1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,541 --> 00:00:08,541 [electronic arcade sound playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,333 --> 00:00:12,166 [girl] Come on. 5 00:00:12,250 --> 00:00:14,666 [melodic indie pop music playing] 6 00:00:16,791 --> 00:00:19,000 [girl 2] There's this tradition at my school. 7 00:00:19,958 --> 00:00:23,000 Every year, on the Saturday after graduation, 8 00:00:23,916 --> 00:00:28,791 the seniors of Kiffney-Brown Prep break into the school's bell tower, 9 00:00:28,875 --> 00:00:30,666 -party at the top… -Whoo! 10 00:00:30,750 --> 00:00:34,000 …and take turns ringing the bell for an hour. 11 00:00:34,500 --> 00:00:37,083 -[bell ringing] -[all cheering] 12 00:00:41,541 --> 00:00:45,708 It's a rite of passage that everyone looks forward to all year. 13 00:00:45,791 --> 00:00:47,333 [cheering continues] 14 00:00:48,875 --> 00:00:50,750 To mark the end of the hour, 15 00:00:50,833 --> 00:00:52,791 they TP the tower. 16 00:00:53,541 --> 00:00:55,375 [all] Two, one! 17 00:00:55,458 --> 00:00:57,458 [cheering] 18 00:01:00,666 --> 00:01:02,666 [cheering fades] 19 00:01:03,750 --> 00:01:05,291 [indistinct chattering] 20 00:01:05,375 --> 00:01:07,041 It's actually kind of beautiful. 21 00:01:07,541 --> 00:01:10,708 It's not supposed to be beautiful. It's supposed to be a prank. 22 00:01:12,250 --> 00:01:15,625 Right. But, like, it happens every year, so… 23 00:01:19,125 --> 00:01:21,875 So it's essentially school-sanctioned, right? 24 00:01:21,958 --> 00:01:23,916 Like, if they wanted to stop it, they could, 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,333 which is fine, for a tradition. 26 00:01:26,416 --> 00:01:30,291 But I mean, like, as a transgressive act, it's faulty. 27 00:01:31,500 --> 00:01:32,416 Right? 28 00:01:33,000 --> 00:01:36,416 -If it's faulty, what are you doing here? -Yeah. 29 00:01:38,166 --> 00:01:41,458 I mean, I… I wanna do it, I… I was just pointing out… 30 00:01:41,541 --> 00:01:44,541 Anyway, there's no rule that says that all seniors have to participate, so… 31 00:01:45,208 --> 00:01:46,916 Come on. I wanna get a good spot at the top. 32 00:01:49,333 --> 00:01:51,375 [melodic indie pop music continues] 33 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 Shit. 34 00:01:54,583 --> 00:01:57,291 [girl 2] If this were an isolated incident, it'd be fine. 35 00:01:57,375 --> 00:01:58,833 [boy] Let's go! 36 00:01:58,916 --> 00:02:00,791 [all cheering] 37 00:02:01,416 --> 00:02:03,875 [girl 2] But the truth is, I do this all the time. 38 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 Which is why, 39 00:02:06,458 --> 00:02:10,166 instead of celebrating at the top of the bell tower with my classmates, 40 00:02:11,000 --> 00:02:12,166 I'm at home 41 00:02:12,833 --> 00:02:15,083 with my mom and her colleagues, 42 00:02:15,166 --> 00:02:17,541 a bunch of old people. 43 00:02:17,625 --> 00:02:19,250 [woman] Nothing is gonna change 44 00:02:19,333 --> 00:02:22,166 when we don't recognize a woman merits our attention 45 00:02:22,250 --> 00:02:26,083 unless she's married to or having sex with a more famous man. 46 00:02:26,166 --> 00:02:30,041 And that is why I'm never getting married again. 47 00:02:30,125 --> 00:02:32,125 [group laughing] 48 00:02:34,208 --> 00:02:38,125 -What are your plans for the summer? -I'm spending it with my father in Colby. 49 00:02:38,208 --> 00:02:40,625 She thinks that they're gonna bond. 50 00:02:40,708 --> 00:02:42,083 -Mom. -[tongue clicks] 51 00:02:42,166 --> 00:02:44,291 It's a judgment on your father, not you. 52 00:02:45,458 --> 00:02:48,416 [chuckles] I'm saving money for college. 53 00:02:48,500 --> 00:02:50,541 I'm gonna work in my stepmom's store. 54 00:02:50,625 --> 00:02:53,583 And what was the name of that place? Oh, um… [tongue clicks] 55 00:02:53,666 --> 00:02:56,083 Cupcake Glitter Breast Implants. 56 00:02:56,166 --> 00:02:57,041 [group laughing] 57 00:02:57,625 --> 00:02:58,958 [woman 2] Good for you, Auden. 58 00:02:59,041 --> 00:03:02,083 A summer at the beach sounds like the perfect reward for all your hard work. 59 00:03:02,166 --> 00:03:05,500 I offered for her to be my research assistant, 60 00:03:05,583 --> 00:03:07,208 but she chose this. 61 00:03:07,708 --> 00:03:11,166 [Auden] I know my mom doesn't understand why I wanna go to Colby, 62 00:03:12,083 --> 00:03:16,583 but it's like I only know how to be one kind of person here. 63 00:03:16,666 --> 00:03:19,791 I've never done anything you can't read about on my transcript. 64 00:03:19,875 --> 00:03:21,291 [restaurant guests laughing] 65 00:03:22,041 --> 00:03:27,333 But maybe if I go to Colby, I can be someone else. 66 00:03:28,083 --> 00:03:30,750 Someone different. 67 00:03:34,541 --> 00:03:40,000 Or it will be exactly the same, and I can't change. 68 00:03:41,166 --> 00:03:42,958 I don't know, 69 00:03:43,833 --> 00:03:48,333 but I'm willing to bet the summer on it to find out. 70 00:03:50,416 --> 00:03:52,791 ["To the East" by Electrelane playing] 71 00:04:16,000 --> 00:04:18,125 [woman 3 squeals] Auden, hi! 72 00:04:18,208 --> 00:04:21,041 I'm just calling again to say how capital E excited 73 00:04:21,125 --> 00:04:22,791 your dad and I are to see you this summer. 74 00:04:22,875 --> 00:04:24,958 Let me know the second you think you're gonna arrive. 75 00:04:25,041 --> 00:04:27,666 Call me from the Colby sign-- No, call me before the Colby sign. 76 00:04:27,750 --> 00:04:29,791 Call me every ten minutes because I cannot wait! 77 00:04:29,875 --> 00:04:31,500 Wait, you know, it's Heidi, right? It's me. 78 00:04:31,583 --> 00:04:33,541 It's Heidi, your stepmom. [chuckles] XOXO. 79 00:04:33,625 --> 00:04:36,416 ♪ Walking around ♪ 80 00:04:36,500 --> 00:04:39,958 ♪ In this flag-waving town ♪ 81 00:04:40,458 --> 00:04:43,166 ♪ I saw you ♪ 82 00:04:44,291 --> 00:04:47,333 ♪ Waiting for a train ♪ 83 00:04:47,416 --> 00:04:49,500 ♪ And you disappeared ♪ 84 00:04:51,083 --> 00:04:55,583 ♪ Your face pressed up to the window ♪ 85 00:05:09,208 --> 00:05:15,791 ♪ You went so far away ♪ 86 00:05:15,875 --> 00:05:19,375 ♪ And I wanna come there too ♪ 87 00:05:19,916 --> 00:05:23,583 ♪ I want to be with you ♪ 88 00:05:24,541 --> 00:05:25,750 [music stops abruptly] 89 00:05:25,833 --> 00:05:28,291 -[seagulls squawking] -[ocean waves crashing] 90 00:05:44,708 --> 00:05:47,083 -If you make a sound, I will murder you. -[baby crying] 91 00:05:47,166 --> 00:05:49,291 [Auden] Oh, I'm sorry, I… 92 00:05:49,375 --> 00:05:51,458 Oh my God, no, Auden. I'm so sorry. 93 00:05:51,541 --> 00:05:54,541 I thought you were your father, and I… and I just got her to sleep, 94 00:05:54,625 --> 00:05:57,541 and… [sighs] …I totally forgot what day it was. 95 00:05:57,625 --> 00:05:59,666 -It's okay. -I had everything planned. 96 00:05:59,750 --> 00:06:04,416 Banners, balloons. I even bookmarked ideas for a "Welcome to Colby"-themed brunch. 97 00:06:04,500 --> 00:06:07,333 I swear to God, all last week, I kept thinking to myself, 98 00:06:07,416 --> 00:06:09,458 "This is your stepdaughter. This is Thisbe's sister." 99 00:06:09,541 --> 00:06:10,666 "You missed her graduation, 100 00:06:10,750 --> 00:06:13,541 so you better get your ass in the kitchen and make this welcome special." 101 00:06:13,625 --> 00:06:14,625 Is my dad here? 102 00:06:15,791 --> 00:06:18,500 -Oh, he's in his office. -[Thisbe crying] 103 00:06:18,583 --> 00:06:19,666 He's always in his office. 104 00:06:22,833 --> 00:06:24,083 -[man] Yeah? -Dad? 105 00:06:24,583 --> 00:06:26,208 Oh! Hey! 106 00:06:26,291 --> 00:06:28,125 -There she is. Come on in, come in. -Hey. 107 00:06:28,208 --> 00:06:30,916 And before you say anything, I know. It's a disaster area. 108 00:06:31,000 --> 00:06:33,958 But I bet you remember that from when I was working on Narwhal. 109 00:06:34,041 --> 00:06:36,500 Gotta say, Dad, in my memory of that time of our lives, 110 00:06:36,583 --> 00:06:39,875 the status of your office cleanliness is not exactly what comes to mind. 111 00:06:39,958 --> 00:06:42,708 [laughs] Yeah, 'cause your parents were breaking up. 112 00:06:42,791 --> 00:06:43,958 Something about that. 113 00:06:44,041 --> 00:06:46,708 Hey, are ya hungry? I know a great place for onion rings. 114 00:06:46,791 --> 00:06:49,708 Really? Yeah. I'd… I'd love to. [chuckles] 115 00:06:49,791 --> 00:06:51,791 Great, great. Head out to the boardwalk. 116 00:06:51,875 --> 00:06:55,416 You can't miss it. It's called, uh, Last Chance. Here you go. 117 00:06:57,291 --> 00:06:59,750 -You're not coming? -I wish I could, but I'm really swamped. 118 00:06:59,833 --> 00:07:02,416 But if you wouldn't mind bringing me back a burger, 119 00:07:02,500 --> 00:07:04,291 that'd be, uh, that'd be great. 120 00:07:04,375 --> 00:07:06,791 They have those caramelized onions, so good. 121 00:07:07,375 --> 00:07:08,583 Yeah, of course. 122 00:07:08,666 --> 00:07:09,750 -Thanks, Aud. -Yeah. 123 00:07:09,833 --> 00:07:12,791 -I'm so glad you're here. Aw. -Yeah, me too. 124 00:07:12,875 --> 00:07:14,000 [chuckles] 125 00:07:14,083 --> 00:07:15,333 -Great. -Okay. 126 00:07:16,500 --> 00:07:17,916 [Thisbe crying] 127 00:07:20,708 --> 00:07:22,708 [melodic indie pop music playing] 128 00:07:49,000 --> 00:07:50,458 [gasps] Oh my God! 129 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 Auden… [chuckles] …you snuck up on me there. 130 00:07:52,791 --> 00:07:55,916 I'm gonna go for a walk. Do you need anything? 131 00:07:56,000 --> 00:07:58,083 -You should go to the Tip. -The Tip? 132 00:07:58,166 --> 00:08:00,250 Yeah. It's where all the cool, young people hang out. 133 00:08:00,333 --> 00:08:01,166 Super fun. 134 00:08:01,250 --> 00:08:02,958 -Can't miss it. -[Auden] Right. 135 00:08:04,458 --> 00:08:06,458 -Don't be nervous. -I'm not. 136 00:08:07,625 --> 00:08:10,708 Oh, when you get there, ask for Maggie. She's my favorite. She's great. 137 00:08:10,791 --> 00:08:12,416 Cool. Uh, thanks. 138 00:08:12,916 --> 00:08:15,166 You're young. Have fun. 139 00:08:15,666 --> 00:08:18,875 ["In Your Head" by Nilüfer Yanya playing] 140 00:08:18,958 --> 00:08:22,625 [indistinct chattering] 141 00:08:29,125 --> 00:08:32,166 ♪ I've hit bottom rock Swear, I'm telling the truth ♪ 142 00:08:32,250 --> 00:08:36,125 ♪ But down here, I'm dark and confused… ♪ 143 00:08:37,083 --> 00:08:38,875 -[boy 1] What's up? -[boy 2] Okay. All right. 144 00:08:39,666 --> 00:08:42,291 [music continues indistinctly] 145 00:08:47,041 --> 00:08:48,875 So you're a summer transplant. 146 00:08:49,500 --> 00:08:52,208 -Yeah, I guess you can call me that. -That's chill. 147 00:08:52,291 --> 00:08:56,541 We've been broken up for two weeks, and he's doing this in front of me. 148 00:08:56,625 --> 00:08:58,916 -[girl 1] Just don't look. -[girl 2] Maybe they're cousins. 149 00:08:59,000 --> 00:09:00,208 [girl 3] They're not cousins! 150 00:09:00,291 --> 00:09:03,166 [boy] Mm-hmm. Mm-hmm. Mm. 151 00:09:03,958 --> 00:09:04,958 Yeah. 152 00:09:05,666 --> 00:09:07,125 Um, wait, I'm sorry. 153 00:09:08,000 --> 00:09:09,458 Is everything okay? 154 00:09:09,541 --> 00:09:11,750 [Auden] Yeah. Yes. Um, it's just… 155 00:09:11,833 --> 00:09:14,708 Have you ever done something to be a different version of yourself, 156 00:09:14,791 --> 00:09:18,958 but once you're in the middle of it, you think like, "Wow, this is so not me"? 157 00:09:19,958 --> 00:09:24,083 -You're gay? -Oh, no. I mean, I don't think so. 158 00:09:24,166 --> 00:09:25,208 It's all a spectrum, right? 159 00:09:25,291 --> 00:09:27,458 -But I was more talking about-- -[shushes] 160 00:09:27,541 --> 00:09:29,875 It's okay, all right? Look, I'm not offended. 161 00:09:29,958 --> 00:09:32,458 You're figuring this out, and that's chill. 162 00:09:32,541 --> 00:09:36,333 But if you're not feelin' it with me, you're probably not feelin' it with dudes 163 00:09:36,416 --> 00:09:39,500 because all the honeys love the Jake. 164 00:09:39,583 --> 00:09:40,583 [chuckles] 165 00:09:40,666 --> 00:09:44,416 Oh, that's so cool. Um, I gotta go. 166 00:09:44,500 --> 00:09:48,291 But thank you. I'm sorry. Thank you. So-- 167 00:09:49,166 --> 00:09:52,541 Oh, um, do you by any chance know where I could find someone named Maggie? 168 00:09:52,625 --> 00:09:55,875 -Are you being serious? Is that a joke? -What? No. 169 00:09:57,250 --> 00:09:59,333 -Never mind. Sorry. -[scoffs] 170 00:10:00,291 --> 00:10:03,583 [girl 3] Oh! Here she comes. Looks like they're done. [chuckles] 171 00:10:03,666 --> 00:10:04,750 But, like, I'm fine. 172 00:10:04,833 --> 00:10:06,416 -[girl 1] You're okay? -[girl 3] I'm fine. 173 00:10:06,500 --> 00:10:10,125 They had a great time, and I am fine. I'm doing good. I'm not. 174 00:10:10,208 --> 00:10:12,041 -[girl 2] Who is that? -[girl 1] Never seen her. 175 00:10:12,125 --> 00:10:14,041 -[girl 3] I don't know her. -[girl 1] You're fine? 176 00:10:14,125 --> 00:10:16,083 [girl 3] I'm fine. I'm great. 177 00:10:17,416 --> 00:10:19,416 [melodic indie pop music playing] 178 00:10:21,625 --> 00:10:22,750 [sighs] 179 00:11:12,166 --> 00:11:13,291 [tire screeches] 180 00:11:23,125 --> 00:11:24,666 [music fades] 181 00:11:29,000 --> 00:11:31,875 -[father] I told you to get a nanny. -[Heidi] I'm not asking for the world. 182 00:11:31,958 --> 00:11:34,666 I'm asking for 20 minutes so I can brush my teeth and shower. 183 00:11:34,750 --> 00:11:36,500 -Yeah, but it wasn't 20 minutes. -Oh my gosh-- 184 00:11:37,166 --> 00:11:38,875 [Heidi] Auden? Is that you? 185 00:11:40,500 --> 00:11:41,458 Hi. 186 00:11:41,541 --> 00:11:42,750 [Heidi] Aw. 187 00:11:42,833 --> 00:11:45,000 -Good morning, sleepyhead. -[Auden] Morning. 188 00:11:45,083 --> 00:11:46,666 You just wake up? 189 00:11:46,750 --> 00:11:48,833 -Yeah, it's kind of unusual for me. -[Heidi] Oh. 190 00:11:48,916 --> 00:11:51,291 -Yeah, I better get back to it. -[Heidi] Mm-hmm. 191 00:11:52,208 --> 00:11:53,541 -Morning, kiddo. -Morning. 192 00:11:53,625 --> 00:11:54,750 [Heidi chuckles] 193 00:11:55,833 --> 00:11:57,208 -Coffee. -[Heidi] Mm-hmm. 194 00:11:57,833 --> 00:12:00,583 I didn't mean to make you feel guilty about sleeping in. 195 00:12:00,666 --> 00:12:03,583 It's just that I have zero sense of time right now. 196 00:12:03,666 --> 00:12:05,125 -[Heidi laughs] -It's okay. 197 00:12:06,291 --> 00:12:09,666 So, you ready for your big day? 198 00:12:11,333 --> 00:12:13,625 -Your first day at the store, silly. -Oh. 199 00:12:13,708 --> 00:12:15,125 [chuckles] And don't worry. 200 00:12:15,208 --> 00:12:17,416 You don't need a schedule as long as everything gets done, 201 00:12:17,500 --> 00:12:20,750 which I know it will, with you being Little Miss Honor Society. 202 00:12:20,833 --> 00:12:22,833 Don't think I don't brag about you to everybody. 203 00:12:22,916 --> 00:12:25,000 -[giggles] -[chuckles] Wow. 204 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 [Heidi] I'm so excited for you to meet the crew. 205 00:12:27,125 --> 00:12:28,166 Do you like flamingos? 206 00:12:28,250 --> 00:12:30,125 -Aren't they the best bird? -They're cool. 207 00:12:30,208 --> 00:12:33,958 And voilà. Welcome to my nirvana. 208 00:12:35,000 --> 00:12:36,875 -It's great. -Would you mind? 209 00:12:36,958 --> 00:12:38,791 -Oh, yeah, of course. -Oh, thank you. 210 00:12:42,208 --> 00:12:47,500 Okay. Where are my ladies? 211 00:12:47,583 --> 00:12:49,166 -[girls squealing] -Oh my God! 212 00:12:49,250 --> 00:12:50,791 -[Heidi laughs] -[girls gasp] 213 00:12:50,875 --> 00:12:52,333 [girls in unison] Aw. 214 00:12:52,416 --> 00:12:53,541 [girl 2] She's so beautiful. 215 00:12:53,625 --> 00:12:55,125 [girl 1] OMG, her eyelashes. 216 00:12:55,208 --> 00:12:57,416 [girl 3] Are you dying over how cute she is? 217 00:12:57,500 --> 00:12:59,916 Oh, I missed you girls. 218 00:13:00,000 --> 00:13:03,750 Well, don't worry about a thing here because we've got everything covered. 219 00:13:03,833 --> 00:13:07,750 The Booty Berry perfume came in, and people are freaking out about it. 220 00:13:07,833 --> 00:13:10,625 And the lock-and-key necklaces have been restocked three times. 221 00:13:10,708 --> 00:13:12,541 [gasps] Did I tell you, or did I tell you? 222 00:13:12,625 --> 00:13:13,500 -Did I tell you? -Yep. 223 00:13:13,583 --> 00:13:15,541 -I told you. I told you. -[girl 3] You told us. 224 00:13:15,625 --> 00:13:19,041 [Heidi gasps] Oh! And this. Why are you hiding in the corner? 225 00:13:19,125 --> 00:13:22,083 -Sorry. -This is who I've been telling you about. 226 00:13:22,166 --> 00:13:24,541 My genius stepdaughter, Auden. 227 00:13:24,625 --> 00:13:27,666 Auden, this is Esther, Leah, and Maggie. 228 00:13:27,750 --> 00:13:29,041 Oh, we've met. 229 00:13:29,708 --> 00:13:32,583 -We have? -At the Tip. You know my ex, Jake. 230 00:13:33,833 --> 00:13:34,833 -Oh, yeah. -Oh, good. 231 00:13:36,041 --> 00:13:39,875 Now I know you girls will take Auden under your wing and show her all the spots 232 00:13:39,958 --> 00:13:42,875 and make her feel super comfortable here in Colby, right? 233 00:13:42,958 --> 00:13:45,083 -Mm-hmm. -[Heidi] Good. [sighs] 234 00:13:45,166 --> 00:13:48,500 All right, I better get the little one home before she has to eat. 235 00:13:48,583 --> 00:13:51,000 Can I just tell you, my nipples… [groans] 236 00:13:51,083 --> 00:13:53,166 [girls laughing] 237 00:13:53,250 --> 00:13:56,041 But I love that you four are a new little crew. 238 00:13:56,125 --> 00:13:57,875 So much fun. 239 00:13:57,958 --> 00:13:58,916 [chuckles] 240 00:13:59,625 --> 00:14:01,000 -You good? -Yeah. 241 00:14:01,083 --> 00:14:02,375 -Good. Okay. -[Auden] Mm-hmm. 242 00:14:02,458 --> 00:14:03,916 Love you guys. [kissing] Bye. 243 00:14:04,000 --> 00:14:05,791 -[Esther] Let me get the door. -Okay, let's go! 244 00:14:05,875 --> 00:14:07,666 Let's go into the world. We got this. 245 00:14:07,750 --> 00:14:09,875 Okay! Here we go! Here we go! 246 00:14:13,083 --> 00:14:13,916 [door closes] 247 00:14:18,750 --> 00:14:21,250 -Why don't I show you the office? -Yeah. Mm-hmm. 248 00:14:23,250 --> 00:14:25,375 All the accounting stuff is in here. 249 00:14:25,458 --> 00:14:26,791 Cool. Thanks. 250 00:14:28,333 --> 00:14:30,833 Look, don't worry about Maggie. She'll get over it. 251 00:14:31,583 --> 00:14:33,208 It's just Jake is like her kryptonite. 252 00:14:33,291 --> 00:14:35,125 They were together for two years in high school. 253 00:14:35,208 --> 00:14:38,250 They broke up right before graduation. It wasn't her idea. 254 00:14:38,875 --> 00:14:41,083 -She was with that guy for two years? -Hmm. 255 00:14:41,166 --> 00:14:42,708 What's the matter with her? 256 00:14:43,625 --> 00:14:46,833 -What's the matter with me? -Oh, Maggie, I… I didn't-- 257 00:14:46,916 --> 00:14:49,083 -Here, last night's receipts. -I'm sorry. 258 00:14:57,000 --> 00:15:00,208 -[lips smack] I should-- -Yeah. Do you need more pens? 259 00:15:00,291 --> 00:15:03,083 -No, I'm good. Thank you. -No. That's a lot of pens. Good luck. 260 00:15:04,166 --> 00:15:07,000 [keyboard clacking] 261 00:15:14,666 --> 00:15:17,000 ♪ Shake dat ting, miss, Cana, Cana ♪ 262 00:15:17,083 --> 00:15:19,416 ♪ Shake dat ting, miss, Annabella ♪ 263 00:15:19,500 --> 00:15:22,125 ♪ Shake dat ting, yow, Donna Donna ♪ 264 00:15:22,208 --> 00:15:23,500 ♪ Jodi and Rebecca ♪ 265 00:15:23,583 --> 00:15:26,875 ♪ Woman, get busy Just shake dat booty nonstop ♪ 266 00:15:26,958 --> 00:15:29,125 ♪ When da beat drops Just keep swingin' it ♪ 267 00:15:29,208 --> 00:15:32,666 ♪ Get jiggy, get crunked up Percolate anyting you want fi call it ♪ 268 00:15:32,750 --> 00:15:34,750 ♪ Oscillate your hip And don't take pity ♪ 269 00:15:34,833 --> 00:15:37,125 ♪ Me wah fi see you get live 'Pon di riddim when me ride ♪ 270 00:15:37,208 --> 00:15:39,333 ♪ And me lyrics a provide electricity ♪ 271 00:15:39,416 --> 00:15:43,083 ♪ Gyal, nobody cah tell you nuttin' Ca you don't know your destiny ♪ 272 00:15:43,166 --> 00:15:46,500 ♪ Yo, sexy ladies want par wid us Inna di car wid us ♪ 273 00:15:46,583 --> 00:15:47,916 ♪ Dem nah war wid us ♪ 274 00:15:48,000 --> 00:15:50,125 ♪ Inna di club dem wah flex wid us ♪ 275 00:15:50,208 --> 00:15:52,000 ♪ To get next to us Dem cah vex ♪ 276 00:15:52,083 --> 00:15:53,333 [music ends abruptly] 277 00:15:57,000 --> 00:15:58,208 What was that? 278 00:15:58,833 --> 00:16:00,916 Dance break. Happens every night at six. 279 00:16:01,000 --> 00:16:04,375 You can join in next time if you want. We rotate who DJs. 280 00:16:04,458 --> 00:16:05,791 [Maggie] Mm… 281 00:16:06,291 --> 00:16:08,375 What? She might be more into new wave. 282 00:16:09,416 --> 00:16:10,333 I'm good. 283 00:16:16,333 --> 00:16:18,166 -[customer] Thanks, girls. -[Maggie] Bye, Sarah. 284 00:16:18,250 --> 00:16:20,333 [girls] Thank you for shopping at Clementine's. 285 00:16:26,083 --> 00:16:28,208 Where to? And don't say the Tip. 286 00:16:28,291 --> 00:16:29,291 [Leah] Tally Ho? 287 00:16:29,375 --> 00:16:30,916 [in unison] No, no, no to Tally Ho. 288 00:16:31,000 --> 00:16:32,375 You guys are the worst. 289 00:16:32,458 --> 00:16:34,750 We're just gonna go to Gas Gro, and it's depressing. 290 00:16:34,833 --> 00:16:36,333 I'm gonna text Cala. 291 00:16:36,416 --> 00:16:37,375 Who's Cala? 292 00:16:37,458 --> 00:16:39,750 Just this blonde girl Esther is in love with. 293 00:16:39,833 --> 00:16:41,916 -[Maggie chuckles] -How about you? What are you doing? 294 00:16:42,000 --> 00:16:44,291 -Oh, I-- -I'm gonna see what the guys are up to. 295 00:16:46,916 --> 00:16:49,250 She's actually nice. I promise. 296 00:16:49,833 --> 00:16:51,666 It's okay. I was just leaving. 297 00:16:57,333 --> 00:16:58,750 [indistinct chattering] 298 00:16:58,833 --> 00:17:00,458 [boy 1] …like, not even kidding. 299 00:17:00,541 --> 00:17:03,333 [boy 2] No, shut up, dude. Shut up, dude. 300 00:17:03,416 --> 00:17:06,125 -[boy 1] I'm telling you, man. -[Maggie] Tally Ho! 301 00:17:06,208 --> 00:17:07,125 [laughing] 302 00:17:07,208 --> 00:17:08,833 [door entry bell rings] 303 00:17:23,583 --> 00:17:24,875 $1.75. 304 00:17:34,083 --> 00:17:36,083 [ocean waves crashing] 305 00:17:41,500 --> 00:17:43,625 ["Hawt Heart" by Born at Midnight playing] 306 00:17:45,125 --> 00:17:46,250 ♪ With a hot heart ♪ 307 00:17:47,375 --> 00:17:48,875 ♪ And a sunburn ♪ 308 00:17:49,666 --> 00:17:50,541 ♪ In a go-kart ♪ 309 00:17:51,916 --> 00:17:53,250 ♪ Make the world turn ♪ 310 00:17:55,458 --> 00:17:59,958 ♪ However sentimental Heavy metal music is fun… ♪ 311 00:18:01,750 --> 00:18:03,041 $1.75. 312 00:18:04,375 --> 00:18:09,625 ♪ Italo disco or electro, baby Fox on the run ♪ 313 00:18:12,416 --> 00:18:13,750 ♪ With a hot heart ♪ 314 00:18:13,833 --> 00:18:16,791 ♪ Bad seed, posh and pristine ♪ 315 00:18:16,875 --> 00:18:19,166 ♪ On the tip of your tongue ♪ 316 00:18:21,375 --> 00:18:23,916 ♪ Oh, girl, you'll always be young ♪ 317 00:18:26,208 --> 00:18:30,958 ♪ Pretty daisy caught in the weeds ♪ 318 00:18:31,041 --> 00:18:33,291 ♪ Sunshine blowin' up the scene… ♪ 319 00:18:33,375 --> 00:18:34,666 [boy] We got the noodle! 320 00:18:34,750 --> 00:18:35,875 Ninth one's free. 321 00:18:36,833 --> 00:18:38,416 ♪ With a hot heart… ♪ 322 00:18:38,500 --> 00:18:39,750 [tire screeches] 323 00:18:39,833 --> 00:18:41,250 [music stops abruptly] 324 00:18:42,750 --> 00:18:45,166 Oh, sorry. [chuckles] I didn't mean to scare you. 325 00:18:48,666 --> 00:18:49,625 Colette, huh? 326 00:18:51,916 --> 00:18:52,916 Honor. 327 00:18:55,166 --> 00:18:56,250 Not always. 328 00:18:56,916 --> 00:18:57,916 You're Auden, right? 329 00:18:59,458 --> 00:19:02,416 -How'd you know that? -Will you let me make it up to you? 330 00:19:03,666 --> 00:19:06,750 ["Dreamin'" by Best People playing] 331 00:19:09,125 --> 00:19:12,958 [music continues indistinctly in background] 332 00:19:27,750 --> 00:19:31,583 Are you making it up to me by taking me with you to do your laundry? 333 00:19:33,166 --> 00:19:35,000 Um, no. 334 00:19:36,583 --> 00:19:40,291 But, uh, while we're here, I thought I might as well put some shirts in. 335 00:19:44,083 --> 00:19:45,250 [sniffles] 336 00:19:51,708 --> 00:19:52,708 [machine beeps] 337 00:19:54,291 --> 00:19:55,958 [machine whirring] 338 00:19:57,333 --> 00:19:58,416 [exhales] 339 00:20:09,500 --> 00:20:10,458 After you. 340 00:20:19,166 --> 00:20:21,166 [ethereal music playing] 341 00:20:33,500 --> 00:20:35,333 Hey. I had a feeling you'd turn up tonight. 342 00:20:35,416 --> 00:20:36,958 I was all out of clean shirts. 343 00:20:37,041 --> 00:20:40,208 -[man] Put on music. I'll make coffee. -Thanks, man. [clears throat] 344 00:20:40,958 --> 00:20:43,541 That's Clyde. He's kind of a legend. 345 00:21:00,500 --> 00:21:03,583 ["The Jangling Man" by The Cleaners From Venus playing] 346 00:21:15,291 --> 00:21:18,666 ♪ They're breaking glass And burning buildings ♪ 347 00:21:18,750 --> 00:21:21,916 -♪ In the early greenhouse sun ♪ -[boy clears throat] 348 00:21:22,625 --> 00:21:28,791 ♪ The powers that be will blame extremists And I may well be one ♪ 349 00:21:29,666 --> 00:21:32,666 ♪ Yes, I may well be one ♪ 350 00:21:33,666 --> 00:21:37,250 ♪ And Wat Tyler's ghost is smiling… ♪ 351 00:21:37,333 --> 00:21:38,333 What is this? 352 00:21:39,833 --> 00:21:41,458 -Vertical checkers? -[boy laughs] 353 00:21:41,541 --> 00:21:43,208 You've never heard of Connect Four? 354 00:21:43,291 --> 00:21:46,916 Should I have? Is it, like, a laundromat requirement? 355 00:21:48,041 --> 00:21:50,000 You just try to get, uh, four in a row. 356 00:21:51,541 --> 00:21:52,916 I think I can handle that. 357 00:21:53,000 --> 00:21:57,375 I'm sure you can, Miss Scholarship to Defriese. 358 00:21:57,458 --> 00:21:59,666 [Auden] What? Okay, wait, wait, wait. How… 359 00:22:00,458 --> 00:22:05,041 -How do you know all this stuff about me? -Heidi is very proud of you. 360 00:22:05,125 --> 00:22:08,000 Right. How-- Does she know everyone? 361 00:22:08,083 --> 00:22:10,500 It's Colby. Everyone knows everyone here. 362 00:22:12,875 --> 00:22:14,041 Great. 363 00:22:14,125 --> 00:22:16,458 -Here you go. Two cups, hot and fresh. -Thanks. 364 00:22:16,541 --> 00:22:17,875 -Thank you. -I'll be back. 365 00:22:22,333 --> 00:22:23,291 Oh wow. 366 00:22:24,833 --> 00:22:25,958 Better than Gas Gro? 367 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 Lay off. I'm new here. 368 00:22:28,708 --> 00:22:32,125 All right. I got raspberry peach or strawberry rhubarb. What'll it be? 369 00:22:32,208 --> 00:22:33,833 We get to have pie too? 370 00:22:33,916 --> 00:22:36,250 What's a secret pie shop without the pie? 371 00:22:37,041 --> 00:22:38,541 Uh, slice of each, right? 372 00:22:38,625 --> 00:22:40,166 [Clyde] Yeah, well played. 373 00:22:43,458 --> 00:22:45,583 Okay, so this is weird. 374 00:22:45,666 --> 00:22:50,500 You know all this stuff about me, and I don't know anything about you. 375 00:22:53,750 --> 00:22:55,250 There you go. One of each. 376 00:22:57,541 --> 00:23:00,125 -You made this? -Well, I didn't buy it. 377 00:23:00,208 --> 00:23:02,041 [all chuckle] 378 00:23:02,125 --> 00:23:03,750 -You guys good? -[chuckles] Yeah, all good. 379 00:23:03,833 --> 00:23:05,708 -All right. Enjoy. -Thanks, dude. 380 00:23:07,291 --> 00:23:08,750 Told you I'd make it up to you. 381 00:23:09,916 --> 00:23:11,000 [chuckles softly] 382 00:23:20,791 --> 00:23:22,416 You just won again. [chuckles] 383 00:23:23,208 --> 00:23:25,625 What are you, some kind of Connect Four hustler? 384 00:23:26,250 --> 00:23:27,125 Beginner's luck. 385 00:23:27,208 --> 00:23:29,208 -[laughs] -[checkers clattering] 386 00:23:29,291 --> 00:23:32,916 But it is fun. I gotta remember to do stuff like this more often. 387 00:23:33,000 --> 00:23:36,250 What? Annihilate the competition in board games? 388 00:23:36,333 --> 00:23:41,583 Not specifically, but yeah, like… like kid stuff. 389 00:23:42,666 --> 00:23:45,666 Kid stuff? [chuckles] What does that mean? 390 00:23:46,166 --> 00:23:49,791 I don't know. Like… like stuff you read about in books. 391 00:23:50,458 --> 00:23:53,208 Food fights, trespassing… 392 00:23:54,875 --> 00:23:56,416 Classic indoor kid, huh? 393 00:23:57,000 --> 00:24:00,750 More like my mom wasn't really interested in any of that. 394 00:24:01,250 --> 00:24:02,833 Can I let you in on a secret? 395 00:24:05,291 --> 00:24:07,166 Nobody's having food fights with their mom. 396 00:24:07,250 --> 00:24:08,083 [both chuckle] 397 00:24:08,166 --> 00:24:09,541 I know, I mean… [chuckles] 398 00:24:09,625 --> 00:24:12,208 I mean, she wasn't interested in any of that for me. 399 00:24:12,708 --> 00:24:16,750 She made it sound silly or something. 400 00:24:16,833 --> 00:24:18,625 Okay, just to be clear, 401 00:24:19,416 --> 00:24:22,416 you've never been trespassing or had a food fight, but, like, 402 00:24:23,500 --> 00:24:26,333 you do know how to ride a bike, right? 403 00:24:29,375 --> 00:24:31,708 Yes, everyone knows how to ride a bike. 404 00:24:32,416 --> 00:24:33,625 Just checking. 405 00:24:39,666 --> 00:24:44,083 So, thanks for showing me the secret pie shop, 406 00:24:44,166 --> 00:24:47,333 random Colby bike guy who appears in the mist. 407 00:24:48,000 --> 00:24:48,916 What? 408 00:24:49,583 --> 00:24:51,083 You never told me your name. 409 00:24:52,208 --> 00:24:54,041 -I didn't? -No. 410 00:24:54,833 --> 00:24:55,666 Oh. 411 00:24:57,291 --> 00:24:58,291 I'm Eli. 412 00:24:59,250 --> 00:25:00,708 Nice to meet you, Eli. 413 00:25:01,291 --> 00:25:02,208 You too. 414 00:25:06,208 --> 00:25:09,250 Would you maybe wanna hang out again? 415 00:25:09,875 --> 00:25:12,166 -Why, you need a kid-stuff guru? -What? 416 00:25:12,833 --> 00:25:15,000 No. Never mind. 417 00:25:15,083 --> 00:25:17,666 Wait, wait. Sor-- [chuckles] I'm sorry. I'm kidding. 418 00:25:18,458 --> 00:25:20,333 I mean, I'm kidding, but I'm serious. 419 00:25:21,125 --> 00:25:24,500 Just thinking about what you said, and I think you should do it. 420 00:25:25,541 --> 00:25:26,416 Do what? 421 00:25:27,583 --> 00:25:29,833 Think of a bunch of stuff you haven't done, 422 00:25:29,916 --> 00:25:31,333 and just start doing 'em. 423 00:25:31,916 --> 00:25:34,875 It could be, uh, like a quest. 424 00:25:35,583 --> 00:25:36,875 [both laugh] 425 00:25:36,958 --> 00:25:38,791 -A quest? -Yeah, yeah. 426 00:25:38,875 --> 00:25:40,958 That sounds ridiculous. 427 00:25:41,041 --> 00:25:43,541 -What? What is ridiculous about it? -[laughs] 428 00:25:43,625 --> 00:25:44,750 I don't know. 429 00:25:45,333 --> 00:25:49,375 I tried to be a different person once this summer, and it was comically bad. 430 00:25:49,458 --> 00:25:51,583 Yeah? Did it happen at the Tip? 431 00:25:52,208 --> 00:25:53,166 Why do you ask? 432 00:25:54,125 --> 00:25:55,291 In my experience, 433 00:25:55,375 --> 00:25:58,000 most comically bad scenarios take place at the Tip. 434 00:25:58,083 --> 00:25:59,833 I mean, with a name like that… 435 00:25:59,916 --> 00:26:01,583 -How could they not? -Yeah. 436 00:26:01,666 --> 00:26:02,958 [both laugh] 437 00:26:04,583 --> 00:26:06,083 Uh, I'm just up here. 438 00:26:07,208 --> 00:26:09,708 Will you think about it? The quest? 439 00:26:12,083 --> 00:26:15,625 You seem awfully invested in my life for a stranger, Eli. 440 00:26:15,708 --> 00:26:18,916 I already told you. Nobody's a stranger in Colby. 441 00:26:20,625 --> 00:26:22,958 See you later, Vertical Checkers. 442 00:26:23,041 --> 00:26:29,375 [melodic organ music playing] 443 00:26:56,000 --> 00:26:57,458 [music fades] 444 00:26:58,166 --> 00:27:00,500 [Auden] It's after two. Go to bed. 445 00:27:01,250 --> 00:27:05,000 [whispers] I can't. If I put her down, she'll just start screaming. 446 00:27:06,541 --> 00:27:07,916 [whispers] Give her to me. 447 00:27:10,375 --> 00:27:11,541 [Heidi whispers] Are you sure? 448 00:27:11,625 --> 00:27:15,125 [whispers] Yeah. I never go to bed this early. I want to. 449 00:27:15,833 --> 00:27:16,958 [Thisbe coos] 450 00:27:18,416 --> 00:27:20,166 -[whispers] Okay. -[Auden whispers] Yeah. 451 00:27:21,916 --> 00:27:24,000 [whispers] Oh, do you wanna see Auden? 452 00:27:24,083 --> 00:27:26,250 -You wanna see, Thisbe? -[Auden whispers] Hi, Thisbe. 453 00:27:26,791 --> 00:27:27,625 [Thisbe cooing] 454 00:27:27,708 --> 00:27:30,000 -[Auden whispers] Hey. Hi. -Oh. 455 00:27:31,083 --> 00:27:33,000 [Thisbe cooing] 456 00:27:33,083 --> 00:27:35,166 [both shushing] 457 00:27:38,791 --> 00:27:40,625 [whispers] Who were you out with so late? 458 00:27:42,041 --> 00:27:43,000 [whispers] No one. 459 00:27:43,958 --> 00:27:46,791 [whispers] Okay. No one. 460 00:27:48,250 --> 00:27:50,375 [whispers] I'm glad you're making friends. 461 00:27:51,041 --> 00:27:52,125 [whispers] Thanks. 462 00:27:56,833 --> 00:27:58,583 [whispers] Can I tell you a secret? 463 00:27:59,291 --> 00:28:00,750 [Thisbe cooing] 464 00:28:00,833 --> 00:28:02,458 [whispers] It's not so bad here. 465 00:28:05,875 --> 00:28:09,291 -[Thisbe cooing] -[Auden shushing] 466 00:28:09,375 --> 00:28:11,375 [seagulls squawking] 467 00:28:12,708 --> 00:28:14,500 [cash register clattering] 468 00:28:16,583 --> 00:28:17,541 Yo, Leah. 469 00:28:18,500 --> 00:28:19,708 [Leah] Hmm. Ooh! 470 00:28:22,041 --> 00:28:24,000 [Esther] Thank you for shopping at Clementine's. 471 00:28:25,041 --> 00:28:26,000 Did you get snacks? 472 00:28:26,750 --> 00:28:29,666 Eli's covering front of shop so Adam could do snack run at Gas Gro. 473 00:28:29,750 --> 00:28:32,125 [Esther] Really? I thought Eli never left the workshop. 474 00:28:32,208 --> 00:28:35,416 Do you think if I tell Adam Maggie wants chips, he'll go back? 475 00:28:35,500 --> 00:28:36,583 I'm in a savory mood. 476 00:28:36,666 --> 00:28:38,541 [Maggie] Stop. He was just being nice. 477 00:28:38,625 --> 00:28:39,625 Dude, are you okay? 478 00:28:41,333 --> 00:28:46,375 Uh… Oh, yeah. I… I was just… receipts. 479 00:28:50,541 --> 00:28:52,958 And, uh, did… did you say "Eli"? 480 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 Yes. Why? 481 00:28:54,875 --> 00:28:56,500 So you, like, know him? 482 00:28:56,583 --> 00:28:58,958 I think the real question is, how do you know him? 483 00:28:59,041 --> 00:29:02,250 I don't. I… I mean, I've… I've met him. 484 00:29:02,333 --> 00:29:04,416 [Leah] Define "met." 485 00:29:05,041 --> 00:29:06,708 I should get back to work. 486 00:29:07,208 --> 00:29:08,666 [cash register drawer closes] 487 00:29:14,541 --> 00:29:19,208 [Leah] Damn! Jake and Eli? Talk about a low-key playa. 488 00:29:19,291 --> 00:29:21,125 Nothing's going on with her and Eli. 489 00:29:21,208 --> 00:29:22,083 How do you know? 490 00:29:22,166 --> 00:29:25,708 Think about it. When was the last time he had something going on with anyone? 491 00:29:25,791 --> 00:29:26,625 Before Abe. 492 00:29:27,333 --> 00:29:28,291 [Maggie] Exactly. 493 00:29:30,125 --> 00:29:32,125 [ocean waves crashing] 494 00:29:36,833 --> 00:29:38,000 [tire screeches] 495 00:29:39,000 --> 00:29:39,958 You busy? 496 00:29:42,208 --> 00:29:44,541 ["It Started With a Kiss" by The Giant Crab playing] 497 00:29:47,666 --> 00:29:48,666 [Auden] Mini-golf? 498 00:29:48,750 --> 00:29:51,791 Is this your way of trying to spoon-feed me the quest? 499 00:29:52,833 --> 00:29:54,875 Yes, Vertical Checkers. 500 00:29:55,500 --> 00:29:57,708 That is a fun conspiracy. 501 00:29:57,791 --> 00:30:00,583 -Hi. Two, please. -[Auden laughs] 502 00:30:00,666 --> 00:30:02,916 -[Eli] Ever been go-karting? -[Auden] No. 503 00:30:03,000 --> 00:30:05,208 -[Eli] Skydiving? No. -[Auden] No. 504 00:30:05,708 --> 00:30:07,458 -[Eli] Bowling? -[Auden] Yes. 505 00:30:07,541 --> 00:30:08,375 -Okay. -I have. 506 00:30:08,458 --> 00:30:09,583 Yeah, how sick. 507 00:30:10,083 --> 00:30:13,125 -[Eli] Did you go to prom? -[Auden] No. 508 00:30:13,708 --> 00:30:14,666 [Eli] Why not? 509 00:30:14,750 --> 00:30:19,125 I guess I'm just not one of those people who thought high school is supposed to be 510 00:30:19,208 --> 00:30:20,958 this, like, big party. 511 00:30:21,041 --> 00:30:25,375 I was more interested in working hard so the rest of my life could be great. 512 00:30:26,166 --> 00:30:29,833 Okay, but come on. I mean, even the kids who hate high school still go to prom, 513 00:30:30,333 --> 00:30:34,583 unless, uh, you're too cool for it, which is the vibe I'm getting from you. 514 00:30:34,666 --> 00:30:35,750 It's not that. 515 00:30:36,416 --> 00:30:39,291 [chuckles] It's, I guess, um, I got stood up. 516 00:30:39,875 --> 00:30:43,333 Oh God. I'm sorry. That's terrible. 517 00:30:43,416 --> 00:30:45,833 No. Oh my God. Please don't feel bad. 518 00:30:45,916 --> 00:30:49,875 I was supposed to go with this guy, Jason. He was just like a lab partner. 519 00:30:49,958 --> 00:30:51,166 It was a friends' thing. 520 00:30:51,250 --> 00:30:54,333 And… Well, he got invited to a conference at Duke, so… 521 00:30:54,416 --> 00:30:58,458 It was, like, so not a big deal. I couldn't care less about prom. 522 00:30:59,875 --> 00:31:00,791 [Eli] Huh. 523 00:31:01,666 --> 00:31:03,666 Really? Are you sure? 524 00:31:05,000 --> 00:31:08,625 Okay, fine. Uh, maybe the one thing that sucked a little was the dress. 525 00:31:09,375 --> 00:31:11,458 -The dress? -Yeah. 526 00:31:11,541 --> 00:31:14,375 I was downtown one day, going to used bookstores, 527 00:31:14,458 --> 00:31:16,416 and I wandered into this store, 528 00:31:16,500 --> 00:31:21,000 and there was this dress on a mannequin that was just, like, so cool. 529 00:31:21,708 --> 00:31:22,541 Um… [chuckles] 530 00:31:22,625 --> 00:31:27,791 You know, if I regret anything, it's not being able to wear the dress. 531 00:31:28,833 --> 00:31:32,666 But prom itself? Yeah, pass. 532 00:31:33,500 --> 00:31:35,250 Did you bring it to Colby with you? 533 00:31:35,875 --> 00:31:36,750 No. 534 00:31:37,916 --> 00:31:38,791 No? 535 00:31:38,875 --> 00:31:41,041 Where would I wear something like that here? 536 00:31:41,125 --> 00:31:42,750 [chuckles] Anywhere. 537 00:31:43,666 --> 00:31:44,625 What? 538 00:31:45,333 --> 00:31:47,791 Yeah, wear it to, uh, skip rocks. 539 00:31:47,875 --> 00:31:49,125 Wear it to drink Cokes. 540 00:31:49,666 --> 00:31:52,250 I mean, it doesn't matter where you wear it 541 00:31:52,333 --> 00:31:54,083 if it's about the dress, right? 542 00:31:55,083 --> 00:31:56,041 I guess. 543 00:31:56,958 --> 00:31:57,916 [Eli] Hmm. 544 00:31:59,458 --> 00:32:01,500 You know, it's a shame you didn't bring that dress 545 00:32:01,583 --> 00:32:04,500 because it would have been perfect for the quest. 546 00:32:04,583 --> 00:32:06,416 Eli, we're not doing the quest. 547 00:32:06,500 --> 00:32:09,000 [chuckles] Oh, Auden. Of course we are. 548 00:32:11,958 --> 00:32:15,291 What about you? We've been talking about me this whole time. 549 00:32:15,375 --> 00:32:18,708 [Eli] Yeah, well, that's because you're a lot more interesting than I am. 550 00:32:18,791 --> 00:32:20,916 Stop deflecting. Your turn. 551 00:32:21,791 --> 00:32:22,791 [Eli sighs] 552 00:32:22,875 --> 00:32:26,458 I don't know. Sometimes I feel like all I've ever done is goof off. 553 00:32:27,500 --> 00:32:29,291 I even made a career out of it. 554 00:32:29,375 --> 00:32:32,083 -I mean, for a minute. -How'd you do that? 555 00:32:33,541 --> 00:32:36,208 Just, uh, bike stuff. Whatever. 556 00:32:37,583 --> 00:32:40,916 You know, now it's like, what does it all add up to? 557 00:32:41,000 --> 00:32:45,958 Just, uh, some grainy clips on YouTube? Bunch of stupid stories? 558 00:32:47,250 --> 00:32:51,833 I think that everyone deserves a do-over if they want it. 559 00:32:51,916 --> 00:32:54,750 You know? Wish I could have a do-over. 560 00:32:56,250 --> 00:32:57,416 A do-over for what? 561 00:33:01,541 --> 00:33:02,583 [Eli clears throat] 562 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 You, uh… 563 00:33:06,333 --> 00:33:09,333 You didn't win, but it's a very respectable performance, 564 00:33:09,416 --> 00:33:10,500 I will say. 565 00:33:11,750 --> 00:33:12,833 Can I keep it? 566 00:33:15,375 --> 00:33:18,583 Just in case anyone ever asks if I've played mini-golf, 567 00:33:18,666 --> 00:33:20,375 it'd be good to have proof. 568 00:33:21,000 --> 00:33:23,583 'Course. Yeah, gotta have proof. 569 00:33:23,666 --> 00:33:27,083 [melodic organ music playing] 570 00:33:56,541 --> 00:33:58,291 I hate when it rains. 571 00:33:58,375 --> 00:34:01,333 -Can't be a beach day every day. -Why not? 572 00:34:01,416 --> 00:34:02,875 I'll go get the ponchos. 573 00:34:06,833 --> 00:34:08,958 -[thunder rumbling] -[knocking at door] 574 00:34:10,291 --> 00:34:13,250 -Sorry, the ponchos are back here. -Oh. I can get them. 575 00:34:18,708 --> 00:34:21,583 Oh my God. These are awful. 576 00:34:22,083 --> 00:34:25,625 [Maggie] When you say stuff like that, you act like you're speaking for everyone, 577 00:34:25,708 --> 00:34:28,041 when really, you're only speaking for yourself. 578 00:34:29,083 --> 00:34:30,208 Oh, I… 579 00:34:30,291 --> 00:34:31,416 Um… 580 00:34:31,500 --> 00:34:33,666 You're right. Sorry. 581 00:34:34,166 --> 00:34:36,208 [Leah] Auden, you have a visitor. 582 00:34:40,041 --> 00:34:40,875 [box thuds] 583 00:34:43,000 --> 00:34:44,166 Mom. Hi. 584 00:34:45,000 --> 00:34:47,625 Auden. Hello. [chuckles] 585 00:34:48,291 --> 00:34:49,333 [mother sighs] 586 00:34:52,833 --> 00:34:54,750 Can we help you find something? 587 00:34:56,583 --> 00:34:58,916 I'm gonna wait for you outside. 588 00:35:01,125 --> 00:35:02,041 [chuckles] 589 00:35:04,541 --> 00:35:05,500 Here. 590 00:35:06,958 --> 00:35:09,958 I know what you're gonna say, but come on, you'll get soaked. 591 00:35:10,041 --> 00:35:11,041 Thanks. 592 00:35:18,916 --> 00:35:21,750 [boys indistinctly chattering] 593 00:35:28,250 --> 00:35:30,750 Have you sampled the local cuisine? 594 00:35:31,250 --> 00:35:33,791 -What? -Where would you like to have lunch? 595 00:35:34,500 --> 00:35:37,541 Um, there's a place on the boardwalk with good onion rings. 596 00:35:37,625 --> 00:35:38,958 How charming. 597 00:35:40,250 --> 00:35:42,250 [soft piano music playing] 598 00:35:46,666 --> 00:35:47,625 So, 599 00:35:48,541 --> 00:35:51,750 how's it going? Bonding with your father? 600 00:35:53,000 --> 00:35:53,833 Good. 601 00:35:54,416 --> 00:35:56,041 I mean, he's kind of busy. 602 00:35:56,625 --> 00:35:58,583 He's just working really hard. 603 00:35:59,250 --> 00:36:04,583 The thing about your father is, uh, he enjoys the performance of working 604 00:36:04,666 --> 00:36:07,750 arguably more than he does the actual work. 605 00:36:09,000 --> 00:36:09,916 And Heidi? 606 00:36:10,708 --> 00:36:11,750 Heidi's nice. 607 00:36:11,833 --> 00:36:13,208 Of course she's nice. 608 00:36:13,291 --> 00:36:15,791 Women like her are always nice. 609 00:36:15,875 --> 00:36:18,791 They have to be. It's part of the job description. [laughs] 610 00:36:19,750 --> 00:36:23,708 Poor thing. She must be exhausted, caring for the infant all by herself. 611 00:36:23,791 --> 00:36:24,666 Dad helps. 612 00:36:26,083 --> 00:36:29,208 Auden, who do you think you're talking to? 613 00:36:31,083 --> 00:36:32,083 [mother chuckles] 614 00:36:33,416 --> 00:36:34,416 Ah. 615 00:36:36,291 --> 00:36:38,375 Oh! That's quite the raincoat. 616 00:36:38,458 --> 00:36:40,958 -[laughs] -Okay. Just say it, Mom. 617 00:36:41,041 --> 00:36:41,916 Say what? 618 00:36:42,000 --> 00:36:43,833 Whatever it is you wanna say. 619 00:36:43,916 --> 00:36:45,000 [sighs] 620 00:36:46,083 --> 00:36:49,041 You'll have to forgive me if I find it alarming 621 00:36:49,125 --> 00:36:52,916 how easily you've adapted to the world of your father's new wife. 622 00:36:53,000 --> 00:36:58,083 That's insane. I'm… I'm exactly the same as I've always been. 623 00:36:58,166 --> 00:37:01,250 Look, sweetheart. I realize that you're doing soul-searching, 624 00:37:01,333 --> 00:37:03,750 and that's fine. It's normal, even. 625 00:37:03,833 --> 00:37:07,250 Just don't let this little break from reality come at a cost. 626 00:37:08,166 --> 00:37:13,875 Your classmates from Defriese are not spending the summer hawking thongs 627 00:37:13,958 --> 00:37:16,208 and doing keg stands. 628 00:37:16,291 --> 00:37:19,041 I'm not doing keg stands, Mom. 629 00:37:20,208 --> 00:37:21,750 We'll see. 630 00:37:23,458 --> 00:37:25,583 -[seagulls squawking] -[ocean waves crashing] 631 00:37:29,291 --> 00:37:30,166 [Maggie] Hey. 632 00:37:31,333 --> 00:37:32,541 Maggie, hi. 633 00:37:34,416 --> 00:37:36,500 Your mom's kind of intense, huh? 634 00:37:37,666 --> 00:37:39,208 Yeah, you could say that. 635 00:37:40,125 --> 00:37:44,833 She's a legend as a professor, but it must be hard to be her daughter. 636 00:37:46,166 --> 00:37:47,666 You know who my mom is? 637 00:37:47,750 --> 00:37:51,375 Of course. I almost went to the U just so I could take her classes. 638 00:37:52,208 --> 00:37:54,291 But I couldn't turn down Defriese. 639 00:37:54,375 --> 00:37:56,000 You're going to Defriese? 640 00:37:57,750 --> 00:37:59,250 I'm going to Defriese. 641 00:37:59,333 --> 00:38:01,083 [chuckles] I know. Heidi told me. 642 00:38:03,541 --> 00:38:05,041 I'm starting to understand why, 643 00:38:05,125 --> 00:38:07,708 when you saw me, you thought, "Wow, I hate her." 644 00:38:08,500 --> 00:38:11,125 Actually, when I first saw you, I thought, 645 00:38:11,208 --> 00:38:14,791 "I'm so depressed that cool, hot girl's hooking up with my boyfriend." 646 00:38:15,666 --> 00:38:18,291 -Yeah. -I didn't form an opinion until later. 647 00:38:19,125 --> 00:38:20,875 [both laughing] 648 00:38:21,666 --> 00:38:24,083 Fair. That is fair. 649 00:38:24,625 --> 00:38:28,750 But what wasn't fair was being so hard on you about the Jake stuff. 650 00:38:29,500 --> 00:38:31,333 I mean, you didn't even know me. 651 00:38:31,416 --> 00:38:33,791 Yeah, but I still feel bad. 652 00:38:33,875 --> 00:38:36,541 It's okay. He's a tool. 653 00:38:37,750 --> 00:38:39,208 I'm not gonna say anything. 654 00:38:39,291 --> 00:38:42,291 [Maggie laughs] It's okay. I've come to accept it. 655 00:38:42,791 --> 00:38:46,416 But at least he's, you know, a hot one. 656 00:38:46,500 --> 00:38:48,500 [both laughing] 657 00:38:49,291 --> 00:38:52,000 I'll give you that. He's… he's a hot tool. 658 00:38:52,083 --> 00:38:52,916 [both laughing] 659 00:38:53,833 --> 00:38:57,041 Okay, come on. I promised Heidi I would show you around, 660 00:38:57,125 --> 00:38:59,708 and I've been delinquent with my responsibilities. 661 00:39:01,250 --> 00:39:03,833 Esther and Leah are sitting up there if you wanna head over. 662 00:39:03,916 --> 00:39:05,833 -Where are you going? -I'll be up in a bit. 663 00:39:07,458 --> 00:39:08,416 -Hey. -[Auden] Hey. 664 00:39:09,000 --> 00:39:10,666 She roped you into this too? 665 00:39:10,750 --> 00:39:13,208 No worse than when you roped us into going to Ossify 666 00:39:13,291 --> 00:39:15,875 to watch that guy recite his shopping list over a drumbeat. 667 00:39:15,958 --> 00:39:17,750 Why did Maggie wanna come here? 668 00:39:17,833 --> 00:39:18,875 Why do you think? 669 00:39:19,458 --> 00:39:21,125 Is she into one of those guys? 670 00:39:22,250 --> 00:39:23,083 [Esther] You'll see. 671 00:39:24,458 --> 00:39:25,500 Wait, what? 672 00:39:27,625 --> 00:39:28,833 What's happening? 673 00:39:29,333 --> 00:39:32,333 This… this is a joke. You guys are playing a joke on me. 674 00:39:33,791 --> 00:39:34,625 She's… 675 00:39:34,708 --> 00:39:36,083 This is… this is Maggie. 676 00:39:36,166 --> 00:39:38,625 -This is Maggie. -I know. We've seen this before. 677 00:39:38,708 --> 00:39:42,208 Do all people who do BMX have two little assistants like that? 678 00:39:42,291 --> 00:39:44,333 -Absolutely not. -No, just Maggie. 679 00:39:45,416 --> 00:39:48,000 ["Not About You" by Haiku Hands playing] 680 00:39:48,625 --> 00:39:49,500 Whoa. 681 00:39:49,583 --> 00:39:52,375 ♪ I feel like I'm on one Banging on to someone… ♪ 682 00:39:52,458 --> 00:39:55,083 -I never get to go to Tally Ho. -What are you talking about? 683 00:39:55,166 --> 00:39:56,750 But I just have to sit here all the time. 684 00:39:58,208 --> 00:39:59,250 ♪ I'm gonna ♪ 685 00:39:59,916 --> 00:40:00,916 ♪ I'm gonna… ♪ 686 00:40:01,666 --> 00:40:02,625 It's not fair. 687 00:40:03,333 --> 00:40:05,083 But this is so much cooler. 688 00:40:06,041 --> 00:40:10,250 ♪ I'm gonna tear up the lexicon With a hexagon and my sexy thong on… ♪ 689 00:40:11,125 --> 00:40:13,333 -Have you been to Tally Ho? -No, no. 690 00:40:13,416 --> 00:40:15,416 Okay, then you don't know what you're talking about. 691 00:40:15,916 --> 00:40:16,791 No. 692 00:40:17,291 --> 00:40:19,583 ♪ I am my sister's keeper… ♪ 693 00:40:19,666 --> 00:40:23,458 -I think it was better last week. -She was up really late last night. 694 00:40:24,708 --> 00:40:26,041 ♪ It's not about… ♪ 695 00:40:26,125 --> 00:40:27,958 Maggie, I love you. 696 00:40:28,583 --> 00:40:30,041 ♪ It's not about you ♪ 697 00:40:30,125 --> 00:40:31,083 Stop. 698 00:40:32,208 --> 00:40:33,166 I love her. 699 00:40:34,291 --> 00:40:35,375 [Maggie] What'd you think? 700 00:40:35,458 --> 00:40:37,750 Maggie, are you kidding me? Who are you? 701 00:40:37,833 --> 00:40:41,541 Mm, a few months ago, I thought, "Why should guys have all the fun?" 702 00:40:41,625 --> 00:40:44,000 -And now we have to come here every week. -Really? 703 00:40:44,083 --> 00:40:46,916 Oh, yo, yo, yo. Conch House party tonight. Bring supplies. 704 00:40:47,000 --> 00:40:48,625 -[all exclaim] -We're there. 705 00:40:48,708 --> 00:40:50,833 -[Leah] Okay, everyone give me ten. -[Esther groans] 706 00:40:50,916 --> 00:40:52,875 [Maggie] This is for me and Auden. Get snacks too. 707 00:40:52,958 --> 00:40:55,500 [Leah] Okay, but Auden's coming in too 'cause she looks the oldest. 708 00:40:57,083 --> 00:40:58,791 [door entry bell rings] 709 00:40:58,875 --> 00:41:01,208 [background music faintly playing] 710 00:41:11,708 --> 00:41:13,583 So, what's your snack profile? 711 00:41:13,666 --> 00:41:17,250 Maggie likes sour gummy bears. Cute, but with an edge, like she is. 712 00:41:17,333 --> 00:41:19,541 Esther wants jerky 'cause she's a contrarian. 713 00:41:19,625 --> 00:41:21,916 I'm a traditionalist and usually get a Snickers. 714 00:41:22,000 --> 00:41:24,541 -What about you? -I'll have a coffee, I guess. 715 00:41:24,625 --> 00:41:27,416 A coffee? No. 716 00:41:27,500 --> 00:41:29,333 You need something with snack bang. 717 00:41:29,416 --> 00:41:32,625 Like, what if we end up at the Tip later, and you're starving? 718 00:41:32,708 --> 00:41:34,916 It's not like you can get food at the Tip. 719 00:41:35,916 --> 00:41:36,833 Okay. 720 00:41:38,333 --> 00:41:40,416 How about this? 721 00:41:41,625 --> 00:41:43,875 Old school, but I like it. 722 00:41:45,458 --> 00:41:46,333 Okay. 723 00:41:46,416 --> 00:41:48,416 ["Teen Creeps" by No Age playing] 724 00:41:54,541 --> 00:41:58,083 Ugh, no. No more No Age. Put on something fun. 725 00:41:58,666 --> 00:41:59,958 Let's let Auden DJ. 726 00:42:01,416 --> 00:42:02,958 I bet she has good taste. 727 00:42:09,541 --> 00:42:11,041 [music stops abruptly] 728 00:42:19,041 --> 00:42:21,500 ["I'm a Lady" by Santigold playing] 729 00:42:29,791 --> 00:42:33,416 ♪ Now won't you run And tell your boyfriend… ♪ 730 00:42:33,500 --> 00:42:34,625 [laughs] 731 00:42:34,708 --> 00:42:37,791 ♪ Tell him don't hold his breath for me ♪ 732 00:42:38,916 --> 00:42:44,666 ♪ I got some money I was savin' Got some hearts that I'll be breakin' ♪ 733 00:42:44,750 --> 00:42:48,375 ♪ Know someday They'll make a martyr out of me ♪ 734 00:42:49,375 --> 00:42:53,583 ♪ I know someday They'll make a martyr out of me ♪ 735 00:42:54,166 --> 00:42:57,916 ♪ She's so fine ♪ 736 00:42:58,000 --> 00:42:58,958 [laughing] 737 00:43:00,458 --> 00:43:03,208 ♪ And I like sometimes to wave it high ♪ 738 00:43:03,291 --> 00:43:05,166 ♪ Up where everyone can see ♪ 739 00:43:05,708 --> 00:43:07,541 ♪ I'm a lady ♪ 740 00:43:08,250 --> 00:43:11,208 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 741 00:43:11,291 --> 00:43:15,666 ♪ I know I spend magic, reel it out Try to hold a light to me ♪ 742 00:43:16,291 --> 00:43:17,958 ♪ I'm a lady ♪ 743 00:43:18,666 --> 00:43:21,250 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 744 00:43:21,333 --> 00:43:26,416 ♪ And I like sometimes to wave it high Up where everyone can see ♪ 745 00:43:26,500 --> 00:43:28,333 ♪ I'm a lady ♪ 746 00:43:29,166 --> 00:43:31,625 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 747 00:43:31,708 --> 00:43:37,000 ♪ I know I spend magic, reel it out Try to hold a light to me ♪ 748 00:43:37,083 --> 00:43:38,708 ♪ I'm a lady… ♪ 749 00:43:39,291 --> 00:43:41,541 [Leah] The Conch House doesn't know what's about to hit it. 750 00:43:41,625 --> 00:43:43,750 -[Maggie] These four girls pulling up. -[all laugh] 751 00:43:43,833 --> 00:43:45,250 Anything like the last time… 752 00:43:45,333 --> 00:43:48,916 Wallace, he jumped off the second story into that kiddie pool, remember? 753 00:43:49,000 --> 00:43:51,291 -[Maggie] Yes. -[Esther] You tried to steal a dog. 754 00:43:51,375 --> 00:43:53,125 [Leah] Okay, I know. That was a wild night. 755 00:43:53,208 --> 00:43:54,958 Are Jason and Carlos gonna be here? 756 00:43:55,541 --> 00:43:56,791 Are you embarrassed? 757 00:43:57,291 --> 00:43:59,291 ["Noisy" by Noga Erez playing] 758 00:44:03,333 --> 00:44:04,791 How do you know these people? 759 00:44:04,875 --> 00:44:07,000 Well, we don't know all of them. Some we grew up with. 760 00:44:07,083 --> 00:44:08,750 Some are alums who come home for the summer. 761 00:44:08,833 --> 00:44:12,125 Some Eastern Europeans who come work at the restaurants during our busy season. 762 00:44:12,208 --> 00:44:13,375 Why Eastern Europeans? 763 00:44:13,458 --> 00:44:15,208 I don't know. It's just always been like that. 764 00:44:15,291 --> 00:44:16,416 Speaking of which… 765 00:44:16,500 --> 00:44:19,583 Yeah, I'm from Colby. Where'd you say you're from? Uh, Latvia? 766 00:44:20,750 --> 00:44:22,250 -How long was that drive? -[laughs] 767 00:44:22,333 --> 00:44:23,541 Ugh. 768 00:44:24,125 --> 00:44:26,750 I don't understand why he feels the need to declare himself 769 00:44:26,833 --> 00:44:30,458 unofficial ambassador of Colby to every new girl in town. 770 00:44:31,458 --> 00:44:32,750 Oh, no offense. 771 00:44:32,833 --> 00:44:34,041 -No. It's okay. -[Leah] Come on. 772 00:44:34,125 --> 00:44:35,875 We don't need to watch. Let's just go. 773 00:44:35,958 --> 00:44:36,958 [Maggie] Come on. 774 00:44:37,583 --> 00:44:40,291 -Let's go this way and get away from him. -Yeah. 775 00:44:40,375 --> 00:44:42,291 Hey, Maggie, up here. Hey, hey. 776 00:44:42,375 --> 00:44:44,875 Dude. Dude, calm down. We saw her an hour ago. 777 00:44:44,958 --> 00:44:47,041 So what? I'm just saying hi. 778 00:44:47,125 --> 00:44:48,125 [scoffs] 779 00:44:48,208 --> 00:44:50,208 [acoustic guitar playing] 780 00:44:56,000 --> 00:44:58,083 ♪ She keeps it simple ♪ 781 00:44:58,166 --> 00:45:03,708 ♪ And I am thankful For her kind of lovin' ♪ 782 00:45:04,791 --> 00:45:07,375 ♪ 'Cause it's simple ♪ 783 00:45:09,458 --> 00:45:11,791 ♪ No longer do we wonder… ♪ 784 00:45:11,875 --> 00:45:13,541 [Auden] She's really good. 785 00:45:13,625 --> 00:45:18,666 She is, but it loses its appeal when they do the same song at every party. 786 00:45:19,750 --> 00:45:21,250 [both laugh] 787 00:45:21,333 --> 00:45:25,500 ♪ So, in January we're gettin' married… ♪ 788 00:45:25,583 --> 00:45:27,500 So, Eli… 789 00:45:28,041 --> 00:45:31,041 Oh, I was waiting for this one. 790 00:45:31,125 --> 00:45:34,500 I'm just curious because we're kind of friends. 791 00:45:35,500 --> 00:45:38,625 Never mind. Unless you think he might come tonight? 792 00:45:38,708 --> 00:45:39,791 [Maggie] You wish. 793 00:45:39,875 --> 00:45:41,875 He never comes to stuff like this. 794 00:45:42,708 --> 00:45:44,541 Not anymore, at least. 795 00:45:45,041 --> 00:45:45,916 Not since Abe. 796 00:45:46,583 --> 00:45:47,916 Abe. Right. 797 00:45:48,541 --> 00:45:51,000 -Has he told you about Abe? -Yeah. 798 00:45:51,958 --> 00:45:52,958 No. 799 00:45:54,458 --> 00:45:58,416 Okay. So Abe was Eli's best friend. 800 00:45:58,500 --> 00:46:01,208 Eli and Abe both did street BMX. 801 00:46:01,291 --> 00:46:06,041 Probably because that's what Clyde was most into, and they both idolize him. 802 00:46:06,125 --> 00:46:08,750 But anyway, they were amazing. 803 00:46:08,833 --> 00:46:13,250 Both sponsored, won crazy competitions, in a league of their own. 804 00:46:13,333 --> 00:46:15,458 Everyone thought that after they graduated, 805 00:46:15,541 --> 00:46:18,833 they would move to, like, Barcelona or Berlin. 806 00:46:18,916 --> 00:46:21,875 One of those European cities with great streets for riding. 807 00:46:21,958 --> 00:46:23,250 Is that what Abe did? 808 00:46:24,791 --> 00:46:25,666 No. 809 00:46:26,166 --> 00:46:27,375 Abe died. 810 00:46:29,000 --> 00:46:33,000 He and Eli had gone to New York for the weekend for this big invitational. 811 00:46:33,583 --> 00:46:38,666 On their way home, only, like, 20 miles outside of Colby, 812 00:46:39,250 --> 00:46:40,875 a drunk driver hit them. 813 00:46:40,958 --> 00:46:42,541 Eli was driving. 814 00:46:45,291 --> 00:46:48,791 After the funeral, he totally shut down. Now he's like a ghost. 815 00:46:48,875 --> 00:46:51,583 Gave up his sponsorship, stopped riding. 816 00:46:51,666 --> 00:46:55,500 Works in the back of a shop doing repairs and never hangs anymore. 817 00:46:57,083 --> 00:47:01,916 Which is why it was so surprising to us when he started hanging out with you. 818 00:47:08,625 --> 00:47:11,250 [woman in movie] Westley, what about the R.O.U.S.s? 819 00:47:11,333 --> 00:47:14,500 Rodents of Unusual Size? I don't think they exist. 820 00:47:14,583 --> 00:47:16,500 -[Westley grunts] -[animal snarling] 821 00:47:16,583 --> 00:47:19,250 [tense music in movie playing] 822 00:47:20,375 --> 00:47:22,250 [Westley screaming] 823 00:47:27,500 --> 00:47:30,333 [chuckles] All right. Check these guys out. 824 00:47:31,958 --> 00:47:33,250 [chuckles] 825 00:47:33,333 --> 00:47:34,625 I love this part. 826 00:47:39,750 --> 00:47:40,666 What? 827 00:47:41,166 --> 00:47:43,125 -[woman in movie] Westley! -You hate it? 828 00:47:43,708 --> 00:47:45,916 No, giant rats are cool. 829 00:47:47,083 --> 00:47:48,000 [Auden chuckles] 830 00:47:48,083 --> 00:47:48,958 Okay, hold on. 831 00:47:50,291 --> 00:47:51,625 [radio shuts off] 832 00:47:51,708 --> 00:47:54,833 So what was your favorite movie in the fourth grade? The Piano? 833 00:47:55,500 --> 00:47:56,416 No. 834 00:47:56,958 --> 00:47:58,583 -[chuckles] -I don't know. 835 00:47:59,458 --> 00:48:00,875 I liked Bye Bye Birdie. 836 00:48:01,541 --> 00:48:04,291 Did you? Bye Bye Birdie the musical? 837 00:48:04,375 --> 00:48:05,708 It's for kids. 838 00:48:05,791 --> 00:48:07,041 [laughs] Yeah. 839 00:48:07,125 --> 00:48:10,083 -Yeah, kids born in 1960. -[laughs] 840 00:48:10,166 --> 00:48:13,750 What about you busting out the Jane Campion reference? 841 00:48:14,250 --> 00:48:16,583 My mom would be so proud of you. 842 00:48:16,666 --> 00:48:19,916 Yeah, well, when you don't sleep, you watch a lot of movies. 843 00:48:20,000 --> 00:48:21,208 -And eat a lot of pie… -Mm-hmm. 844 00:48:21,291 --> 00:48:22,791 -…drink a lot of coffee… -[chuckles] 845 00:48:22,875 --> 00:48:24,083 Two nocturnes. 846 00:48:24,958 --> 00:48:26,708 Guess that's why we're pals. 847 00:48:28,375 --> 00:48:29,291 Pals. 848 00:48:29,375 --> 00:48:30,541 [both chuckle] 849 00:48:33,291 --> 00:48:36,083 But seriously, why don't you sleep? 850 00:48:37,458 --> 00:48:39,916 I'm just a night owl, I guess, you know? 851 00:48:40,000 --> 00:48:41,666 What about you? Same question. 852 00:48:41,750 --> 00:48:42,833 Same answer. 853 00:48:43,708 --> 00:48:45,791 Nocturne, night owl. 854 00:48:47,958 --> 00:48:50,833 Nah. You have a story. I can tell. 855 00:48:56,333 --> 00:48:57,750 If I had to pull it down, 856 00:48:58,708 --> 00:49:02,083 I guess it's that when my parents were still married, 857 00:49:02,166 --> 00:49:06,000 they used to wait for me to fall asleep before they would start fighting. 858 00:49:06,583 --> 00:49:12,708 And I thought if I didn't fall asleep, they can't fight. 859 00:49:14,166 --> 00:49:16,166 I mean, I was wrong, obviously. 860 00:49:17,375 --> 00:49:18,958 I'm sorry. That's… 861 00:49:19,041 --> 00:49:20,833 No, please don't be. 862 00:49:20,916 --> 00:49:24,666 I'm not like one of those kids who's defined by her parents' divorce. 863 00:49:24,750 --> 00:49:28,333 If anything, my life was probably better because they got divorced. 864 00:49:28,916 --> 00:49:30,750 Whose parents are still married anyway? 865 00:49:31,458 --> 00:49:32,375 Mine are. 866 00:49:32,958 --> 00:49:33,875 Right. 867 00:49:34,791 --> 00:49:35,625 [Eli chuckles] 868 00:49:35,708 --> 00:49:38,541 But I mean, I'm sure you had other stuff to deal with. 869 00:49:42,166 --> 00:49:44,166 [pensive music playing] 870 00:49:51,208 --> 00:49:53,708 Hi, what's up, everybody? Um, my name's Eli Stock. 871 00:49:53,791 --> 00:49:56,000 That doesn't matter. You don't need to know who I am. 872 00:49:56,083 --> 00:49:58,666 You know who this is right here. Your boy Abe. 873 00:49:58,750 --> 00:50:01,250 -You know him as Abeonimable. -Abeominable. 874 00:50:01,333 --> 00:50:02,375 [Eli laughs] 875 00:50:02,458 --> 00:50:03,708 -[Abe] Yes, sir. -[laughs] 876 00:50:03,791 --> 00:50:06,083 [Eli] Did you do the 360 bar today? 877 00:50:06,166 --> 00:50:08,583 [Abe] Yeah, did a 360 bar, aka Truck Driver. 878 00:50:08,666 --> 00:50:10,666 -[Eli] First try too. Nice, homie. -[Abe] First try. 879 00:50:10,750 --> 00:50:13,666 -Almost flipped the pedal, but I saved it. -[Eli] You always fall first try. 880 00:50:13,750 --> 00:50:15,583 [Abe] Always. Yeah, man, what's up with that? 881 00:50:15,666 --> 00:50:17,291 -Get out of here, bro. -[Eli laughing] 882 00:50:17,375 --> 00:50:20,833 -What? I don't even fall half the time. -Hey, be sure to check my boy out, okay? 883 00:50:20,916 --> 00:50:23,041 All right? He's, like, my best friend. 884 00:50:23,125 --> 00:50:24,750 -[Abe] Yeah. -[Eli] His hair is disgusting. 885 00:50:24,833 --> 00:50:26,833 He's never washed it a single time. 886 00:50:26,916 --> 00:50:28,500 He's my homeboy. He's so cute. 887 00:50:28,583 --> 00:50:29,583 [Eli, Abe laugh] 888 00:50:29,666 --> 00:50:32,208 Big Abe, stop playing, man. Stop playing. 889 00:50:32,291 --> 00:50:34,250 -[both laugh] -[computer lid slams shut] 890 00:50:36,333 --> 00:50:37,375 [exhales] 891 00:50:38,625 --> 00:50:40,458 -[Thisbe crying] -[Heidi shushing] 892 00:50:41,083 --> 00:50:43,750 Hey, everything okay? Do you need anything? 893 00:50:43,833 --> 00:50:47,708 I'm trying to get her to take a bottle so your dad can help with feedings. 894 00:50:47,791 --> 00:50:50,041 Hey, babe, I think she'll take this more easily from you. 895 00:50:50,125 --> 00:50:53,583 When I'm here, she just… she just wants the boob. [chuckles] 896 00:50:53,666 --> 00:50:56,708 Oh, honey, I wish I could, but I was gonna take Auden to lunch. 897 00:50:56,791 --> 00:50:57,958 -What? -Today? 898 00:50:58,041 --> 00:51:00,750 Yeah. Aren't you the one that said we should spend time together? 899 00:51:00,833 --> 00:51:03,166 -Yeah, but I mean-- -So, what do you say? 900 00:51:03,250 --> 00:51:05,416 -Shrimp basket? -Um… 901 00:51:05,500 --> 00:51:07,166 [Thisbe crying] 902 00:51:07,250 --> 00:51:08,166 [Auden] Um… 903 00:51:08,250 --> 00:51:09,916 Great. [chuckles] 904 00:51:10,000 --> 00:51:10,875 -Great. -Okay. 905 00:51:10,958 --> 00:51:11,833 All right. 906 00:51:12,625 --> 00:51:15,375 [Auden] Do you think it's okay we left just like that? 907 00:51:15,458 --> 00:51:17,916 Heidi seemed a little, like, strung out. 908 00:51:18,000 --> 00:51:21,250 No, she's fine. I think that's just what new motherhood looks like. 909 00:51:21,333 --> 00:51:23,000 Was it like that for you and Mom? 910 00:51:23,083 --> 00:51:26,416 No, your… your mother and Heidi are completely different. 911 00:51:26,500 --> 00:51:30,083 As far as I can tell, all women go nuts with a newborn. 912 00:51:30,166 --> 00:51:31,375 But men don't? 913 00:51:32,083 --> 00:51:34,958 I think that's why she's frustrated about the book. 914 00:51:36,958 --> 00:51:39,833 It's like I told her when she said she wanted to get pregnant. 915 00:51:39,916 --> 00:51:42,833 I only have these three months before classes start to get it finished. 916 00:51:42,916 --> 00:51:44,916 We just gotta put our head down and get through it. 917 00:51:45,416 --> 00:51:48,416 Yeah. How is it coming along? 918 00:51:49,041 --> 00:51:50,125 [Robert] It's grueling. 919 00:51:50,208 --> 00:51:52,750 Very painful, difficult, but beautiful too. 920 00:51:52,833 --> 00:51:55,625 As you know from Narwhal, a lot of my work deals with 921 00:51:55,708 --> 00:51:58,833 undiscovered trauma that we carry from our parents. 922 00:51:58,916 --> 00:52:02,750 Auden, you're so lucky you don't have that to deal with, at least not from me. 923 00:52:03,875 --> 00:52:04,916 Right. 924 00:52:06,541 --> 00:52:09,916 Hey, um, you know, I'd love it if you read the draft. 925 00:52:10,958 --> 00:52:12,291 You want me to do that? 926 00:52:12,375 --> 00:52:15,333 Yeah, it'd be great to have a young person's perspective. 927 00:52:15,875 --> 00:52:18,916 You know how youth-obsessed our culture is these days. 928 00:52:19,416 --> 00:52:20,375 [groans] 929 00:52:22,208 --> 00:52:24,208 You just brought that with you to lunch? 930 00:52:24,291 --> 00:52:26,750 -I mean, a brilliant young person… -[Auden] Right. 931 00:52:26,833 --> 00:52:29,916 Of course. I carry it with me everywhere. You think you can read it? 932 00:52:31,625 --> 00:52:35,000 Yeah. I mean, of course. I'd love to, Dad. 933 00:52:35,083 --> 00:52:35,916 [Robert] Excellent. 934 00:52:36,000 --> 00:52:39,083 If you can get me notes by Friday, that would be really great. 935 00:52:53,875 --> 00:52:56,041 -My dad's book. -Looks long. 936 00:52:57,000 --> 00:53:00,541 Three years ago, I would have been so excited to have him trust me with it, 937 00:53:01,208 --> 00:53:04,916 but I just realized I have absolutely no desire to read this. 938 00:53:07,750 --> 00:53:10,291 My dad's always trying to get me to go fishing with him. 939 00:53:10,375 --> 00:53:12,333 My dad would probably use me as bait. 940 00:53:13,375 --> 00:53:15,208 Don't forget to dance at 6:00, okay? 941 00:53:19,750 --> 00:53:21,750 ["Lucky Strike" by Troye Sivan playing] 942 00:53:29,291 --> 00:53:32,250 ♪ 'Cause you're safe like springtime ♪ 943 00:53:32,333 --> 00:53:35,583 ♪ Short days, long nights, boy ♪ 944 00:53:35,666 --> 00:53:38,208 ♪ Tell me all the ways to love you ♪ 945 00:53:38,875 --> 00:53:43,000 ♪ 'Cause you taste like Lucky Strikes You drag… ♪ 946 00:53:43,083 --> 00:53:44,416 Come on. 947 00:53:45,000 --> 00:53:46,750 ♪ Tell me all the ways to love you… ♪ 948 00:53:46,833 --> 00:53:48,291 I'm just gonna watch. 949 00:53:48,375 --> 00:53:50,958 Oh, she wants to watch. Progress. 950 00:53:54,291 --> 00:53:56,833 ♪ Tell me all the ways to love you ♪ 951 00:53:57,833 --> 00:53:59,083 ♪ Oh… ♪ 952 00:53:59,875 --> 00:54:03,083 [girls all laughing] 953 00:54:03,166 --> 00:54:05,166 [ocean waves crashing] 954 00:54:17,375 --> 00:54:18,291 [Auden] Hi. 955 00:54:19,083 --> 00:54:22,375 [Eli] Hi. This is a surprise. 956 00:54:23,416 --> 00:54:25,041 I wanna do it for real. 957 00:54:27,291 --> 00:54:28,708 I wanna do the quest. 958 00:54:30,416 --> 00:54:32,541 ["Astral Projection" by Yumi Zouma playing] 959 00:54:38,458 --> 00:54:39,666 -[Auden giggles] -[Eli] Come on. 960 00:54:40,583 --> 00:54:41,916 -[Auden] Oh my God. -[Eli] Come on! 961 00:54:43,416 --> 00:54:44,750 -[Eli] You good? -[both laugh] 962 00:54:44,833 --> 00:54:46,833 ["Astral Projection" continues playing] 963 00:54:50,500 --> 00:54:52,500 {\an8}[both giggling] 964 00:54:54,333 --> 00:54:55,416 [Eli] Okay, ready? 965 00:54:57,291 --> 00:54:59,875 -Okay, right there. Go, go, go. -Okay. 966 00:55:01,125 --> 00:55:04,750 ♪ Let them cut the ties That swept in defeat… ♪ 967 00:55:07,916 --> 00:55:08,750 [Auden] Wow. 968 00:55:08,833 --> 00:55:12,833 ♪ One day I'll be calm And I'll learn to concede ♪ 969 00:55:15,958 --> 00:55:18,041 ♪ Catching my horizons ♪ 970 00:55:18,125 --> 00:55:23,166 ♪ A ringing bell To mark my repeating visions ♪ 971 00:55:23,250 --> 00:55:25,458 ♪ You were none the wiser ♪ 972 00:55:25,541 --> 00:55:30,208 ♪ A hint of panic Can do wonders for distance… ♪ 973 00:55:38,166 --> 00:55:39,125 So… 974 00:55:41,083 --> 00:55:43,333 we crossed trespassing off the list. 975 00:55:44,916 --> 00:55:46,375 You ever been night swimming? 976 00:55:51,666 --> 00:55:53,791 Maybe trespassing is enough for one night. 977 00:55:56,666 --> 00:55:57,625 [chuckles] Okay. 978 00:55:59,750 --> 00:56:01,750 [song ends] 979 00:56:06,500 --> 00:56:07,541 [Eli clears throat] 980 00:56:12,875 --> 00:56:15,750 Um, thanks. That was fun. 981 00:56:15,833 --> 00:56:16,750 Yeah. 982 00:56:19,791 --> 00:56:22,875 Next time, we should, uh, teach you how to ride a bike. 983 00:56:25,208 --> 00:56:27,458 I already told you, I know how to ride a bike. 984 00:56:28,666 --> 00:56:30,250 Mm-hmm. You sure? 985 00:56:31,750 --> 00:56:32,750 Yes. 986 00:56:33,583 --> 00:56:38,083 My dad taught me as all children's fathers teach them. 987 00:56:38,166 --> 00:56:40,500 I'm not even trying to make it a whole thing. 988 00:56:40,583 --> 00:56:44,416 I'm just saying that if for whatever reason you don't know, 989 00:56:44,500 --> 00:56:48,500 you know, family stuff or whatever, you should really learn. 990 00:56:49,166 --> 00:56:50,916 It's like the… It's the best. 991 00:56:54,166 --> 00:56:55,125 Thank you. 992 00:56:55,750 --> 00:56:58,750 But no, that's not on my quest list. 993 00:57:02,083 --> 00:57:06,375 But maybe it's on yours? 994 00:57:06,458 --> 00:57:08,791 [Eli breathes deeply] 995 00:57:08,875 --> 00:57:11,041 Seriously, what would be on your quest list? 996 00:57:12,291 --> 00:57:14,041 Um… [sighs] 997 00:57:15,750 --> 00:57:19,291 I used to wanna move to Barcelona. 998 00:57:21,458 --> 00:57:23,250 Uh, but that's never gonna happen. 999 00:57:25,208 --> 00:57:26,166 Why not? 1000 00:57:26,958 --> 00:57:32,541 I only wanted to go because a bunch of pro BMXers live out there. 1001 00:57:33,208 --> 00:57:36,000 Pro BMXers like you? 1002 00:57:37,250 --> 00:57:39,583 Isn't that what you told me before? 1003 00:57:39,666 --> 00:57:42,416 That you made a career out of bike stuff? 1004 00:57:43,041 --> 00:57:46,333 Yeah. Yeah, but, you know, I'm retired. 1005 00:57:47,125 --> 00:57:49,041 -You're retired? -Yeah. 1006 00:57:49,625 --> 00:57:50,541 At 20? 1007 00:57:51,041 --> 00:57:52,333 [both laugh] 1008 00:57:52,916 --> 00:57:59,083 I mean, look, the pro scene, and the traveling for competitions, 1009 00:57:59,166 --> 00:58:02,416 and putting it all out there just doesn't interest me anymore. 1010 00:58:02,500 --> 00:58:05,291 You know? I kind of grew out of it. I fix bikes now. 1011 00:58:06,333 --> 00:58:07,666 I don't need to ride 'em. 1012 00:58:09,166 --> 00:58:10,833 But you do ride them. 1013 00:58:16,458 --> 00:58:19,458 [breathes deeply] 1014 00:58:24,958 --> 00:58:26,750 Uh, this is your house. 1015 00:58:29,125 --> 00:58:30,541 [chuckles] Yes, it is. 1016 00:58:31,083 --> 00:58:32,166 [both laugh] 1017 00:58:32,250 --> 00:58:33,208 Um… 1018 00:58:34,500 --> 00:58:36,291 -Okay, thank you. -Yeah. 1019 00:58:38,541 --> 00:58:40,458 -Okay, good night. -[both laugh] 1020 00:58:45,958 --> 00:58:46,958 [sighs] 1021 00:58:55,958 --> 00:58:57,958 ["Move It" by Jaded playing] 1022 00:58:59,750 --> 00:59:01,791 ♪ Betta run, just move it, lose it 1023 00:59:01,875 --> 00:59:03,708 ♪ Got a plan, just buse it, buse it ♪ 1024 00:59:03,791 --> 00:59:05,625 ♪ Gyal a gwan and dun up da dance floor ♪ 1025 00:59:05,708 --> 00:59:07,500 ♪ Drinks gone, just run up da tab more ♪ 1026 00:59:07,583 --> 00:59:09,333 ♪ Till a beat stop Pace till ya feet sore ♪ 1027 00:59:09,416 --> 00:59:10,583 ♪ Got ya man lock… ♪ 1028 00:59:10,666 --> 00:59:11,875 [Auden laughs] Stop. 1029 00:59:12,541 --> 00:59:15,291 -[Auden squeals] -[both laugh] 1030 00:59:15,375 --> 00:59:18,791 Stop! No, no, no, no! Oh my God! 1031 00:59:19,625 --> 00:59:21,541 [Auden laughing] 1032 00:59:22,333 --> 00:59:23,458 [Auden squeals] 1033 00:59:24,208 --> 00:59:25,458 -This way. -Okay, okay. 1034 00:59:25,541 --> 00:59:26,708 [Auden laughing] 1035 00:59:27,291 --> 00:59:28,916 Oh no. Oh my God! 1036 00:59:29,000 --> 00:59:31,791 Hey. Hey, what are you kids doing? Hey! 1037 00:59:32,750 --> 00:59:35,125 -[Eli] Oh my God. -Go, go, go, go, go! Let's go. 1038 00:59:35,208 --> 00:59:37,000 [both laughing] 1039 00:59:37,083 --> 00:59:38,916 -[Eli] Here he comes. -[Auden laughing] 1040 00:59:40,166 --> 00:59:41,250 [Auden squeals] 1041 00:59:42,333 --> 00:59:43,500 [both grunt] 1042 00:59:43,583 --> 00:59:44,583 [music ends] 1043 00:59:45,083 --> 00:59:46,875 Auden, hey, hey, hey. Are you okay? 1044 00:59:46,958 --> 00:59:49,541 -Auden, are you okay? Auden, hey. -[laughing] 1045 00:59:49,625 --> 00:59:51,458 That was so good. 1046 00:59:54,208 --> 00:59:56,666 I'm sorry. I'm sorry. Sorry. 1047 00:59:58,208 --> 00:59:59,166 I'm sorry. 1048 01:00:00,291 --> 01:00:01,833 Is everything okay? 1049 01:00:01,916 --> 01:00:04,333 [sniffles] I'm sorry. That was stupid. 1050 01:00:06,125 --> 01:00:10,000 Eli, is… is there something you wanna talk about? 1051 01:00:10,083 --> 01:00:13,083 No, no. Come on. Let's go. Let's go. 1052 01:00:13,583 --> 01:00:14,708 [Eli clears throat] 1053 01:00:23,875 --> 01:00:27,416 Oh, good, you're here. We need to have an intervention. 1054 01:00:27,500 --> 01:00:30,125 You sneak out of here every night to go hang out with Eli, 1055 01:00:30,208 --> 01:00:32,208 and you never tell us anything about it. 1056 01:00:32,916 --> 01:00:33,916 That's not true. 1057 01:00:34,000 --> 01:00:36,250 [Leah] The bare minimum, that's what we get from you. 1058 01:00:36,333 --> 01:00:39,458 We have no deets. A girl can't live without deets. 1059 01:00:39,958 --> 01:00:43,041 I'm sorry, Leah. I don't know what you want me to tell you. 1060 01:00:43,625 --> 01:00:44,833 We're friends. 1061 01:00:44,916 --> 01:00:46,250 Are you sure about that? 1062 01:00:47,000 --> 01:00:50,125 -[sighs] I don't know. He's confusing. -Okay, see? 1063 01:00:50,208 --> 01:00:51,375 This is why you need us 1064 01:00:51,458 --> 01:00:54,250 to observe the two of you together and tell you what's going on. 1065 01:00:54,958 --> 01:00:58,750 -Where? -[Leah] HDP, tomorrow, for the Fourth. 1066 01:00:58,833 --> 01:01:00,583 -HDP? -He'll know what it means. 1067 01:01:00,666 --> 01:01:02,625 Yeah, Eli used to love hot dog parties. 1068 01:01:02,708 --> 01:01:04,958 Wallace's parents go out of town every year on the Fourth, 1069 01:01:05,041 --> 01:01:06,500 and we take over their house. 1070 01:01:06,583 --> 01:01:09,125 We didn't come up with the name, which I'll grant you is terrible. 1071 01:01:09,208 --> 01:01:12,750 The name doesn't matter. What matters is you showing up with Eli 1072 01:01:12,833 --> 01:01:15,791 so that, as your friends, we can assess the situation. 1073 01:01:19,000 --> 01:01:21,166 Can I admit something to you guys? 1074 01:01:21,750 --> 01:01:24,666 I've never really had friends like this before. 1075 01:01:25,291 --> 01:01:28,500 See, you say that, but I don't get it. 1076 01:01:28,583 --> 01:01:31,500 I mean, there were people at our school way more awkward than you, 1077 01:01:31,583 --> 01:01:32,791 and even they had friends. 1078 01:01:32,875 --> 01:01:34,958 -[Auden chuckles] -I mean, look at Esther. 1079 01:01:35,041 --> 01:01:38,916 She says that because she lives in fear of the day I realize I'm too cool for her. 1080 01:01:39,000 --> 01:01:42,375 Oh, yeah, because wearing fishnet stockings as arm warmers 1081 01:01:42,458 --> 01:01:43,875 is so cool. 1082 01:01:43,958 --> 01:01:46,291 -I did that one time, and I stand by it. -[Maggie] Guys. 1083 01:01:46,375 --> 01:01:48,291 Auden. Focus. 1084 01:01:49,458 --> 01:01:50,541 You were saying? 1085 01:01:51,166 --> 01:01:52,041 I don't know. 1086 01:01:52,625 --> 01:01:56,000 If I'm being honest, maybe without realizing it, 1087 01:01:56,083 --> 01:01:59,208 I think I push people away. 1088 01:02:00,208 --> 01:02:02,666 I think sometimes I come off as a little intense. 1089 01:02:02,750 --> 01:02:04,916 [girls laughing] 1090 01:02:05,000 --> 01:02:05,916 What? 1091 01:02:07,416 --> 01:02:10,458 We're not laughing at you. It's just that it makes so much sense. 1092 01:02:10,541 --> 01:02:12,916 Like how you were standoffish at first. 1093 01:02:13,000 --> 01:02:14,833 We thought you hated us. 1094 01:02:14,916 --> 01:02:16,875 [Esther laughs] 1095 01:02:22,125 --> 01:02:23,583 -Hey. -Hi. 1096 01:02:23,666 --> 01:02:24,958 -What's up? -Oh… 1097 01:02:25,041 --> 01:02:27,375 You're good. It's not gonna hit you. Come here. 1098 01:02:28,625 --> 01:02:29,625 [Auden chuckles] 1099 01:02:33,625 --> 01:02:35,625 So I have a request for the quest. 1100 01:02:36,208 --> 01:02:37,916 A request for the quest? 1101 01:02:38,000 --> 01:02:40,833 [laughs] Amazing. Lay it on me. 1102 01:02:42,041 --> 01:02:43,291 HDP. 1103 01:02:47,458 --> 01:02:48,416 [Eli clears throat] 1104 01:02:48,500 --> 01:02:49,375 Eli… 1105 01:02:49,875 --> 01:02:50,958 [Eli clears throat] 1106 01:02:51,750 --> 01:02:54,416 Sorry. Uh, I just… It's nothing personal. 1107 01:02:55,125 --> 01:02:57,416 Um, I just don't like parties. 1108 01:02:59,416 --> 01:03:01,125 [Auden] Anymore you mean? 1109 01:03:02,625 --> 01:03:04,208 You don't like them anymore? 1110 01:03:09,041 --> 01:03:10,458 Uh, you know about Abe. 1111 01:03:15,333 --> 01:03:18,208 -You were offering me pity friendship. -What? No, no, Eli. 1112 01:03:20,041 --> 01:03:20,916 No. 1113 01:03:21,000 --> 01:03:24,625 What happened to Abe, it… it wasn't your fault. 1114 01:03:26,500 --> 01:03:27,583 It wasn't my fault? 1115 01:03:29,000 --> 01:03:31,958 -It wasn't, and I-- -Hold on. Hold on. Are… are you serious? 1116 01:03:33,375 --> 01:03:37,125 Auden, do you why know I liked you? You didn't say stupid shit like that. 1117 01:03:37,208 --> 01:03:41,000 -What does… what does that even mean? -I didn't say stupid stuff. 1118 01:03:41,875 --> 01:03:43,375 Look, I'm sorry. Uh… 1119 01:03:44,916 --> 01:03:50,666 You should go to the party and have fun, but I, uh, I can't, so… I'm sorry. 1120 01:03:50,750 --> 01:03:52,250 Wait. Eli-- 1121 01:03:57,166 --> 01:03:58,083 [phone beeps] 1122 01:03:58,166 --> 01:04:00,875 [voice mail] Hi, Auden, it's your mother. 1123 01:04:00,958 --> 01:04:04,041 Just calling to check in and see how you're blossoming-- 1124 01:04:04,125 --> 01:04:05,625 [phone beeps] 1125 01:04:05,708 --> 01:04:07,375 [voice mail] Auden, it's Mom. 1126 01:04:07,458 --> 01:04:09,583 I guess I'm to understand that you're very busy 1127 01:04:09,666 --> 01:04:12,000 going tanning and getting highlights, but-- 1128 01:04:12,083 --> 01:04:13,500 [phone beeps] 1129 01:04:13,583 --> 01:04:15,000 [voice mail] Auden, your mother. 1130 01:04:15,083 --> 01:04:17,708 I don't know what I did that was so horrible 1131 01:04:17,791 --> 01:04:20,041 that you feel the need to ignore me, 1132 01:04:20,125 --> 01:04:23,041 but I suppose this break was coming eventually. 1133 01:04:23,125 --> 01:04:26,500 It always does. C'est la vie, c'est la vie. 1134 01:04:26,583 --> 01:04:27,583 [phone beeps] 1135 01:04:32,083 --> 01:04:34,666 [Heidi humming, fingers snapping] 1136 01:04:36,583 --> 01:04:39,791 Okay. [squeals] So exciting. 1137 01:04:40,958 --> 01:04:41,916 [Heidi exhales] 1138 01:04:42,541 --> 01:04:45,750 Is it too much to make an American flag out of berries on top of the cheesecake? 1139 01:04:46,541 --> 01:04:47,708 -Uh… -Oh my God! 1140 01:04:47,791 --> 01:04:50,708 I just love the Fourth of July so freaking much! 1141 01:04:50,791 --> 01:04:53,958 It's probably my favorite holiday because summer's my favorite season. 1142 01:04:54,041 --> 01:04:56,166 Oh, are you coming with, or do you have plans? 1143 01:04:56,250 --> 01:04:58,500 -I… I don't-- -I will not be offended if you have plans. 1144 01:04:58,583 --> 01:05:01,791 I didn't wanna hang out with my parents when I was 18. Obviously. 1145 01:05:02,583 --> 01:05:05,333 -Well, there is a party. -[Heidi gasps] Oh my God. 1146 01:05:05,416 --> 01:05:07,375 Do you wanna borrow something festive? 1147 01:05:07,458 --> 01:05:10,208 Hi, Heidi, it's me, your stepdaughter, Auden. 1148 01:05:10,708 --> 01:05:13,458 [tongue clicks] Well, I may have laid something out on your bed already. 1149 01:05:13,541 --> 01:05:14,625 Oh God. 1150 01:05:15,583 --> 01:05:17,791 Don't be scared. I know you. 1151 01:05:18,291 --> 01:05:19,541 Oh no. 1152 01:05:20,041 --> 01:05:22,375 [tongue clicks] Auden, you're a firework, baby. 1153 01:05:40,041 --> 01:05:44,333 Hey, guys. Cala's been texting me exclusively in haikus. 1154 01:05:45,083 --> 01:05:46,541 What do you think this means? 1155 01:05:47,208 --> 01:05:49,208 "Meat? I'm a vegan." 1156 01:05:49,291 --> 01:05:51,500 "Don't your friends shave their armpits?" 1157 01:05:52,000 --> 01:05:53,333 "My AC works fine." 1158 01:05:54,333 --> 01:05:57,250 I don't think it's that hard to decipher. She's not coming. 1159 01:05:57,333 --> 01:06:00,458 -Do you not shave your armpits? -[laughs] Yo, Auden, over here. 1160 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 -[Leah] Uh-oh, no Eli. -Don't make it a thing. 1161 01:06:03,833 --> 01:06:05,250 -Hey! -Hi. 1162 01:06:05,333 --> 01:06:07,125 -Come on, everyone's outside. -Okay. 1163 01:06:07,208 --> 01:06:09,708 -[Maggie chuckles] -[Leah] I'm so glad you came. 1164 01:06:10,333 --> 01:06:13,375 Oh, dude, what about the Spin Doctors? 1165 01:06:14,375 --> 01:06:16,750 -Huh? -Dude, that's already a band. 1166 01:06:16,833 --> 01:06:17,916 Really? No way. 1167 01:06:18,000 --> 01:06:20,958 Yeah, dude. "Two Princes." It's a classic. What? 1168 01:06:21,041 --> 01:06:23,416 [speaking Latvian] 1169 01:06:23,500 --> 01:06:25,625 -[speaking Latvian incorrectly] -[laughs] 1170 01:06:25,708 --> 01:06:27,208 [in English] Okay, how about this? 1171 01:06:27,291 --> 01:06:30,125 [speaking Spanish] 1172 01:06:31,625 --> 01:06:32,625 [in English] Pedal Posse. 1173 01:06:33,458 --> 01:06:34,875 [Wallace] That is terrible. 1174 01:06:34,958 --> 01:06:36,791 Maggie, hey. Come, sit here. 1175 01:06:37,458 --> 01:06:40,000 -[Leah] What's up? -Hey. I need to lay down. 1176 01:06:40,083 --> 01:06:42,166 -Please. Make yourself comfortable. -Okay. 1177 01:06:42,250 --> 01:06:45,125 Okay, guys. Bike shop name ideas. Go. 1178 01:06:45,208 --> 01:06:47,875 I hate when people say "go" when they want you to answer a question. 1179 01:06:47,958 --> 01:06:49,375 What's wrong with The Bike Shop? 1180 01:06:49,458 --> 01:06:51,458 Oh, that was only supposed to be temporary. 1181 01:06:51,541 --> 01:06:52,625 It used to be Clyde's Rides 1182 01:06:52,708 --> 01:06:55,125 before a hurricane blew the sign down last fall. 1183 01:06:55,208 --> 01:06:58,666 -Yeah. -Yo, Dub H, do you believe in aliens? 1184 01:07:00,750 --> 01:07:01,916 Uh, me? 1185 01:07:02,000 --> 01:07:04,416 Yeah. Dub H, like your name. 1186 01:07:04,500 --> 01:07:06,916 -You know who W.H. Auden is? -[chuckles] Don't mind her. 1187 01:07:07,000 --> 01:07:10,666 She thinks she's the only person who's ever read a book before. 1188 01:07:10,750 --> 01:07:12,208 [laughing] 1189 01:07:12,291 --> 01:07:14,833 It's chill, but you still need to answer the question. 1190 01:07:14,916 --> 01:07:17,666 Um, I think aliens probably do exist, 1191 01:07:17,750 --> 01:07:19,750 but not in the way we usually think of them. 1192 01:07:20,750 --> 01:07:22,291 Yeah, I knew it. 1193 01:07:23,000 --> 01:07:25,208 You know what? We need to chill on the bike shop name. 1194 01:07:25,291 --> 01:07:28,125 -It'll come to us. I can feel it. -[sighs] Okay. 1195 01:07:28,208 --> 01:07:29,416 [Maggie laughs] 1196 01:07:30,500 --> 01:07:32,791 ♪ She keeps it simple, and I am… ♪ 1197 01:07:33,958 --> 01:07:35,916 [both laughing] 1198 01:07:36,000 --> 01:07:38,583 -It's every party. -I didn't think that was gonna be-- 1199 01:07:38,666 --> 01:07:41,500 -[Maggie] I told you. -[Adam] It happens every time. 1200 01:07:42,083 --> 01:07:43,125 [Maggie] What? 1201 01:07:43,208 --> 01:07:44,333 [laughing] 1202 01:07:44,416 --> 01:07:45,750 [chattering stops] 1203 01:07:53,083 --> 01:07:54,083 [Eli clears throat] 1204 01:07:55,166 --> 01:07:58,875 This, uh, seems pretty tame for a hot dog party. 1205 01:07:59,458 --> 01:08:02,666 Hey. No, friend, we're just all so happy to see you. 1206 01:08:02,750 --> 01:08:05,541 We didn't expect that you were gonna, like, come today. 1207 01:08:05,625 --> 01:08:08,000 [splutters] We're glad that you came. 1208 01:08:08,083 --> 01:08:09,833 -I mean, we-- And so the-- -Sorry, I thought-- 1209 01:08:09,916 --> 01:08:10,833 Um… 1210 01:08:11,958 --> 01:08:13,875 What he means is you're late. 1211 01:08:14,916 --> 01:08:15,958 Oh. 1212 01:08:23,625 --> 01:08:26,666 You know what the penalty for lateness is at a hot dog party? 1213 01:08:29,208 --> 01:08:30,291 Tell me. 1214 01:08:31,791 --> 01:08:32,791 [food squelching] 1215 01:08:36,375 --> 01:08:38,333 [group giggling, gasping] 1216 01:08:41,250 --> 01:08:43,333 Yo, your girl is loco. 1217 01:08:43,916 --> 01:08:44,916 [clears throat] 1218 01:08:45,000 --> 01:08:48,208 Actually, the rule… 1219 01:08:53,166 --> 01:08:54,416 is that the new kid… 1220 01:08:55,291 --> 01:08:56,375 [tongue clicks] 1221 01:08:57,291 --> 01:08:59,000 …is supposed to bring the beans. 1222 01:09:01,375 --> 01:09:03,333 [group giggling, gasping] 1223 01:09:09,541 --> 01:09:10,708 Food fight! 1224 01:09:10,791 --> 01:09:13,708 ["School's for Fools" by The Girls playing] 1225 01:09:13,791 --> 01:09:15,208 [all clamoring] 1226 01:09:23,250 --> 01:09:25,250 [laughing, exclaiming] 1227 01:09:27,375 --> 01:09:30,250 ♪ I walked up later than I wanted… ♪ 1228 01:09:32,541 --> 01:09:33,666 [both chuckle] 1229 01:09:35,666 --> 01:09:37,416 [both laugh] 1230 01:09:37,500 --> 01:09:39,666 Thanks for, uh, saving me. 1231 01:09:40,708 --> 01:09:42,291 -Saving you? -Yeah. 1232 01:09:42,375 --> 01:09:45,375 That's presumptuous. I was just doing it for the quest. 1233 01:09:46,333 --> 01:09:48,083 Right. Yeah, okay. 1234 01:09:48,166 --> 01:09:49,375 [both laugh] 1235 01:09:49,458 --> 01:09:52,125 Sorry, uh… [clears throat] Sorry about the beans. 1236 01:09:52,208 --> 01:09:53,500 [both laugh] 1237 01:09:53,583 --> 01:09:54,916 -No, you're not. -[laughs] I'm not. 1238 01:09:55,000 --> 01:09:56,250 [both laugh] 1239 01:10:02,958 --> 01:10:04,625 [Wallace] Night swim! 1240 01:10:04,708 --> 01:10:06,333 [group] Whoo! 1241 01:10:06,416 --> 01:10:08,125 [both laugh] 1242 01:10:09,166 --> 01:10:12,250 ["Despicable Dogs" by Small Black playing] 1243 01:10:13,958 --> 01:10:16,500 [group exclaiming, whooping] 1244 01:10:21,375 --> 01:10:22,333 Yeah! 1245 01:10:33,625 --> 01:10:36,416 [group exclaiming, laughing] 1246 01:10:44,333 --> 01:10:49,750 ♪ Wider than the worst ones Wider than the ones I know ♪ 1247 01:10:54,208 --> 01:11:00,166 ♪ Smoke machine begins to blow ♪ 1248 01:11:03,875 --> 01:11:07,458 ♪ Indifferent to the written wall ♪ 1249 01:11:09,458 --> 01:11:13,833 ♪ Lost in the woods on another hunt ♪ 1250 01:11:13,916 --> 01:11:17,875 ♪ If they rattle, then they rattle on ♪ 1251 01:11:23,125 --> 01:11:25,583 ♪ Do it without me ♪ 1252 01:11:25,666 --> 01:11:31,416 ♪ Do it when I'm gone ♪ 1253 01:11:33,375 --> 01:11:35,708 ♪ Right as I want you… ♪ 1254 01:11:36,541 --> 01:11:40,750 Oh my God! Yes, Auden! Yes! 1255 01:11:40,833 --> 01:11:42,333 [cheering] 1256 01:11:43,291 --> 01:11:45,708 ♪ Do it without me ♪ 1257 01:11:45,791 --> 01:11:51,666 ♪ Do it when I'm gone… ♪ 1258 01:11:51,750 --> 01:11:53,375 Yeah! 1259 01:11:53,458 --> 01:11:55,791 ♪ Right as I want you ♪ 1260 01:11:55,875 --> 01:12:01,583 ♪ Right as you run… ♪ 1261 01:12:01,666 --> 01:12:04,000 [fireworks exploding] 1262 01:12:21,416 --> 01:12:23,416 [music fades] 1263 01:12:24,500 --> 01:12:26,500 [seagulls squawking] 1264 01:12:29,708 --> 01:12:31,708 [melodic organ music playing] 1265 01:13:07,833 --> 01:13:09,083 [music fades] 1266 01:13:09,833 --> 01:13:10,833 [Auden] Dad? 1267 01:13:11,708 --> 01:13:12,625 Auden. 1268 01:13:14,000 --> 01:13:15,750 What's with the suitcase? 1269 01:13:16,791 --> 01:13:20,666 Uh, Heidi and I need a little time away from one another right now. 1270 01:13:21,375 --> 01:13:22,750 You left? 1271 01:13:22,833 --> 01:13:24,125 It's temporary. 1272 01:13:24,708 --> 01:13:25,625 You left? 1273 01:13:25,708 --> 01:13:28,833 Calm down. Just… just have a seat. Let me get you a coffee. God. 1274 01:13:44,958 --> 01:13:45,875 What happened? 1275 01:13:45,958 --> 01:13:49,583 What happened is, I don't… I don't know. 1276 01:13:49,666 --> 01:13:53,375 She's crazy. At least with your mom, when she was upset, I could tell. 1277 01:13:54,416 --> 01:13:58,250 With Heidi, one minute you're thinking everything's hunky-dory, and the next, 1278 01:13:58,833 --> 01:14:03,000 you're sitting at a coffee shop waiting for a room to be ready at a beach motel. 1279 01:14:03,083 --> 01:14:07,000 Come on, Dad. Even I could tell that everything wasn't hunky-dory. 1280 01:14:07,083 --> 01:14:09,625 You're a woman. Uh, women are more intuitive. 1281 01:14:10,125 --> 01:14:13,000 If one of your characters said that, you would say that was lazy-- 1282 01:14:13,083 --> 01:14:14,791 Yeah, so I knew she was tense. 1283 01:14:14,875 --> 01:14:16,875 And tired? Sure. But this? 1284 01:14:16,958 --> 01:14:19,750 Auden, this is something else entirely. She's, like, certifiable. 1285 01:14:19,833 --> 01:14:22,000 -I don't know how to handle it. -Whoa. So… so what? 1286 01:14:22,750 --> 01:14:23,958 So you're gonna quit? 1287 01:14:25,333 --> 01:14:28,333 You're gonna quit on your family, again? 1288 01:14:29,208 --> 01:14:30,583 Because it's hard? 1289 01:14:31,625 --> 01:14:36,541 Is that what you think I did, Auden? That I… that I quit on you? 1290 01:14:39,875 --> 01:14:41,250 I don't know what I think. 1291 01:14:42,500 --> 01:14:46,208 The truth is, and I'm telling you because I respect you 1292 01:14:46,291 --> 01:14:47,791 and I think you'll understand… 1293 01:14:51,125 --> 01:14:55,333 sometimes I wonder whether I was really meant to be a husband 1294 01:14:55,416 --> 01:14:56,541 or a father. 1295 01:15:00,583 --> 01:15:01,833 You know what, Dad? 1296 01:15:03,208 --> 01:15:04,333 I take it back. 1297 01:15:05,458 --> 01:15:07,000 I don't think you quit on me. 1298 01:15:09,333 --> 01:15:10,875 I think you didn't even try. 1299 01:15:13,000 --> 01:15:14,041 Come on. 1300 01:15:15,125 --> 01:15:16,416 Come on? Okay. 1301 01:15:26,041 --> 01:15:27,041 [Auden] Heidi. 1302 01:15:28,541 --> 01:15:30,416 Oh, hi, Auden. 1303 01:15:32,000 --> 01:15:32,875 It's… 1304 01:15:34,166 --> 01:15:35,583 it's nothing, really. 1305 01:15:37,666 --> 01:15:39,416 Yesterday was the Fourth, you know. 1306 01:15:40,458 --> 01:15:42,041 It's a holiday. [laughs] 1307 01:15:45,916 --> 01:15:48,041 [sobs] And holidays are for families. 1308 01:15:48,541 --> 01:15:50,708 When you're married, and you have a baby… 1309 01:15:51,791 --> 01:15:52,833 [sobs] 1310 01:15:54,875 --> 01:15:56,458 …you do that stuff, you know? 1311 01:15:57,833 --> 01:15:59,500 You go to the barbecue. 1312 01:16:01,375 --> 01:16:02,541 [Heidi sniffles, sighs] 1313 01:16:02,625 --> 01:16:07,166 But then he says, "You're always talking about how tired you are… 1314 01:16:07,250 --> 01:16:08,250 [sniffles] 1315 01:16:08,833 --> 01:16:11,208 …and now you wanna go to a party?" And I said something like, 1316 01:16:11,291 --> 01:16:14,791 "I have given you the whole summer off from being a father." 1317 01:16:14,875 --> 01:16:18,625 "All I'm asking for is one fucking picnic." 1318 01:16:20,958 --> 01:16:21,958 And I just… 1319 01:16:24,500 --> 01:16:26,833 It's just too much, you know? 1320 01:16:26,916 --> 01:16:29,041 [sobbing] 1321 01:16:29,125 --> 01:16:30,750 It's all just a little too much. 1322 01:16:30,833 --> 01:16:31,875 [sniffles] 1323 01:16:33,625 --> 01:16:34,791 I'll be right back. 1324 01:16:44,708 --> 01:16:46,666 [phone ringing] 1325 01:16:53,083 --> 01:16:54,666 -[mother] Hello? -Hi, Mom. 1326 01:16:55,625 --> 01:16:56,625 It's me. 1327 01:16:59,041 --> 01:17:00,208 I need your help. 1328 01:17:23,000 --> 01:17:23,916 [Eli] Hey. 1329 01:17:25,083 --> 01:17:25,958 There you are. 1330 01:17:26,458 --> 01:17:27,333 [Auden] Hi. 1331 01:17:29,791 --> 01:17:31,083 What are you doing here? 1332 01:17:32,458 --> 01:17:35,708 You disappeared. So I thought I'd come find you. 1333 01:17:37,583 --> 01:17:39,291 -Oh, yeah. -[both chuckle] 1334 01:17:39,375 --> 01:17:40,541 I'm sorry. 1335 01:17:41,541 --> 01:17:44,416 I, uh… I went to get us coffees and then I… 1336 01:17:46,250 --> 01:17:48,041 Uh… I don't know. 1337 01:17:51,208 --> 01:17:52,375 Whose bike is that? 1338 01:17:54,541 --> 01:17:56,875 -You mean this bike here? -Yeah. 1339 01:17:58,083 --> 01:17:59,083 It's yours. 1340 01:18:00,833 --> 01:18:02,250 -What? -Yeah. 1341 01:18:02,750 --> 01:18:06,041 It's yours. I just fixed it up for you. It's in great condition. 1342 01:18:06,125 --> 01:18:09,458 It's a beach cruiser, so it's, like, super simple to learn on. 1343 01:18:12,750 --> 01:18:14,458 Well, we've been over this. 1344 01:18:14,541 --> 01:18:17,458 I don't need to learn how to ride a bike. 1345 01:18:17,541 --> 01:18:19,875 -I know how to ride a bike. -Great. 1346 01:18:20,375 --> 01:18:23,291 That's even better. Then we can just go for a ride. 1347 01:18:25,708 --> 01:18:27,875 I'm not in the mood to do that right now. 1348 01:18:27,958 --> 01:18:28,875 How about this? 1349 01:18:29,541 --> 01:18:33,166 [tongue clicks] If you know how to ride, show me. 1350 01:18:33,250 --> 01:18:34,625 It'll be fun. I promise. 1351 01:18:35,125 --> 01:18:39,416 Well, this doesn't feel fun. This feels like a… like a weird test. 1352 01:18:40,625 --> 01:18:43,666 Auden, you don't have to be embarrassed. 1353 01:18:43,750 --> 01:18:45,541 Oh, I'm not embarrassed. 1354 01:18:46,416 --> 01:18:50,750 I'm frustrated that you keep harassing me about this stupid bike. 1355 01:18:55,625 --> 01:18:57,250 [sighs] 1356 01:18:57,333 --> 01:18:59,750 [Eli] Hey, what's up with you? 1357 01:19:04,500 --> 01:19:08,500 Did you ever think that it might make me feel like, I don't know, 1358 01:19:09,333 --> 01:19:11,083 like a damaged loser? 1359 01:19:11,750 --> 01:19:14,208 That I can't do this thing that most kids' dads taught them 1360 01:19:14,291 --> 01:19:15,541 when they were five? 1361 01:19:16,083 --> 01:19:18,375 Auden, I thought that was the whole point. 1362 01:19:20,625 --> 01:19:21,958 To humiliate me? 1363 01:19:22,666 --> 01:19:25,375 No, obviously-- No, to do the quest. 1364 01:19:26,541 --> 01:19:29,833 Eli, come on, the quest isn't real. 1365 01:19:29,916 --> 01:19:32,750 The quest… It's a joke. It's… 1366 01:19:35,750 --> 01:19:36,916 Just like this summer, 1367 01:19:37,000 --> 01:19:40,083 you've been pushing me to be this whole new version of myself. 1368 01:19:40,166 --> 01:19:44,375 -But you're too scared to be who you are. -Okay, and who am I, Auden? 1369 01:19:44,875 --> 01:19:47,916 Who exactly do you think I am? 1370 01:19:48,000 --> 01:19:49,000 You tell me. 1371 01:19:49,083 --> 01:19:52,416 Are… are you gonna be someone who ambles around Colby, 1372 01:19:52,500 --> 01:19:54,041 working in the back of a bike shop? 1373 01:19:54,125 --> 01:19:55,208 [Eli] Ambles around, okay. 1374 01:19:55,291 --> 01:19:58,458 Or are you going to ride professionally again, or move to Europe, 1375 01:19:58,541 --> 01:19:59,500 or go to Barcelona? 1376 01:19:59,583 --> 01:20:02,708 -That's what you were saying. -I think I'm understanding you perfectly. 1377 01:20:02,791 --> 01:20:03,750 I get it. 1378 01:20:04,416 --> 01:20:06,333 What… what do you get? I don't understand. 1379 01:20:06,416 --> 01:20:08,875 Uh, let's see. Colby sucks. 1380 01:20:08,958 --> 01:20:11,708 -And Auden West is too good for Colby. -That's not fair. 1381 01:20:11,791 --> 01:20:14,125 And now you're freaking out because last night, 1382 01:20:14,208 --> 01:20:16,666 you… you spent the whole night with some washed-up loser 1383 01:20:16,750 --> 01:20:18,833 who isn't even worthy of you. I got you. 1384 01:20:21,833 --> 01:20:24,166 You know, every time we try and talk about you, 1385 01:20:24,250 --> 01:20:25,750 you turn it back on me. 1386 01:20:26,625 --> 01:20:29,541 -Why do you think that is? -I think you're the one with the problem. 1387 01:20:29,625 --> 01:20:31,083 -I'm the one with the problem? -Yeah. 1388 01:20:33,291 --> 01:20:36,041 Do you really think Abe would have wanted you to quit? 1389 01:20:36,791 --> 01:20:38,625 I'm not talking about that with you. 1390 01:20:39,291 --> 01:20:41,666 Yep, fine. Deflect. 1391 01:20:44,000 --> 01:20:46,666 You know, I have enough of my own stuff to deal with right now. 1392 01:20:47,166 --> 01:20:50,625 I can't also be the thing you use to avoid thinking about yourself. 1393 01:20:54,791 --> 01:20:58,166 I'm not Abe, Eli. I can't be your do-over. 1394 01:20:59,375 --> 01:21:00,416 You're right. 1395 01:21:02,208 --> 01:21:03,041 You can't. 1396 01:21:11,416 --> 01:21:13,416 ["Learn To Let Go" by IDER playing] 1397 01:21:16,666 --> 01:21:20,041 [Heidi] But it's just so hard for me 'cause I don't have a lot of help, 1398 01:21:20,125 --> 01:21:21,708 and it's totally stupid. 1399 01:21:21,791 --> 01:21:23,916 -You've been saying that. -Oh, honey, you're not stupid. 1400 01:21:24,000 --> 01:21:27,250 You're very intelligent. I just would like to ask you, 1401 01:21:27,333 --> 01:21:32,166 what makes you think that his needs are more important than yours? 1402 01:21:32,250 --> 01:21:34,375 It's a… it's a powerful thing that you've done, 1403 01:21:34,458 --> 01:21:38,041 to stand up to him and… and to say, "I… I deserve better." 1404 01:21:38,125 --> 01:21:40,791 -[Heidi] Yeah. -[mother] You know, and that's motherhood. 1405 01:21:40,875 --> 01:21:42,250 -That means so much to me. -[laughs] 1406 01:21:42,333 --> 01:21:44,833 Really, you have no idea. [sniffles, chuckles] 1407 01:21:45,500 --> 01:21:47,708 ♪ Show it off, show it off, show it off ♪ 1408 01:21:47,791 --> 01:21:50,791 ♪ I pick up a drink And I spin in my yellow dress ♪ 1409 01:21:50,875 --> 01:21:52,958 ♪ Give it up, give it up, give it up ♪ 1410 01:21:55,916 --> 01:21:57,625 ♪ Give it up, give it up, give it up ♪ 1411 01:21:57,708 --> 01:22:00,791 ♪ So you got it together But I'd rather be in my own mess ♪ 1412 01:22:00,875 --> 01:22:03,125 ♪ Fallin off, fallin off, fallin off ♪ 1413 01:22:05,750 --> 01:22:07,666 ♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪ 1414 01:22:07,750 --> 01:22:10,750 ♪ So you head off the table Looking like you know it best ♪ 1415 01:22:10,833 --> 01:22:13,041 ♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪ 1416 01:22:15,791 --> 01:22:17,875 ♪ Feel in love Feel in love, feel in love ♪ 1417 01:22:17,958 --> 01:22:20,833 ♪ I pull out the rug And you jump like there's nothing left ♪ 1418 01:22:20,916 --> 01:22:22,958 ♪ Fill me up, fill me up, fill me up ♪ 1419 01:22:25,916 --> 01:22:30,791 ♪ Learn to let go ♪ 1420 01:22:30,875 --> 01:22:35,916 ♪ Learn to let go ♪ 1421 01:22:36,000 --> 01:22:40,791 ♪ Learn to let go ♪ 1422 01:22:40,875 --> 01:22:46,500 ♪ Learn to let go ♪ 1423 01:22:48,625 --> 01:22:50,125 [music fades] 1424 01:22:50,208 --> 01:22:51,208 [Auden] Is Heidi okay? 1425 01:22:51,791 --> 01:22:55,875 I think so. Your father came home, and they're talking. 1426 01:22:56,375 --> 01:22:57,375 Oh. 1427 01:22:58,041 --> 01:22:59,666 Um, well, that's good. 1428 01:23:00,375 --> 01:23:04,500 I don't know what you said to him, Auden, but whatever it was, he heard you. 1429 01:23:05,916 --> 01:23:07,458 -He told you that? -Mm-hmm. 1430 01:23:08,250 --> 01:23:11,250 You guys talked about it? About me? 1431 01:23:13,541 --> 01:23:15,166 Look, Auden, I, uh… 1432 01:23:16,375 --> 01:23:17,750 I need to talk to you. 1433 01:23:25,791 --> 01:23:29,083 I know you went through a lot with the divorce. 1434 01:23:29,666 --> 01:23:30,916 And perhaps… 1435 01:23:32,541 --> 01:23:34,250 I relied on you too much. 1436 01:23:34,791 --> 01:23:36,500 I expected too much of you. 1437 01:23:37,708 --> 01:23:40,041 But I liked that you expected a lot of me. 1438 01:23:40,583 --> 01:23:42,208 I expected a lot of myself. 1439 01:23:42,833 --> 01:23:44,583 [mother] I don't mean that, sweetheart. 1440 01:23:45,250 --> 01:23:46,375 I mean… 1441 01:23:47,958 --> 01:23:50,416 that I expected you to always be mine. 1442 01:23:51,666 --> 01:23:55,416 That I wouldn't have to share you, and that's not fair. 1443 01:23:56,708 --> 01:23:58,583 When you came down here, 1444 01:23:59,916 --> 01:24:02,291 I felt like you didn't need me anymore. 1445 01:24:04,125 --> 01:24:05,458 And to be blunt, 1446 01:24:06,791 --> 01:24:08,000 I was jealous. 1447 01:24:09,208 --> 01:24:10,791 I'll always need you, Mom. 1448 01:24:12,375 --> 01:24:15,125 I just need other people too. 1449 01:24:15,208 --> 01:24:16,625 Of course you do. 1450 01:24:17,625 --> 01:24:18,458 [Auden] I guess… 1451 01:24:20,041 --> 01:24:23,000 I just wish that some things had been easier. 1452 01:24:23,541 --> 01:24:25,833 Me too. [laughs] 1453 01:24:25,916 --> 01:24:27,375 Oh God. [laughs] 1454 01:24:29,958 --> 01:24:31,166 [Auden] Aw, Mom. 1455 01:24:34,458 --> 01:24:36,458 [emotional music playing] 1456 01:25:08,666 --> 01:25:11,208 [door opening] 1457 01:25:12,750 --> 01:25:14,958 -Hello? -[footsteps approaching] 1458 01:25:16,416 --> 01:25:18,583 -[tongue clicks] Oh, hi. -[Auden] Hi. 1459 01:25:19,166 --> 01:25:20,041 You did yoga? 1460 01:25:20,125 --> 01:25:23,666 [gasps] Seventy-five blissful minutes. [chuckles] 1461 01:25:23,750 --> 01:25:26,208 Wow. Where's Thisbe? 1462 01:25:26,291 --> 01:25:29,291 [Heidi's tongue clicks] Your dad took her for a walk on the beach. 1463 01:25:29,375 --> 01:25:32,125 Said it was a great way for him to clear his head. 1464 01:25:32,208 --> 01:25:33,791 -Wow. -[chuckles] 1465 01:25:34,583 --> 01:25:35,500 Yeah. 1466 01:25:37,375 --> 01:25:43,416 Hey. I never got the chance to thank you for asking your mom to come out here. 1467 01:25:43,500 --> 01:25:47,041 Oh, I thought you might be mad at me. 1468 01:25:47,125 --> 01:25:49,916 No. [chuckles] No, honey. Not at all. 1469 01:25:51,166 --> 01:25:52,541 Actually, it was because of her 1470 01:25:52,625 --> 01:25:56,500 that your dad and I had the most honest conversation that we've had in months. 1471 01:25:58,375 --> 01:26:02,791 It's funny, isn't it? You look at your life, and you think, 1472 01:26:03,541 --> 01:26:06,708 one decision, and it all would have been different. 1473 01:26:07,416 --> 01:26:09,125 You mean, this stuff with my dad? 1474 01:26:09,833 --> 01:26:14,000 Actually, I was thinking about if I never moved back from New York. 1475 01:26:14,083 --> 01:26:15,541 You lived in New York? 1476 01:26:15,625 --> 01:26:18,208 [laughs] Yeah, I did. 1477 01:26:18,291 --> 01:26:19,708 After business school. 1478 01:26:20,958 --> 01:26:23,416 I was gonna open up a boutique there on the Lower East Side, 1479 01:26:23,500 --> 01:26:25,166 but I decided I would wait 1480 01:26:25,250 --> 01:26:28,125 until something came on the market that I truly loved. 1481 01:26:29,000 --> 01:26:30,000 And it did. 1482 01:26:31,000 --> 01:26:32,208 Clementine's. 1483 01:26:32,291 --> 01:26:35,375 So you chose Colby over New York, 1484 01:26:36,125 --> 01:26:39,833 and you don't, like, regret it at all? 1485 01:26:40,625 --> 01:26:41,541 [Heidi] Hmm. 1486 01:26:43,208 --> 01:26:44,166 [lips smack] 1487 01:26:47,958 --> 01:26:50,833 Life is long, Auden. 1488 01:26:52,125 --> 01:26:53,750 It'd be boring if we had to stay 1489 01:26:53,833 --> 01:26:57,041 the same versions of ourselves the whole time. Don't you think? 1490 01:26:59,125 --> 01:27:00,750 -Yeah. -[both chuckle] 1491 01:27:04,125 --> 01:27:06,250 ["Whirring" by The Joy Formidable playing] 1492 01:27:08,875 --> 01:27:12,458 [Maggie] Are you sure I'm the one you want to teach you how to do this? 1493 01:27:12,541 --> 01:27:15,166 I'm sure. This is about me. 1494 01:27:16,166 --> 01:27:18,166 -[Auden] Yeah, you got me? -[Maggie] Yeah, I got you. 1495 01:27:18,750 --> 01:27:20,000 Almost there. You got it. 1496 01:27:20,083 --> 01:27:22,666 ♪ This much delight… ♪ 1497 01:27:23,375 --> 01:27:25,000 -[Maggie] You got it. -[Auden] No. 1498 01:27:25,083 --> 01:27:26,291 Really, really good job. 1499 01:27:26,375 --> 01:27:29,041 -[Auden] No, it wasn't. -Yes, it was. You got so far. 1500 01:27:29,125 --> 01:27:31,166 -Okay. Okay, you got it. -Okay. 1501 01:27:33,541 --> 01:27:35,291 Almost there. Okay, go. 1502 01:27:35,375 --> 01:27:37,041 -Whoo! Oh! -[Auden] No. 1503 01:27:37,125 --> 01:27:39,583 -Ready. -So, ready? There we go. 1504 01:27:39,666 --> 01:27:41,791 -You got it. There you go. -[Auden] No, no. 1505 01:27:42,291 --> 01:27:44,250 [Auden giggling] 1506 01:27:46,250 --> 01:27:47,416 And go! 1507 01:27:48,500 --> 01:27:49,833 -[thud] -Oh! 1508 01:27:49,916 --> 01:27:51,541 Okay. Again. 1509 01:27:52,125 --> 01:27:53,666 -[Maggie] Okay. -Mm-hmm. 1510 01:27:54,750 --> 01:27:57,083 You got it. You got it! 1511 01:27:58,500 --> 01:27:59,708 You got it! 1512 01:27:59,791 --> 01:28:00,875 I'm doing it. 1513 01:28:00,958 --> 01:28:02,208 Oh, I see it. 1514 01:28:02,291 --> 01:28:04,416 -I'm really doing it. Do you see me? -[Maggie] I see it. 1515 01:28:04,500 --> 01:28:06,291 Oh, Auden, watch out. 1516 01:28:07,041 --> 01:28:07,958 [gasps] 1517 01:28:20,458 --> 01:28:21,666 [sighs] 1518 01:28:41,458 --> 01:28:44,208 [phone vibrating] 1519 01:28:45,541 --> 01:28:48,333 -Hello? -[Maggie] You're not gonna believe this. 1520 01:28:49,500 --> 01:28:52,375 ["The Angel of 8th Ave." by Gang of Youths playing] 1521 01:28:52,458 --> 01:28:56,083 [announcer] Next up, one of our favorites is here to make a comeback. 1522 01:29:00,375 --> 01:29:03,708 We haven't seen this rider in over 18 months. 1523 01:29:06,791 --> 01:29:09,208 [exhales] Come on, come on, come on. 1524 01:29:10,000 --> 01:29:13,666 [announcer] Eli Stock! 1525 01:29:19,000 --> 01:29:21,583 -[crowd cheering] -[announcer] Let's go! 1526 01:29:22,458 --> 01:29:24,666 ♪ So we got straight to the heart ♪ 1527 01:29:25,166 --> 01:29:27,791 ♪ And I was a coward And worse to my shame ♪ 1528 01:29:27,875 --> 01:29:30,833 ♪ I fell hard upon the weightless weeks ♪ 1529 01:29:30,916 --> 01:29:32,500 ♪ And wasted every day ♪ 1530 01:29:33,125 --> 01:29:35,208 ♪ Till you emerged in the park ♪ 1531 01:29:35,875 --> 01:29:38,916 ♪ Like some patron of Washington Square ♪ 1532 01:29:39,000 --> 01:29:41,250 ♪ For the first time in a long time ♪ 1533 01:29:41,333 --> 01:29:43,833 ♪ Inside, everything stood clear ♪ 1534 01:29:43,916 --> 01:29:46,416 ♪ I wanna see this one out ♪ 1535 01:29:46,500 --> 01:29:49,375 ♪ And I wanna join the impossible swing ♪ 1536 01:29:49,458 --> 01:29:54,583 ♪ And fall hard beside you Screaming at the bowels of everything ♪ 1537 01:29:54,666 --> 01:29:57,250 ♪ There's heaven in you now ♪ 1538 01:29:57,333 --> 01:29:59,625 ♪ There is heaven in you now… ♪ 1539 01:29:59,708 --> 01:30:01,291 [crowd cheering] 1540 01:30:04,458 --> 01:30:06,458 [music fades] 1541 01:30:10,083 --> 01:30:12,083 [melodic indie pop music playing] 1542 01:30:32,166 --> 01:30:34,875 [cheering] 1543 01:30:39,375 --> 01:30:41,291 -[music fades] -[indistinct chattering] 1544 01:30:41,375 --> 01:30:43,125 [Adam] Can we talk about that double tailwhip? 1545 01:30:43,208 --> 01:30:44,208 [Wallace] That was insane. 1546 01:30:44,291 --> 01:30:45,708 -You saw the smile. -I saw the smile. 1547 01:30:45,791 --> 01:30:47,416 -You saw the smile. -She saw the smile. 1548 01:30:47,500 --> 01:30:49,541 -Go talk to him. -He didn't invite me here, so… 1549 01:30:49,625 --> 01:30:50,750 He didn't invite anyone! 1550 01:30:50,833 --> 01:30:52,916 [Leah] Who was invited? There was no invite. 1551 01:30:53,000 --> 01:30:54,041 I guess. 1552 01:30:54,125 --> 01:30:57,083 -[Maggie] Why aren't you over there? -[Leah] What are you doing? Talk to him. 1553 01:30:57,166 --> 01:30:58,291 [Maggie] Just go talk to him. 1554 01:30:58,375 --> 01:31:00,416 Okay, but what if he thinks it's weird that I'm here? 1555 01:31:00,500 --> 01:31:04,583 Oh yeah. 'Cause guys hate when girls they like show up to watch them win. 1556 01:31:04,666 --> 01:31:06,000 [Maggie laughs] 1557 01:31:06,083 --> 01:31:07,666 -[Maggie] Go! -[Leah] Can you go already? 1558 01:31:07,750 --> 01:31:09,291 -Okay, okay, okay, okay. -So go. 1559 01:31:09,375 --> 01:31:11,875 -Go get your butt over there now! Go! -Go on!. 1560 01:31:11,958 --> 01:31:13,416 -[Leah] Go! -I'm going. 1561 01:31:13,500 --> 01:31:14,958 [Wallace] Bro, are you serious? 1562 01:31:15,041 --> 01:31:16,583 [indistinct chattering] 1563 01:31:16,666 --> 01:31:17,583 [Eli] Yeah. 1564 01:31:18,958 --> 01:31:19,916 -Hi. -[Eli] Hey. 1565 01:31:20,000 --> 01:31:21,208 -[Adam] Hey. -[Wallace] Hi. 1566 01:31:21,750 --> 01:31:23,500 You were, um, so good. 1567 01:31:23,583 --> 01:31:25,750 [chuckles] Thanks. Thank you. 1568 01:31:25,833 --> 01:31:28,500 Um, do you wanna talk over here, maybe? 1569 01:31:28,583 --> 01:31:29,416 Yeah. 1570 01:31:29,500 --> 01:31:31,041 [Eli] Okay. [clears throat] 1571 01:31:31,125 --> 01:31:32,000 [Auden] Yeah. 1572 01:31:32,791 --> 01:31:34,416 -Mm-mm. -Ooh! 1573 01:31:37,083 --> 01:31:39,416 -[Auden] So, Eli. -[Eli] So, Auden. 1574 01:31:39,500 --> 01:31:40,833 Sorry. [laughs] 1575 01:31:41,458 --> 01:31:42,500 You… you go first. 1576 01:31:43,666 --> 01:31:44,541 [tongue clicks] 1577 01:31:44,625 --> 01:31:49,000 I'm really sorry about what I said the other day. I didn't mean it. 1578 01:31:49,083 --> 01:31:51,750 You did, but It's okay. You know, I needed to hear it. 1579 01:31:54,000 --> 01:31:54,833 Look. 1580 01:31:58,291 --> 01:32:00,041 I miss the hell out of Abe. 1581 01:32:02,208 --> 01:32:05,583 I thought that if I stopped thinking about it and… 1582 01:32:07,458 --> 01:32:10,125 if I gave up doing all the things he loved that it would just go away, 1583 01:32:10,208 --> 01:32:12,083 but it only made it worse 1584 01:32:12,166 --> 01:32:13,208 'cause, you know… 1585 01:32:13,291 --> 01:32:14,166 [chuckles] 1586 01:32:14,791 --> 01:32:17,416 …all the things he loved were the things I loved too. 1587 01:32:19,791 --> 01:32:20,833 [sobs] 1588 01:32:22,625 --> 01:32:24,333 He was just the best, man. 1589 01:32:24,416 --> 01:32:26,166 I loved that kid so much. 1590 01:32:27,791 --> 01:32:30,375 [sobs, exhales] 1591 01:32:30,458 --> 01:32:32,625 I wish you two could have met. He would have loved you. 1592 01:32:33,416 --> 01:32:34,500 So do I. 1593 01:32:35,708 --> 01:32:37,791 And I'm… I'm sorry too. 1594 01:32:37,875 --> 01:32:41,458 You know, if I pressured you into doing anything you didn't wanna do-- 1595 01:32:41,541 --> 01:32:42,833 Oh, no, no, no. I… 1596 01:32:44,666 --> 01:32:47,083 I wanted to do everything I did. 1597 01:32:48,125 --> 01:32:49,041 Okay, good. 1598 01:32:49,625 --> 01:32:52,666 [Auden] That morning, me freaking out, 1599 01:32:53,458 --> 01:32:59,166 it wasn't about you, or us, or the night before. 1600 01:33:02,833 --> 01:33:06,083 It was just some stuff with my parents. 1601 01:33:07,750 --> 01:33:11,000 Turns out I'm not as over all of it as I thought. 1602 01:33:13,083 --> 01:33:14,041 It's okay. 1603 01:33:15,250 --> 01:33:16,125 I get it. 1604 01:33:19,375 --> 01:33:22,291 Okay, well, enjoy tonight. 1605 01:33:23,291 --> 01:33:25,208 -You earned it. -Thanks. 1606 01:33:29,375 --> 01:33:32,291 [soft melodic music playing] 1607 01:34:02,708 --> 01:34:04,416 [breathes deeply] 1608 01:34:06,166 --> 01:34:07,916 [Heidi] You know, it's the craziest thing. 1609 01:34:08,500 --> 01:34:10,416 Both my girls slept through the night. 1610 01:34:25,958 --> 01:34:30,375 [Robert] Auden, do you know anything about that boy on our lawn in a tuxedo? 1611 01:34:47,791 --> 01:34:48,666 Oh. 1612 01:34:49,875 --> 01:34:50,708 Hey. 1613 01:34:51,875 --> 01:34:53,041 Hey yourself. 1614 01:34:55,416 --> 01:35:00,208 You know, we, uh, came up with a new name for the bike shop. 1615 01:35:01,750 --> 01:35:03,000 "Abe's Bikes." 1616 01:35:04,083 --> 01:35:05,166 What do you think? 1617 01:35:06,125 --> 01:35:07,125 I love it. 1618 01:35:07,833 --> 01:35:11,125 Okay, good, 'cause you gave me the idea, so… 1619 01:35:15,208 --> 01:35:16,500 Nice tux. 1620 01:35:17,208 --> 01:35:19,125 -Oh, this old thing? -[laughs] 1621 01:35:19,875 --> 01:35:21,791 Where you goin' all dressed up? 1622 01:35:22,791 --> 01:35:26,500 I don't know. I was thinking maybe I'd skip rocks, drink Cokes. 1623 01:35:27,083 --> 01:35:28,166 [Auden chuckles] 1624 01:35:28,250 --> 01:35:32,000 Why, is that something you'd be interested in? 1625 01:35:33,125 --> 01:35:37,708 I mean, I'd love to, but I don't have anything to wear. 1626 01:35:39,125 --> 01:35:40,000 Right. 1627 01:35:40,916 --> 01:35:44,500 It's a real shame you didn't bring that dress to Colby with you. 1628 01:35:47,208 --> 01:35:49,916 [melodic indie pop music playing] 1629 01:35:50,000 --> 01:35:51,166 Give me ten minutes. 1630 01:36:07,666 --> 01:36:09,291 [Eli clears throat] Wow. 1631 01:36:13,291 --> 01:36:14,916 -[chuckles] -[Eli chuckles] Wow. 1632 01:36:18,541 --> 01:36:21,000 -[Eli] So this is it, huh? -Yeah. 1633 01:36:21,958 --> 01:36:24,916 Aw, you guys look so great. 1634 01:36:25,000 --> 01:36:28,000 -Wow, you really look pretty. -[Auden] Thanks. 1635 01:36:28,083 --> 01:36:30,458 -[Robert] Auden does too. -Thanks, Dad. 1636 01:36:30,541 --> 01:36:32,666 Now you guys don't stay out too late. 1637 01:36:32,750 --> 01:36:34,750 Dad, who do you think you're talking to? 1638 01:36:35,250 --> 01:36:36,500 [both laugh] 1639 01:36:36,583 --> 01:36:38,916 -Hmm, I don't get it. -Okay, come on. 1640 01:36:39,833 --> 01:36:41,291 -Bye, guys. -[Auden chuckles] 1641 01:36:41,375 --> 01:36:43,041 All right. Come on. I'm parked over here. 1642 01:36:43,125 --> 01:36:45,333 Actually, I got a better idea. 1643 01:36:46,125 --> 01:36:47,500 -Really? -Mm-hmm. 1644 01:36:47,583 --> 01:36:50,875 ["Cannons" by Youth Lagoon playing] 1645 01:36:50,958 --> 01:36:57,125 ♪ Rolling up the windows of my '96… ♪ 1646 01:36:58,916 --> 01:37:01,291 -[Eli] You look good on it. -[Auden] Thank you very much. 1647 01:37:01,375 --> 01:37:03,208 -I've been working on it. -Yeah? 1648 01:37:03,791 --> 01:37:08,291 ♪ I have more dreams than you have posters Of your favorite teams… ♪ 1649 01:37:08,375 --> 01:37:10,625 [Eli] Oh wow. Going quite fast. 1650 01:37:11,416 --> 01:37:12,500 [Auden] Look at this. 1651 01:37:12,583 --> 01:37:13,583 [both chuckle] 1652 01:37:13,666 --> 01:37:15,583 -[Auden] Hey! -[Eli] You gonna pop a wheelie? 1653 01:37:15,666 --> 01:37:18,083 -[Auden] Absolutely not. Are you? -[laughs] 1654 01:37:18,958 --> 01:37:20,833 [Eli] I don't know if I can. Maybe. 1655 01:37:23,791 --> 01:37:25,875 [Eli whistling] 1656 01:37:25,958 --> 01:37:27,500 -Oh! -[both laugh] 1657 01:37:28,958 --> 01:37:33,666 -[Eli] What else you got planned for us? -[Auden] Me? This is your rodeo. 1658 01:37:33,750 --> 01:37:35,458 -Rodeo? -Yeah. 1659 01:37:36,208 --> 01:37:38,958 -Do I look like a cowboy to you? -A little. 1660 01:37:40,791 --> 01:37:42,791 ["Cannons" continues playing] 1661 01:37:51,875 --> 01:37:54,208 -[wind gusting] -[ocean waves crashing] 1662 01:38:00,291 --> 01:38:02,666 [Auden] Okay. Ready? 1663 01:38:04,666 --> 01:38:05,541 Oh… 1664 01:38:05,625 --> 01:38:07,416 [both laugh] 1665 01:38:07,500 --> 01:38:10,333 -That was horrible. -Well, we should really be at a lake. 1666 01:38:10,416 --> 01:38:11,416 [music ends] 1667 01:38:11,500 --> 01:38:14,041 So are you sure you don't miss the prom part? 1668 01:38:15,041 --> 01:38:18,375 Well, okay. 1669 01:38:18,458 --> 01:38:22,666 Today aside, maybe I was a little hard on prom. 1670 01:38:22,750 --> 01:38:26,125 Maybe there's something nice about getting dressed up 1671 01:38:26,208 --> 01:38:29,666 and dancing with your friends to mark the end of something. 1672 01:38:32,000 --> 01:38:35,000 [Maggie] I'm so glad to hear you say that. 1673 01:38:35,708 --> 01:38:37,083 -Hey! -[girls laugh] 1674 01:38:38,625 --> 01:38:40,666 Wait, what's going on? 1675 01:38:41,166 --> 01:38:44,625 When Eli told us about his plan, I said, "Are you kidding?" 1676 01:38:44,708 --> 01:38:47,958 "If my friend has never been to prom, she's gonna get a real one." 1677 01:38:48,041 --> 01:38:50,791 The theme is Beach Bash. 1678 01:38:52,458 --> 01:38:54,875 We thought it was best to work with what we had. 1679 01:38:55,541 --> 01:38:56,625 Is this for real? 1680 01:38:57,625 --> 01:38:58,625 Do you hate it? 1681 01:39:00,833 --> 01:39:02,916 I so don't hate it. 1682 01:39:03,000 --> 01:39:04,083 [chuckles] 1683 01:39:04,916 --> 01:39:06,208 [Maggie] Hello? 1684 01:39:07,375 --> 01:39:08,958 -[laughs] -Oh! 1685 01:39:11,750 --> 01:39:12,750 [Auden] Thank you. 1686 01:39:14,416 --> 01:39:17,750 All right, just 'cause you're the catalyst of this thing 1687 01:39:17,833 --> 01:39:20,291 doesn't mean you don't have to help. Get to work. 1688 01:39:20,375 --> 01:39:22,416 ["Lust For Life" by Girls playing] 1689 01:39:31,458 --> 01:39:33,708 ♪ Oh, I wish I had a boyfriend ♪ 1690 01:39:34,791 --> 01:39:37,875 ♪ I wish I had a loving man in my life ♪ 1691 01:39:37,958 --> 01:39:40,208 ♪ I wish I had a father ♪ 1692 01:39:41,375 --> 01:39:44,000 ♪ Maybe then I would've turned out right ♪ 1693 01:39:44,083 --> 01:39:46,000 ♪ But now I'm just crazy ♪ 1694 01:39:47,208 --> 01:39:49,083 ♪ I'm totally mad ♪ 1695 01:39:50,583 --> 01:39:52,375 ♪ Yeah, I'm just crazy… ♪ 1696 01:39:52,458 --> 01:39:53,375 [exclaiming] 1697 01:39:53,458 --> 01:39:55,333 ♪ I'm f'd in the head ♪ 1698 01:39:56,625 --> 01:39:59,833 ♪ And maybe if I really tried With all of my heart ♪ 1699 01:39:59,916 --> 01:40:04,500 ♪ Then I could make a brand new start In love with you ♪ 1700 01:40:08,791 --> 01:40:11,625 ♪ Oh, I wish I had a suntan ♪ 1701 01:40:12,208 --> 01:40:15,250 ♪ I wish I had a pizza And a bottle of wine ♪ 1702 01:40:15,333 --> 01:40:18,166 ♪ I wish I had a beach house ♪ 1703 01:40:18,250 --> 01:40:21,458 ♪ Then we could Make a big fire every night ♪ 1704 01:40:21,541 --> 01:40:23,833 ♪ Instead I'm just crazy ♪ 1705 01:40:24,458 --> 01:40:26,666 ♪ I'm totally mad ♪ 1706 01:40:27,875 --> 01:40:30,208 ♪ Yeah, I'm just crazy ♪ 1707 01:40:30,750 --> 01:40:32,625 ♪ I'm f'd in the head ♪ 1708 01:40:33,916 --> 01:40:37,041 ♪ And maybe if I really tried With all of my heart ♪ 1709 01:40:37,125 --> 01:40:41,833 ♪ Then I could make a brand new start In love with you ♪ 1710 01:40:46,541 --> 01:40:49,000 ♪ C'mon, c'mon, c'mon, Kayda… ♪ 1711 01:40:55,125 --> 01:40:56,000 Oh! 1712 01:41:06,708 --> 01:41:08,333 [screaming] 1713 01:41:26,041 --> 01:41:29,333 [Eli] Dear Vertical Checkers, I miss you already. 1714 01:41:29,416 --> 01:41:31,708 You'd love it here. It's so beautiful. 1715 01:41:31,791 --> 01:41:35,458 The streets are perfect for riding, and they sleep during the day. 1716 01:41:35,541 --> 01:41:36,583 [Eli chuckles] 1717 01:41:36,666 --> 01:41:39,791 Don't let the quest end just because you have homework now. 1718 01:41:39,875 --> 01:41:42,833 {\an8}-Bueno suerte, mi amor. Love, Eli. -[music ends] 1719 01:41:43,375 --> 01:41:46,041 [Maggie] Okay, you have read it five times. 1720 01:41:46,125 --> 01:41:48,125 Can we please go to lunch now? 1721 01:41:48,208 --> 01:41:49,375 Yeah, let's do it. 1722 01:41:55,875 --> 01:41:57,166 [both chuckle] 1723 01:42:06,750 --> 01:42:10,208 ♪ On the bowery singing "Country Roads" ♪ 1724 01:42:10,291 --> 01:42:13,708 ♪ I was outta town when Dymphnas closed ♪ 1725 01:42:13,791 --> 01:42:17,208 ♪ Got prettier in Denver ♪ 1726 01:42:17,291 --> 01:42:20,750 ♪ Phasing out of this old fairy tale ♪ 1727 01:42:20,833 --> 01:42:24,291 ♪ Apple cider, vinegar, and kale ♪ 1728 01:42:24,375 --> 01:42:27,458 ♪ I'm fit and full as ever ♪ 1729 01:42:30,083 --> 01:42:33,541 ♪ If you want ♪ 1730 01:42:33,625 --> 01:42:36,875 ♪ I can take it off ♪ 1731 01:42:36,958 --> 01:42:42,416 ♪ And show you what my mama gave me ♪ 1732 01:42:56,083 --> 01:42:59,583 ♪ Only getting hotter as I sweat ♪ 1733 01:42:59,666 --> 01:43:03,125 ♪ I have never really been upset ♪ 1734 01:43:03,208 --> 01:43:06,666 ♪ Just hollow and amazing ♪ 1735 01:43:06,750 --> 01:43:10,208 ♪ All I want is to be like my dad ♪ 1736 01:43:10,291 --> 01:43:13,708 ♪ All I want's to give you what I have ♪ 1737 01:43:13,791 --> 01:43:17,083 ♪ I'm generous and vacant ♪ 1738 01:43:19,583 --> 01:43:22,958 ♪ If you want ♪ 1739 01:43:23,041 --> 01:43:26,291 ♪ I can take it off ♪ 1740 01:43:26,375 --> 01:43:32,000 ♪ And show you what my mama gave me ♪ 1741 01:43:33,625 --> 01:43:37,083 ♪ It's so hot ♪ 1742 01:43:37,166 --> 01:43:40,583 ♪ In this restaurant ♪ 1743 01:43:40,666 --> 01:43:46,291 ♪ I might just get fully naked ♪ 1744 01:44:01,833 --> 01:44:05,291 ♪ If you want ♪ 1745 01:44:05,375 --> 01:44:08,750 ♪ I can take it off ♪ 1746 01:44:08,833 --> 01:44:14,625 ♪ Show you what my mama gave me ♪ 1747 01:44:14,708 --> 01:44:18,333 ♪ The tidal creek ♪ 1748 01:44:18,416 --> 01:44:21,708 ♪ The murderous bird ♪ 1749 01:44:21,791 --> 01:44:25,208 ♪ Her bleeding beak ♪ 1750 01:44:25,291 --> 01:44:28,750 ♪ The cleaning thing ♪ 1751 01:44:28,833 --> 01:44:30,375 ♪ The tidal creek ♪ 1752 01:44:30,458 --> 01:44:33,541 ♪ It's so hot ♪ 1753 01:44:33,625 --> 01:44:37,041 ♪ In this restaurant ♪ 1754 01:44:37,125 --> 01:44:42,958 ♪ I might just get fully naked ♪ 1755 01:44:46,000 --> 01:44:48,000 [music fades] 1756 01:44:48,875 --> 01:44:51,541 [melodic indie pop music playing] 1757 01:46:34,041 --> 01:46:35,875 [music fades]