21,046 --> 00:30:25,380 I was more interested in working hard so the rest of my life could be great. 510 00:30:26,171 --> 00:30:29,838 Okay, but come on. I mean, even the kids who hate high school still go to prom, 511 00:30:30,338 --> 00:30:34,588 unless, uh, you're too cool for it, which is the vibe I'm getting from you. 512 00:30:34,671 --> 00:30:35,755 It's not that. 513 00:30:36,421 --> 00:30:39,296 [chuckles] It's, I guess, um, I got stood up. 514 00:30:39,880 --> 00:30:43,338 Oh God. I'm sorry. That's terrible. 515 00:30:43,421 --> 00:30:45,838 No. Oh my God. Please don't feel bad. 516 00:30:45,921 --> 00:30:49,880 I was supposed to go with this guy, Jason. He was just like a lab partner. 517 00:30:49,963 --> 00:30:51,171 It was a friends' thing. 518 00:30:51,255 --> 00:30:54,338 And… Well, he got invited to a conference at Duke, so… 519 00:30:54,421 --> 00:30:58,463 It was, like, so not a big deal. I couldn't care less about prom. 520 00:30:59,880 --> 00:31:00,796 [Eli] Huh. 521 00:31:01,671 --> 00:31:03,671 Really? Are you sure? 522 00:31:05,005 --> 00:31:08,630 Okay, fine. Uh, maybe the one thing that sucked a little was the dress. 523 00:31:09,380 --> 00:31:11,463 -The dress? -Yeah. 524 00:31:11,546 --> 00:31:14,380 I was downtown one day, going to used bookstores, 525 00:31:14,463 --> 00:31:16,421 and I wandered into this store, 526 00:31:16,505 --> 00:31:21,005 and there was this dress on a mannequin that was just, like, so cool. 527 00:31:21,713 --> 00:31:22,546 Um… [chuckles] 528 00:31:22,630 --> 00:31:27,796 You know, if I regret anything, it's not being able to wear the dress. 529 00:31:28,838 --> 00:31:32,671 But prom itself? Yeah, pass. 530 00:31:33,505 --> 00:31:35,255 Did you bring it to Colby with you? 531 00:31:35,880 --> 00:31:36,755 No. 532 00:31:37,921 --> 00:31:38,796 No? 533 00:31:38,880 --> 00:31:41,046 Where would I wear something like that here? 534 00:31:41,130 --> 00:31:42,755 [chuckles] Anywhere. 535 00:31:43,671 --> 00:31:44,630 What? 536 00:31:45,338 --> 00:31:47,796 Yeah, wear it to, uh, skip rocks. 537 00:31:47,880 --> 00:31:49,130 Wear it to drink Cokes. 538 00:31:49,671 --> 00:31:52,255 I mean, it doesn't matter where you wear it 539 00:31:52,338 --> 00:31:54,088 if it's about the dress, right? 540 00:31:55,088 --> 00:31:56,046 I guess. 541 00:31:56,963 --> 00:31:57,921 [Eli] Hmm. 542 00:31:59,463 --> 00:32:01,505 You know, it's a shame you didn't bring that dress 543 00:32:01,588 --> 00:32:04,505 because it would have been perfect for the quest. 544 00:32:04,588 --> 00:32:06,421 Eli, we're not doing the quest. 545 00:32:06,505 --> 00:32:09,005 [chuckles] Oh, Auden. Of course we are. 546 00:32:11,963 --> 00:32:15,296 What about you? We've been talking about me this whole time. 547 00:32:15,380 --> 00:32:18,713 [Eli] Yeah, well, that's because you're a lot more interesting than I am. 548 00:32:18,796 --> 00:32:20,921 Stop deflecting. Your turn. 549 00:32:21,796 --> 00:32:22,796 [Eli sighs] 550 00:32:22,880 --> 00:32:26,463 I don't know. Sometimes I feel like all I've ever done is goof off. 551 00:32:27,505 --> 00:32:29,296 I even made a career out of it. 552 00:32:29,380 --> 00:32:32,088 -I mean, for a minute. -How'd you do that? 553 00:32:33,546 --> 00:32:36,213 Just, uh, bike stuff. Whatever. 554 00:32:37,588 --> 00:32:40,921 You know, now it's like, what does it all add up to? 555 00:32:41,005 --> 00:32:45,963 Just, uh, some grainy clips on YouTube? Bunch of stupid stories? 556 00:32:47,255 --> 00:32:51,838 I think that everyone deserves a do-over if they want it. 557 00:32:51,921 --> 00:32:54,755 You know? Wish I could have a do-over. 558 00:32:56,255 --> 00:32:57,421 A do-over for what? 559 00:33:01,546 --> 00:33:02,588 [Eli clears throat] 560 00:33:04,005 --> 00:33:05,005 You, uh… 561 00:33:06,338 --> 00:33:09,338 You didn't win, but it's a very respectable performance, 562 00:33:09,421 --> 00:33:10,505 I will say. 563 00:33:11,755 --> 00:33:12,838 Can I keep it? 564 00:33:15,380 --> 00:33:18,588 Just in case anyone ever asks if I've played mini-golf, 565 00:33:18,671 --> 00:33:20,380 it'd be good to have proof. 566 00:33:21,005 --> 00:33:23,588 'Course. Yeah, gotta have proof. 567 00:33:23,671 --> 00:33:27,088 [melodic organ music playing] 568 00:33:56,546 --> 00:33:58,296 I hate when it rains. 569 00:33:58,380 --> 00:34:01,338 -Can't be a beach day every day. -Why not? 570 00:34:01,421 --> 00:34:02,880 I'll go get the ponchos. 571 00:34:06,838 --> 00:34:08,963 -[thunder rumbling] -[knocking at door] 572 00:34:10,296 --> 00:34:13,255 -Sorry, the ponchos are back here. -Oh. I can get them. 573 00:34:18,713 --> 00:34:21,588 Oh my God. These are awful. 574 00:34:22,088 --> 00:34:25,630 [Maggie] When you say stuff like that, you act like you're speaking for everyone, 575 00:34:25,713 --> 00:34:28,046 when really, you're only speaking for yourself. 576 00:34:29,088 --> 00:34:30,213 Oh, I… 577 00:34:30,296 --> 00:34:31,421 Um… 578 00:34:31,505 --> 00:34:33,671 You're right. Sorry. 579 00:34:34,171 --> 00:34:36,213 [Leah] Auden, you have a visitor. 580 00:34:40,046 --> 00:34:40,880 [box thuds] 581 00:34:43,005 --> 00:34:44,171 Mom. Hi. 582 00:34:45,005 --> 00:34:47,630 Auden. Hello. [chuckles] 583 00:34:48,296 --> 00:34:49,338 [mother sighs] 584 00:34:52,838 --> 00:34:54,755 Can we help you find something? 585 00:34:56,588 --> 00:34:58,921 I'm gonna wait for you outside. 586 00:35:01,130 --> 00:35:02,046 [chuckles] 587 00:35:04,546 --> 00:35:05,505 Here. 588 00:35:06,963 --> 00:35:09,963 I know what you're gonna say, but come on, you'll get soaked. 589 00:35:10,046 --> 00:35:11,046 Thanks. 590 00:35:18,921 --> 00:35:21,755 [boys indistinctly chattering] 591 00:35:28,255 --> 00:35:30,755 Have you sampled the local cuisine? 592 00:35:31,255 --> 00:35:33,796 -What? -Where would you like to have lunch? 593 00:35:34,505 --> 00:35:37,546 Um, there's a place on the boardwalk with good onion rings. 594 00:35:37,630 --> 00:35:38,963 How charming. 595 00:35:40,255 --> 00:35:42,255 [soft piano music playing] 596 00:35:46,671 --> 00:35:47,630 So, 597 00:35:48,546 --> 00:35:51,755 how's it going? Bonding with your father? 598 00:35:53,005 --> 00:35:53,838 Good. 599 00:35:54,421 --> 00:35:56,046 I mean, he's kind of busy. 600 00:35:56,630 --> 00:35:58,588 He's just working really hard. 601 00:35:59,255 --> 00:36:04,588 The thing about your father is, uh, he enjoys the performance of working 602 00:36:04,671 --> 00:36:07,755 arguably more than he does the actual work. 603 00:36:09,005 --> 00:36:09,921 And Heidi? 604 00:36:10,713 --> 00:36:11,755 Heidi's nice. 605 00:36:11,838 --> 00:36:13,213 Of course she's nice. 606 00:36:13,296 --> 00:36:15,796 Women like her are always nice. 607 00:36:15,880 --> 00:36:18,796 They have to be. It's part of the job description. [laughs] 608 00:36:19,755 --> 00:36:23,713 Poor thing. She must be exhausted, caring for the infant all by herself. 609 00:36:23,796 --> 00:36:24,671 Dad helps. 610 00:36:26,088 --> 00:36:29,213 Auden, who do you think you're talking to? 611 00:36:31,088 --> 00:36:32,088 [mother chuckles] 612 00:36:33,421 --> 00:36:34,421 Ah. 613 00:36:36,296 --> 00:36:38,380 Oh! That's quite the raincoat. 614 00:36:38,463 --> 00:36:40,963 -[laughs] -Okay. Just say it, Mom. 615 00:36:41,046 --> 00:36:41,921 Say what? 616 00:36:42,005 --> 00:36:43,838 Whatever it is you wanna say. 617 00:36:43,921 --> 00:36:45,005 [sighs] 618 00:36:46,088 --> 00:36:49,046 You'll have to forgive me if I find it alarming 619 00:36:49,130 --> 00:36:52,921 how easily you've adapted to the world of your father's new wife. 620 00:36:53,005 --> 00:36:58,088 That's insane. I'm… I'm exactly the same as I've always been. 621 00:36:58,171 --> 00:37:01,255 Look, sweetheart. I realize that you're doing soul-searching, 622 00:37:01,338 --> 00:37:03,755 and that's fine. It's normal, even. 623 00:37:03,838 --> 00:37:07,255 Just don't let this little break from reality come at a cost. 624 00:37:08,171 --> 00:37:13,880 Your classmates from Defriese are not spending the summer hawking thongs 625 00:37:13,963 --> 00:37:16,213 and doing keg stands. 626 00:37:16,296 --> 00:37:19,046 I'm not doing keg stands, Mom. 627 00:37:20,213 --> 00:37:21,755 We'll see. 628 00:37:23,463 --> 00:37:25,588 -[seagulls squawking] -[ocean waves crashing] 629 00:37:29,296 --> 00:37:30,171 [Maggie] Hey. 630 00:37:31,338 --> 00:37:32,546 Maggie, hi. 631 00:37:34,421 --> 00:37:36,505 Your mom's kind of intense, huh? 632 00:37:37,671 --> 00:37:39,213 Yeah, you could say that. 633 00:37:40,130 --> 00:37:44,838 She's a legend as a professor, but it must be hard to be her daughter. 634 00:37:46,171 --> 00:37:47,671 You know who my mom is? 635 00:37:47,755 --> 00:37:51,380 Of course. I almost went to the U just so I could take her classes. 636 00:37:52,213 --> 00:37:54,296 But I couldn't turn down Defriese. 637 00:37:54,380 --> 00:37:56,005 You're going to Defriese? 638 00:37:57,755 --> 00:37:59,255 I'm going to Defriese. 639 00:37:59,338 --> 00:38:01,088 [chuckles] I know. Heidi told me. 640 00:38:03,546 --> 00:38:05,046 I'm starting to understand why, 641 00:38:05,130 --> 00:38:07,713 when you saw me, you thought, "Wow, I hate her." 642 00:38:08,505 --> 00:38:11,130 Actually, when I first saw you, I thought, 643 00:38:11,213 --> 00:38:14,796 "I'm so depressed that cool, hot girl's hooking up with my boyfriend." 644 00:38:15,671 --> 00:38:18,296 -Yeah. -I didn't form an opinion until later. 645 00:38:19,130 --> 00:38:20,880 [both laughing] 646 00:38:21,671 --> 00:38:24,088 Fair. That is fair. 647 00:38:24,630 --> 00:38:28,755 But what wasn't fair was being so hard on you about the Jake stuff. 648 00:38:29,505 --> 00:38:31,338 I mean, you didn't even know me. 649 00:38:31,421 --> 00:38:33,796 Yeah, but I still feel bad. 650 00:38:33,880 --> 00:38:36,546 It's okay. He's a tool. 651 00:38:37,755 --> 00:38:39,213 I'm not gonna say anything. 652 00:38:39,296 --> 00:38:42,296 [Maggie laughs] It's okay. I've come to accept it. 653 00:38:42,796 --> 00:38:46,421 But at least he's, you know, a hot one. 654 00:38:46,505 --> 00:38:48,505 [both laughing] 655 00:38:49,296 --> 00:38:52,005 I'll give you that. He's… he's a hot tool. 656 00:38:52,088 --> 00:38:52,921 [both laughing] 657 00:38:53,838 --> 00:38:57,046 Okay, come on. I promised Heidi I would show you around, 658 00:38:57,130 --> 00:38:59,713 and I've been delinquent with my responsibilities. 659 00:39:01,255 --> 00:39:03,838 Esther and Leah are sitting up there if you wanna head over. 660 00:39:03,921 --> 00:39:05,838 -Where are you going? -I'll be up in a bit. 661 00:39:07,463 --> 00:39:08,421 -Hey. -[Auden] Hey. 662 00:39:09,005 --> 00:39:10,671 She roped you into this too? 663 00:39:10,755 --> 00:39:13,213 No worse than when you roped us into going to Ossify 664 00:39:13,296 --> 00:39:15,880 to watch that guy recite his shopping list over a drumbeat. 665 00:39:15,963 --> 00:39:17,755 Why did Maggie wanna come here? 666 00:39:17,838 --> 00:39:18,880 Why do you think? 667 00:39:19,463 --> 00:39:21,130 Is she into one of those guys? 668 00:39:22,255 --> 00:39:23,088 [Esther] You'll see. 669 00:39:24,463 --> 00:39:25,505 Wait, what? 670 00:39:27,630 --> 00:39:28,838 What's happening? 671 00:39:29,338 --> 00:39:32,338 This… this is a joke. You guys are playing a joke on me. 672 00:39:33,796 --> 00:39:34,630 She's… 673 00:39:34,713 --> 00:39:36,088 This is… this is Maggie. 674 00:39:36,171 --> 00:39:38,630 -This is Maggie. -I know. We've seen this before. 675 00:39:38,713 --> 00:39:42,213 Do all people who do BMX have two little assistants like that? 676 00:39:42,296 --> 00:39:44,338 -Absolutely not. -No, just Maggie. 677 00:39:45,421 --> 00:39:48,005 ["Not About You" by Haiku Hands playing] 678 00:39:48,630 --> 00:39:49,505 Whoa. 679 00:39:49,588 --> 00:39:52,380 ♪ I feel like I'm on one Banging on to someone… ♪ 680 00:39:52,463 --> 00:39:55,088 -I never get to go to Tally Ho. -What are you talking about? 681 00:39:55,171 --> 00:39:56,755 But I just have to sit here all the time. 682 00:39:58,213 --> 00:39:59,255 ♪ I'm gonna ♪ 683 00:39:59,921 --> 00:40:00,921 ♪ I'm gonna… ♪ 684 00:40:01,671 --> 00:40:02,630 It's not fair. 685 00:40:03,338 --> 00:40:05,088 But this is so much cooler. 686 00:40:06,046 --> 00:40:10,255 ♪ I'm gonna tear up the lexicon With a hexagon and my sexy thong on… ♪ 687 00:40:11,130 --> 00:40:13,338 -Have you been to Tally Ho? -No, no. 688 00:40:13,421 --> 00:40:15,421 Okay, then you don't know what you're talking about. 689 00:40:15,921 --> 00:40:16,796 No. 690 00:40:17,296 --> 00:40:19,588 ♪ I am my sister's keeper… ♪ 691 00:40:19,671 --> 00:40:23,463 -I think it was better last week. -She was up really late last night. 692 00:40:24,713 --> 00:40:26,046 ♪ It's not about… ♪ 693 00:40:26,130 --> 00:40:27,963 Maggie, I love you. 694 00:40:28,588 --> 00:40:30,046 ♪ It's not about you ♪ 695 00:40:30,130 --> 00:40:31,088 Stop. 696 00:40:32,213 --> 00:40:33,171 I love her. 697 00:40:34,296 --> 00:40:35,380 [Maggie] What'd you think? 698 00:40:35,463 --> 00:40:37,755 Maggie, are you kidding me? Who are you? 699 00:40:37,838 --> 00:40:41,546 Mm, a few months ago, I thought, "Why should guys have all the fun?" 700 00:40:41,630 --> 00:40:44,005 -And now we have to come here every week. -Really? 701 00:40:44,088 --> 00:40:46,921 Oh, yo, yo, yo. Conch House party tonight. Bring supplies. 702 00:40:47,005 --> 00:40:48,630 -[all exclaim] -We're there. 703 00:40:48,713 --> 00:40:50,838 -[Leah] Okay, everyone give me ten. -[Esther groans] 704 00:40:50,921 --> 00:40:52,880 [Maggie] This is for me and Auden. Get snacks too. 705 00:40:52,963 --> 00:40:55,505 [Leah] Okay, but Auden's coming in too 'cause she looks the oldest. 706 00:40:57,088 --> 00:40:58,796 [door entry bell rings] 707 00:40:58,880 --> 00:41:01,213 [background music faintly playing] 708 00:41:11,713 --> 00:41:13,588 So, what's your snack profile? 709 00:41:13,671 --> 00:41:17,255 Maggie likes sour gummy bears. Cute, but with an edge, like she is. 710 00:41:17,338 --> 00:41:19,546 Esther wants jerky 'cause she's a contrarian. 711 00:41:19,630 --> 00:41:21,921 I'm a traditionalist and usually get a Snickers. 712 00:41:22,005 --> 00:41:24,546 -What about you? -I'll have a coffee, I guess. 713 00:41:24,630 --> 00:41:27,421 A coffee? No. 714 00:41:27,505 --> 00:41:29,338 You need something with snack bang. 715 00:41:29,421 --> 00:41:32,630 Like, what if we end up at the Tip later, and you're starving? 716 00:41:32,713 --> 00:41:34,921 It's not like you can get food at the Tip. 717 00:41:35,921 --> 00:41:36,838 Okay. 718 00:41:38,338 --> 00:41:40,421 How about this? 719 00:41:41,630 --> 00:41:43,880 Old school, but I like it. 720 00:41:45,463 --> 00:41:46,338 Okay. 721 00:41:46,421 --> 00:41:48,421 ["Teen Creeps" by No Age playing] 722 00:41:54,546 --> 00:41:58,088 Ugh, no. No more No Age. Put on something fun. 723 00:41:58,671 --> 00:41:59,963 Let's let Auden DJ. 724 00:42:01,421 --> 00:42:02,963 I bet she has good taste. 725 00:42:09,546 --> 00:42:11,046 [music stops abruptly] 726 00:42:19,046 --> 00:42:21,505 ["I'm a Lady" by Santigold playing] 727 00:42:29,796 --> 00:42:33,421 ♪ Now won't you run And tell your boyfriend… ♪ 728 00:42:33,505 --> 00:42:34,630 [laughs] 729 00:42:34,713 --> 00:42:37,796 ♪ Tell him don't hold his breath for me ♪ 730 00:42:38,921 --> 00:42:44,671 ♪ I got some money I was savin' Got some hearts that I'll be breakin' ♪ 731 00:42:44,755 --> 00:42:48,380 ♪ Know someday They'll make a martyr out of me ♪ 732 00:42:49,380 --> 00:42:53,588 ♪ I know someday They'll make a martyr out of me ♪ 733 00:42:54,171 --> 00:42:57,921 ♪ She's so fine ♪ 734 00:42:58,005 --> 00:42:58,963 [laughing] 735 00:43:00,463 --> 00:43:03,213 ♪ And I like sometimes to wave it high ♪ 736 00:43:03,296 --> 00:43:05,171 ♪ Up where everyone can see ♪ 737 00:43:05,713 --> 00:43:07,546 ♪ I'm a lady ♪ 738 00:43:08,255 --> 00:43:11,213 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 739 00:43:11,296 --> 00:43:15,671 ♪ I know I spend magic, reel it out Try to hold a light to me ♪ 740 00:43:16,296 --> 00:43:17,963 ♪ I'm a lady ♪ 741 00:43:18,671 --> 00:43:21,255 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 742 00:43:21,338 --> 00:43:26,421 ♪ And I like sometimes to wave it high Up where everyone can see ♪ 743 00:43:26,505 --> 00:43:28,338 ♪ I'm a lady ♪ 744 00:43:29,171 --> 00:43:31,630 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 745 00:43:31,713 --> 00:43:37,005 ♪ I know I spend magic, reel it out Try to hold a light to me ♪ 746 00:43:37,088 --> 00:43:38,713 ♪ I'm a lady… ♪ 747 00:43:39,296 --> 00:43:41,546 [Leah] The Conch House doesn't know what's about to hit it. 748 00:43:41,630 --> 00:43:43,755 -[Maggie] These four girls pulling up. -[all laugh] 749 00:43:43,838 --> 00:43:45,255 Anything like the last time… 750 00:43:45,338 --> 00:43:48,921 Wallace, he jumped off the second story into that kiddie pool, remember? 751 00:43:49,005 --> 00:43:51,296 -[Maggie] Yes. -[Esther] You tried to steal a dog. 752 00:43:51,380 --> 00:43:53,130 [Leah] Okay, I know. That was a wild night. 753 00:43:53,213 --> 00:43:54,963 Are Jason and Carlos gonna be here? 754 00:43:55,546 --> 00:43:56,796 Are you embarrassed? 755 00:43:57,296 --> 00:43:59,296 ["Noisy" by Noga Erez playing] 756 00:44:03,338 --> 00:44:04,796 How do you know these people? 757 00:44:04,880 --> 00:44:07,005 Well, we don't know all of them. Some we grew up with. 758 00:44:07,088 --> 00:44:08,755 Some are alums who come home for the summer. 759 00:44:08,838 --> 00:44:12,130 Some Eastern Europeans who come work at the restaurants during our busy season. 760 00:44:12,213 --> 00:44:13,380 Why Eastern Europeans? 761 00:44:13,463 --> 00:44:15,213 I don't know. It's just always been like that. 762 00:44:15,296 --> 00:44:16,421 Speaking of which… 763 00:44:16,505 --> 00:44:19,588 Yeah, I'm from Colby. Where'd you say you're from? Uh, Latvia? 764 00:44:20,755 --> 00:44:22,255 -How long was that drive? -[laughs] 765 00:44:22,338 --> 00:44:23,546 Ugh. 766 00:44:24,130 --> 00:44:26,755 I don't understand why he feels the need to declare himself 767 00:44:26,838 --> 00:44:30,463 unofficial ambassador of Colby to every new girl in town. 768 00:44:31,463 --> 00:44:32,755 Oh, no offense. 769 00:44:32,838 --> 00:44:34,046 -No. It's okay. -[Leah] Come on. 770 00:44:34,130 --> 00:44:35,880 We don't need to watch. Let's just go. 771 00:44:35,963 --> 00:44:36,963 [Maggie] Come on. 772 00:44:37,588 --> 00:44:40,296 -Let's go this way and get away from him. -Yeah. 773 00:44:40,380 --> 00:44:42,296 Hey, Maggie, up here. Hey, hey. 774 00:44:42,380 --> 00:44:44,880 Dude. Dude, calm down. We saw her an hour ago. 775 00:44:44,963 --> 00:44:47,046 So what? I'm just saying hi. 776 00:44:47,130 --> 00:44:48,130 [scoffs] 777 00:44:48,213 --> 00:44:50,213 [acoustic guitar playing] 778 00:44:56,005 --> 00:44:58,088 ♪ She keeps it simple ♪ 779 00:44:58,171 --> 00:45:03,713 ♪ And I am thankful For her kind of lovin' ♪ 780 00:45:04,796 --> 00:45:07,380 ♪ 'Cause it's simple ♪ 781 00:45:09,463 --> 00:45:11,796 ♪ No longer do we wonder… ♪ 782 00:45:11,880 --> 00:45:13,546 [Auden] She's really good. 783 00:45:13,630 --> 00:45:18,671 She is, but it loses its appeal when they do the same song at every party. 784 00:45:19,755 --> 00:45:21,255 [both laugh] 785 00:45:21,338 --> 00:45:25,505 ♪ So, in January we're gettin' married… ♪ 786 00:45:25,588 --> 00:45:27,505 So, Eli… 787 00:45:28,046 --> 00:45:31,046 Oh, I was waiting for this one. 788 00:45:31,130 --> 00:45:34,505 I'm just curious because we're kind of friends. 789 00:45:35,505 --> 00:45:38,630 Never mind. Unless you think he might come tonight? 790 00:45:38,713 --> 00:45:39,796 [Maggie] You wish. 791 00:45:39,880 --> 00:45:41,880 He never comes to stuff like this. 792 00:45:42,713 --> 00:45:44,546 Not anymore, at least. 793 00:45:45,046 --> 00:45:45,921 Not since Abe. 794 00:45:46,588 --> 00:45:47,921 Abe. Right. 795 00:45:48,546 --> 00:45:51,005 -Has he told you about Abe? -Yeah. 796 00:45:51,963 --> 00:45:52,963 No. 797 00:45:54,463 --> 00:45:58,421 Okay. So Abe was Eli's best friend. 798 00:45:58,505 --> 00:46:01,213 Eli and Abe both did street BMX. 799 00:46:01,296 --> 00:46:06,046 Probably because that's what Clyde was most into, and they both idolize him. 800 00:46:06,130 --> 00:46:08,755 But anyway, they were amazing. 801 00:46:08,838 --> 00:46:13,255 Both sponsored, won crazy competitions, in a league of their own. 802 00:46:13,338 --> 00:46:15,463 Everyone thought that after they graduated, 803 00:46:15,546 --> 00:46:18,838 they would move to, like, Barcelona or Berlin. 804 00:46:18,921 --> 00:46:21,880 One of those European cities with great streets for riding. 805 00:46:21,963 --> 00:46:23,255 Is that what Abe did? 806 00:46:24,796 --> 00:46:25,671 No. 807 00:46:26,171 --> 00:46:27,380 Abe died. 808 00:46:29,005 --> 00:46:33,005 He and Eli had gone to New York for the weekend for this big invitational. 809 00:46:33,588 --> 00:46:38,671 On their way home, only, like, 20 miles outside of Colby, 810 00:46:39,255 --> 00:46:40,880 a drunk driver hit them. 811 00:46:40,963 --> 00:46:42,546 Eli was driving. 812 00:46:45,296 --> 00:46:48,796 After the funeral, he totally shut down. Now he's like a ghost. 813 00:46:48,880 --> 00:46:51,588 Gave up his sponsorship, stopped riding. 814 00:46:51,671 --> 00:46:55,505 Works in the back of a shop doing repairs and never hangs anymore. 815 00:46:57,088 --> 00:47:01,921 Which is why it was so surprising to us when he started hanging out with you. 816 00:47:08,630 --> 00:47:11,255 [woman in movie] Westley, what about the R.O.U.S.s? 817 00:47:11,338 --> 00:47:14,505 Rodents of Unusual Size? I don't think they exist. 818 00:47:14,588 --> 00:47:16,505 -[Westley grunts] -[animal snarling] 819 00:47:16,588 --> 00:47:19,255 [tense music in movie playing] 820 00:47:20,380 --> 00:47:22,255 [Westley screaming] 821 00:47:27,505 --> 00:47:30,338 [chuckles] All right. Check these guys out. 822 00:47:31,963 --> 00:47:33,255 [chuckles] 823 00:47:33,338 --> 00:47:34,630 I love this part. 824 00:47:39,755 --> 00:47:40,671 What? 825 00:47:41,171 --> 00:47:43,130 -[woman in movie] Westley! -You hate it? 826 00:47:43,713 --> 00:47:45,921 No, giant rats are cool. 827 00:47:47,088 --> 00:47:48,005 [Auden chuckles] 828 00:47:48,088 --> 00:47:48,963 Okay, hold on. 829 00:47:50,296 --> 00:47:51,630 [radio shuts off] 830 00:47:51,713 --> 00:47:54,838 So what was your favorite movie in the fourth grade? The Piano? 831 00:47:55,505 --> 00:47:56,421 No. 832 00:47:56,963 --> 00:47:58,588 -[chuckles] -I don't know. 833 00:47:59,463 --> 00:48:00,880 I liked Bye Bye Birdie. 834 00:48:01,546 --> 00:48:04,296 Did you? Bye Bye Birdie the musical? 835 00:48:04,380 --> 00:48:05,713 It's for kids. 836 00:48:05,796 --> 00:48:07,046 [laughs] Yeah. 837 00:48:07,130 --> 00:48:10,088 -Yeah, kids born in 1960. -[laughs] 838 00:48:10,171 --> 00:48:13,755 What about you busting out the Jane Campion reference? 839 00:48:14,255 --> 00:48:16,588 My mom would be so proud of you. 840 00:48:16,671 --> 00:48:19,921 Yeah, well, when you don't sleep, you watch a lot of movies. 841 00:48:20,005 --> 00:48:21,213 -And eat a lot of pie… -Mm-hmm. 842 00:48:21,296 --> 00:48:22,796 -…drink a lot of coffee… -[chuckles] 843 00:48:22,880 --> 00:48:24,088 Two nocturnes. 844 00:48:24,963 --> 00:48:26,713 Guess that's why we're pals. 845 00:48:28,380 --> 00:48:29,296 Pals. 846 00:48:29,380 --> 00:48:30,546 [both chuckle] 847 00:48:33,296 --> 00:48:36,088 But seriously, why don't you sleep? 848 00:48:37,463 --> 00:48:39,921 I'm just a night owl, I guess, you know? 849 00:48:40,005 --> 00:48:41,671 What about you? Same question. 850 00:48:41,755 --> 00:48:42,838 Same answer. 851 00:48:43,713 --> 00:48:45,796 Nocturne, night owl. 852 00:48:47,963 --> 00:48:50,838 Nah. You have a story. I can tell. 853 00:48:56,338 --> 00:48:57,755 If I had to pull it down, 854 00:48:58,713 --> 00:49:02,088 I guess it's that when my parents were still married, 855 00:49:02,171 --> 00:49:06,005 they used to wait for me to fall asleep before they would start fighting. 856 00:49:06,588 --> 00:49:12,713 And I thought if I didn't fall asleep, they can't fight. 857 00:49:14,171 --> 00:49:16,171 I mean, I was wrong, obviously. 858 00:49:17,380 --> 00:49:18,963 I'm sorry. That's… 859 00:49:19,046 --> 00:49:20,838 No, please don't be. 860 00:49:20,921 --> 00:49:24,671 I'm not like one of those kids who's defined by her parents' divorce. 861 00:49:24,755 --> 00:49:28,338 If anything, my life was probably better because they got divorced. 862 00:49:28,921 --> 00:49:30,755 Whose parents are still married anyway? 863 00:49:31,463 --> 00:49:32,380 Mine are. 864 00:49:32,963 --> 00:49:33,880 Right. 865 00:49:34,796 --> 00:49:35,630 [Eli chuckles] 866 00:49:35,713 --> 00:49:38,546 But I mean, I'm sure you had other stuff to deal with. 867 00:49:42,171 --> 00:49:44,171 [pensive music playing] 868 00:49:51,213 --> 00:49:53,713 Hi, what's up, everybody? Um, my name's Eli Stock. 869 00:49:53,796 --> 00:49:56,005 That doesn't matter. You don't need to know who I am. 870 00:49:56,088 --> 00:49:58,671 You know who this is right here. Your boy Abe. 871 00:49:58,755 --> 00:50:01,255 -You know him as Abeonimable. -Abeominable. 872 00:50:01,338 --> 00:50:02,380 [Eli laughs] 873 00:50:02,463 --> 00:50:03,713 -[Abe] Yes, sir. -[laughs] 874 00:50:03,796 --> 00:50:06,088 [Eli] Did you do the 360 bar today? 875 00:50:06,171 --> 00:50:08,588 [Abe] Yeah, did a 360 bar, aka Truck Driver. 876 00:50:08,671 --> 00:50:10,671 -[Eli] First try too. Nice, homie. -[Abe] First try. 877 00:50:10,755 --> 00:50:13,671 -Almost flipped the pedal, but I saved it. -[Eli] You always fall first try. 878 00:50:13,755 --> 00:50:15,588 [Abe] Always. Yeah, man, what's up with that? 879 00:50:15,671 --> 00:50:17,296 -Get out of here, bro. -[Eli laughing] 880 00:50:17,380 --> 00:50:20,838 -What? I don't even fall half the time. -Hey, be sure to check my boy out, okay? 881 00:50:20,921 --> 00:50:23,046 All right? He's, like, my best friend. 882 00:50:23,130 --> 00:50:24,755 -[Abe] Yeah. -[Eli] His hair is disgusting. 883 00:50:24,838 --> 00:50:26,838 He's never washed it a single time. 884 00:50:26,921 --> 00:50:28,505 He's my homeboy. He's so cute. 885 00:50:28,588 --> 00:50:29,588 [Eli, Abe laugh] 886 00:50:29,671 --> 00:50:32,213 Big Abe, stop playing, man. Stop playing. 887 00:50:32,296 --> 00:50:34,255 -[both laugh] -[computer lid slams shut] 888 00:50:36,338 --> 00:50:37,380 [exhales] 889 00:50:38,630 --> 00:50:40,463 -[Thisbe crying] -[Heidi shushing] 890 00:50:41,088 --> 00:50:43,755 Hey, everything okay? Do you need anything? 891 00:50:43,838 --> 00:50:47,713 I'm trying to get her to take a bottle so your dad can help with feedings. 892 00:50:47,796 --> 00:50:50,046 Hey, babe, I think she'll take this more easily from you. 893 00:50:50,130 --> 00:50:53,588 When I'm here, she just… she just wants the boob. [chuckles] 894 00:50:53,671 --> 00:50:56,713 Oh, honey, I wish I could, but I was gonna take Auden to lunch. 895 00:50:56,796 --> 00:50:57,963 -What? -Today? 896 00:50:58,046 --> 00:51:00,755 Yeah. Aren't you the one that said we should spend time together? 897 00:51:00,838 --> 00:51:03,171 -Yeah, but I mean-- -So, what do you say? 898 00:51:03,255 --> 00:51:05,421 -Shrimp basket? -Um… 899 00:51:05,505 --> 00:51:07,171 [Thisbe crying] 900 00:51:07,255 --> 00:51:08,171 [Auden] Um… 901 00:51:08,255 --> 00:51:09,921 Great. [chuckles] 902 00:51:10,005 --> 00:51:10,880 -Great. -Okay. 903 00:51:10,963 --> 00:51:11,838 All right. 904 00:51:12,630 --> 00:51:15,380 [Auden] Do you think it's okay we left just like that? 905 00:51:15,463 --> 00:51:17,921 Heidi seemed a little, like, strung out. 906 00:51:18,005 --> 00:51:21,255 No, she's fine. I think that's just what new motherhood looks like. 907 00:51:21,338 --> 00:51:23,005 Was it like that for you and Mom? 908 00:51:23,088 --> 00:51:26,421 No, your… your mother and Heidi are completely different. 909 00:51:26,505 --> 00:51:30,088 As far as I can tell, all women go nuts with a newborn. 910 00:51:30,171 --> 00:51:31,380 But men don't? 911 00:51:32,088 --> 00:51:34,963 I think that's why she's frustrated about the book. 912 00:51:36,963 --> 00:51:39,838 It's like I told her when she said she wanted to get pregnant. 913 00:51:39,921 --> 00:51:42,838 I only have these three months before classes start to get it finished. 914 00:51:42,921 --> 00:51:44,921 We just gotta put our head down and get through it. 915 00:51:45,421 --> 00:51:48,421 Yeah. How is it coming along? 916 00:51:49,046 --> 00:51:50,130 [Robert] It's grueling. 917 00:51:50,213 --> 00:51:52,755 Very painful, difficult, but beautiful too. 918 00:51:52,838 --> 00:51:55,630 As you know from Narwhal, a lot of my work deals with 919 00:51:55,713 --> 00:51:58,838 undiscovered trauma that we carry from our parents. 920 00:51:58,921 --> 00:52:02,755 Auden, you're so lucky you don't have that to deal with, at least not from me. 921 00:52:03,880 --> 00:52:04,921 Right. 922 00:52:06,546 --> 00:52:09,921 Hey, um, you know, I'd love it if you read the draft. 923 00:52:10,963 --> 00:52:12,296 You want me to do that? 924 00:52:12,380 --> 00:52:15,338 Yeah, it'd be great to have a young person's perspective. 925 00:52:15,880 --> 00:52:18,921 You know how youth-obsessed our culture is these days. 926 00:52:19,421 --> 00:52:20,380 [groans] 927 00:52:22,213 --> 00:52:24,213 You just brought that with you to lunch? 928 00:52:24,296 --> 00:52:26,755 -I mean, a brilliant young person… -[Auden] Right. 929 00:52:26,838 --> 00:52:29,921 Of course. I carry it with me everywhere. You think you can read it? 930 00:52:31,630 --> 00:52:35,005 Yeah. I mean, of course. I'd love to, Dad. 931 00:52:35,088 --> 00:52:35,921 [Robert] Excellent. 932 00:52:36,005 --> 00:52:39,088 If you can get me notes by Friday, that would be really great. 933 00:52:53,880 --> 00:52:56,046 -My dad's book. -Looks long. 934 00:52:57,005 --> 00:53:00,546 Three years ago, I would have been so excited to have him trust me with it, 935 00:53:01,213 --> 00:53:04,921 but I just realized I have absolutely no desire to read this. 936 00:53:07,755 --> 00:53:10,296 My dad's always trying to get me to go fishing with him. 937 00:53:10,380 --> 00:53:12,338 My dad would probably use me as bait. 938 00:53:13,380 --> 00:53:15,213 Don't forget to dance at 6:00, okay? 939 00:53:19,755 --> 00:53:21,755 ["Lucky Strike" by Troye Sivan playing] 940 00:53:29,296 --> 00:53:32,255 ♪ 'Cause you're safe like springtime ♪ 941 00:53:32,338 --> 00:53:35,588 ♪ Short days, long nights, boy ♪ 942 00:53:35,671 --> 00:53:38,213 ♪ Tell me all the ways to love you ♪ 943 00:53:38,880 --> 00:53:43,005 ♪ 'Cause you taste like Lucky Strikes You drag… ♪ 944 00:53:43,088 --> 00:53:44,421 Come on. 945 00:53:45,005 --> 00:53:46,755 ♪ Tell me all the ways to love you… ♪ 946 00:53:46,838 --> 00:53:48,296 I'm just gonna watch. 947 00:53:48,380 --> 00:53:50,963 Oh, she wants to watch. Progress. 948 00:53:54,296 --> 00:53:56,838 ♪ Tell me all the ways to love you ♪ 949 00:53:57,838 --> 00:53:59,088 ♪ Oh… ♪ 950 00:53:59,880 --> 00:54:03,088 [girls all laughing] 951 00:54:03,171 --> 00:54:05,171 [ocean waves crashing] 952 00:54:17,380 --> 00:54:18,296 [Auden] Hi. 953 00:54:19,088 --> 00:54:22,380 [Eli] Hi. This is a surprise. 954 00:54:23,421 --> 00:54:25,046 I wanna do it for real. 955 00:54:27,296 --> 00:54:28,713 I wanna do the quest. 956 00:54:30,421 --> 00:54:32,546 ["Astral Projection" by Yumi Zouma playing] 957 00:54:38,463 --> 00:54:39,671 -[Auden giggles] -[Eli] Come on. 958 00:54:40,588 --> 00:54:41,921 -[Auden] Oh my God. -[Eli] Come on! 959 00:54:43,421 --> 00:54:44,755 -[Eli] You good? -[both laugh] 960 00:54:44,838 --> 00:54:46,838 ["Astral Projection" continues playing] 961 00:54:50,505 --> 00:54:52,505 [both giggling] 962 00:54:54,338 --> 00:54:55,421 [Eli] Okay, ready? 963 00:54:57,296 --> 00:54:59,880 -Okay, right there. Go, go, go. -Okay. 964 00:55:01,130 --> 00:55:04,755 ♪ Let them cut the ties That swept in defeat… ♪ 965 00:55:07,921 --> 00:55:08,755 [Auden] Wow. 966 00:55:08,838 --> 00:55:12,838 ♪ One day I'll be calm And I'll learn to concede ♪ 967 00:55:15,963 --> 00:55:18,046 ♪ Catching my horizons ♪ 968 00:55:18,130 --> 00:55:23,171 ♪ A ringing bell To mark my repeating visions ♪ 969 00:55:23,255 --> 00:55:25,463 ♪ You were none the wiser ♪ 970 00:55:25,546 --> 00:55:30,213 ♪ A hint of panic Can do wonders for distance… ♪ 971 00:55:38,171 --> 00:55:39,130 So… 972 00:55:41,088 --> 00:55:43,338 we crossed trespassing off the list. 973 00:55:44,921 --> 00:55:46,380 You ever been night swimming? 974 00:55:51,671 --> 00:55:53,796 Maybe trespassing is enough for one night. 975 00:55:56,671 --> 00:55:57,630 [chuckles] Okay. 976 00:55:59,755 --> 00:56:01,755 [song ends] 977 00:56:06,505 --> 00:56:07,546 [Eli clears throat] 978 00:56:12,880 --> 00:56:15,755 Um, thanks. That was fun. 979 00:56:15,838 --> 00:56:16,755 Yeah. 980 00:56:19,796 --> 00:56:22,880 Next time, we should, uh, teach you how to ride a bike. 981 00:56:25,213 --> 00:56:27,463 I already told you, I know how to ride a bike. 982 00:56:28,671 --> 00:56:30,255 Mm-hmm. You sure? 983 00:56:31,755 --> 00:56:32,755 Yes. 984 00:56:33,588 --> 00:56:38,088 My dad taught me as all children's fathers teach them. 985 00:56:38,171 --> 00:56:40,505 I'm not even trying to make it a whole thing. 986 00:56:40,588 --> 00:56:44,421 I'm just saying that if for whatever reason you don't know, 987 00:56:44,505 --> 00:56:48,505 you know, family stuff or whatever, you should really learn. 988 00:56:49,171 --> 00:56:50,921 It's like the… It's the best. 989 00:56:54,171 --> 00:56:55,130 Thank you. 990 00:56:55,755 --> 00:56:58,755 But no, that's not on my quest list. 991 00:57:02,088 --> 00:57:06,380 But maybe it's on yours? 992 00:57:06,463 --> 00:57:08,796 [Eli breathes deeply] 993 00:57:08,880 --> 00:57:11,046 Seriously, what would be on your quest list? 994 00:57:12,296 --> 00:57:14,046 Um… [sighs] 995 00:57:15,755 --> 00:57:19,296 I used to wanna move to Barcelona. 996 00:57:21,463 --> 00:57:23,255 Uh, but that's never gonna happen. 997 00:57:25,213 --> 00:57:26,171 Why not? 998 00:57:26,963 --> 00:57:32,546 I only wanted to go because a bunch of pro BMXers live out there. 999 00:57:33,213 --> 00:57:36,005 Pro BMXers like you? 1000 00:57:37,255 --> 00:57:39,588 Isn't that what you told me before? 1001 00:57:39,671 --> 00:57:42,421 That you made a career out of bike stuff? 1002 00:57:43,046 --> 00:57:46,338 Yeah. Yeah, but, you know, I'm retired. 1003 00:57:47,130 --> 00:57:49,046 -You're retired? -Yeah. 1004 00:57:49,630 --> 00:57:50,546 At 20? 1005 00:57:51,046 --> 00:57:52,338 [both laugh] 1006 00:57:52,921 --> 00:57:59,088 I mean, look, the pro scene, and the traveling for competitions, 1007 00:57:59,171 --> 00:58:02,421 and putting it all out there just doesn't interest me anymore. 1008 00:58:02,505 --> 00:58:05,296 You know? I kind of grew out of it. I fix bikes now. 1009 00:58:06,338 --> 00:58:07,671 I don't need to ride 'em. 1010 00:58:09,171 --> 00:58:10,838 But you do ride them. 1011 00:58:16,463 --> 00:58:19,463 [breathes deeply] 1012 00:58:24,963 --> 00:58:26,755 Uh, this is your house. 1013 00:58:29,130 --> 00:58:30,546 [chuckles] Yes, it is. 1014 00:58:31,088 --> 00:58:32,171 [both laugh] 1015 00:58:32,255 --> 00:58:33,213 Um… 1016 00:58:34,505 --> 00:58:36,296 -Okay, thank you. -Yeah. 1017 00:58:38,546 --> 00:58:40,463 -Okay, good night. -[both laugh] 1018 00:58:45,963 --> 00:58:46,963 [sighs] 1019 00:58:55,963 --> 00:58:57,963 ["Move It" by Jaded playing] 1020 00:58:59,755 --> 00:59:01,796 ♪ Betta run, just move it, lose it 1021 00:59:01,880 --> 00:59:03,713 ♪ Got a plan, just buse it, buse it ♪ 1022 00:59:03,796 --> 00:59:05,630 ♪ Gyal a gwan and dun up da dance floor ♪ 1023 00:59:05,713 --> 00:59:07,505 ♪ Drinks gone, just run up da tab more ♪ 1024 00:59:07,588 --> 00:59:09,338 ♪ Till a beat stop Pace till ya feet sore ♪ 1025 00:59:09,421 --> 00:59:10,588 ♪ Got ya man lock… ♪ 1026 00:59:10,671 --> 00:59:11,880 [Auden laughs] Stop. 1027 00:59:12,546 --> 00:59:15,296 -[Auden squeals] -[both laugh] 1028 00:59:15,380 --> 00:59:18,796 Stop! No, no, no, no! Oh my God! 1029 00:59:19,630 --> 00:59:21,546 [Auden laughing] 1030 00:59:22,338 --> 00:59:23,463 [Auden squeals] 1031 00:59:24,213 --> 00:59:25,463 -This way. -Okay, okay. 1032 00:59:25,546 --> 00:59:26,713 [Auden laughing] 1033 00:59:27,296 --> 00:59:28,921 Oh no. Oh my God! 1034 00:59:29,005 --> 00:59:31,796 Hey. Hey, what are you kids doing? Hey! 1035 00:59:32,755 --> 00:59:35,130 -[Eli] Oh my God. -Go, go, go, go, go! Let's go. 1036 00:59:35,213 --> 00:59:37,005 [both laughing] 1037 00:59:37,088 --> 00:59:38,921 -[Eli] Here he comes. -[Auden laughing] 1038 00:59:40,171 --> 00:59:41,255 [Auden squeals] 1039 00:59:42,338 --> 00:59:43,505 [both grunt] 1040 00:59:43,588 --> 00:59:44,588 [music ends] 1041 00:59:45,088 --> 00:59:46,880 Auden, hey, hey, hey. Are you okay? 1042 00:59:46,963 --> 00:59:49,546 -Auden, are you okay? Auden, hey. -[laughing] 1043 00:59:49,630 --> 00:59:51,463 That was so good. 1044 00:59:54,213 --> 00:59:56,671 I'm sorry. I'm sorry. Sorry. 1045 00:59:58,213 --> 00:59:59,171 I'm sorry. 1046 01:00:00,296 --> 01:00:01,838 Is everything okay? 1047 01:00:01,921 --> 01:00:04,338 [sniffles] I'm sorry. That was stupid. 1048 01:00:06,130 --> 01:00:10,005 Eli, is… is there something you wanna talk about? 1049 01:00:10,088 --> 01:00:13,088 No, no. Come on. Let's go. Let's go. 1050 01:00:13,588 --> 01:00:14,713 [Eli clears throat] 1051 01:00:23,880 --> 01:00:27,421 Oh, good, you're here. We need to have an intervention. 1052 01:00:27,505 --> 01:00:30,130 You sneak out of here every night to go hang out with Eli, 1053 01:00:30,213 --> 01:00:32,213 and you never tell us anything about it. 1054 01:00:32,921 --> 01:00:33,921 That's not true. 1055 01:00:34,005 --> 01:00:36,255 [Leah] The bare minimum, that's what we get from you. 1056 01:00:36,338 --> 01:00:39,463 We have no deets. A girl can't live without deets. 1057 01:00:39,963 --> 01:00:43,046 I'm sorry, Leah. I don't know what you want me to tell you. 1058 01:00:43,630 --> 01:00:44,838 We're friends. 1059 01:00:44,921 --> 01:00:46,255 Are you sure about that? 1060 01:00:47,005 --> 01:00:50,130 -[sighs] I don't know. He's confusing. -Okay, see? 1061 01:00:50,213 --> 01:00:51,380 This is why you need us 1062 01:00:51,463 --> 01:00:54,255 to observe the two of you together and tell you what's going on. 1063 01:00:54,963 --> 01:00:58,755 -Where? -[Leah] HDP, tomorrow, for the Fourth. 1064 01:00:58,838 --> 01:01:00,588 -HDP? -He'll know what it means. 1065 01:01:00,671 --> 01:01:02,630 Yeah, Eli used to love hot dog parties. 1066 01:01:02,713 --> 01:01:04,963 Wallace's parents go out of town every year on the Fourth, 1067 01:01:05,046 --> 01:01:06,505 and we take over their house. 1068 01:01:06,588 --> 01:01:09,130 We didn't come up with the name, which I'll grant you is terrible. 1069 01:01:09,213 --> 01:01:12,755 The name doesn't matter. What matters is you showing up with Eli 1070 01:01:12,838 --> 01:01:15,796 so that, as your friends, we can assess the situation. 1071 01:01:19,005 --> 01:01:21,171 Can I admit something to you guys? 1072 01:01:21,755 --> 01:01:24,671 I've never really had friends like this before. 1073 01:01:25,296 --> 01:01:28,505 See, you say that, but I don't get it. 1074 01:01:28,588 --> 01:01:31,505 I mean, there were people at our school way more awkward than you, 1075 01:01:31,588 --> 01:01:32,796 and even they had friends. 1076 01:01:32,880 --> 01:01:34,963 -[Auden chuckles] -I mean, look at Esther. 1077 01:01:35,046 --> 01:01:38,921 She says that because she lives in fear of the day I realize I'm too cool for her. 1078 01:01:39,005 --> 01:01:42,380 Oh, yeah, because wearing fishnet stockings as arm warmers 1079 01:01:42,463 --> 01:01:43,880 is so cool. 1080 01:01:43,963 --> 01:01:46,296 -I did that one time, and I stand by it. -[Maggie] Guys. 1081 01:01:46,380 --> 01:01:48,296 Auden. Focus. 1082 01:01:49,463 --> 01:01:50,546 You were saying? 1083 01:01:51,171 --> 01:01:52,046 I don't know. 1084 01:01:52,630 --> 01:01:56,005 If I'm being honest, maybe without realizing it, 1085 01:01:56,088 --> 01:01:59,213 I think I push people away. 1086 01:02:00,213 --> 01:02:02,671 I think sometimes I come off as a little intense. 1087 01:02:02,755 --> 01:02:04,921 [girls laughing] 1088 01:02:05,005 --> 01:02:05,921 What? 1089 01:02:07,421 --> 01:02:10,463 We're not laughing at you. It's just that it makes so much sense. 1090 01:02:10,546 --> 01:02:12,921 Like how you were standoffish at first. 1091 01:02:13,005 --> 01:02:14,838 We thought you hated us. 1092 01:02:14,921 --> 01:02:16,880 [Esther laughs] 1093 01:02:22,130 --> 01:02:23,588 -Hey. -Hi. 1094 01:02:23,671 --> 01:02:24,963 -What's up? -Oh… 1095 01:02:25,046 --> 01:02:27,380 You're good. It's not gonna hit you. Come here. 1096 01:02:28,630 --> 01:02:29,630 [Auden chuckles] 1097 01:02:33,630 --> 01:02:35,630 So I have a request for the quest. 1098 01:02:36,213 --> 01:02:37,921 A request for the quest? 1099 01:02:38,005 --> 01:02:40,838 [laughs] Amazing. Lay it on me. 1100 01:02:42,046 --> 01:02:43,296 HDP. 1101 01:02:47,463 --> 01:02:48,421 [Eli clears throat] 1102 01:02:48,505 --> 01:02:49,380 Eli… 1103 01:02:49,880 --> 01:02:50,963 [Eli clears throat] 1104 01:02:51,755 --> 01:02:54,421 Sorry. Uh, I just… It's nothing personal. 1105 01:02:55,130 --> 01:02:57,421 Um, I just don't like parties. 1106 01:02:59,421 --> 01:03:01,130 [Auden] Anymore you mean? 1107 01:03:02,630 --> 01:03:04,213 You don't like them anymore? 1108 01:03:09,046 --> 01:03:10,463 Uh, you know about Abe. 1109 01:03:15,338 --> 01:03:18,213 -You were offering me pity friendship. -What? No, no, Eli. 1110 01:03:20,046 --> 01:03:20,921 No. 1111 01:03:21,005 --> 01:03:24,630 What happened to Abe, it… it wasn't your fault. 1112 01:03:26,505 --> 01:03:27,588 It wasn't my fault? 1113 01:03:29,005 --> 01:03:31,963 -It wasn't, and I-- -Hold on. Hold on. Are… are you serious? 1114 01:03:33,380 --> 01:03:37,130 Auden, do you why know I liked you? You didn't say stupid shit like that. 1115 01:03:37,213 --> 01:03:41,005 -What does… what does that even mean? -I didn't say stupid stuff. 1116 01:03:41,880 --> 01:03:43,380 Look, I'm sorry. Uh… 1117 01:03:44,921 --> 01:03:50,671 You should go to the party and have fun, but I, uh, I can't, so… I'm sorry. 1118 01:03:50,755 --> 01:03:52,255 Wait. Eli-- 1119 01:03:57,171 --> 01:03:58,088 [phone beeps] 1120 01:03:58,171 --> 01:04:00,880 [voice mail] Hi, Auden, it's your mother. 1121 01:04:00,963 --> 01:04:04,046 Just calling to check in and see how you're blossoming-- 1122 01:04:04,130 --> 01:04:05,630 [phone beeps] 1123 01:04:05,713 --> 01:04:07,380 [voice mail] Auden, it's Mom. 1124 01:04:07,463 --> 01:04:09,588 I guess I'm to understand that you're very busy 1125 01:04:09,671 --> 01:04:12,005 going tanning and getting highlights, but-- 1126 01:04:12,088 --> 01:04:13,505 [phone beeps] 1127 01:04:13,588 --> 01:04:15,005 [voice mail] Auden, your mother. 1128 01:04:15,088 --> 01:04:17,713 I don't know what I did that was so horrible 1129 01:04:17,796 --> 01:04:20,046 that you feel the need to ignore me, 1130 01:04:20,130 --> 01:04:23,046 but I suppose this break was coming eventually. 1131 01:04:23,130 --> 01:04:26,505 It always does. C'est la vie, c'est la vie. 1132 01:04:26,588 --> 01:04:27,588 [phone beeps] 1133 01:04:32,088 --> 01:04:34,671 [Heidi humming, fingers snapping] 1134 01:04:36,588 --> 01:04:39,796 Okay. [squeals] So exciting. 1135 01:04:40,963 --> 01:04:41,921 [Heidi exhales] 1136 01:04:42,546 --> 01:04:45,755 Is it too much to make an American flag out of berries on top of the cheesecake? 1137 01:04:46,546 --> 01:04:47,713 -Uh… -Oh my God! 1138 01:04:47,796 --> 01:04:50,713 I just love the Fourth of July so freaking much! 1139 01:04:50,796 --> 01:04:53,963 It's probably my favorite holiday because summer's my favorite season. 1140 01:04:54,046 --> 01:04:56,171 Oh, are you coming with, or do you have plans? 1141 01:04:56,255 --> 01:04:58,505 -I… I don't-- -I will not be offended if you have plans. 1142 01:04:58,588 --> 01:05:01,796 I didn't wanna hang out with my parents when I was 18. Obviously. 1143 01:05:02,588 --> 01:05:05,338 -Well, there is a party. -[Heidi gasps] Oh my God. 1144 01:05:05,421 --> 01:05:07,380 Do you wanna borrow something festive? 1145 01:05:07,463 --> 01:05:10,213 Hi, Heidi, it's me, your stepdaughter, Auden. 1146 01:05:10,713 --> 01:05:13,463 [tongue clicks] Well, I may have laid something out on your bed already. 1147 01:05:13,546 --> 01:05:14,630 Oh God. 1148 01:05:15,588 --> 01:05:17,796 Don't be scared. I know you. 1149 01:05:18,296 --> 01:05:19,546 Oh no. 1150 01:05:20,046 --> 01:05:22,380 [tongue clicks] Auden, you're a firework, baby. 1151 01:05:40,046 --> 01:05:44,338 Hey, guys. Cala's been texting me exclusively in haikus. 1152 01:05:45,088 --> 01:05:46,546 What do you think this means? 1153 01:05:47,213 --> 01:05:49,213 "Meat? I'm a vegan." 1154 01:05:49,296 --> 01:05:51,505 "Don't your friends shave their armpits?" 1155 01:05:52,005 --> 01:05:53,338 "My AC works fine." 1156 01:05:54,338 --> 01:05:57,255 I don't think it's that hard to decipher. She's not coming. 1157 01:05:57,338 --> 01:06:00,463 -Do you not shave your armpits? -[laughs] Yo, Auden, over here. 1158 01:06:01,588 --> 01:06:03,755 -[Leah] Uh-oh, no Eli. -Don't make it a thing. 1159 01:06:03,838 --> 01:06:05,255 -Hey! -Hi. 1160 01:06:05,338 --> 01:06:07,130 -Come on, everyone's outside. -Okay. 1161 01:06:07,213 --> 01:06:09,713 -[Maggie chuckles] -[Leah] I'm so glad you came. 1162 01:06:10,338 --> 01:06:13,380 Oh, dude, what about the Spin Doctors? 1163 01:06:14,380 --> 01:06:16,755 -Huh? -Dude, that's already a band. 1164 01:06:16,838 --> 01:06:17,921 Really? No way. 1165 01:06:18,005 --> 01:06:20,963 Yeah, dude. "Two Princes." It's a classic. What? 1166 01:06:21,046 --> 01:06:23,421 [speaking Latvian] 1167 01:06:23,505 --> 01:06:25,630 -[speaking Latvian incorrectly] -[laughs] 1168 01:06:25,713 --> 01:06:27,213 [in English] Okay, how about this? 1169 01:06:27,296 --> 01:06:30,130 [speaking Spanish] 1170 01:06:31,630 --> 01:06:32,630 [in English] Pedal Posse. 1171 01:06:33,463 --> 01:06:34,880 [Wallace] That is terrible. 1172 01:06:34,963 --> 01:06:36,796 Maggie, hey. Come, sit here. 1173 01:06:37,463 --> 01:06:40,005 -[Leah] What's up? -Hey. I need to lay down. 1174 01:06:40,088 --> 01:06:42,171 -Please. Make yourself comfortable. -Okay. 1175 01:06:42,255 --> 01:06:45,130 Okay, guys. Bike shop name ideas. Go. 1176 01:06:45,213 --> 01:06:47,880 I hate when people say "go" when they want you to answer a question. 1177 01:06:47,963 --> 01:06:49,380 What's wrong with The Bike Shop? 1178 01:06:49,463 --> 01:06:51,463 Oh, that was only supposed to be temporary. 1179 01:06:51,546 --> 01:06:52,630 It used to be Clyde's Rides 1180 01:06:52,713 --> 01:06:55,130 before a hurricane blew the sign down last fall. 1181 01:06:55,213 --> 01:06:58,671 -Yeah. -Yo, Dub H, do you believe in aliens? 1182 01:07:00,755 --> 01:07:01,921 Uh, me? 1183 01:07:02,005 --> 01:07:04,421 Yeah. Dub H, like your name. 1184 01:07:04,505 --> 01:07:06,921 -You know who W.H. Auden is? -[chuckles] Don't mind her. 1185 01:07:07,005 --> 01:07:10,671 She thinks she's the only person who's ever read a book before. 1186 01:07:10,755 --> 01:07:12,213 [laughing] 1187 01:07:12,296 --> 01:07:14,838 It's chill, but you still need to answer the question. 1188 01:07:14,921 --> 01:07:17,671 Um, I think aliens probably do exist, 1189 01:07:17,755 --> 01:07:19,755 but not in the way we usually think of them. 1190 01:07:20,755 --> 01:07:22,296 Yeah, I knew it. 1191 01:07:23,005 --> 01:07:25,213 You know what? We need to chill on the bike shop name. 1192 01:07:25,296 --> 01:07:28,130 -It'll come to us. I can feel it. -[sighs] Okay. 1193 01:07:28,213 --> 01:07:29,421 [Maggie laughs] 1194 01:07:30,505 --> 01:07:32,796 ♪ She keeps it simple, and I am… ♪ 1195 01:07:33,963 --> 01:07:35,921 [both laughing] 1196 01:07:36,005 --> 01:07:38,588 -It's every party. -I didn't think that was gonna be-- 1197 01:07:38,671 --> 01:07:41,505 -[Maggie] I told you. -[Adam] It happens every time. 1198 01:07:42,088 --> 01:07:43,130 [Maggie] What? 1199 01:07:43,213 --> 01:07:44,338 [laughing] 1200 01:07:44,421 --> 01:07:45,755 [chattering stops] 1201 01:07:53,088 --> 01:07:54,088 [Eli clears throat] 1202 01:07:55,171 --> 01:07:58,880 This, uh, seems pretty tame for a hot dog party. 1203 01:07:59,463 --> 01:08:02,671 Hey. No, friend, we're just all so happy to see you. 1204 01:08:02,755 --> 01:08:05,546 We didn't expect that you were gonna, like, come today. 1205 01:08:05,630 --> 01:08:08,005 [splutters] We're glad that you came. 1206 01:08:08,088 --> 01:08:09,838 -I mean, we-- And so the-- -Sorry, I thought-- 1207 01:08:09,921 --> 01:08:10,838 Um… 1208 01:08:11,963 --> 01:08:13,880 What he means is you're late. 1209 01:08:14,921 --> 01:08:15,963 Oh. 1210 01:08:23,630 --> 01:08:26,671 You know what the penalty for lateness is at a hot dog party? 1211 01:08:29,213 --> 01:08:30,296 Tell me. 1212 01:08:31,796 --> 01:08:32,796 [food squelching] 1213 01:08:36,380 --> 01:08:38,338 [group giggling, gasping] 1214 01:08:41,255 --> 01:08:43,338 Yo, your girl is loco. 1215 01:08:43,921 --> 01:08:44,921 [clears throat] 1216 01:08:45,005 --> 01:08:48,213 Actually, the rule… 1217 01:08:53,171 --> 01:08:54,421 is that the new kid… 1218 01:08:55,296 --> 01:08:56,380 [tongue clicks] 1219 01:08:57,296 --> 01:08:59,005 …is supposed to bring the beans. 1220 01:09:01,380 --> 01:09:03,338 [group giggling, gasping] 1221 01:09:09,546 --> 01:09:10,713 Food fight! 1222 01:09:10,796 --> 01:09:13,713 ["School's for Fools" by The Girls playing] 1223 01:09:13,796 --> 01:09:15,213 [all clamoring] 1224 01:09:23,255 --> 01:09:25,255 [laughing, exclaiming] 1225 01:09:27,380 --> 01:09:30,255 ♪ I walked up later than I wanted… ♪ 1226 01:09:32,546 --> 01:09:33,671 [both chuckle] 1227 01:09:35,671 --> 01:09:37,421 [both laugh] 1228 01:09:37,505 --> 01:09:39,671 Thanks for, uh, saving me. 1229 01:09:40,713 --> 01:09:42,296 -Saving you? -Yeah. 1230 01:09:42,380 --> 01:09:45,380 That's presumptuous. I was just doing it for the quest. 1231 01:09:46,338 --> 01:09:48,088 Right. Yeah, okay. 1232 01:09:48,171 --> 01:09:49,380 [both laugh] 1233 01:09:49,463 --> 01:09:52,130 Sorry, uh… [clears throat] Sorry about the beans. 1234 01:09:52,213 --> 01:09:53,505 [both laugh] 1235 01:09:53,588 --> 01:09:54,921 -No, you're not. -[laughs] I'm not. 1236 01:09:55,005 --> 01:09:56,255 [both laugh] 1237 01:10:02,963 --> 01:10:04,630 [Wallace] Night swim! 1238 01:10:04,713 --> 01:10:06,338 [group] Whoo! 1239 01:10:06,421 --> 01:10:08,130 [both laugh] 1240 01:10:09,171 --> 01:10:12,255 ["Despicable Dogs" by Small Black playing] 1241 01:10:13,963 --> 01:10:16,505 [group exclaiming, whooping] 1242 01:10:21,380 --> 01:10:22,338 Yeah! 1243 01:10:33,630 --> 01:10:36,421 [group exclaiming, laughing] 1244 01:10:44,338 --> 01:10:49,755 ♪ Wider than the worst ones Wider than the ones I know ♪ 1245 01:10:54,213 --> 01:11:00,171 ♪ Smoke machine begins to blow ♪ 1246 01:11:03,880 --> 01:11:07,463 ♪ Indifferent to the written wall ♪ 1247 01:11:09,463 --> 01:11:13,838 ♪ Lost in the woods on another hunt ♪ 1248 01:11:13,921 --> 01:11:17,880 ♪ If they rattle, then they rattle on ♪ 1249 01:11:23,130 --> 01:11:25,588 ♪ Do it without me ♪ 1250 01:11:25,671 --> 01:11:31,421 ♪ Do it when I'm gone ♪ 1251 01:11:33,380 --> 01:11:35,713 ♪ Right as I want you… ♪ 1252 01:11:36,546 --> 01:11:40,755 Oh my God! Yes, Auden! Yes! 1253 01:11:40,838 --> 01:11:42,338 [cheering] 1254 01:11:43,296 --> 01:11:45,713 ♪ Do it without me ♪ 1255 01:11:45,796 --> 01:11:51,671 ♪ Do it when I'm gone… ♪ 1256 01:11:51,755 --> 01:11:53,380 Yeah! 1257 01:11:53,463 --> 01:11:55,796 ♪ Right as I want you ♪ 1258 01:11:55,880 --> 01:12:01,588 ♪ Right as you run… ♪ 1259 01:12:01,671 --> 01:12:04,005 [fireworks exploding] 1260 01:12:21,421 --> 01:12:23,421 [music fades] 1261 01:12:24,505 --> 01:12:26,505 [seagulls squawking] 1262 01:12:29,713 --> 01:12:31,713 [melodic organ music playing] 1263 01:13:07,838 --> 01:13:09,088 [music fades] 1264 01:13:09,838 --> 01:13:10,838 [Auden] Dad? 1265 01:13:11,713 --> 01:13:12,630 Auden. 1266 01:13:14,005 --> 01:13:15,755 What's with the suitcase? 1267 01:13:16,796 --> 01:13:20,671 Uh, Heidi and I need a little time away from one another right now. 1268 01:13:21,380 --> 01:13:22,755 You left? 1269 01:13:22,838 --> 01:13:24,130 It's temporary. 1270 01:13:24,713 --> 01:13:25,630 You left? 1271 01:13:25,713 --> 01:13:28,838 Calm down. Just… just have a seat. Let me get you a coffee. God. 1272 01:13:44,963 --> 01:13:45,880 What happened? 1273 01:13:45,963 --> 01:13:49,588 What happened is, I don't… I don't know. 1274 01:13:49,671 --> 01:13:53,380 She's crazy. At least with your mom, when she was upset, I could tell. 1275 01:13:54,421 --> 01:13:58,255 With Heidi, one minute you're thinking everything's hunky-dory, and the next, 1276 01:13:58,838 --> 01:14:03,005 you're sitting at a coffee shop waiting for a room to be ready at a beach motel. 1277 01:14:03,088 --> 01:14:07,005 Come on, Dad. Even I could tell that everything wasn't hunky-dory. 1278 01:14:07,088 --> 01:14:09,630 You're a woman. Uh, women are more intuitive. 1279 01:14:10,130 --> 01:14:13,005 If one of your characters said that, you would say that was lazy-- 1280 01:14:13,088 --> 01:14:14,796 Yeah, so I knew she was tense. 1281 01:14:14,880 --> 01:14:16,880 And tired? Sure. But this? 1282 01:14:16,963 --> 01:14:19,755 Auden, this is something else entirely. She's, like, certifiable. 1283 01:14:19,838 --> 01:14:22,005 -I don't know how to handle it. -Whoa. So… so what? 1284 01:14:22,755 --> 01:14:23,963 So you're gonna quit? 1285 01:14:25,338 --> 01:14:28,338 You're gonna quit on your family, again? 1286 01:14:29,213 --> 01:14:30,588 Because it's hard? 1287 01:14:31,630 --> 01:14:36,546 Is that what you think I did, Auden? That I… that I quit on you? 1288 01:14:39,880 --> 01:14:41,255 I don't know what I think. 1289 01:14:42,505 --> 01:14:46,213 The truth is, and I'm telling you because I respect you 1290 01:14:46,296 --> 01:14:47,796 and I think you'll understand… 1291 01:14:51,130 --> 01:14:55,338 sometimes I wonder whether I was really meant to be a husband 1292 01:14:55,421 --> 01:14:56,546 or a father. 1293 01:15:00,588 --> 01:15:01,838 You know what, Dad? 1294 01:15:03,213 --> 01:15:04,338 I take it back. 1295 01:15:05,463 --> 01:15:07,005 I don't think you quit on me. 1296 01:15:09,338 --> 01:15:10,880 I think you didn't even try. 1297 01:15:13,005 --> 01:15:14,046 Come on. 1298 01:15:15,130 --> 01:15:16,421 Come on? Okay. 1299 01:15:26,046 --> 01:15:27,046 [Auden] Heidi. 1300 01:15:28,546 --> 01:15:30,421 Oh, hi, Auden. 1301 01:15:32,005 --> 01:15:32,880 It's… 1302 01:15:34,171 --> 01:15:35,588 it's nothing, really. 1303 01:15:37,671 --> 01:15:39,421 Yesterday was the Fourth, you know. 1304 01:15:40,463 --> 01:15:42,046 It's a holiday. [laughs] 1305 01:15:45,921 --> 01:15:48,046 [sobs] And holidays are for families. 1306 01:15:48,546 --> 01:15:50,713 When you're married, and you have a baby… 1307 01:15:51,796 --> 01:15:52,838 [sobs] 1308 01:15:54,880 --> 01:15:56,463 …you do that stuff, you know? 1309 01:15:57,838 --> 01:15:59,505 You go to the barbecue. 1310 01:16:01,380 --> 01:16:02,546 [Heidi sniffles, sighs] 1311 01:16:02,630 --> 01:16:07,171 But then he says, "You're always talking about how tired you are… 1312 01:16:07,255 --> 01:16:08,255 [sniffles] 1313 01:16:08,838 --> 01:16:11,213 …and now you wanna go to a party?" And I said something like, 1314 01:16:11,296 --> 01:16:14,796 "I have given you the whole summer off from being a father." 1315 01:16:14,880 --> 01:16:18,630 "All I'm asking for is one fucking picnic." 1316 01:16:20,963 --> 01:16:21,963 And I just… 1317 01:16:24,505 --> 01:16:26,838 It's just too much, you know? 1318 01:16:26,921 --> 01:16:29,046 [sobbing] 1319 01:16:29,130 --> 01:16:30,755 It's all just a little too much. 1320 01:16:30,838 --> 01:16:31,880 [sniffles] 1321 01:16:33,630 --> 01:16:34,796 I'll be right back. 1322 01:16:44,713 --> 01:16:46,671 [phone ringing] 1323 01:16:53,088 --> 01:16:54,671 -[mother] Hello? -Hi, Mom. 1324 01:16:55,630 --> 01:16:56,630 It's me. 1325 01:16:59,046 --> 01:17:00,213 I need your help. 1326 01:17:23,005 --> 01:17:23,921 [Eli] Hey. 1327 01:17:25,088 --> 01:17:25,963 There you are. 1328 01:17:26,463 --> 01:17:27,338 [Auden] Hi. 1329 01:17:29,796 --> 01:17:31,088 What are you doing here? 1330 01:17:32,463 --> 01:17:35,713 You disappeared. So I thought I'd come find you. 1331 01:17:37,588 --> 01:17:39,296 -Oh, yeah. -[both chuckle] 1332 01:17:39,380 --> 01:17:40,546 I'm sorry. 1333 01:17:41,546 --> 01:17:44,421 I, uh… I went to get us coffees and then I… 1334 01:17:46,255 --> 01:17:48,046 Uh… I don't know. 1335 01:17:51,213 --> 01:17:52,380 Whose bike is that? 1336 01:17:54,546 --> 01:17:56,880 -You mean this bike here? -Yeah. 1337 01:17:58,088 --> 01:17:59,088 It's yours. 1338 01:18:00,838 --> 01:18:02,255 -What? -Yeah. 1339 01:18:02,755 --> 01:18:06,046 It's yours. I just fixed it up for you. It's in great condition. 1340 01:18:06,130 --> 01:18:09,463 It's a beach cruiser, so it's, like, super simple to learn on. 1341 01:18:12,755 --> 01:18:14,463 Well, we've been over this. 1342 01:18:14,546 --> 01:18:17,463 I don't need to learn how to ride a bike. 1343 01:18:17,546 --> 01:18:19,880 -I know how to ride a bike. -Great. 1344 01:18:20,380 --> 01:18:23,296 That's even better. Then we can just go for a ride. 1345 01:18:25,713 --> 01:18:27,880 I'm not in the mood to do that right now. 1346 01:18:27,963 --> 01:18:28,880 How about this? 1347 01:18:29,546 --> 01:18:33,171 [tongue clicks] If you know how to ride, show me. 1348 01:18:33,255 --> 01:18:34,630 It'll be fun. I promise. 1349 01:18:35,130 --> 01:18:39,421 Well, this doesn't feel fun. This feels like a… like a weird test. 1350 01:18:40,630 --> 01:18:43,671 Auden, you don't have to be embarrassed. 1351 01:18:43,755 --> 01:18:45,546 Oh, I'm not embarrassed. 1352 01:18:46,421 --> 01:18:50,755 I'm frustrated that you keep harassing me about this stupid bike. 1353 01:18:55,630 --> 01:18:57,255 [sighs] 1354 01:18:57,338 --> 01:18:59,755 [Eli] Hey, what's up with you? 1355 01:19:04,505 --> 01:19:08,505 Did you ever think that it might make me feel like, I don't know, 1356 01:19:09,338 --> 01:19:11,088 like a damaged loser? 1357 01:19:11,755 --> 01:19:14,213 That I can't do this thing that most kids' dads taught them 1358 01:19:14,296 --> 01:19:15,546 when they were five? 1359 01:19:16,088 --> 01:19:18,380 Auden, I thought that was the whole point. 1360 01:19:20,630 --> 01:19:21,963 To humiliate me? 1361 01:19:22,671 --> 01:19:25,380 No, obviously-- No, to do the quest. 1362 01:19:26,546 --> 01:19:29,838 Eli, come on, the quest isn't real. 1363 01:19:29,921 --> 01:19:32,755 The quest… It's a joke. It's… 1364 01:19:35,755 --> 01:19:36,921 Just like this summer, 1365 01:19:37,005 --> 01:19:40,088 you've been pushing me to be this whole new version of myself. 1366 01:19:40,171 --> 01:19:44,380 -But you're too scared to be who you are. -Okay, and who am I, Auden? 1367 01:19:44,880 --> 01:19:47,921 Who exactly do you think I am? 1368 01:19:48,005 --> 01:19:49,005 You tell me. 1369 01:19:49,088 --> 01:19:52,421 Are… are you gonna be someone who ambles around Colby, 1370 01:19:52,505 --> 01:19:54,046 working in the back of a bike shop? 1371 01:19:54,130 --> 01:19:55,213 [Eli] Ambles around, okay. 1372 01:19:55,296 --> 01:19:58,463 Or are you going to ride professionally again, or move to Europe, 1373 01:19:58,546 --> 01:19:59,505 or go to Barcelona? 1374 01:19:59,588 --> 01:20:02,713 -That's what you were saying. -I think I'm understanding you perfectly. 1375 01:20:02,796 --> 01:20:03,755 I get it. 1376 01:20:04,421 --> 01:20:06,338 What… what do you get? I don't understand. 1377 01:20:06,421 --> 01:20:08,880 Uh, let's see. Colby sucks. 1378 01:20:08,963 --> 01:20:11,713 -And Auden West is too good for Colby. -That's not fair. 1379 01:20:11,796 --> 01:20:14,130 And now you're freaking out because last night, 1380 01:20:14,213 --> 01:20:16,671 you… you spent the whole night with some washed-up loser 1381 01:20:16,755 --> 01:20:18,838 who isn't even worthy of you. I got you. 1382 01:20:21,838 --> 01:20:24,171 You know, every time we try and talk about you, 1383 01:20:24,255 --> 01:20:25,755 you turn it back on me. 1384 01:20:26,630 --> 01:20:29,546 -Why do you think that is? -I think you're the one with the problem. 1385 01:20:29,630 --> 01:20:31,088 -I'm the one with the problem? -Yeah. 1386 01:20:33,296 --> 01:20:36,046 Do you really think Abe would have wanted you to quit? 1387 01:20:36,796 --> 01:20:38,630 I'm not talking about that with you. 1388 01:20:39,296 --> 01:20:41,671 Yep, fine. Deflect. 1389 01:20:44,005 --> 01:20:46,671 You know, I have enough of my own stuff to deal with right now. 1390 01:20:47,171 --> 01:20:50,630 I can't also be the thing you use to avoid thinking about yourself. 1391 01:20:54,796 --> 01:20:58,171 I'm not Abe, Eli. I can't be your do-over. 1392 01:20:59,380 --> 01:21:00,421 You're right. 1393 01:21:02,213 --> 01:21:03,046 You can't. 1394 01:21:11,421 --> 01:21:13,421 ["Learn To Let Go" by IDER playing] 1395 01:21:16,671 --> 01:21:20,046 [Heidi] But it's just so hard for me 'cause I don't have a lot of help, 1396 01:21:20,130 --> 01:21:21,713 and it's totally stupid. 1397 01:21:21,796 --> 01:21:23,921 -You've been saying that. -Oh, honey, you're not stupid. 1398 01:21:24,005 --> 01:21:27,255 You're very intelligent. I just would like to ask you, 1399 01:21:27,338 --> 01:21:32,171 what makes you think that his needs are more important than yours? 1400 01:21:32,255 --> 01:21:34,380 It's a… it's a powerful thing that you've done, 1401 01:21:34,463 --> 01:21:38,046 to stand up to him and… and to say, "I… I deserve better." 1402 01:21:38,130 --> 01:21:40,796 -[Heidi] Yeah. -[mother] You know, and that's motherhood. 1403 01:21:40,880 --> 01:21:42,255 -That means so much to me. -[laughs] 1404 01:21:42,338 --> 01:21:44,838 Really, you have no idea. [sniffles, chuckles] 1405 01:21:45,505 --> 01:21:47,713 ♪ Show it off, show it off, show it off ♪ 1406 01:21:47,796 --> 01:21:50,796 ♪ I pick up a drink And I spin in my yellow dress ♪ 1407 01:21:50,880 --> 01:21:52,963 ♪ Give it up, give it up, give it up ♪ 1408 01:21:55,921 --> 01:21:57,630 ♪ Give it up, give it up, give it up ♪ 1409 01:21:57,713 --> 01:22:00,796 ♪ So you got it together But I'd rather be in my own mess ♪ 1410 01:22:00,880 --> 01:22:03,130 ♪ Fallin off, fallin off, fallin off ♪ 1411 01:22:05,755 --> 01:22:07,671 ♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪ 1412 01:22:07,755 --> 01:22:10,755 ♪ So you head off the table Looking like you know it best ♪ 1413 01:22:10,838 --> 01:22:13,046 ♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪ 1414 01:22:15,796 --> 01:22:17,880 ♪ Feel in love Feel in love, feel in love ♪ 1415 01:22:17,963 --> 01:22:20,838 ♪ I pull out the rug And you jump like there's nothing left ♪ 1416 01:22:20,921 --> 01:22:22,963 ♪ Fill me up, fill me up, fill me up ♪ 1417 01:22:25,921 --> 01:22:30,796 ♪ Learn to let go ♪ 1418 01:22:30,880 --> 01:22:35,921 ♪ Learn to let go ♪ 1419 01:22:36,005 --> 01:22:40,796 ♪ Learn to let go ♪ 1420 01:22:40,880 --> 01:22:46,505 ♪ Learn to let go ♪ 1421 01:22:48,630 --> 01:22:50,130 [music fades] 1422 01:22:50,213 --> 01:22:51,213 [Auden] Is Heidi okay? 1423 01:22:51,796 --> 01:22:55,880 I think so. Your father came home, and they're talking. 1424 01:22:56,380 --> 01:22:57,380 Oh. 1425 01:22:58,046 --> 01:22:59,671 Um, well, that's good. 1426 01:23:00,380 --> 01:23:04,505 I don't know what you said to him, Auden, but whatever it was, he heard you. 1427 01:23:05,921 --> 01:23:07,463 -He told you that? -Mm-hmm. 1428 01:23:08,255 --> 01:23:11,255 You guys talked about it? About me? 1429 01:23:13,546 --> 01:23:15,171 Look, Auden, I, uh… 1430 01:23:16,380 --> 01:23:17,755 I need to talk to you. 1431 01:23:25,796 --> 01:23:29,088 I know you went through a lot with the divorce. 1432 01:23:29,671 --> 01:23:30,921 And perhaps… 1433 01:23:32,546 --> 01:23:34,255 I relied on you too much. 1434 01:23:34,796 --> 01:23:36,505 I expected too much of you. 1435 01:23:37,713 --> 01:23:40,046 But I liked that you expected a lot of me. 1436 01:23:40,588 --> 01:23:42,213 I expected a lot of myself. 1437 01:23:42,838 --> 01:23:44,588 [mother] I don't mean that, sweetheart. 1438 01:23:45,255 --> 01:23:46,380 I mean… 1439 01:23:47,963 --> 01:23:50,421 that I expected you to always be mine. 1440 01:23:51,671 --> 01:23:55,421 That I wouldn't have to share you, and that's not fair. 1441 01:23:56,713 --> 01:23:58,588 When you came down here, 1442 01:23:59,921 --> 01:24:02,296 I felt like you didn't need me anymore. 1443 01:24:04,130 --> 01:24:05,463 And to be blunt, 1444 01:24:06,796 --> 01:24:08,005 I was jealous. 1445 01:24:09,213 --> 01:24:10,796 I'll always need you, Mom. 1446 01:24:12,380 --> 01:24:15,130 I just need other people too. 1447 01:24:15,213 --> 01:24:16,630 Of course you do. 1448 01:24:17,630 --> 01:24:18,463 [Auden] I guess… 1449 01:24:20,046 --> 01:24:23,005 I just wish that some things had been easier. 1450 01:24:23,546 --> 01:24:25,838 Me too. [laughs] 1451 01:24:25,921 --> 01:24:27,380 Oh God. [laughs] 1452 01:24:29,963 --> 01:24:31,171 [Auden] Aw, Mom. 1453 01:24:34,463 --> 01:24:36,463 [emotional music playing] 1454 01:25:08,671 --> 01:25:11,213 [door opening] 1455 01:25:12,755 --> 01:25:14,963 -Hello? -[footsteps approaching] 1456 01:25:16,421 --> 01:25:18,588 -[tongue clicks] Oh, hi. -[Auden] Hi. 1457 01:25:19,171 --> 01:25:20,046 You did yoga? 1458 01:25:20,130 --> 01:25:23,671 [gasps] Seventy-five blissful minutes. [chuckles] 1459 01:25:23,755 --> 01:25:26,213 Wow. Where's Thisbe? 1460 01:25:26,296 --> 01:25:29,296 [Heidi's tongue clicks] Your dad took her for a walk on the beach. 1461 01:25:29,380 --> 01:25:32,130 Said it was a great way for him to clear his head. 1462 01:25:32,213 --> 01:25:33,796 -Wow. -[chuckles] 1463 01:25:34,588 --> 01:25:35,505 Yeah. 1464 01:25:37,380 --> 01:25:43,421 Hey. I never got the chance to thank you for asking your mom to come out here. 1465 01:25:43,505 --> 01:25:47,046 Oh, I thought you might be mad at me. 1466 01:25:47,130 --> 01:25:49,921 No. [chuckles] No, honey. Not at all. 1467 01:25:51,171 --> 01:25:52,546 Actually, it was because of her 1468 01:25:52,630 --> 01:25:56,505 that your dad and I had the most honest conversation that we've had in months. 1469 01:25:58,380 --> 01:26:02,796 It's funny, isn't it? You look at your life, and you think, 1470 01:26:03,546 --> 01:26:06,713 one decision, and it all would have been different. 1471 01:26:07,421 --> 01:26:09,130 You mean, this stuff with my dad? 1472 01:26:09,838 --> 01:26:14,005 Actually, I was thinking about if I never moved back from New York. 1473 01:26:14,088 --> 01:26:15,546 You lived in New York? 1474 01:26:15,630 --> 01:26:18,213 [laughs] Yeah, I did. 1475 01:26:18,296 --> 01:26:19,713 After business school. 1476 01:26:20,963 --> 01:26:23,421 I was gonna open up a boutique there on the Lower East Side, 1477 01:26:23,505 --> 01:26:25,171 but I decided I would wait 1478 01:26:25,255 --> 01:26:28,130 until something came on the market that I truly loved. 1479 01:26:29,005 --> 01:26:30,005 And it did. 1480 01:26:31,005 --> 01:26:32,213 Clementine's. 1481 01:26:32,296 --> 01:26:35,380 So you chose Colby over New York, 1482 01:26:36,130 --> 01:26:39,838 and you don't, like, regret it at all? 1483 01:26:40,630 --> 01:26:41,546 [Heidi] Hmm. 1484 01:26:43,213 --> 01:26:44,171 [lips smack] 1485 01:26:47,963 --> 01:26:50,838 Life is long, Auden. 1486 01:26:52,130 --> 01:26:53,755 It'd be boring if we had to stay 1487 01:26:53,838 --> 01:26:57,046 the same versions of ourselves the whole time. Don't you think? 1488 01:26:59,130 --> 01:27:00,755 -Yeah. -[both chuckle] 1489 01:27:04,130 --> 01:27:06,255 ["Whirring" by The Joy Formidable playing] 1490 01:27:08,880 --> 01:27:12,463 [Maggie] Are you sure I'm the one you want to teach you how to do this? 1491 01:27:12,546 --> 01:27:15,171 I'm sure. This is about me. 1492 01:27:16,171 --> 01:27:18,171 -[Auden] Yeah, you got me? -[Maggie] Yeah, I got you. 1493 01:27:18,755 --> 01:27:20,005 Almost there. You got it. 1494 01:27:20,088 --> 01:27:22,671 ♪ This much delight… ♪ 1495 01:27:23,380 --> 01:27:25,005 -[Maggie] You got it. -[Auden] No. 1496 01:27:25,088 --> 01:27:26,296 Really, really good job. 1497 01:27:26,380 --> 01:27:29,046 -[Auden] No, it wasn't. -Yes, it was. You got so far. 1498 01:27:29,130 --> 01:27:31,171 -Okay. Okay, you got it. -Okay. 1499 01:27:33,546 --> 01:27:35,296 Almost there. Okay, go. 1500 01:27:35,380 --> 01:27:37,046 -Whoo! Oh! -[Auden] No. 1501 01:27:37,130 --> 01:27:39,588 -Ready. -So, ready? There we go. 1502 01:27:39,671 --> 01:27:41,796 -You got it. There you go. -[Auden] No, no. 1503 01:27:42,296 --> 01:27:44,255 [Auden giggling] 1504 01:27:46,255 --> 01:27:47,421 And go! 1505 01:27:48,505 --> 01:27:49,838 -[thud] -Oh! 1506 01:27:49,921 --> 01:27:51,546 Okay. Again. 1507 01:27:52,130 --> 01:27:53,671 -[Maggie] Okay. -Mm-hmm. 1508 01:27:54,755 --> 01:27:57,088 You got it. You got it! 1509 01:27:58,505 --> 01:27:59,713 You got it! 1510 01:27:59,796 --> 01:28:00,880 I'm doing it. 1511 01:28:00,963 --> 01:28:02,213 Oh, I see it. 1512 01:28:02,296 --> 01:28:04,421 -I'm really doing it. Do you see me? -[Maggie] I see it. 1513 01:28:04,505 --> 01:28:06,296 Oh, Auden, watch out. 1514 01:28:07,046 --> 01:28:07,963 [gasps] 1515 01:28:20,463 --> 01:28:21,671 [sighs] 1516 01:28:41,463 --> 01:28:44,213 [phone vibrating] 1517 01:28:45,546 --> 01:28:48,338 -Hello? -[Maggie] You're not gonna believe this. 1518 01:28:49,505 --> 01:28:52,380 ["The Angel of 8th Ave." by Gang of Youths playing] 1519 01:28:52,463 --> 01:28:56,088 [announcer] Next up, one of our favorites is here to make a comeback. 1520 01:29:00,380 --> 01:29:03,713 We haven't seen this rider in over 18 months. 1521 01:29:06,796 --> 01:29:09,213 [exhales] Come on, come on, come on. 1522 01:29:10,005 --> 01:29:13,671 [announcer] Eli Stock! 1523 01:29:19,005 --> 01:29:21,588 -[crowd cheering] -[announcer] Let's go! 1524 01:29:22,463 --> 01:29:24,671 ♪ So we got straight to the heart ♪ 1525 01:29:25,171 --> 01:29:27,796 ♪ And I was a coward And worse to my shame ♪ 1526 01:29:27,880 --> 01:29:30,838 ♪ I fell hard upon the weightless weeks ♪ 1527 01:29:30,921 --> 01:29:32,505 ♪ And wasted every day ♪ 1528 01:29:33,130 --> 01:29:35,213 ♪ Till you emerged in the park ♪ 1529 01:29:35,880 --> 01:29:38,921 ♪ Like some patron of Washington Square ♪ 1530 01:29:39,005 --> 01:29:41,255 ♪ For the first time in a long time ♪ 1531 01:29:41,338 --> 01:29:43,838 ♪ Inside, everything stood clear ♪ 1532 01:29:43,921 --> 01:29:46,421 ♪ I wanna see this one out ♪ 1533 01:29:46,505 --> 01:29:49,380 ♪ And I wanna join the impossible swing ♪ 1534 01:29:49,463 --> 01:29:54,588 ♪ And fall hard beside you Screaming at the bowels of everything ♪ 1535 01:29:54,671 --> 01:29:57,255 ♪ There's heaven in you now ♪ 1536 01:29:57,338 --> 01:29:59,630 ♪ There is heaven in you now… ♪ 1537 01:29:59,713 --> 01:30:01,296 [crowd cheering] 1538 01:30:04,463 --> 01:30:06,463 [music fades] 1539 01:30:10,088 --> 01:30:12,088 [melodic indie pop music playing] 1540 01:30:32,171 --> 01:30:34,880 [cheering] 1541 01:30:39,380 --> 01:30:41,296 -[music fades] -[indistinct chattering] 1542 01:30:41,380 --> 01:30:43,130 [Adam] Can we talk about that double tailwhip? 1543 01:30:43,213 --> 01:30:44,213 [Wallace] That was insane. 1544 01:30:44,296 --> 01:30:45,713 -You saw the smile. -I saw the smile. 1545 01:30:45,796 --> 01:30:47,421 -You saw the smile. -She saw the smile. 1546 01:30:47,505 --> 01:30:49,546 -Go talk to him. -He didn't invite me here, so… 1547 01:30:49,630 --> 01:30:50,755 He didn't invite anyone! 1548 01:30:50,838 --> 01:30:52,921 [Leah] Who was invited? There was no invite. 1549 01:30:53,005 --> 01:30:54,046 I guess. 1550 01:30:54,130 --> 01:30:57,088 -[Maggie] Why aren't you over there? -[Leah] What are you doing? Talk to him. 1551 01:30:57,171 --> 01:30:58,296 [Maggie] Just go talk to him. 1552 01:30:58,380 --> 01:31:00,421 Okay, but what if he thinks it's weird that I'm here? 1553 01:31:00,505 --> 01:31:04,588 Oh yeah. 'Cause guys hate when girls they like show up to watch them win. 1554 01:31:04,671 --> 01:31:06,005 [Maggie laughs] 1555 01:31:06,088 --> 01:31:07,671 -[Maggie] Go! -[Leah] Can you go already? 1556 01:31:07,755 --> 01:31:09,296 -Okay, okay, okay, okay. -So go. 1557 01:31:09,380 --> 01:31:11,880 -Go get your butt over there now! Go! -Go on!. 1558 01:31:11,963 --> 01:31:13,421 -[Leah] Go! -I'm going. 1559 01:31:13,505 --> 01:31:14,963 [Wallace] Bro, are you serious? 1560 01:31:15,046 --> 01:31:16,588 [indistinct chattering] 1561 01:31:16,671 --> 01:31:17,588 [Eli] Yeah. 1562 01:31:18,963 --> 01:31:19,921 -Hi. -[Eli] Hey. 1563 01:31:20,005 --> 01:31:21,213 -[Adam] Hey. -[Wallace] Hi. 1564 01:31:21,755 --> 01:31:23,505 You were, um, so good. 1565 01:31:23,588 --> 01:31:25,755 [chuckles] Thanks. Thank you. 1566 01:31:25,838 --> 01:31:28,505 Um, do you wanna talk over here, maybe? 1567 01:31:28,588 --> 01:31:29,421 Yeah. 1568 01:31:29,505 --> 01:31:31,046 [Eli] Okay. [clears throat] 1569 01:31:31,130 --> 01:31:32,005 [Auden] Yeah. 1570 01:31:32,796 --> 01:31:34,421 -Mm-mm. -Ooh! 1571 01:31:37,088 --> 01:31:39,421 -[Auden] So, Eli. -[Eli] So, Auden. 1572 01:31:39,505 --> 01:31:40,838 Sorry. [laughs] 1573 01:31:41,463 --> 01:31:42,505 You… you go first. 1574 01:31:43,671 --> 01:31:44,546 [tongue clicks] 1575 01:31:44,630 --> 01:31:49,005 I'm really sorry about what I said the other day. I didn't mean it. 1576 01:31:49,088 --> 01:31:51,755 You did, but It's okay. You know, I needed to hear it. 1577 01:31:54,005 --> 01:31:54,838 Look. 1578 01:31:58,296 --> 01:32:00,046 I miss the hell out of Abe. 1579 01:32:02,213 --> 01:32:05,588 I thought that if I stopped thinking about it and… 1580 01:32:07,463 --> 01:32:10,130 if I gave up doing all the things he loved that it would just go away, 1581 01:32:10,213 --> 01:32:12,088 but it only made it worse 1582 01:32:12,171 --> 01:32:13,213 'cause, you know… 1583 01:32:13,296 --> 01:32:14,171 [chuckles] 1584 01:32:14,796 --> 01:32:17,421 …all the things he loved were the things I loved too. 1585 01:32:19,796 --> 01:32:20,838 [sobs] 1586 01:32:22,630 --> 01:32:24,338 He was just the best, man. 1587 01:32:24,421 --> 01:32:26,171 I loved that kid so much. 1588 01:32:27,796 --> 01:32:30,380 [sobs, exhales] 1589 01:32:30,463 --> 01:32:32,630 I wish you two could have met. He would have loved you. 1590 01:32:33,421 --> 01:32:34,505 So do I. 1591 01:32:35,713 --> 01:32:37,796 And I'm… I'm sorry too. 1592 01:32:37,880 --> 01:32:41,463 You know, if I pressured you into doing anything you didn't wanna do-- 1593 01:32:41,546 --> 01:32:42,838 Oh, no, no, no. I… 1594 01:32:44,671 --> 01:32:47,088 I wanted to do everything I did. 1595 01:32:48,130 --> 01:32:49,046 Okay, good. 1596 01:32:49,630 --> 01:32:52,671 [Auden] That morning, me freaking out, 1597 01:32:53,463 --> 01:32:59,171 it wasn't about you, or us, or the night before. 1598 01:33:02,838 --> 01:33:06,088 It was just some stuff with my parents. 1599 01:33:07,755 --> 01:33:11,005 Turns out I'm not as over all of it as I thought. 1600 01:33:13,088 --> 01:33:14,046 It's okay. 1601 01:33:15,255 --> 01:33:16,130 I get it. 1602 01:33:19,380 --> 01:33:22,296 Okay, well, enjoy tonight. 1603 01:33:23,296 --> 01:33:25,213 -You earned it. -Thanks. 1604 01:33:29,380 --> 01:33:32,296 [soft melodic music playing] 1605 01:34:02,713 --> 01:34:04,421 [breathes deeply] 1606 01:34:06,171 --> 01:34:07,921 [Heidi] You know, it's the craziest thing. 1607 01:34:08,505 --> 01:34:10,421 Both my girls slept through the night. 1608 01:34:25,963 --> 01:34:30,380 [Robert] Auden, do you know anything about that boy on our lawn in a tuxedo? 1609 01:34:47,796 --> 01:34:48,671 Oh. 1610 01:34:49,880 --> 01:34:50,713 Hey. 1611 01:34:51,880 --> 01:34:53,046 Hey yourself. 1612 01:34:55,421 --> 01:35:00,213 You know, we, uh, came up with a new name for the bike shop. 1613 01:35:01,755 --> 01:35:03,005 "Abe's Bikes." 1614 01:35:04,088 --> 01:35:05,171 What do you think? 1615 01:35:06,130 --> 01:35:07,130 I love it. 1616 01:35:07,838 --> 01:35:11,130 Okay, good, 'cause you gave me the idea, so… 1617 01:35:15,213 --> 01:35:16,505 Nice tux. 1618 01:35:17,213 --> 01:35:19,130 -Oh, this old thing? -[laughs] 1619 01:35:19,880 --> 01:35:21,796 Where you goin' all dressed up? 1620 01:35:22,796 --> 01:35:26,505 I don't know. I was thinking maybe I'd skip rocks, drink Cokes. 1621 01:35:27,088 --> 01:35:28,171 [Auden chuckles] 1622 01:35:28,255 --> 01:35:32,005 Why, is that something you'd be interested in? 1623 01:35:33,130 --> 01:35:37,713 I mean, I'd love to, but I don't have anything to wear. 1624 01:35:39,130 --> 01:35:40,005 Right. 1625 01:35:40,921 --> 01:35:44,505 It's a real shame you didn't bring that dress to Colby with you. 1626 01:35:47,213 --> 01:35:49,921 [melodic indie pop music playing] 1627 01:35:50,005 --> 01:35:51,171 Give me ten minutes. 1628 01:36:07,671 --> 01:36:09,296 [Eli clears throat] Wow. 1629 01:36:13,296 --> 01:36:14,921 -[chuckles] -[Eli chuckles] Wow. 1630 01:36:18,546 --> 01:36:21,005 -[Eli] So this is it, huh? -Yeah. 1631 01:36:21,963 --> 01:36:24,921 Aw, you guys look so great. 1632 01:36:25,005 --> 01:36:28,005 -Wow, you really look pretty. -[Auden] Thanks. 1633 01:36:28,088 --> 01:36:30,463 -[Robert] Auden does too. -Thanks, Dad. 1634 01:36:30,546 --> 01:36:32,671 Now you guys don't stay out too late. 1635 01:36:32,755 --> 01:36:34,755 Dad, who do you think you're talking to? 1636 01:36:35,255 --> 01:36:36,505 [both laugh] 1637 01:36:36,588 --> 01:36:38,921 -Hmm, I don't get it. -Okay, come on. 1638 01:36:39,838 --> 01:36:41,296 -Bye, guys. -[Auden chuckles] 1639 01:36:41,380 --> 01:36:43,046 All right. Come on. I'm parked over here. 1640 01:36:43,130 --> 01:36:45,338 Actually, I got a better idea. 1641 01:36:46,130 --> 01:36:47,505 -Really? -Mm-hmm. 1642 01:36:47,588 --> 01:36:50,880 ["Cannons" by Youth Lagoon playing] 1643 01:36:50,963 --> 01:36:57,130 ♪ Rolling up the windows of my '96… ♪ 1644 01:36:58,921 --> 01:37:01,296 -[Eli] You look good on it. -[Auden] Thank you very much. 1645 01:37:01,380 --> 01:37:03,213 -I've been working on it. -Yeah? 1646 01:37:03,796 --> 01:37:08,296 ♪ I have more dreams than you have posters Of your favorite teams… ♪ 1647 01:37:08,380 --> 01:37:10,630 [Eli] Oh wow. Going quite fast. 1648 01:37:11,421 --> 01:37:12,505 [Auden] Look at this. 1649 01:37:12,588 --> 01:37:13,588 [both chuckle] 1650 01:37:13,671 --> 01:37:15,588 -[Auden] Hey! -[Eli] You gonna pop a wheelie? 1651 01:37:15,671 --> 01:37:18,088 -[Auden] Absolutely not. Are you? -[laughs] 1652 01:37:18,963 --> 01:37:20,838 [Eli] I don't know if I can. Maybe. 1653 01:37:23,796 --> 01:37:25,880 [Eli whistling] 1654 01:37:25,963 --> 01:37:27,505 -Oh! -[both laugh] 1655 01:37:28,963 --> 01:37:33,671 -[Eli] What else you got planned for us? -[Auden] Me? This is your rodeo. 1656 01:37:33,755 --> 01:37:35,463 -Rodeo? -Yeah. 1657 01:37:36,213 --> 01:37:38,963 -Do I look like a cowboy to you? -A little. 1658 01:37:40,796 --> 01:37:42,796 ["Cannons" continues playing] 1659 01:37:51,880 --> 01:37:54,213 -[wind gusting] -[ocean waves crashing] 1660 01:38:00,296 --> 01:38:02,671 [Auden] Okay. Ready? 1661 01:38:04,671 --> 01:38:05,546 Oh… 1662 01:38:05,630 --> 01:38:07,421 [both laugh] 1663 01:38:07,505 --> 01:38:10,338 -That was horrible. -Well, we should really be at a lake. 1664 01:38:10,421 --> 01:38:11,421 [music ends] 1665 01:38:11,505 --> 01:38:14,046 So are you sure you don't miss the prom part? 1666 01:38:15,046 --> 01:38:18,380 Well, okay. 1667 01:38:18,463 --> 01:38:22,671 Today aside, maybe I was a little hard on prom. 1668 01:38:22,755 --> 01:38:26,130 Maybe there's something nice about getting dressed up 1669 01:38:26,213 --> 01:38:29,671 and dancing with your friends to mark the end of something. 1670 01:38:32,005 --> 01:38:35,005 [Maggie] I'm so glad to hear you say that. 1671 01:38:35,713 --> 01:38:37,088 -Hey! -[girls laugh] 1672 01:38:38,630 --> 01:38:40,671 Wait, what's going on? 1673 01:38:41,171 --> 01:38:44,630 When Eli told us about his plan, I said, "Are you kidding?" 1674 01:38:44,713 --> 01:38:47,963 "If my friend has never been to prom, she's gonna get a real one." 1675 01:38:48,046 --> 01:38:50,796 The theme is Beach Bash. 1676 01:38:52,463 --> 01:38:54,880 We thought it was best to work with what we had. 1677 01:38:55,546 --> 01:38:56,630 Is this for real? 1678 01:38:57,630 --> 01:38:58,630 Do you hate it? 1679 01:39:00,838 --> 01:39:02,921 I so don't hate it. 1680 01:39:03,005 --> 01:39:04,088 [chuckles] 1681 01:39:04,921 --> 01:39:06,213 [Maggie] Hello? 1682 01:39:07,380 --> 01:39:08,963 -[laughs] -Oh! 1683 01:39:11,755 --> 01:39:12,755 [Auden] Thank you. 1684 01:39:14,421 --> 01:39:17,755 All right, just 'cause you're the catalyst of this thing 1685 01:39:17,838 --> 01:39:20,296 doesn't mean you don't have to help. Get to work. 1686 01:39:20,380 --> 01:39:22,421 ["Lust For Life" by Girls playing] 1687 01:39:31,463 --> 01:39:33,713 ♪ Oh, I wish I had a boyfriend ♪ 1688 01:39:34,796 --> 01:39:37,880 ♪ I wish I had a loving man in my life ♪ 1689 01:39:37,963 --> 01:39:40,213 ♪ I wish I had a father ♪ 1690 01:39:41,380 --> 01:39:44,005 ♪ Maybe then I would've turned out right ♪ 1691 01:39:44,088 --> 01:39:46,005 ♪ But now I'm just crazy ♪ 1692 01:39:47,213 --> 01:39:49,088 ♪ I'm totally mad ♪ 1693 01:39:50,588 --> 01:39:52,380 ♪ Yeah, I'm just crazy… ♪ 1694 01:39:52,463 --> 01:39:53,380 [exclaiming] 1695 01:39:53,463 --> 01:39:55,338 ♪ I'm f'd in the head ♪ 1696 01:39:56,630 --> 01:39:59,838 ♪ And maybe if I really tried With all of my heart ♪ 1697 01:39:59,921 --> 01:40:04,505 ♪ Then I could make a brand new start In love with you ♪ 1698 01:40:08,796 --> 01:40:11,630 ♪ Oh, I wish I had a suntan ♪ 1699 01:40:12,213 --> 01:40:15,255 ♪ I wish I had a pizza And a bottle of wine ♪ 1700 01:40:15,338 --> 01:40:18,171 ♪ I wish I had a beach house ♪ 1701 01:40:18,255 --> 01:40:21,463 ♪ Then we could Make a big fire every night ♪ 1702 01:40:21,546 --> 01:40:23,838 ♪ Instead I'm just crazy ♪ 1703 01:40:24,463 --> 01:40:26,671 ♪ I'm totally mad ♪ 1704 01:40:27,880 --> 01:40:30,213 ♪ Yeah, I'm just crazy ♪ 1705 01:40:30,755 --> 01:40:32,630 ♪ I'm f'd in the head ♪ 1706 01:40:33,921 --> 01:40:37,046 ♪ And maybe if I really tried With all of my heart ♪ 1707 01:40:37,130 --> 01:40:41,838 ♪ Then I could make a brand new start In love with you ♪ 1708 01:40:46,546 --> 01:40:49,005 ♪ C'mon, c'mon, c'mon, Kayda… ♪ 1709 01:40:55,130 --> 01:40:56,005 Oh! 1710 01:41:06,713 --> 01:41:08,338 [screaming] 1711 01:41:26,046 --> 01:41:29,338 [Eli] Dear Vertical Checkers, I miss you already. 1712 01:41:29,421 --> 01:41:31,713 You'd love it here. It's so beautiful. 1713 01:41:31,796 --> 01:41:35,463 The streets are perfect for riding, and they sleep during the day. 1714 01:41:35,546 --> 01:41:36,588 [Eli chuckles] 1715 01:41:36,671 --> 01:41:39,796 Don't let the quest end just because you have homework now. 1716 01:41:39,880 --> 01:41:42,838 -Bueno suerte, mi amor. Love, Eli. -[music ends] 1717 01:41:43,380 --> 01:41:46,046 [Maggie] Okay, you have read it five times. 1718 01:41:46,130 --> 01:41:48,130 Can we please go to lunch now? 1719 01:41:48,213 --> 01:41:49,380 Yeah, let's do it. 1720 01:41:55,880 --> 01:41:57,171 [both chuckle] 1721 01:42:06,755 --> 01:42:10,213 ♪ On the bowery singing "Country Roads" ♪ 1722 01:42:10,296 --> 01:42:13,713 ♪ I was outta town when Dymphnas closed ♪ 1723 01:42:13,796 --> 01:42:17,213 ♪ Got prettier in Denver ♪ 1724 01:42:17,296 --> 01:42:20,755 ♪ Phasing out of this old fairy tale ♪ 1725 01:42:20,838 --> 01:42:24,296 ♪ Apple cider, vinegar, and kale ♪ 1726 01:42:24,380 --> 01:42:27,463 ♪ I'm fit and full as ever ♪ 1727 01:42:30,088 --> 01:42:33,546 ♪ If you want ♪ 1728 01:42:33,630 --> 01:42:36,880 ♪ I can take it off ♪ 1729 01:42:36,963 --> 01:42:42,421 ♪ And show you what my mama gave me ♪ 1730 01:42:56,088 --> 01:42:59,588 ♪ Only getting hotter as I sweat ♪ 1731 01:42:59,671 --> 01:43:03,130 ♪ I have never really been upset ♪ 1732 01:43:03,213 --> 01:43:06,671 ♪ Just hollow and amazing ♪ 1733 01:43:06,755 --> 01:43:10,213 ♪ All I want is to be like my dad ♪ 1734 01:43:10,296 --> 01:43:13,713 ♪ All I want's to give you what I have ♪ 1735 01:43:13,796 --> 01:43:17,088 ♪ I'm generous and vacant ♪ 1736 01:43:19,588 --> 01:43:22,963 ♪ If you want ♪ 1737 01:43:23,046 --> 01:43:26,296 ♪ I can take it off ♪ 1738 01:43:26,380 --> 01:43:32,005 ♪ And show you what my mama gave me ♪ 1739 01:43:33,630 --> 01:43:37,088 ♪ It's so hot ♪ 1740 01:43:37,171 --> 01:43:40,588 ♪ In this restaurant ♪ 1741 01:43:40,671 --> 01:43:46,296 ♪ I might just get fully naked ♪ 1742 01:44:01,838 --> 01:44:05,296 ♪ If you want ♪ 1743 01:44:05,380 --> 01:44:08,755 ♪ I can take it off ♪ 1744 01:44:08,838 --> 01:44:14,630 ♪ Show you what my mama gave me ♪ 1745 01:44:14,713 --> 01:44:18,338 ♪ The tidal creek ♪ 1746 01:44:18,421 --> 01:44:21,713 ♪ The murderous bird ♪ 1747 01:44:21,796 --> 01:44:25,213 ♪ Her bleeding beak ♪ 1748 01:44:25,296 --> 01:44:28,755 ♪ The cleaning thing ♪ 1749 01:44:28,838 --> 01:44:30,380 ♪ The tidal creek ♪ 1750 01:44:30,463 --> 01:44:33,546 ♪ It's so hot ♪ 1751 01:44:33,630 --> 01:44:37,046 ♪ In this restaurant ♪ 1752 01:44:37,130 --> 01:44:42,963 ♪ I might just get fully naked ♪ 1753 01:44:46,005 --> 01:44:48,005 [music fades] 1754 01:44:48,880 --> 01:44:51,546 [melodic indie pop music playing] 1755 01:46:34,046 --> 01:46:35,880 [music fades]