1 00:00:01,120 --> 00:00:04,000 تــرجــمــة وتــعــديــل "@mu7ammadsalwan :: محمد سلوان" 2 00:00:04,090 --> 00:00:06,220 ...في الحلقات السابقة 3 00:00:06,260 --> 00:00:07,440 .جميع أهدافكِ في هذه الصورة 4 00:00:07,480 --> 00:00:08,830 هل الآخرون هم الأهداف القادمة؟ 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,480 .فال تيرنر" ستكتشف ذلك" 6 00:00:10,530 --> 00:00:11,790 ،جعلتنا نطارد أهداف وهمية 7 00:00:11,830 --> 00:00:13,230 وأنا أتجنب الرد على .مكالمات من البيت الأبيض 8 00:00:13,270 --> 00:00:14,840 نريد أن نجعلك المسؤول 9 00:00:14,880 --> 00:00:15,880 .في هذه العملية 10 00:00:15,920 --> 00:00:16,880 وماذا عن المدير "ريال"؟ 11 00:00:16,920 --> 00:00:18,010 .أنت من كان في قلب الحدث 12 00:00:18,060 --> 00:00:19,010 ،"مرحباً، سيدة "تيرنر 13 00:00:19,060 --> 00:00:20,150 ."معكِ "مايكل باغنيل 14 00:00:20,190 --> 00:00:21,930 ."أنا أمثل السيدة "فيدوروفا 15 00:00:23,800 --> 00:00:25,800 .لقد مات عندما ارتطم بالطاولة 16 00:00:25,850 --> 00:00:28,020 ،إنهم يهددون بفتح تحقيق موسع 17 00:00:28,070 --> 00:00:30,030 .والذي سأكون خلاله في الحبس الانفرادي 18 00:00:31,290 --> 00:00:32,510 .لا أصدق ذلك 19 00:00:32,550 --> 00:00:35,120 .لم أعتقد أنني سأحضى بأطفال 20 00:00:35,160 --> 00:00:38,640 .عندما تنام الفتاة الصغيرة" ."تضع يدها على قلبها 21 00:00:38,690 --> 00:00:41,170 لقد أُرسلت الرسالة إلى ."شمال ولاية "نيويورك 22 00:00:41,210 --> 00:00:42,340 أعتقد بأننا وجدنا 23 00:00:42,390 --> 00:00:43,820 .أين تخبئ "إيلينا" ابنتها 24 00:00:43,860 --> 00:00:45,390 .تأهبوا لإعطاء الأمر 25 00:00:45,430 --> 00:00:47,000 سنستعيد السيطرة على ."مصرف "الاحتياطي الفيدرالي 26 00:00:47,040 --> 00:00:49,040 !ابطحوا - !مكتب التحقيقات الفدرالي - 27 00:00:49,090 --> 00:00:50,740 .أخبار سارة تردنا 28 00:00:50,780 --> 00:00:52,870 .كان لزاماً إتمام المهمة .وأنا أتممتها 29 00:00:52,920 --> 00:00:55,010 كيف ستتمكن من سرقة 6000 طن من الذهب؟ 30 00:01:01,220 --> 00:01:03,390 "المشكك بكل شيء" "انتبه إلى ما قد يفوتك" 31 00:01:03,750 --> 00:01:05,060 .صباح الخير، أيها المشككون 32 00:01:05,100 --> 00:01:06,450 معلومة جديدة 33 00:01:06,500 --> 00:01:09,330 ."لن تتوقعوها عن "إيلينا فيدوروفا 34 00:01:09,370 --> 00:01:13,240 في الوقت الذي تركز فيه وسائل ،الإعلام على سرقة المصارف 35 00:01:13,290 --> 00:01:17,030 يتكتم مكتب المباحث الفيدرالية .عن الحقيقة 36 00:01:17,070 --> 00:01:20,340 العديد من المسؤولين الحكوميين والشخصيات المرموقة 37 00:01:20,380 --> 00:01:22,250 .تم اعتقالهم هذا الأسبوع 38 00:01:22,290 --> 00:01:24,210 أهي صدفة؟ .لا أعتقد ذلك 39 00:01:24,250 --> 00:01:25,690 لن يأخذ أحد هذا الأمر .على محمل الجد 40 00:01:25,730 --> 00:01:27,080 .انظري إلى هذا الرجل 41 00:01:27,130 --> 00:01:29,560 ما هو العامل المشترك بين كل هؤلاء الأشخاص؟ 42 00:01:29,610 --> 00:01:31,170 ،وفقاً لإفادة شخص مجهول المصدر 43 00:01:31,220 --> 00:01:34,520 كانوا جميعهم يعملون في البيت الأبيض .قبل 10 سنوات 44 00:01:34,570 --> 00:01:37,220 قبل ساعة، حصل هذا الفيديو .على 100 مشاهدة 45 00:01:37,270 --> 00:01:38,750 كم ترى عدد المشاهدات الآن؟ 46 00:01:38,790 --> 00:01:40,570 .مليونين 47 00:01:40,620 --> 00:01:44,580 "الملكة "فيدوروفا .تكشف عن شيء خطير 48 00:01:44,620 --> 00:01:46,880 فالسؤال هو، من التالي؟ 49 00:01:46,930 --> 00:01:49,450 ."حرروا "إيلينا 50 00:01:49,500 --> 00:01:51,110 ،أنا المشكك بكل شيء 51 00:01:51,150 --> 00:01:54,590 .أساعدك على رؤية الصورة كاملة 52 00:01:54,630 --> 00:01:57,200 .ليس الفيديو ما أنا قلقة بشأنه 53 00:01:57,240 --> 00:01:58,810 .بل ما يمثله 54 00:02:00,590 --> 00:02:03,770 إيلينا فيدوروفا" تجذب" .الناس لقضيتها 55 00:02:03,810 --> 00:02:06,430 يجب إنهاء عمليات المداهمة قبل أن تصبح 56 00:02:06,470 --> 00:02:08,860 .وجهاً لثورة ضالة 57 00:02:08,910 --> 00:02:10,130 ،أعدك 58 00:02:10,170 --> 00:02:11,870 ...سأفعل كل ما بإمكاني 59 00:02:11,910 --> 00:02:13,430 .لم يكن ذلك كافياً 60 00:02:14,300 --> 00:02:17,440 لكان الأمر مختلفاً .لو كنت مدير مكتب المباحث 61 00:02:17,480 --> 00:02:19,260 ،إن كنتِ تعرضين ترقية .فأنا أقبلها 62 00:02:21,090 --> 00:02:23,270 ،مدير مؤقت كبداية 63 00:02:23,310 --> 00:02:25,660 .بعد إيقاف المدير "ريال" عن العمل 64 00:02:27,490 --> 00:02:29,490 .أنتِ تعرضين ترقية 65 00:02:29,540 --> 00:02:30,620 دعني أعطيك جدولاً زمنياً 66 00:02:30,670 --> 00:02:32,150 عن ما من الممكن ،أن يكون عليه مستقبلك 67 00:02:32,190 --> 00:02:33,840 ما لم يكن هناك حاجة لك .في العمل الميداني 68 00:02:36,190 --> 00:02:38,150 .لن يتغير شيء 69 00:02:38,200 --> 00:02:39,680 .عظيم 70 00:02:40,070 --> 00:02:44,410 منشأة "فورت توتن" 71 00:02:44,420 --> 00:02:45,990 .كانت هذه الصورة بوصلتها 72 00:02:46,030 --> 00:02:47,730 ،فتطيح بكل الموجودين فيها 73 00:02:47,770 --> 00:02:49,430 ولكن لا زال هناك مصرفان ...تحت الحصار، ما يعني 74 00:02:49,470 --> 00:02:51,170 .هناك المزيد لترقبه 75 00:02:51,210 --> 00:02:53,650 السؤال الآن، هل ننتظر 76 00:02:53,690 --> 00:02:56,170 أم نكون نحن من نبادر؟ 77 00:02:56,210 --> 00:02:57,560 ما تقصد، أيها المدير؟ 78 00:02:57,610 --> 00:02:59,520 هناك ضغط هائل 79 00:02:59,570 --> 00:03:02,310 ."من "واشنطن 80 00:03:02,350 --> 00:03:03,790 ربما سيكون علينا القيام .ببعض التحركات الجريئة 81 00:03:03,830 --> 00:03:05,790 .أنا موافقة على ذلك 82 00:03:05,830 --> 00:03:09,010 الرسائل التي فككت تشفيرها ،"والتي أُرسلت إلى "فيدوروفا 83 00:03:09,050 --> 00:03:11,490 ،ربما تكون من ابنتها لقد ضيقنا البحث 84 00:03:11,530 --> 00:03:14,060 ،"إلى مزعة في "كولد سبرينغ ."في "هودسون فالي 85 00:03:14,100 --> 00:03:17,670 هل سترسل فرقة استطلاع للبحث عن الطفلة؟ 86 00:03:17,710 --> 00:03:19,850 أم فريق مداهمة لأخذها للحجز؟ 87 00:03:19,890 --> 00:03:21,940 اختطاف فتاة بعمر 5 أعوام؟ 88 00:03:21,980 --> 00:03:24,420 هل هذا ما سنفعله؟ - ألم تفعل "فيدوروفا" أسوء من ذلك؟ - 89 00:03:24,460 --> 00:03:25,940 ،امرأة في خزنة تفقد هواء التنفس 90 00:03:25,980 --> 00:03:28,330 ،رجل معلقة بجسده قنبلة 91 00:03:28,380 --> 00:03:29,600 قد تكون هذه ورقة الضغط .التي نحتاجها 92 00:03:29,640 --> 00:03:31,250 .لننهي هذه المهزلة نهائياً 93 00:03:31,290 --> 00:03:32,420 باستعمال ابنتها ضدها؟ 94 00:03:32,470 --> 00:03:33,820 ما الذي سيجعل ذلك منا؟ 95 00:03:33,860 --> 00:03:34,860 .مساوين لعدونا 96 00:03:34,910 --> 00:03:37,730 .تجعلنا يائسين 97 00:03:39,390 --> 00:03:41,690 أنت السبب في استعادتنا 98 00:03:41,740 --> 00:03:43,870 للذهب في خزنة مصرف ."الاحتياطي الفيدرالي" 99 00:03:45,570 --> 00:03:48,180 تخيل ما يمكنك فعله بوجود الحرس الوطني 100 00:03:48,220 --> 00:03:49,310 ،في الأيام القادمة 101 00:03:49,350 --> 00:03:51,230 ،وبالتعاون مع قسمك 102 00:03:51,270 --> 00:03:53,270 .عندما يكونون تحت إمرتك 103 00:03:53,320 --> 00:03:55,580 .تروق لي فكرة القوة النارية 104 00:03:55,620 --> 00:03:57,750 إنه وضوح البصيرة 105 00:03:57,800 --> 00:04:01,280 ما سيُخرج المدينة أخيراً ."من سيطرة "فيدوروفا 106 00:04:01,320 --> 00:04:03,240 .أشكركِ لإيمانكِ فيّ 107 00:04:03,280 --> 00:04:06,150 وأعتقد بأن سيكون ...من فائدتنا جميعاً 108 00:04:06,200 --> 00:04:07,940 ...يلائم 109 00:04:07,980 --> 00:04:09,550 جوليا"؟" 110 00:04:10,680 --> 00:04:14,340 ."جوليا" 111 00:04:14,380 --> 00:04:16,470 .على مهلكِ 112 00:04:16,510 --> 00:04:19,080 آنسة "سوانستورم"؟ - .لا زالت تتنفس - 113 00:04:19,120 --> 00:04:20,390 !اتصل بخدمة الطوارئ 114 00:04:23,040 --> 00:04:24,260 ما الذي يحدث؟ 115 00:04:27,780 --> 00:04:29,440 .كلا. توقف 116 00:04:48,330 --> 00:04:51,810 ،قبل أن تقرر احتجاز ابنتها 117 00:04:51,850 --> 00:04:53,420 تستمر بتكرار بأنها بحاجة لي 118 00:04:53,460 --> 00:04:55,510 .لأنها تراني كرفيقة لها 119 00:04:55,550 --> 00:04:57,030 .دعني أستعمل هذا الأسلوب 120 00:04:58,900 --> 00:05:01,770 ،اجعليها تفهم ذلك 121 00:05:01,820 --> 00:05:04,690 .ولا مزيد من الحيل 122 00:05:09,910 --> 00:05:15,180 أتعلمين، إن تجاوزت عن ،أخلاقياتكِ التي لا أتفق معها 123 00:05:15,220 --> 00:05:18,880 يمكنني بالكاد رؤية .الهدف مما فعلتيه 124 00:05:18,920 --> 00:05:21,620 ،لم تعطينا سوى الحقيقة 125 00:05:21,660 --> 00:05:24,190 .حتى وإن كانت صعبة التقبّل 126 00:05:24,230 --> 00:05:25,620 .مديح 127 00:05:27,500 --> 00:05:29,320 هل هناك من بدأ يفقد صبره؟ 128 00:05:29,370 --> 00:05:31,240 قولي لي من هدفكِ؟ 129 00:05:31,280 --> 00:05:33,720 ويكفي ألعاب تخمين .وسرداً للقصص 130 00:05:33,760 --> 00:05:36,160 .لقد فعلت بالفعل .ولكنكِ لا تعلمين مَن بعد 131 00:05:36,200 --> 00:05:37,680 ،أترين، هذه لعبة تخمين 132 00:05:37,720 --> 00:05:40,380 والتي طلبت منكِ .تركها قبل قليل 133 00:05:40,420 --> 00:05:41,990 .لم أستطع أن أكون أكثر وضوحاً 134 00:05:42,030 --> 00:05:44,950 سينتهي ذلك ،ويتم الإفراج عن كل المصارف 135 00:05:44,990 --> 00:05:47,340 حين جميع من كانوا ،في غرفة البيض الأبيض تلك 136 00:05:47,390 --> 00:05:49,690 في يوم تفجير الكنيسة .يتم الاقتصاص منهم 137 00:05:49,740 --> 00:05:52,300 جميعهم في السجن .ينتظرون محاكماتهم 138 00:05:52,350 --> 00:05:53,570 .قصة أخرى 139 00:05:53,610 --> 00:05:55,350 أنتِ تُزعجين أشخاصاً 140 00:05:55,390 --> 00:05:57,700 .سيؤذونكِ بشدة 141 00:05:57,740 --> 00:05:58,920 أكثر مما فعلوا للآن؟ 142 00:05:58,960 --> 00:06:00,790 ،"مساعداكِ، "لوي" و"رونا 143 00:06:00,830 --> 00:06:02,710 سيختفيان من على ،سطح الأرض 144 00:06:02,750 --> 00:06:05,750 .وربما لن تري ابنتكِ مجدداً 145 00:06:05,800 --> 00:06:09,150 أتريدين تلك الطفلة أن تكبر من دون أمها؟ 146 00:06:09,190 --> 00:06:12,500 أريدها أن تكبر في عالم ،أفضل من الذي نشأت فيه 147 00:06:12,540 --> 00:06:14,720 عالم حيث الحياة السعيدة ،ممكن وجودها 148 00:06:14,760 --> 00:06:16,890 مثل الحكايات التي ،كنت أقصها عليها 149 00:06:16,940 --> 00:06:19,030 .كالقصة عن الملك 150 00:06:19,070 --> 00:06:20,900 هل أخبرتكِ بتلك القصة؟ - .كلا، لم تفعلي - 151 00:06:20,940 --> 00:06:23,030 لم تخبريني قصة .عن ملك 152 00:06:23,070 --> 00:06:25,680 .كانت قصة ابنتي المفضلة 153 00:06:25,730 --> 00:06:27,820 ،حين يوجد الملك 154 00:06:27,860 --> 00:06:31,860 الذي يتم إخباره بوجود .فتاة يمكنها تحويل القش إلى ذهب 155 00:06:31,910 --> 00:06:36,130 لذا جعل منها سجينته .واحتجزها في برج عالِ 156 00:06:36,170 --> 00:06:37,700 ما هو السجين؟ 157 00:06:37,740 --> 00:06:39,920 ،السجين، يا حبيبتي هو شخص 158 00:06:39,960 --> 00:06:42,570 .يتم احتجازه في مكان لا يريده 159 00:06:44,050 --> 00:06:45,880 ،ولذا يوماً ما 160 00:06:45,920 --> 00:06:49,140 كانت تحاول تحويل ذاك .القش بأكمله إلى ذهب 161 00:06:49,190 --> 00:06:52,970 ...يمكننا فعلها بالطريقة السهلة 162 00:06:54,280 --> 00:06:57,060 .أو نكمل بالطريقة المؤلمة 163 00:06:57,110 --> 00:06:59,850 إن كنت تريد معرفة ..."مكان السيدة "بيلوك 164 00:07:01,810 --> 00:07:03,590 .سأموت قبل أن أخبرك 165 00:07:03,640 --> 00:07:05,900 .لست مهتماً بموقعها الآن 166 00:07:07,120 --> 00:07:08,070 ماذا تريد إذاً؟ 167 00:07:12,080 --> 00:07:13,990 أريدك 168 00:07:14,040 --> 00:07:17,650 .أن تخبرني عن الذهب 169 00:07:42,150 --> 00:07:44,500 .الذهب ما الذي عنته بذلك؟ 170 00:07:44,550 --> 00:07:48,250 .أتمنى لو كنت أعلم - .هذه القصص والأحاجي - 171 00:07:48,290 --> 00:07:51,290 ،إن لم تتوضح الصورة لنا قريباً .سيتجه فريقي شمال الولاية 172 00:07:51,340 --> 00:07:52,900 .اعذرني، سيدي 173 00:07:52,950 --> 00:07:55,300 هناك اتصال قادم .من البيت الأبيض 174 00:07:55,340 --> 00:07:57,080 .لن يكون أمراً حسناً 175 00:07:58,390 --> 00:07:59,820 .إنه لكلاكما 176 00:08:03,000 --> 00:08:05,610 مرحباً؟ 177 00:08:05,650 --> 00:08:07,960 أيمكن لأحدٍ سماعي؟ 178 00:08:24,720 --> 00:08:27,590 أيها الرئيس "رايت"؟ - ."أيها المدير، العميلة "تيرنر - 179 00:08:27,630 --> 00:08:29,980 .مرحباً بك، سيدي الرئيس 180 00:08:30,030 --> 00:08:31,550 "جوليا سوانستورم" فُقدت هذه الصباح 181 00:08:31,590 --> 00:08:34,680 ،بحسب مصدر استخباراتي .وكان سيتم إبعادها على أي حال 182 00:08:34,730 --> 00:08:36,730 ...بطبيعة الحال قلقت، وبعدها 183 00:08:36,770 --> 00:08:38,690 .وصلنا هذا الرابط المجهول 184 00:08:41,210 --> 00:08:43,260 .يا إلهي 185 00:08:43,300 --> 00:08:45,740 .سوانستورم" هي الهدف القادم" 186 00:08:45,780 --> 00:08:47,350 .جداها 187 00:08:47,390 --> 00:08:49,650 ،وأيّاً كان المسؤول عن هذا 188 00:08:49,700 --> 00:08:51,960 .أريد منكما أن تجعلاه يعاني 189 00:09:03,710 --> 00:09:05,020 .إنها تمتلئ 190 00:09:05,060 --> 00:09:06,580 ...هل هذا 191 00:09:06,630 --> 00:09:08,060 .طلاء الذهب 192 00:09:19,470 --> 00:09:21,900 !ساعدوني 193 00:09:26,430 --> 00:09:28,740 لمَ "سوانستورم"؟ .أخبريني بسرعة 194 00:09:28,780 --> 00:09:31,610 .لا تزعجيني. ليس اليوم 195 00:09:31,650 --> 00:09:33,700 وأفسد المفاجئة؟ 196 00:09:33,740 --> 00:09:36,220 كلا، وإن كان مقابل .ذهب العالم أجمع 197 00:09:46,000 --> 00:09:48,960 "المرحلة النهائية" "الموسم الأول" - "الحلقة الثامنة" "كل ذلك اللمعان" 198 00:09:50,330 --> 00:09:55,670 سجن "بيك سكل" 199 00:10:02,070 --> 00:10:05,430 {\an8}."لقد بحثت في حالة "أوين 200 00:10:05,470 --> 00:10:08,430 {\an8}.لم تكن مخالفة بسيطة .لقد قتل رجلاً 201 00:10:08,470 --> 00:10:11,870 {\an8}.لقد كان دفاعاً عن النفس .كان يحاول حمايتي 202 00:10:11,910 --> 00:10:13,910 {\an8}إن كان الأمر كذلك ،وكان موثقاً في كاميرات المراقبة 203 00:10:13,960 --> 00:10:16,830 {\an8}.سيتجاوزها ولكن لوقت قريب 204 00:10:16,870 --> 00:10:18,530 {\an8}إخراجه من الحجر الانفرادي في الوقت المحدد 205 00:10:18,570 --> 00:10:20,220 {\an8}.سيكون معجزة 206 00:10:20,270 --> 00:10:22,490 ."لن تتم الخطة بدون "أوين 207 00:10:22,530 --> 00:10:23,750 .إنها خطة ينفذها رجلان 208 00:10:23,790 --> 00:10:25,360 عليك تقبل الواقع 209 00:10:25,400 --> 00:10:26,750 بأنها عملية سيقوم بها .رجل واحد 210 00:10:26,800 --> 00:10:29,230 وماذا عن "أوين"؟ سيبقى في السجن؟ 211 00:10:29,280 --> 00:10:30,280 .سأعمل على ذلك 212 00:10:30,320 --> 00:10:33,240 ...تذكر سبب فعلك لهذا 213 00:10:33,280 --> 00:10:36,110 .ومن ينتظرك بعد انتهاء عملك 214 00:10:42,720 --> 00:10:47,480 "صوفيا" 215 00:10:48,140 --> 00:10:49,980 {\an8}.قريباً، يا ابنتي العزيزة 216 00:11:07,010 --> 00:11:08,660 ،"استعملوا غاز "الآرغون 217 00:11:08,710 --> 00:11:11,450 غاز التنويم الذي كان .دوك" يريد استعماله" 218 00:11:11,490 --> 00:11:12,970 .هناك شاعرية سوداء في الأمر 219 00:11:13,020 --> 00:11:14,670 .الغاز، وطلاء الذهب 220 00:11:14,710 --> 00:11:15,760 قد يكون ذو علاقة بالذهب 221 00:11:15,800 --> 00:11:16,930 {\an8}."في مصرف "الاحتياطي الفيدرالي 222 00:11:16,980 --> 00:11:18,280 {\an8}.إنه المصرف الوحيد الذي استعدناه 223 00:11:18,320 --> 00:11:19,590 ‫{\an8}ربما هناك رسالة؟ 224 00:11:19,630 --> 00:11:21,410 كان لدينا مراقبة طوال الوقت .على تلك الخزنة 225 00:11:21,460 --> 00:11:23,720 لم يدخلها أحد .منذ أن اقتحمها العصابة 226 00:11:23,770 --> 00:11:26,070 ."لنركز في قضية "سوانستورم 227 00:11:26,120 --> 00:11:27,380 كم لدينا من وقت؟ 228 00:11:27,420 --> 00:11:28,810 {\an8}.ثلاث ساعات على أكثر تقدير 229 00:11:28,860 --> 00:11:30,380 {\an8}إنها ليست في صورة ،فيدوروفا" لأشخاص البيت الأبيض" 230 00:11:30,420 --> 00:11:31,990 {\an8}.ومن المستحيل أن تكون كذلك 231 00:11:32,030 --> 00:11:33,780 {\an8}اسمها ليس في سجلات ،الدخول للبيت الأبيض 232 00:11:33,820 --> 00:11:35,470 ولديها منشورات على وسائل التواصل الاجتماعي 233 00:11:35,520 --> 00:11:37,170 تُظهرها تخطب في منظمة .هيئة السلام في ذلك الوقت 234 00:11:37,210 --> 00:11:39,220 .مواطنة مثالية - لن تكون المرة الأولى - 235 00:11:39,260 --> 00:11:42,310 التي يبدو فيها أحد أهداف .فيدوروفا" بريئاً أول الأمر" 236 00:11:42,350 --> 00:11:43,480 .إنها بريئة 237 00:11:45,740 --> 00:11:46,830 {\an8}لقد كونت رأيك هذا 238 00:11:46,880 --> 00:11:48,310 {\an8}بناء على لقاءاتك معها؟ 239 00:11:48,350 --> 00:11:49,750 ،كنا نناقش خطة فحسب 240 00:11:49,790 --> 00:11:51,010 {\an8}.لا شيء خارجاً عن المألوف 241 00:11:51,050 --> 00:11:53,360 {\an8}لم يقل أحد ذلك .حتى قلتها أنت 242 00:11:53,400 --> 00:11:55,230 ،كان صباحك عصيباً ."خذ اليوم إجازة، يا "دوك 243 00:11:55,270 --> 00:11:57,020 سيدي، يمكنني المساعدة .في البحث 244 00:11:57,060 --> 00:11:59,760 .قلت لك أن ترتاح .هذا أمر 245 00:11:59,800 --> 00:12:01,720 .فال"، أبقيني على اطلاع" 246 00:12:04,200 --> 00:12:05,420 {\an8}ماذا؟ 247 00:12:05,460 --> 00:12:07,850 {\an8}.كنت ألتقيها فحسب هل تعد هذه جريمة؟ 248 00:12:07,900 --> 00:12:09,380 .ليس لدينا أي أدلة 249 00:12:09,420 --> 00:12:12,200 أقالت شيئاً بإمكانه مساعدتنا .على إيجادها 250 00:12:12,250 --> 00:12:14,550 .كنا نناقش الخطط 251 00:12:14,600 --> 00:12:15,950 ...لن يتم استجوابـ 252 00:12:15,990 --> 00:12:17,640 {\an8}.على مهلك - ."فال" - 253 00:12:17,690 --> 00:12:19,520 {\an8}.لست بدمية تدريب 254 00:12:22,080 --> 00:12:24,040 لقد تم إرسال فرقة .العمليات الخاصة للتو 255 00:12:24,090 --> 00:12:26,390 ،أهلا، أيها المشككون شاهدوا هذا الفيديو 256 00:12:26,440 --> 00:12:28,870 والذي تم إرساله من قبل .مشترك مجهول 257 00:12:28,920 --> 00:12:30,920 رئيسة الأركان "جوليا سوانستورم" 258 00:12:30,960 --> 00:12:33,360 دخلت هذا الفندق .في الـ9 إلا ربع 259 00:12:33,400 --> 00:12:35,360 كيف له أن يعلم هذا؟ - .لا أعلم ذلك - 260 00:12:35,400 --> 00:12:37,060 والآن هناك تقارير على أنها تواعد 261 00:12:37,100 --> 00:12:38,800 عميلاً في المباحث الفيدرالية 262 00:12:38,840 --> 00:12:40,890 .ولم يتم رؤيتها تخرج 263 00:12:40,930 --> 00:12:42,580 هل تم اختطافها؟ 264 00:12:42,630 --> 00:12:44,890 هل هي هدف "فيدوروفا" التالي؟ 265 00:12:44,930 --> 00:12:46,500 .اشترك للمزيد 266 00:12:46,540 --> 00:12:47,670 ،أنا المشكك بكل شيء 267 00:12:47,720 --> 00:12:50,110 .أساعدك على رؤية الصورة كاملة 268 00:12:50,160 --> 00:12:51,770 .مهلاً، أوقف الفيديو 269 00:12:51,810 --> 00:12:52,940 .عُد للوراء 270 00:12:54,810 --> 00:12:56,160 .حسناً، توقف هنا 271 00:12:56,210 --> 00:12:59,730 قرب الصورة على شاحنة التوصيل .أمام الفندق 272 00:12:59,770 --> 00:13:01,470 ماذا كُتب عليها؟ 273 00:13:01,510 --> 00:13:02,820 .زينيا" للأزهار" 274 00:13:02,860 --> 00:13:04,430 هذه كانت طريقة .إدخالهم للغاز 275 00:13:05,910 --> 00:13:07,780 {\an8}.جد محل الزهور ذاك 276 00:13:09,040 --> 00:13:10,570 {\an8}،ما هو اسم ذلك الشخص 277 00:13:10,610 --> 00:13:13,220 المشكك بكل شيء؟ - أجل، ما الذي تفعلينه؟ - 278 00:13:13,270 --> 00:13:15,920 لديه حالياً أدلة ،أكثر من المباحث 279 00:13:15,960 --> 00:13:17,530 .لذا سأشترك في قناته 280 00:13:21,490 --> 00:13:22,880 {\an8}!ساعدوني 281 00:13:22,930 --> 00:13:27,670 {\an8}!ليساعدني أحد ما 282 00:13:27,710 --> 00:13:29,800 ما الوقت الذي اختفت فيه الشاحنة ليلة أمس؟ 283 00:13:29,850 --> 00:13:31,370 .لا أعلم 284 00:13:31,410 --> 00:13:33,420 {\an8}أحد سائقيّ لاحظ .أنها مفقودة هذا الصباح 285 00:13:33,460 --> 00:13:35,290 {\an8}لمَ لم تقدمي بلاغاً للشرطة؟ 286 00:13:35,330 --> 00:13:36,940 {\an8}،كنت على وشك فعل ذلك ،ولكنها كانت قد عادت 287 00:13:36,990 --> 00:13:38,990 {\an8}،مركونة في مكانها المعتاد ،والمفاتيح على لوحة القيادة 288 00:13:39,030 --> 00:13:40,510 {\an8}.وخزان الوقود ممتلئ 289 00:13:40,550 --> 00:13:41,820 {\an8}.ها هي ذي 290 00:13:41,860 --> 00:13:43,340 {\an8}.شكراً لكِ 291 00:13:43,380 --> 00:13:46,470 {\an8}لمَ يقومون بعناء إعادة ملئ الخزان؟ 292 00:13:46,520 --> 00:13:48,690 ."للمحافظة على صورة "فيدوروفا 293 00:13:48,740 --> 00:13:50,300 .بأنها لا تسرق من الناس 294 00:13:50,350 --> 00:13:52,910 "إنها كـ "روبن هود .ولكن مرتدٍ لأزياء أنيقة 295 00:13:54,960 --> 00:13:56,400 .يبدو وكأنهم غسلوا السيارة 296 00:13:56,440 --> 00:13:58,010 .الخارج نظيف للغاية 297 00:13:58,050 --> 00:13:59,570 .ليس هنا 298 00:13:59,620 --> 00:14:01,530 .آنثوني"، انظر" 299 00:14:03,190 --> 00:14:04,970 ربما مجرد تربة .لزراعة الزهور 300 00:14:05,010 --> 00:14:07,020 .إنها لا تبدو كذلك 301 00:14:07,060 --> 00:14:09,320 ليس وكأن العصابة سيتركون .دليلاً خلفهم 302 00:14:09,370 --> 00:14:11,190 ما لم تكن تريدنا .أن نكتشفه 303 00:14:16,720 --> 00:14:18,770 ."فال" 304 00:14:18,810 --> 00:14:20,590 {\an8}.سأتعامل معه 305 00:14:20,640 --> 00:14:23,420 {\an8}خذ عينة يدوية إلى المختبر .لتحديد المصدر 306 00:14:26,860 --> 00:14:28,170 {\an8}ألم تأخذ اليوم إجازة؟ 307 00:14:28,210 --> 00:14:29,910 {\an8}هذه رئيسة الأركان .مَن نتحدث عنها 308 00:14:29,950 --> 00:14:32,040 {\an8}.سأذهب معكِ 309 00:14:32,080 --> 00:14:33,260 ."إنه "ريال 310 00:14:33,300 --> 00:14:34,910 .لنجِب عنه في سيارتك 311 00:14:34,960 --> 00:14:36,350 .أريد البقاء في مركز الأحداث 312 00:14:36,390 --> 00:14:39,870 .لا تخبريه أنني هنا 313 00:14:45,790 --> 00:14:46,790 .أيها المدير 314 00:14:46,840 --> 00:14:47,970 هل لديكِ أيّ فكرة 315 00:14:48,010 --> 00:14:49,230 عمّا يحدث في منشأة .فورت توتن" الآن" 316 00:14:49,270 --> 00:14:50,450 ما الذي تعنيه؟ 317 00:14:57,590 --> 00:15:00,420 .يجتمع الناس في الخارج 318 00:15:00,460 --> 00:15:02,420 كيف يعلمون بأن فيدوروفا" هنا؟" 319 00:15:08,990 --> 00:15:10,910 .المشكك في كل شيء 320 00:15:10,950 --> 00:15:12,470 .شخص على الإنترنت 321 00:15:12,520 --> 00:15:14,910 قبل أسبوع، كان ينشر نظريات مؤامرة تثير الذعر 322 00:15:14,950 --> 00:15:16,820 ،عن الفضائيين ،وثم فجأة 323 00:15:16,870 --> 00:15:19,520 قام بنشر معلومات ."عن خطة "فيدوروفا 324 00:15:19,570 --> 00:15:20,740 .اعثري عليه 325 00:15:20,780 --> 00:15:22,220 حسناً، بالاعتماد على ،آخر منشور له 326 00:15:22,260 --> 00:15:24,270 كان مع الحشد خارج ."مصرف "الاحتياطي الفيدرالي 327 00:15:24,310 --> 00:15:26,490 .اعثري على مصدره. هيا 328 00:15:26,530 --> 00:15:28,310 .لنذهب 329 00:15:28,360 --> 00:15:29,750 .حياة امرأة على المحك 330 00:15:35,760 --> 00:15:37,280 .لا وجود لطلب فدية 331 00:15:37,320 --> 00:15:40,150 .ولا توجد مطالب 332 00:15:40,200 --> 00:15:42,240 امرأة في خزان ماء فحسب 333 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 ومعلومات من مصدر مجهول .تُرسل لمدوّن 334 00:15:45,590 --> 00:15:48,590 ،أيها المدير هل أنت من النوع الذي 335 00:15:48,640 --> 00:15:51,820 سينتقل مباشرة إلى آخر صفحة من رواية غموض؟ 336 00:15:51,860 --> 00:15:54,250 ،"سيدة "فيدوروفا هل كنتِ من النوع الذي 337 00:15:54,300 --> 00:15:56,250 يسخر من الناس .حتى يؤذون من قبلهم 338 00:15:56,300 --> 00:15:57,390 .كلا 339 00:15:57,430 --> 00:15:59,610 .لكني كنت صبوراً دائماً 340 00:15:59,650 --> 00:16:02,430 .ولكن للصبر حدود 341 00:16:02,480 --> 00:16:03,870 .ولا أريد الوصول لتلك المرحلة 342 00:16:03,910 --> 00:16:06,310 .تبدو مستاءً 343 00:16:07,530 --> 00:16:10,750 .لا يعجبني ما تدفعينني إليه 344 00:16:10,790 --> 00:16:12,140 .وأنا كذلك 345 00:16:13,360 --> 00:16:15,670 .ابقَ صبوراً، أيها المدير 346 00:16:15,710 --> 00:16:18,320 .ستحظى بالجواب قريباً جداً 347 00:16:22,670 --> 00:16:24,110 !أخرجوني من هنا 348 00:16:24,150 --> 00:16:26,500 أقسم أنكم لن تفلتوا .بفعلتكم هذه 349 00:16:37,860 --> 00:16:39,860 .هذا يؤلمني في الواقع 350 00:16:39,910 --> 00:16:43,690 اسمع، أنت تسبب لكلينا 351 00:16:43,740 --> 00:16:46,650 .ألماً وإحباطاً لا داعي لهما 352 00:16:46,700 --> 00:16:48,790 .عزيزي، العشاء جاهز 353 00:16:51,700 --> 00:16:53,830 رائحته زكية، أليس كذلك؟ 354 00:16:53,880 --> 00:16:55,790 أليس كذلك، "غولوبسكي"؟ 355 00:16:57,400 --> 00:16:58,880 .وصفة أمي 356 00:16:58,930 --> 00:17:01,970 .أمي، التي قتلتها عائلتك 357 00:17:02,020 --> 00:17:04,060 ...لذا 358 00:17:04,110 --> 00:17:08,410 سأذهب للأعلى وأحظى بوجبة رائعة 359 00:17:08,460 --> 00:17:11,550 ،مع زوجتي الرائعة 360 00:17:11,590 --> 00:17:13,200 ،وعندما أعود 361 00:17:13,240 --> 00:17:15,730 ...أتمنى 362 00:17:15,770 --> 00:17:18,120 أن تخبرني ما تعرفه .عن الذهب 363 00:17:24,130 --> 00:17:28,090 ،وإن أحببت ما سأسمعه 364 00:17:28,130 --> 00:17:30,390 ربما ستحصل على .بعض بقايا الطعام 365 00:18:26,580 --> 00:18:28,280 هل أنت سجين؟ 366 00:18:30,580 --> 00:18:33,590 هل يمكنك تحويل القش إلى ذهب؟ 367 00:18:33,630 --> 00:18:36,150 .يمكنني المحاولة 368 00:18:36,200 --> 00:18:37,810 وكيف ذلك؟ 369 00:18:37,850 --> 00:18:40,330 .إنه سر 370 00:18:40,380 --> 00:18:42,290 ،تعلمين ما هو السر أليس كذلك؟ 371 00:18:44,290 --> 00:18:45,950 أتريدين أن أخبركِ؟ 372 00:18:49,080 --> 00:18:50,780 لا يمكنني إخبارك السر 373 00:18:50,820 --> 00:18:52,390 .وأنتِ بعيدة عني هكذا 374 00:18:54,430 --> 00:18:56,740 .هيا. اقتربي 375 00:19:01,530 --> 00:19:03,310 .تعالي 376 00:19:13,970 --> 00:19:15,410 .اسكتي 377 00:19:18,800 --> 00:19:20,420 .مهلاً، مهلاً، مهلاً 378 00:19:20,460 --> 00:19:21,720 ما الذي تفعليه هنا؟ 379 00:19:21,760 --> 00:19:22,980 لماذا لا زلتِ مستيقظة؟ 380 00:19:25,070 --> 00:19:26,900 أراودكِ كابوس؟ 381 00:19:45,700 --> 00:19:48,140 لا أريدها أن تكبر 382 00:19:48,180 --> 00:19:50,920 وهي ترى الأشياء التي .رأيتها في نشأتي 383 00:19:53,580 --> 00:19:56,450 على الأقل، لن يزعجها السجين .مرة أخرى 384 00:19:56,490 --> 00:19:57,930 أهو ميت؟ 385 00:19:59,540 --> 00:20:01,060 إذن لم يكن هناك .فائدة من جلبه 386 00:20:01,110 --> 00:20:03,150 سنحصل على الإجابات .بطريقة أخرى 387 00:20:06,500 --> 00:20:08,990 ."من دون "صوفيا 388 00:20:09,030 --> 00:20:10,810 ما الذي تقترحيه؟ 389 00:20:13,290 --> 00:20:16,210 .لدي قريب من جهة الأم 390 00:20:16,250 --> 00:20:18,120 تعيش وحيدة في ."شمال ولاية "نيويورك 391 00:20:18,170 --> 00:20:21,300 ،ستذهب "صوفيا" للعيش معها ،بعيداً عن الأذى 392 00:20:21,350 --> 00:20:23,430 ...إلى أن 393 00:20:23,480 --> 00:20:25,870 كل شخص 394 00:20:25,920 --> 00:20:28,090 مسؤول عن تفجير الكنيسة 395 00:20:28,130 --> 00:20:29,920 .يتجرّع ما يستحقه 396 00:20:34,560 --> 00:20:39,190 "مصرف "الاحتياطي الفيدرالي "المصرف: السادس" 397 00:20:50,510 --> 00:20:51,980 ما الذي حصلت عليه، "آنثوني"؟ 398 00:20:52,030 --> 00:20:53,860 خبير المعادن سيوافينا ،يتحليل مفصل 399 00:20:53,900 --> 00:20:56,550 لكن اتضح بأن الأوساخ .في الشاحنة، فيها آثار من الصلصال 400 00:20:56,600 --> 00:20:57,860 الصلصال؟ 401 00:20:57,900 --> 00:20:59,910 ،إذن نحن نتحدث عن مصنع 402 00:20:59,950 --> 00:21:00,990 .مخزن فخار 403 00:21:01,040 --> 00:21:02,170 .أنا أبحث في الأمر 404 00:21:02,210 --> 00:21:03,340 .هناك 200 احتمال 405 00:21:03,390 --> 00:21:05,480 .ضيّق البحث. فكر 406 00:21:07,000 --> 00:21:08,870 الكثير من محبي ."عصابة "بياض الثلج 407 00:21:08,910 --> 00:21:10,530 .إيلينا" تكسب الدعم" 408 00:21:13,010 --> 00:21:14,790 ،ها هو ذا .المشكك بكل شيء 409 00:21:14,830 --> 00:21:18,270 .أنت، تقدم 410 00:21:18,320 --> 00:21:20,400 .على مهلك، أنا أعرف حقوقي 411 00:21:20,450 --> 00:21:21,750 .هذا شارع عام 412 00:21:21,800 --> 00:21:23,150 أجل، وأنت قادم معنا ،للداخل للتحدث 413 00:21:23,190 --> 00:21:25,280 أو أجعل من حياتك جحيماً .بـ 10 طرق مختلفة 414 00:21:25,320 --> 00:21:26,800 نريد سؤالك بضع أسئلة فحسب، حسناً؟ 415 00:21:26,850 --> 00:21:29,940 .أجل، حسناً - .شكراً لك - 416 00:21:29,980 --> 00:21:31,150 !"حرروا "إيلينا 417 00:21:31,200 --> 00:21:34,290 !"حرروا "إيلينا 418 00:21:34,330 --> 00:21:36,030 !"حرروا "إيلينا - .ادخل - 419 00:21:36,070 --> 00:21:38,990 !"حرروا "إيلينا 420 00:21:39,030 --> 00:21:41,430 .مخبريّ مجهولو الهوية .بوابون، نوادل 421 00:21:41,470 --> 00:21:43,650 أناس صادف أن يكونوا في .الوقت والمكان الصحيحين فحسب 422 00:21:43,690 --> 00:21:46,910 لم يقترب منك شخص يرتدي قناعاً مرقطاً؟ 423 00:21:46,950 --> 00:21:48,170 ،حتى لو تواصلت معي العصابة 424 00:21:48,210 --> 00:21:49,780 .لم أكن لأعلم ذلك 425 00:21:49,830 --> 00:21:52,090 "يمكنك توجيه معجبي "فيدوروفا .لأي مكان الآن 426 00:21:52,130 --> 00:21:54,920 لقد انتشر حسابي بشكل واسع ."حين بدأت النشر في قضية "فيدوروفا 427 00:21:54,960 --> 00:21:56,830 مجموعة من المشتركين لدي .سيتقابلون هنا 428 00:21:56,880 --> 00:21:58,360 لماذا هنا؟ 429 00:21:58,400 --> 00:22:00,920 "مصرف "الاحتياطي الفيدرالي .هو الوحيد الذي فشلت "فيدوروفا" بالسيطرة عليه 430 00:22:00,970 --> 00:22:02,230 .ستعود 431 00:22:02,270 --> 00:22:04,360 هل حصلت مؤخراً على معلومات بخصوص 432 00:22:04,410 --> 00:22:07,800 رئيسة الأركان، "جوليا سوانستورم"؟ - .منذ ساعة - 433 00:22:07,840 --> 00:22:09,670 ما كانت المعلومة؟ 434 00:22:09,710 --> 00:22:10,980 .تحدث الآن 435 00:22:13,330 --> 00:22:15,630 .رئيسة الأركان مستنسخة 436 00:22:17,030 --> 00:22:18,380 .هذا جنون 437 00:22:18,420 --> 00:22:20,510 المشاهير ينسخون أنفسهم دائماً 438 00:22:20,550 --> 00:22:22,950 ،من أجل المال، والقوة ،وليزوروا وفياتهم 439 00:22:22,990 --> 00:22:24,860 ."كـ "ستيف جوب"، أو "توباك 440 00:22:24,900 --> 00:22:26,210 ."فال" 441 00:22:26,250 --> 00:22:27,600 .حسناً، عد لما كنت تفعله 442 00:22:27,650 --> 00:22:29,950 هذا صحيح، هناك منشأت ،نسخ سرية 443 00:22:30,000 --> 00:22:31,210 .في جميع أنحاء الدولة 444 00:22:31,260 --> 00:22:32,560 ."هناك واحد في جزيرة "ستايتن 445 00:22:32,610 --> 00:22:34,390 ما الذي قاله مصدرك المجهول؟ 446 00:22:34,440 --> 00:22:37,220 فقط بأن هناك شركة لم يسمع عنها أحد 447 00:22:37,260 --> 00:22:39,480 تقوم ببناء منشأة لأبحاث المياه 448 00:22:39,530 --> 00:22:40,960 .في منجم قديم 449 00:22:41,010 --> 00:22:43,620 أيمكن أن يكون من باب الصدفة هذا المنجم، منجم صلصال؟ 450 00:22:43,660 --> 00:22:46,140 أجل. كيف علمتِ ذلك؟ 451 00:22:46,190 --> 00:22:49,800 من الجميل أن ترى شخصاً .في المباحث يفكر 452 00:22:49,840 --> 00:22:51,230 .شكراً للمعلومة 453 00:22:51,280 --> 00:22:55,190 أساعدكم على رؤية .الصورة بأكملها فحسب 454 00:22:55,240 --> 00:22:57,410 .أجل، سيدي 455 00:22:57,460 --> 00:23:00,330 مصنع مستنسخين؟ .الرجل معتوه 456 00:23:00,370 --> 00:23:03,730 منجم الصلصال هذا .يبعد 80 كيلو متراً 457 00:23:03,770 --> 00:23:06,290 ."في جزيرة "ستايتن 458 00:23:06,340 --> 00:23:08,080 ألديك مكان أفضل تقصده؟ 459 00:23:12,260 --> 00:23:15,780 ."هذا غير مقبول، يا "ريال 460 00:23:15,820 --> 00:23:17,090 .أمامك مباشرة 461 00:23:17,130 --> 00:23:18,870 .أوافقك بالرأي، سيدي الرئيس 462 00:23:18,910 --> 00:23:21,000 .سنجدها 463 00:23:21,050 --> 00:23:22,960 اتصل بي حال ورود .أخبار جيدة 464 00:23:31,970 --> 00:23:33,280 ."فال" 465 00:23:33,320 --> 00:23:34,580 ،أيها المدير نحن نبعد 5 دقائق 466 00:23:34,630 --> 00:23:36,370 ،عن منجم الصلصال ولكن شعوراً يعتريني 467 00:23:36,410 --> 00:23:38,110 بأن شيئاً سيحصل .عند المصرف 468 00:23:38,150 --> 00:23:39,670 .إنها تقوم بجمع حشد هناك 469 00:23:39,720 --> 00:23:41,590 .سأضاعف عدد الشرطة 470 00:23:41,630 --> 00:23:43,940 .فال"، نحن محل ضغط كبير" 471 00:23:43,980 --> 00:23:47,070 سأرسل فرقة إخلاء رهائن ."ليراقبوا ابنة "فيدوروفا 472 00:23:47,120 --> 00:23:51,770 أيها المدير، سيكون استطلاعاً فحسب، صحيح؟ 473 00:23:51,820 --> 00:23:53,510 .للوقت الراهن 474 00:23:54,340 --> 00:23:55,690 .أنا أرزح تحت ضغط هائل 475 00:23:59,740 --> 00:24:01,130 لذا ستجد ابنة "فيدوروفا"؟ 476 00:24:01,170 --> 00:24:02,570 .لن ندخلها في الأمر 477 00:24:02,610 --> 00:24:03,920 ،إن كان الأمر عائداً لي 478 00:24:03,960 --> 00:24:05,440 كنت لأرسل فرقة .تدخل سريع الآن 479 00:24:05,480 --> 00:24:07,090 .من الجيد أن الأمر لا يعود لك 480 00:24:07,140 --> 00:24:09,140 .للآن 481 00:24:18,410 --> 00:24:19,670 !ساعدوني 482 00:24:37,560 --> 00:24:38,520 إلى أين سنذهب؟ 483 00:24:38,560 --> 00:24:40,950 !"فال" - .توقف - 484 00:24:41,000 --> 00:24:42,350 .اسمع 485 00:24:48,310 --> 00:24:49,830 .من هنا. هذا الاتجاه 486 00:24:52,660 --> 00:24:54,180 هناك. ما هذا الشيء؟ 487 00:24:56,580 --> 00:24:58,270 كيف نقوم بفتحه؟ 488 00:24:58,320 --> 00:25:00,280 كيف نقوم بإفراغه؟ 489 00:25:00,320 --> 00:25:01,840 .ذاك الصمام - .حاول كسر القفل - 490 00:25:01,890 --> 00:25:03,150 .سأحاول إزاحة أنبوب التصريف 491 00:25:08,150 --> 00:25:09,850 .إنه صدء جداً .أعتقد أنني يمكنني كسره 492 00:25:11,590 --> 00:25:13,770 .أسرعي. إنها تغرق 493 00:25:17,690 --> 00:25:19,990 .فتحته تقريباً 494 00:25:27,040 --> 00:25:28,480 .هيا 495 00:25:28,520 --> 00:25:30,130 ."جوليا" 496 00:25:36,620 --> 00:25:39,140 .لا بأس .أنتِ بأمان الآن 497 00:25:49,060 --> 00:25:50,850 هل انتهى كل شيء هنا؟ 498 00:25:50,890 --> 00:25:53,550 أوين"، أنت هنا؟" 499 00:25:53,590 --> 00:25:54,850 .بعظمي ولحمي 500 00:25:54,900 --> 00:25:56,990 قال المحامي بأنها .ستكون معجزة 501 00:25:57,030 --> 00:25:59,030 .كنت محتجراً في الحبس الانفرادي 502 00:25:59,070 --> 00:26:01,380 قالوا بأنهم راجعوا كاميرات المراقبة 503 00:26:01,420 --> 00:26:03,340 وأخرجوني لأنه كان .دفاعاً عن النفس 504 00:26:03,380 --> 00:26:05,210 .الخطة سارية 505 00:26:06,520 --> 00:26:08,130 .شكراً لمساندتك إياي 506 00:26:08,170 --> 00:26:09,390 .دائماً 507 00:26:09,430 --> 00:26:11,570 .شكراً لمساندتي كذلك 508 00:26:18,660 --> 00:26:19,920 ."اعملي لي معروفاً، يا "فال 509 00:26:19,960 --> 00:26:22,230 أعطيني وصفاً لمنجم .الصلصال ذاك 510 00:26:22,270 --> 00:26:24,270 .هذا المكان مهجور منذ سنوات 511 00:26:24,320 --> 00:26:26,750 من المفترض أن تكون ،منشأة لتنقية الماء الآن 512 00:26:26,800 --> 00:26:28,230 .ولكنه يبدو كواجهة بالنسبة لي 513 00:26:28,280 --> 00:26:30,670 .بالفعل ،أترين، قمت ببعض البحث 514 00:26:30,710 --> 00:26:33,240 ."وفكرت، كما اقترح "دوك 515 00:26:33,280 --> 00:26:37,550 ...المنجم مملوك من قبل ."احزري... "جوليا سوانستورم 516 00:26:37,590 --> 00:26:39,160 .أنت تمزح 517 00:26:39,200 --> 00:26:41,640 كان منجماً شغّالاً عند شراءه 518 00:26:41,680 --> 00:26:43,550 قبل 6 سنوات من قبل شركة فرعية 519 00:26:43,600 --> 00:26:45,690 ،تدعى "هايدرو بيور" الدولية 520 00:26:45,730 --> 00:26:47,730 .لكن "سوانستورم" هي الموقّع 521 00:26:47,780 --> 00:26:50,300 هي من تملك هذا المكان؟ 522 00:26:50,340 --> 00:26:53,480 أهناك دلائل عن سبب رغبتها به؟ 523 00:26:53,520 --> 00:26:55,870 ،"لا شيء، "آنثوني 524 00:26:55,910 --> 00:26:57,390 .ولكنني سأبحث في الأمر 525 00:27:00,140 --> 00:27:02,660 أتردينني أن أجلب لكِ الماء؟ أو أي شيء؟ 526 00:27:03,830 --> 00:27:06,750 ،"آنسة "سوانستورم كيف حالكِ؟ 527 00:27:06,790 --> 00:27:08,400 هل أنتِ قادرة على الأجابة عن بعض الأسئلة؟ 528 00:27:08,450 --> 00:27:09,620 ."ربما لاحقاً، "فال 529 00:27:09,670 --> 00:27:12,320 .لقد مرّت بيوم صعب .كلانا كذلك 530 00:27:12,360 --> 00:27:15,630 ،أنتِ تمتلكين هذا المكان .منجم الصلصال هذا 531 00:27:18,110 --> 00:27:20,160 .حيازة أرض ليس جريمة 532 00:27:20,200 --> 00:27:23,200 عبر شركة وهمية؟ .لتتهربي من الضرائب 533 00:27:23,250 --> 00:27:25,770 .ابحثي كما تريدين .ليس لديّ ما أخفيه 534 00:27:25,810 --> 00:27:27,950 ."على مهلكِ، يا "فال 535 00:27:27,990 --> 00:27:29,690 أرادتنا "فيدوروفا" أن .نكتشف هذا المكان 536 00:27:29,730 --> 00:27:30,910 لماذا؟ 537 00:27:30,950 --> 00:27:33,170 لم تستهدفكِ "فيدوروفا"؟ 538 00:27:33,210 --> 00:27:36,350 للسبب نفسه الذي .تستهدفكِ من أجله 539 00:27:36,390 --> 00:27:39,440 هذا الصباح، أخبرني .باتريك" بماضيكِ" 540 00:27:39,480 --> 00:27:40,700 .خيانة زوجكِ 541 00:27:40,740 --> 00:27:44,880 تتصيّد "فيدوروفا" الأشخاص ،الأذكياء، والمتمكنين 542 00:27:44,920 --> 00:27:47,100 .وتطويعهم لمشيئتها 543 00:27:47,140 --> 00:27:49,580 إنها فوضوية تريد زعزعة استقرار 544 00:27:49,620 --> 00:27:51,140 ."حكومة "الولايات المتحدة 545 00:27:51,190 --> 00:27:53,540 وهي تستمر بإهانتنا ،على الملأ 546 00:27:53,580 --> 00:27:56,320 في حين أنكِ تهدرين ،موارد مكتب الأبحاث 547 00:27:56,370 --> 00:27:59,760 موارد يمكنني إعادة تعيينها .بمكالمة هاتفية 548 00:28:02,280 --> 00:28:04,110 .مهلاً 549 00:28:05,070 --> 00:28:08,250 أقترح أن تغادري .قبل أن يتم رفدكِ 550 00:28:15,230 --> 00:28:17,940 {\an8}منشأة "فورت توتن" 551 00:28:16,340 --> 00:28:17,820 .الحشود تزداد .يُرجى إعطاء الأوامر 552 00:28:17,870 --> 00:28:19,950 لمَ تحتجزون "إيلينا فيدوروفا"؟ 553 00:28:20,000 --> 00:28:21,430 لمّ هي من تُوجه لها التهم؟ 554 00:28:21,480 --> 00:28:23,130 .نريد إجابات الآن 555 00:28:23,170 --> 00:28:25,660 .هذه ليست دكتاتورية 556 00:28:25,700 --> 00:28:29,220 كان أسبوعاً عصيباً .علينا جميعاً 557 00:28:29,270 --> 00:28:32,100 تواجه أمتنا خطراً ...غير مسبوق 558 00:28:32,140 --> 00:28:32,920 ."فال" 559 00:28:40,060 --> 00:28:41,930 ."لدي إحساس سيء، "آنثوني 560 00:28:41,980 --> 00:28:44,110 ،منجم الصلصال ،وخزان طلاء الذهب 561 00:28:44,150 --> 00:28:45,760 ورئيسة أركان غير فاسدة 562 00:28:45,810 --> 00:28:47,200 والتي ليست في صورة .فيدوروفا" لمن في البيت الأبيض" 563 00:28:47,240 --> 00:28:48,980 .ويتصرف "دوك" بجسارة 564 00:28:49,030 --> 00:28:50,550 .هذا الجزء الأكثر إزعاجاً 565 00:28:51,810 --> 00:28:53,380 ،إنه كما قال المشكك بكل شيء 566 00:28:53,420 --> 00:28:55,950 .بأنني لا أرى الصورة الكبيرة 567 00:28:57,470 --> 00:28:59,040 .إنه يصورنا 568 00:28:59,080 --> 00:29:00,860 .سأضع حداً لهذا الحقّ الآن 569 00:29:00,910 --> 00:29:03,740 .كلا، لا تفعل .لا فائدة من ذلك 570 00:29:03,780 --> 00:29:05,780 ،يمكنك أخذ هاتفه 571 00:29:05,830 --> 00:29:07,960 .ولكنك لا يمكنك إبعادهم 572 00:29:08,000 --> 00:29:10,130 "هذا سبب محاولة "إيلينا .في التقرب من الشعب 573 00:29:10,180 --> 00:29:13,570 لا يمكنك منعهم جميعاً من نشر الفيديوات 574 00:29:13,620 --> 00:29:15,050 .والتقاط الصور 575 00:29:15,100 --> 00:29:17,230 عندما يكون جميع من كانوا في غرفة البيت الأبيض 576 00:29:17,270 --> 00:29:19,360 ...في يوم تفجير الكنيسة 577 00:29:19,400 --> 00:29:22,540 ماذا حدث للتو؟ 578 00:29:22,580 --> 00:29:25,890 .آنثوني"، هذه صورة" 579 00:29:25,930 --> 00:29:27,540 ."شكراً لكِ، "فال .نحن نعلم ذلك 580 00:29:27,590 --> 00:29:29,330 ما يعني أن أحداً .قام بالتقاطها 581 00:29:29,370 --> 00:29:31,290 كنا نحاول معرفة السبب "وراء سعي "إيلينا 582 00:29:31,330 --> 00:29:33,980 لاستهداف شخص لم ،يكن في الصورة 583 00:29:34,030 --> 00:29:36,550 ولكن كان هناك شخص آخر .في الغرفة ذلك اليوم 584 00:29:36,600 --> 00:29:39,510 ،أياً كان مَن أخذ الصورة .فهو هدفها الأخير 585 00:29:39,560 --> 00:29:41,170 حسناً، ولكن ليس من الممكن ."أن تكون "سوانستورم 586 00:29:41,210 --> 00:29:43,080 .كانت في مؤتمر السلام 587 00:29:43,120 --> 00:29:45,390 ألا تزال تحتفظ بسجل الدخول إلى البيت الأبيض 588 00:29:45,430 --> 00:29:46,780 الذي سحبته هذا الصباح؟ 589 00:29:46,820 --> 00:29:48,090 .أجل - لقد فاتنا - 590 00:29:48,130 --> 00:29:49,480 لأننا كنا نبحث ،"عن "سوانستورم 591 00:29:49,520 --> 00:29:52,000 ولكن ابحث عن أي اسم .يمكنك تمييزه 592 00:29:52,050 --> 00:29:53,570 لا بد أن يكون ،شخصاً يمتلك سلطة 593 00:29:53,610 --> 00:29:57,180 شخص قد تكون رئيسة الأركان .تعرفه أو تريد حمايته 594 00:29:57,230 --> 00:30:01,100 فال"، كان سيناتوراً" ،جديداً في ذلك الوقت 595 00:30:01,140 --> 00:30:04,360 ولكنني أرى اسماً .أميزه بكل تأكيد 596 00:30:04,410 --> 00:30:06,890 آندرو رايت" قام بزيارة" البيت الأبيض 597 00:30:06,930 --> 00:30:09,240 في اليوم الذي فُجّر ،"فيه زفاف "فيدوروفا 598 00:30:09,280 --> 00:30:11,070 ،ولكن إن كان هو مَن التقط الصورة ...هذا يعني 599 00:30:11,110 --> 00:30:12,940 .قصة عن ملك 600 00:30:14,630 --> 00:30:17,590 آخر أهداف "إيلينا" هو ."رئيس "الولايات المتحدة 601 00:30:17,640 --> 00:30:21,290 ،نرجو أن نثابر كشعب واحد 602 00:30:21,340 --> 00:30:23,340 وليبارك الرب ."الولايات المتحدة الأمريكية" 603 00:30:26,650 --> 00:30:29,860 سجن "بيك سكل" 604 00:31:01,810 --> 00:31:03,510 مرحباً، "باغنيل"؟ كيف حالك؟ 605 00:31:03,550 --> 00:31:05,160 كنت أحاول الاتصال .بك اليوم بطوله 606 00:31:05,210 --> 00:31:07,600 .لا تقلق حيال ذلك .لقد خرج "أوين" بالفعل 607 00:31:07,640 --> 00:31:09,600 .لقد أفلح أياً ما فعلته - .لم يكن من عملي - 608 00:31:09,650 --> 00:31:11,080 عندما اتصلت لمناقشة ،"قضية "أوين 609 00:31:11,130 --> 00:31:14,260 أُخبرت بأنه تم إطلاق .سراحه مسبقاً 610 00:31:14,300 --> 00:31:17,870 هل من الممكن أن تكون معجزة حقاً؟ 611 00:31:17,910 --> 00:31:19,790 قام أحد بإخراجه من دون جلبة 612 00:31:19,830 --> 00:31:22,700 .شخص ذو مكانة وليس معنا 613 00:31:22,750 --> 00:31:24,880 ..."سيرجي" 614 00:31:24,920 --> 00:31:26,920 ربما لدينا مشكلة ."مع "أوين تيرنر 615 00:31:32,760 --> 00:31:35,510 "مصرف "الاحتياطي الفيدرالي "المصرف: السادس" 616 00:31:48,680 --> 00:31:49,990 هل هذا ضروري، يا "فال"؟ 617 00:31:50,030 --> 00:31:51,250 .إنها مسألة أمن قومي 618 00:31:51,300 --> 00:31:52,640 .نحن بحاجة للخصوصية 619 00:31:52,690 --> 00:31:54,210 حسناً، ما الأمر المهم جداً؟ 620 00:31:54,260 --> 00:31:56,910 "نعتقد بأن هدف "فيدوروفا .الحقيقي هو الرئيس 621 00:31:56,950 --> 00:31:58,520 أستقوم بتنسيق عملية اغتيال؟ 622 00:31:58,560 --> 00:32:01,480 ."كلا، هذا ليس أسلوب "إيلينا 623 00:32:01,520 --> 00:32:03,830 إنها ستقوم بكشف حقيقته بطريقة ما 624 00:32:03,870 --> 00:32:05,570 لكونه مشاركاً في تفجير 625 00:32:05,610 --> 00:32:07,570 .زفاف "فيدوروفا" قبل 10 سنين 626 00:32:08,700 --> 00:32:09,920 ماذا؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ 627 00:32:09,970 --> 00:32:10,920 أي زفاف؟ 628 00:32:10,970 --> 00:32:13,400 أنتِ لا تعلمين حقاً، أليس كذلك؟ 629 00:32:13,450 --> 00:32:15,150 .من الواضح أنها لا تعلم 630 00:32:15,190 --> 00:32:16,840 .أنا مشوشة للغاية 631 00:32:16,890 --> 00:32:19,410 .اختطافكِ قادنا للمنجم 632 00:32:19,450 --> 00:32:22,070 لذا، لمَ اشتريتي ذلك المنجم قبل 6 أعوام؟ 633 00:32:22,110 --> 00:32:24,850 لبناء منشأة البحث في .الماء تلك 634 00:32:24,890 --> 00:32:26,980 الأمراض التي تنتقل في الماء في أحد الأسباب الرئيسية 635 00:32:27,030 --> 00:32:29,380 .لموت الأطفال في الدول الناشئة 636 00:32:29,420 --> 00:32:31,680 ،ويمكن للمنجم أن يكون رخيصاً 637 00:32:31,730 --> 00:32:34,900 .وحلاً فعالاً لتصفية المياه 638 00:32:34,950 --> 00:32:37,470 .عجباً، أنتِ بالفعل مواطنة مثالية 639 00:32:40,210 --> 00:32:41,690 ماذا؟ 640 00:32:41,740 --> 00:32:44,220 ."هذا ما قاله الرئيس "رايت 641 00:32:44,260 --> 00:32:46,700 هذا سبب إعطائه لي الأموال .لشراء ذلك المنجم 642 00:32:46,740 --> 00:32:49,270 الرئيس من قام بإعطائكِ المال؟ 643 00:32:49,310 --> 00:32:50,830 .قال بأنه مؤمن برؤيتي 644 00:32:50,880 --> 00:32:52,140 لم أكن قادرة على ،دفع تكاليف الأرض 645 00:32:52,180 --> 00:32:54,010 لذا قام بإنشاء .شركة وهمية باسمي 646 00:32:54,050 --> 00:32:56,530 .أجل، هذا غير مناسب فعلياً 647 00:32:56,580 --> 00:32:58,190 هل يبرر هذا الاستجواب؟ 648 00:32:58,230 --> 00:33:00,580 .تيرنر"، الآن" 649 00:33:22,600 --> 00:33:24,130 ،لديكِ شيء آخر 650 00:33:24,170 --> 00:33:25,690 أم سأقوم بالطلب منكِ .أن تسلمي شارتكِ 651 00:33:25,740 --> 00:33:28,440 هذا سيتطلب مذكرة .من المدير 652 00:33:29,790 --> 00:33:31,920 أم أنني أنظر إلى خليفته؟ 653 00:33:31,960 --> 00:33:33,220 .أنتِ لا تعلمين ما تتحدثين عنه 654 00:33:33,270 --> 00:33:34,400 .أجل، أنت تعلم 655 00:33:34,440 --> 00:33:35,790 لقد كنت تلمح للأمر .اليوم بطوله 656 00:33:35,830 --> 00:33:38,360 .لا تعرف كيف تخفي مشاعرك بتاتاً 657 00:33:38,400 --> 00:33:40,140 .حسناً، الحقائق لا تتغير 658 00:33:40,190 --> 00:33:41,880 ،إنه ليس منصبي بعد .لكنه سيكون كذلك قريباً 659 00:33:41,930 --> 00:33:44,320 ،السؤال الوحيد الآن هو هل تريدين الذهاب بصمت 660 00:33:44,370 --> 00:33:45,800 أم تريدين للأمور أن تسوء؟ 661 00:33:45,840 --> 00:33:48,540 معك، كانت الأمور .سيئة لسنوات 662 00:33:48,590 --> 00:33:51,590 حسناً، لقد تنبأت بذلك "عندما تم القبض على "أوين 663 00:33:51,630 --> 00:33:53,770 بأنكِ ستتأثرين .بسبب وصمة العار 664 00:33:53,810 --> 00:33:56,030 .من الأفضل أن أقرأ الطالع 665 00:33:58,640 --> 00:34:00,510 هل هذا إنذار حريق؟ 666 00:34:03,250 --> 00:34:05,910 تفعلت مرشات المياه ،في خزنة الذهب 667 00:34:05,950 --> 00:34:08,000 .جهاز حريق من نوع ما 668 00:34:09,910 --> 00:34:12,650 اللعنة، لا يمكنني معرفة .ما أنظر إليه 669 00:34:14,350 --> 00:34:15,530 ما الذي يحدث؟ 670 00:34:15,570 --> 00:34:16,530 .قنبلة دخان فعّلت المرشات 671 00:34:16,570 --> 00:34:17,700 قنبلة دخان؟ 672 00:34:17,750 --> 00:34:19,400 متى أدخلت قنبلة دخان؟ 673 00:34:19,440 --> 00:34:21,450 هل هذا من فعل "فيدوروفا"؟ 674 00:34:21,490 --> 00:34:24,620 تتذكر عندما غادرته؟ .عندما حررت المصرف 675 00:34:24,670 --> 00:34:27,320 .كان أمراً مخططاً له .لقد تركت شيئاً خلفها 676 00:34:27,360 --> 00:34:28,800 .كان كلانا هناك ذلك اليوم 677 00:34:28,840 --> 00:34:31,280 تريد الآن مشاركة الإنجاز؟ 678 00:34:31,330 --> 00:34:32,720 ،لم أسمع بهذا مسبقاً 679 00:34:32,760 --> 00:34:35,590 لكن رجالي يطلبون حضور .مسؤول من المباحث 680 00:34:43,160 --> 00:34:46,040 ما الذي يحدث؟ ماذا يحدث هنا؟ 681 00:34:47,780 --> 00:34:49,730 ماذا حدث للذهب؟ 682 00:34:51,170 --> 00:34:52,520 .لقد ذاب 683 00:34:54,170 --> 00:34:57,130 سائل حمضي من نوع ما من الرشاشات؟ 684 00:34:57,180 --> 00:34:58,830 .إنه ماء 685 00:35:05,790 --> 00:35:07,320 .طلاء ذهب 686 00:35:20,240 --> 00:35:21,550 .صلصال 687 00:35:23,380 --> 00:35:25,900 .كل الذهب مزيف 688 00:35:42,960 --> 00:35:44,440 .سآخذها للداخل 689 00:35:44,490 --> 00:35:46,970 .دقيقة أخرى فقط، رجاءً 690 00:35:53,930 --> 00:35:55,410 .سنراها قريباً 691 00:35:55,450 --> 00:35:57,450 .سيمضي 18 شهراً بسرعة 692 00:35:59,670 --> 00:36:01,280 .ثمانية عشر شهراً 693 00:36:02,680 --> 00:36:05,940 .عائلتنا يتم تفريقها مجدداً 694 00:36:05,980 --> 00:36:08,160 .كل ذلك من أجل الذهب 695 00:36:08,200 --> 00:36:11,860 ذلك اللقيط قام بإخفاء ستة آلاف طن من الذهب 696 00:36:11,900 --> 00:36:13,910 ."في مكان ما في "نيويورك 697 00:36:13,950 --> 00:36:17,780 .لنجده وندعه يدفع الثمن 698 00:36:22,090 --> 00:36:25,960 .دقيقة أخرى، رجاءً 699 00:36:26,000 --> 00:36:30,010 .بالتأكيد، حبيبتي .خذي الوقت الذي تحتاجينه 700 00:36:43,610 --> 00:36:46,240 "مصرف "الاحتياطي الفيدرالي "المصرف: السادس" 701 00:36:46,550 --> 00:36:48,460 حسناً، لديّ جميع أسماء الإطفائيين 702 00:36:48,510 --> 00:36:50,120 ."الذين دخلوا مصرف "الاحتياطي 703 00:36:50,160 --> 00:36:51,730 مدير قسم الإطفاء .جعلهم يُقسمون ألا يفشوا السر 704 00:36:51,770 --> 00:36:52,990 .لم يرَ أحد شيئاً 705 00:36:53,030 --> 00:36:54,210 والآن نعرف ما فعله الرئيس 706 00:36:54,250 --> 00:36:56,210 .في منجم الصلصال ذاك 707 00:36:56,250 --> 00:36:58,470 .يجب الحفاظ على سرية الأمر 708 00:36:58,520 --> 00:37:00,340 ولكم من الوقت سيبقى كذلك؟ 709 00:37:00,390 --> 00:37:02,300 أكبر عملية سرقة مصرف في التاريخ؟ 710 00:37:02,350 --> 00:37:03,690 وأين الذهب؟ 711 00:37:03,740 --> 00:37:06,520 أي مكان، ولكننا الآن مجموعة مختارة 712 00:37:06,570 --> 00:37:09,400 من الأشخاص المشتبه .بأنهم أخذوها فعلاً 713 00:37:09,440 --> 00:37:12,790 ،مع ذلك، لا يمكنني إثبات هذا ."لأنه استعمل اسم "سوانستورم 714 00:37:12,830 --> 00:37:15,100 .إيلينا" كانت محقة مجدداً" 715 00:37:15,140 --> 00:37:19,010 ،فال"، بمعرفة بهذا" ...هل نحن 716 00:37:19,060 --> 00:37:20,970 في خطر؟ 717 00:37:21,020 --> 00:37:25,630 في الوقت الراهن، لن نخبر أحداً .بما نعرفه عن الرئيس 718 00:37:25,670 --> 00:37:29,240 ،حتى لو فعلنا من سيصدقنا؟ 719 00:37:29,290 --> 00:37:31,070 .سنبدو مجانين كالمشكك بكل شيء 720 00:37:31,110 --> 00:37:33,250 ."العميلة "تيرنر 721 00:37:33,290 --> 00:37:34,600 .بالحديث عن الشيطان 722 00:37:34,640 --> 00:37:36,950 هل فعلت "إيلينا" هذا؟ 723 00:37:36,990 --> 00:37:38,080 ما كان الأمر هذه المرة؟ 724 00:37:38,120 --> 00:37:40,340 .لا شيء .إنذار خاطئ 725 00:37:40,380 --> 00:37:43,080 .كلا، تعالي .سأقول بأنها معلومة من مجهول 726 00:37:43,130 --> 00:37:44,390 .عُد للمنزل 727 00:37:44,430 --> 00:37:46,650 ...أزل تلك الفيديوات 728 00:37:46,690 --> 00:37:48,130 .لمصلحتك الشخصية 729 00:37:48,170 --> 00:37:50,790 .أنا صحفي .أرفض أن يتم تكميمي 730 00:37:56,310 --> 00:37:58,710 .مهلاً، أسقطت هاتفك 731 00:38:01,840 --> 00:38:03,100 ...هذا ليس 732 00:38:16,210 --> 00:38:19,500 منشأة "فورت توتن" 733 00:38:20,380 --> 00:38:22,770 أيها المدير، أنا سعيد .بأنك أردت التحدث 734 00:38:22,820 --> 00:38:24,730 ،أنا أقوم بجمع فريق خاص مُختار 735 00:38:24,780 --> 00:38:27,260 ،من أجل استعادة الذهب .بشكل سري تماماً 736 00:38:27,300 --> 00:38:28,650 ،أعلم سبب لقائك 737 00:38:28,690 --> 00:38:30,350 .مع رئيسة الأركان هذا الصباح 738 00:38:32,130 --> 00:38:33,650 .من الأفضل أن أرفدك 739 00:38:37,050 --> 00:38:40,570 أنا لست متأكداً من أنك .تحظى بتلك الصلاحية بعد الآن 740 00:38:40,620 --> 00:38:43,490 تيرنر" من أخبرتك؟" - .لم تقل شيئاً - 741 00:38:44,840 --> 00:38:47,450 لا يزال لدي بعض .الأصدقاء المتنفذين 742 00:38:51,980 --> 00:38:53,540 ."ابنة "فيدوروفا 743 00:38:54,940 --> 00:38:57,200 هل حددتم مكانها؟ - .أجل - 744 00:38:58,510 --> 00:38:59,810 .ولكن لم يتم الاقتراب منها 745 00:39:03,510 --> 00:39:06,820 ...قضية "فيدوروفا" بأكملها 746 00:39:06,860 --> 00:39:09,520 .أخرجت أسوء جانب منا جميعاً 747 00:39:10,730 --> 00:39:13,650 أو هذا ما كنا عليه من البداية؟ 748 00:39:15,090 --> 00:39:16,870 .الحقيقة تخرج للعلن 749 00:39:18,390 --> 00:39:19,790 ."كن حذراً، "باتريك 750 00:39:22,270 --> 00:39:23,880 .أنت تتوغل في مياه عميقة 751 00:39:26,230 --> 00:39:28,490 .لا تقلق 752 00:39:28,540 --> 00:39:31,190 .أعرف كيف أسبح 753 00:39:41,980 --> 00:39:42,940 .أطفئي المايكروفون 754 00:39:44,770 --> 00:39:45,680 أين الذهب؟ 755 00:39:45,730 --> 00:39:48,120 .أنتِ مستاءة. أتفهم ذلك 756 00:39:48,160 --> 00:39:49,990 .هذا المميز في الحقيقة 757 00:39:50,030 --> 00:39:51,380 .أحياناً لا تروق لنا 758 00:39:51,430 --> 00:39:53,040 .وأحياناً تجرحنا 759 00:39:53,080 --> 00:39:55,170 .وأحياناً تأتي مع ثمن 760 00:39:55,210 --> 00:39:58,520 ثمن اكتشاف الحقيقة ،عن الذهب المزيف 761 00:39:58,570 --> 00:40:01,740 :"في مصرف "الاحتياطي الفيدرالي .حوالي 500 مليار دولار 762 00:40:01,790 --> 00:40:03,790 أين الذهب؟ 763 00:40:03,830 --> 00:40:05,400 ،ساعديني بإثبات أن الرئيس من أخذها 764 00:40:05,440 --> 00:40:06,880 .وسأخبركِ أين خبأه 765 00:40:06,920 --> 00:40:08,270 .كلا 766 00:40:14,450 --> 00:40:16,020 .ليس من المفترض أن أخبركِ هذا 767 00:40:19,410 --> 00:40:22,460 ولكننا نعلم بأن اسم ."ابنتكِ هو "صوفيا 768 00:40:22,500 --> 00:40:25,900 .بطول 167 سم، وذات شعر بني 769 00:40:25,940 --> 00:40:27,590 "إنها شمال ولاية "نيويورك 770 00:40:27,640 --> 00:40:30,730 ."في رعاية امرأة اسمها "برونا 771 00:40:30,770 --> 00:40:34,730 المباحث يراقبونها من بعيد 772 00:40:34,780 --> 00:40:36,690 ،للآن 773 00:40:36,730 --> 00:40:38,430 ،ولكن إن لم تخبريني عن مكان الذهب 774 00:40:38,470 --> 00:40:42,260 .سيقومون باستهدافها 775 00:40:42,300 --> 00:40:43,910 .ولن أكون قادرة على إيقافهم 776 00:40:43,960 --> 00:40:47,790 ،لم أمسك بابنتي منذ 18 شهراً 777 00:40:47,830 --> 00:40:50,400 نحن جميعاً ندفع ثمن هذه الحقائق المؤسفة 778 00:40:50,440 --> 00:40:52,450 ،التي تتعرفين عليها 779 00:40:52,490 --> 00:40:56,620 ولكن إن وضعوا اصبعاً ،واحداً على رأسها 780 00:40:56,670 --> 00:40:59,630 من الأفضل أن تصدقي بأن الـ500 مليار من الذهب 781 00:40:59,670 --> 00:41:02,590 سينتهي بها الأمر في .قعر المحيط الأطلنطي 782 00:41:02,630 --> 00:41:05,500 إن علم الشعب الأمريكي 783 00:41:05,550 --> 00:41:08,980 ،حقيقة السرقة 784 00:41:09,030 --> 00:41:12,120 .سيفقدون الثقة بالحكومة 785 00:41:12,160 --> 00:41:15,640 .ستكون هناك أعمال شغب وفوضى 786 00:41:19,600 --> 00:41:21,780 هذه خطتكِ، لا؟ 787 00:41:21,820 --> 00:41:25,650 .لنقل بأنها جزء من الصورة الأكبر 788 00:41:27,650 --> 00:41:30,660 ،مرحباً، أيها المشككون تفقدوا هذا 789 00:41:30,700 --> 00:41:33,220 الفيديو الحصري من مصدري يُظهر 790 00:41:33,270 --> 00:41:37,010 بأن الذهب في المصرف .بأنه زائف 791 00:41:42,150 --> 00:41:45,110 !"حرروا "إيلينا !"حرروا "إيلينا 792 00:41:45,150 --> 00:41:48,590 !"حرروا "إيلينا 793 00:41:48,630 --> 00:41:49,850 أين الذهب؟ 794 00:41:49,890 --> 00:41:51,500 هل قامت "إيلينا فيدوروفا" بارتكاب 795 00:41:51,550 --> 00:41:53,590 أكبر عملية سرقة لمصرف في التاريخ؟ 796 00:41:53,590 --> 00:42:30,000 تــرجــمــة وتــعــديــل "@mu7ammadsalwan :: محمد سلوان"