1
00:00:31,115 --> 00:00:36,204
Mal was anderes: Ein Floridianer brach
heute in die JVA Orange County ein.
2
00:00:36,204 --> 00:00:39,957
Er hatte einen Juwelier überfallen,
war auf Kaution frei
3
00:00:39,957 --> 00:00:43,086
und wollte sein Handy aus dem Spind holen,
4
00:00:43,086 --> 00:00:46,214
da es die Wegbeschreibung
für seinen nächsten Überfall enthielt.
5
00:00:48,424 --> 00:00:49,675
- Scheiße!
- Scheiße!
6
00:00:49,675 --> 00:00:51,052
- Scheiße.
- Rennt!
7
00:00:53,346 --> 00:00:54,597
Scheiße, Scheiße.
8
00:00:57,225 --> 00:00:58,976
Rein da!
9
00:00:58,976 --> 00:01:01,145
Rein da, los!
10
00:01:26,129 --> 00:01:28,089
Wie geht es euch?
11
00:01:28,089 --> 00:01:29,423
Gut, danke.
12
00:01:36,889 --> 00:01:38,057
Ja? Ok.
13
00:01:38,891 --> 00:01:39,725
Wo ist Sonny?
14
00:01:44,981 --> 00:01:46,858
Du bist die, die nicht ermordet wurde.
15
00:01:48,067 --> 00:01:49,402
Noch nicht jedenfalls.
16
00:01:49,944 --> 00:01:51,279
Was willst du trinken?
17
00:01:52,822 --> 00:01:53,823
Was kriege ich dafür?
18
00:01:55,741 --> 00:01:59,579
Dafür kriegst du sicher das obere Regal
und das ganze Gebäude.
19
00:02:01,247 --> 00:02:02,331
Es gibt noch mehr.
20
00:02:03,207 --> 00:02:04,041
Wo?
21
00:02:04,709 --> 00:02:05,751
Keine Ahnung.
22
00:02:05,751 --> 00:02:07,461
Vielleicht kannst du helfen.
23
00:02:07,461 --> 00:02:10,798
Dein Sohn sagt, du hast viele Talente.
24
00:02:12,508 --> 00:02:14,010
Das hat Mike gesagt?
25
00:02:14,010 --> 00:02:15,511
Nur mit anderen Worten.
26
00:02:17,680 --> 00:02:19,182
Er weiß nicht, dass du hier bist.
27
00:02:21,142 --> 00:02:22,768
Er glaubt es nicht.
28
00:02:24,645 --> 00:02:26,147
Ich tippe mal auf...
29
00:02:28,482 --> 00:02:29,442
Bourbon.
30
00:02:29,442 --> 00:02:32,361
Siehst du? Du kannst Rätsel lösen.
31
00:02:36,949 --> 00:02:40,119
Mike sagt also, ich kann Sachen finden?
32
00:02:41,913 --> 00:02:42,747
Ja.
33
00:02:43,289 --> 00:02:46,000
-"Sachen beschaffen", sagte er.
- Diese Beschaffung,
34
00:02:47,543 --> 00:02:49,879
- wie groß ist die?
- Neunstellig.
35
00:02:53,257 --> 00:02:55,509
Aber acht der Zahlen sind Nullen.
36
00:02:58,638 --> 00:02:59,472
Sekunde.
37
00:03:07,021 --> 00:03:09,315
- Hey.
- Ich weiß, wo der Wagen ist.
38
00:03:12,068 --> 00:03:13,444
Das ist ja super.
39
00:03:13,444 --> 00:03:14,695
Finde ich auch.
40
00:03:15,071 --> 00:03:15,905
Wo bist du?
41
00:03:17,073 --> 00:03:18,616
Ich hatte Hunger.
42
00:03:18,616 --> 00:03:19,909
Ich komme zurück.
43
00:03:20,326 --> 00:03:21,285
Dann feiern wir.
44
00:03:28,042 --> 00:03:29,919
Scheiße. Das ist unangenehm.
45
00:03:31,545 --> 00:03:32,713
Mike.
46
00:03:33,714 --> 00:03:34,548
Ja.
47
00:03:35,174 --> 00:03:36,634
Er hat es wohl gefunden.
48
00:03:37,718 --> 00:03:38,552
Also...
49
00:03:43,766 --> 00:03:47,103
Ok... falls ihr Hilfe braucht...
50
00:03:51,065 --> 00:03:53,276
jetzt können wir Kontakt aufnehmen.
51
00:03:56,988 --> 00:03:57,822
Auf Moss.
52
00:03:58,322 --> 00:04:02,785
Möge er, und das meine ich
aus tiefstem Herzen, sich ins Knie ficken.
53
00:04:05,830 --> 00:04:08,374
- Wie schwer ist das Gold?
- Sehr schwer.
54
00:04:08,582 --> 00:04:10,334
Und wie weit unten der Wagen?
55
00:04:10,459 --> 00:04:14,463
Das Sinkloch ist höchstens 20 Meter tief.
56
00:04:15,256 --> 00:04:18,050
Ich miete Tauchausrüstungen,
dann schauen wir.
57
00:04:19,760 --> 00:04:22,513
Ok, aber was ich sagen wollte:
58
00:04:22,513 --> 00:04:25,808
Ich tauche nicht. Ich hole nichts hoch.
59
00:04:26,392 --> 00:04:29,729
Sorry, wenn das nicht in meinem
LinkedIn-Profil stand. Wir brauchen Hilfe.
60
00:04:29,729 --> 00:04:32,481
Ich weiß nicht, wem ich damit trauen kann.
61
00:04:32,481 --> 00:04:33,524
Keine Ahnung.
62
00:04:33,524 --> 00:04:34,775
- Familie?
- Nein.
63
00:04:34,775 --> 00:04:39,238
Patsy guckt schon, ob der Sani
für deinen Mord infrage kommt, also nein.
64
00:04:41,449 --> 00:04:43,117
- Dein Vater?
- Nein.
65
00:04:43,117 --> 00:04:44,035
Nein?
66
00:04:44,035 --> 00:04:46,245
Sorry. Ich meine, nein, scheiß auf den.
67
00:04:46,245 --> 00:04:49,206
Ja, du sagtest,
ihr versteht euch nicht so gut.
68
00:04:49,206 --> 00:04:52,335
- Aber für $100 Millionen...
- Nein. Das ist ein Verbrecher.
69
00:04:52,335 --> 00:04:54,253
- Das sind wir auch.
- Nein.
70
00:04:54,253 --> 00:04:56,881
- Wir begehen ein Verbrechen.
- Nein, wir machen nichts.
71
00:04:56,881 --> 00:05:00,843
Manchmal macht man Sachen, aber das
heißt nicht, dass man die Sache ist.
72
00:05:00,843 --> 00:05:03,637
- Mein Gott. Merkst du selber, oder?
- Es ist so.
73
00:05:03,637 --> 00:05:07,266
Wenn er das mit dem Gold spitzkriegt,
schnappt er es sich.
74
00:05:10,144 --> 00:05:10,978
Ok.
75
00:05:12,605 --> 00:05:13,939
Dann scheiß auf den.
76
00:05:16,650 --> 00:05:17,777
$40.
77
00:05:18,486 --> 00:05:19,403
$40.
78
00:05:19,403 --> 00:05:20,321
Reicher Mann.
79
00:05:22,573 --> 00:05:23,407
Oh Gott.
80
00:05:25,910 --> 00:05:28,621
Aber wir müssen doch etwas tun können.
81
00:05:28,621 --> 00:05:32,208
Medizinisch haben wir leider alles getan.
82
00:05:32,208 --> 00:05:35,878
Andere Wünsche zum Lebensende,
Organspende etwa,
83
00:05:35,878 --> 00:05:38,798
wird jemand noch mit Ihnen besprechen.
84
00:05:39,632 --> 00:05:40,800
Es tut mir so leid.
85
00:05:49,475 --> 00:05:53,395
Der Sani KBA
86
00:05:56,982 --> 00:06:00,111
KBA. Er kratzt bald ab.
87
00:06:00,111 --> 00:06:02,488
Danke.
88
00:06:06,742 --> 00:06:07,952
Wo willst du hin?
89
00:06:07,952 --> 00:06:10,830
Ich will wissen,
bis wann wir den Wagen bergen müssen.
90
00:06:10,830 --> 00:06:13,541
Ich bitte meine Familie doch um Hilfe.
91
00:06:13,541 --> 00:06:14,834
Deinen Vater?
92
00:06:15,501 --> 00:06:17,086
Nein, meinen Schwager.
93
00:06:18,379 --> 00:06:22,133
Er macht Vermessungsarbeiten am Sinkloch.
Der weiß sicher etwas.
94
00:06:22,133 --> 00:06:23,551
Er redet gerne.
95
00:06:26,846 --> 00:06:27,763
Wer ist das?
96
00:06:27,763 --> 00:06:29,640
- Moss.
- Nein. Ok, warte...
97
00:06:29,640 --> 00:06:31,976
Nein, hör auf, ich will das hören.
98
00:06:34,145 --> 00:06:37,857
Moss. Ich rufe zurück. Ich habe
vielleicht eine Spur zu Dellys Mörder.
99
00:06:37,857 --> 00:06:40,484
Halt die Klappe. Eine Frage.
100
00:06:40,484 --> 00:06:42,194
Als du sie gefunden hast...
101
00:06:43,904 --> 00:06:45,698
hatte sie was dabei?
102
00:06:46,866 --> 00:06:48,450
Nur ein Laken.
103
00:06:49,118 --> 00:06:52,454
- Ich konnte nichts sehen.
- Hatte sie was dabei? Mann.
104
00:06:52,955 --> 00:06:56,208
Als sie abhaute,
nahm sie Geld aus meinem Tresor mit
105
00:06:56,208 --> 00:06:59,503
und ein kleines Computerdings.
106
00:07:01,380 --> 00:07:02,381
Ja!
107
00:07:04,300 --> 00:07:06,218
Du hast ihr deine Tresorkombi gegeben?
108
00:07:06,218 --> 00:07:07,386
Fick dich.
109
00:07:07,386 --> 00:07:09,096
M-O-S-S, oder?
110
00:07:09,889 --> 00:07:10,806
Ja oder nein?
111
00:07:11,515 --> 00:07:13,642
Nur Schlüssel und ihr Handy.
112
00:07:13,642 --> 00:07:15,269
Guck noch mal nach.
113
00:07:15,269 --> 00:07:17,146
Bei ihren persönlichen Sachen.
114
00:07:17,146 --> 00:07:18,522
Und ruf mich zurück.
115
00:07:18,522 --> 00:07:21,317
Aber erst nach 14 Uhr.
116
00:07:22,067 --> 00:07:24,361
Ich probiere Kostproben von den Caterern.
117
00:07:25,321 --> 00:07:26,155
Was für Caterer?
118
00:07:26,697 --> 00:07:30,910
Für die morgige Trauerfeier
meiner ermordeten Freundin,
119
00:07:30,910 --> 00:07:34,371
was mich traurig macht, denn ich habe
einen Schlappschwanz beauftragt,
120
00:07:34,371 --> 00:07:37,666
ihren Mörder zu finden,
und der packt es nicht,
121
00:07:37,666 --> 00:07:39,710
was mich sauer macht.
122
00:07:46,091 --> 00:07:47,051
Ein Computerdings?
123
00:07:51,138 --> 00:07:51,972
Keine Ahnung.
124
00:07:54,475 --> 00:07:55,309
Ok.
125
00:07:56,227 --> 00:07:58,020
Bin bald wieder da. Bleib hier.
126
00:08:05,778 --> 00:08:10,533
Mike will deine Hilfe nicht. Sorry.
127
00:08:15,788 --> 00:08:16,622
Scheiße.
128
00:08:18,040 --> 00:08:20,709
Hi, Dave.
Du hast dich nicht zurückgemeldet.
129
00:08:20,709 --> 00:08:24,088
Du hast Kaffee, ich noch nicht.
Nach der Teamsitzung, ok?
130
00:08:24,088 --> 00:08:27,341
Das ist Kräutertee.
Koffein fördert das Altern.
131
00:08:27,341 --> 00:08:30,678
Und ich altere schon genug bei diesem Job.
132
00:08:30,678 --> 00:08:33,389
Jesus war in meinem Alter bereits tot.
133
00:08:33,389 --> 00:08:36,600
Was besser ist als Orlando.
Also, wenn ich hier wegkommen will,
134
00:08:36,600 --> 00:08:38,727
muss ich investigative Arbeit machen,
135
00:08:38,727 --> 00:08:41,188
so, wie ich es an meiner Uni gelernt habe.
136
00:08:41,188 --> 00:08:42,314
Ach ja?
137
00:08:42,314 --> 00:08:44,316
Das ist ein echtes Programm. Sei still.
138
00:08:44,984 --> 00:08:47,194
Ok. Hier ist meine Antwort.
139
00:08:47,820 --> 00:08:50,864
"Liebe Kaitlin, danke für deine Mail.
140
00:08:50,864 --> 00:08:53,784
Leider bist du erst
eine investigative Journalistin,
141
00:08:53,784 --> 00:08:56,495
wenn du etwas investigierst.
142
00:08:56,495 --> 00:08:59,957
Bis dahin lies einfach,
was auf dem Teleprompter steht.
143
00:08:59,957 --> 00:09:01,166
LOL."
144
00:09:01,166 --> 00:09:02,084
Senden.
145
00:09:05,170 --> 00:09:06,005
Arschloch.
146
00:09:11,343 --> 00:09:13,345
Hi, Mike hier. Nachrichten nach dem Ton.
147
00:09:15,306 --> 00:09:17,891
Hey, Mike, Kaitlin Fox.
148
00:09:17,891 --> 00:09:18,809
Mal wieder.
149
00:09:36,744 --> 00:09:38,954
Liebte das Leben; feierte gern
150
00:09:41,373 --> 00:09:42,207
Oh ja.
151
00:09:43,125 --> 00:09:43,959
Oh ja.
152
00:09:59,058 --> 00:10:01,268
Echt? Du verfolgst mich immer noch?
153
00:10:01,268 --> 00:10:05,481
Was? Nein.
Wir fahren nur zufällig zum selben Ort.
154
00:10:05,481 --> 00:10:06,649
Tun wir nicht.
155
00:10:12,488 --> 00:10:15,324
- Sehr witzig.
- Vorsichtig beim Aussteigen.
156
00:10:17,660 --> 00:10:19,286
Früher warst du mal schlau.
157
00:10:19,953 --> 00:10:21,997
Ich habe deine Zeugnisse unterschrieben.
158
00:10:21,997 --> 00:10:25,042
Aber diese Sache wirst du verkacken.
159
00:10:25,042 --> 00:10:27,503
Also nehme ich das in die Hand.
160
00:10:27,503 --> 00:10:29,546
Und ich gebe dir 10% ab.
161
00:10:30,589 --> 00:10:32,633
Du gibst mir 10% ab?
162
00:10:32,633 --> 00:10:34,176
Das ist verhandelbar.
163
00:10:34,802 --> 00:10:36,345
Kleiner Tipp von einem Ex-Spieler:
164
00:10:36,345 --> 00:10:38,931
nicht bluffen,
wenn du nicht weißt, was du hast.
165
00:10:38,931 --> 00:10:42,434
Ich weiß, das die Kleine
ihren Tod dafür vorgetäuscht hat.
166
00:10:44,520 --> 00:10:45,896
Andy hat sie gesehen.
167
00:10:46,188 --> 00:10:47,231
In deinem Motel.
168
00:10:48,649 --> 00:10:49,775
Nette Todesanzeige.
169
00:10:51,735 --> 00:10:54,238
Witzig, dass deine Todesanzeige
dich umbringen kann.
170
00:11:01,328 --> 00:11:03,080
Wenn du denkst, ich bluffe...
171
00:11:04,123 --> 00:11:06,667
bist du ein schlechterer Spieler,
als ich dachte.
172
00:11:10,629 --> 00:11:12,214
- Nein.
- Nein?
173
00:11:12,214 --> 00:11:15,467
Du hast nichts.
Und du bist vieles, aber kein Mörder.
174
00:11:16,427 --> 00:11:19,346
Danke. Schreib das mal
auf eine Vatertagskarte.
175
00:11:21,348 --> 00:11:23,058
Hast du meine Mail bekommen?
176
00:11:23,350 --> 00:11:26,437
Da ist noch mehr auf dem USB-Stick,
über Moss, seine Schwester...
177
00:11:27,104 --> 00:11:28,313
Mike ist nicht da.
178
00:11:30,566 --> 00:11:32,609
Bis morgen, hoffe ich.
179
00:11:32,609 --> 00:11:35,195
Wenn alles gut läuft, sehen wir uns bald.
180
00:11:37,448 --> 00:11:38,782
Ich liebe dich auch.
181
00:11:42,494 --> 00:11:45,164
Friedlich nach
einem tragischen Streit verstorben
182
00:11:55,466 --> 00:11:56,800
Hast du das gesehen?
183
00:11:58,260 --> 00:12:01,305
Damit du es weißt:
Moss Yankovs Alibi wurde widerlegt.
184
00:12:02,181 --> 00:12:04,475
- Morgen ist die Trauerfeier.
- Bei Moss.
185
00:12:05,100 --> 00:12:06,685
Und statt Blumen
186
00:12:06,685 --> 00:12:09,938
sollten wir jemanden
vom Organisierten Verbrechen hinschicken.
187
00:12:09,938 --> 00:12:10,939
Gute Idee.
188
00:12:11,899 --> 00:12:14,485
Aber nicht dich, du bist raus.
189
00:12:16,153 --> 00:12:17,779
- Aber danke.
- Ja.
190
00:12:21,658 --> 00:12:24,328
Was soll hier passieren? Weißt du das?
191
00:12:24,328 --> 00:12:28,123
Ja. Neulich meintest du,
du hast keine Ahnung, was ich mache.
192
00:12:28,123 --> 00:12:30,918
- Jetzt schon.
- Ich bin Futurist.
193
00:12:30,918 --> 00:12:33,253
- Ok, doch nicht.
- Guck dir das an.
194
00:12:33,795 --> 00:12:37,132
Die meisten sehen hier
ein Matschloch voller Beton
195
00:12:37,132 --> 00:12:39,218
und einem Holzfällerkopf.
196
00:12:39,801 --> 00:12:41,178
Vermesser sehen die Zukunft.
197
00:12:41,178 --> 00:12:44,097
Ich sehe hier bald schon
einen wunderschönen See.
198
00:12:44,097 --> 00:12:47,559
Bald schon? Was heißt das genau?
199
00:12:47,559 --> 00:12:49,311
In vier Tagen fangen wir an.
200
00:12:49,311 --> 00:12:51,939
Dann schießen die Spritzbeton rein,
machen alles dicht.
201
00:12:51,939 --> 00:12:55,817
In vier Tagen?
Und das ganze Zeug im Wasser?
202
00:12:55,817 --> 00:12:59,821
Was noch da ist,
steckt dann in 60 cm Beton fest.
203
00:12:59,821 --> 00:13:03,158
Wenn du Leichen entsorgen willst,
das ist deine Chance.
204
00:13:03,158 --> 00:13:04,576
Ich sage Bescheid.
205
00:13:04,576 --> 00:13:07,162
Keiner würde mich aufhalten.
206
00:13:07,162 --> 00:13:10,249
Ich bin einfach reinspaziert.
Kaum Sicherheitsmaßnahmen.
207
00:13:10,249 --> 00:13:12,376
Der Landkreis hat die Zäune bezahlt,
208
00:13:12,376 --> 00:13:15,921
und die Kirche
hat einen Nachtwächter angeheuert,
209
00:13:16,630 --> 00:13:18,966
aber viel kann man nicht machen.
210
00:13:21,218 --> 00:13:22,803
Und dein schickes Klo?
211
00:13:23,679 --> 00:13:24,513
Was?
212
00:13:25,138 --> 00:13:27,224
Der Typ, der zu viele bestellt hat.
213
00:13:28,308 --> 00:13:31,728
Steve Hubley, der Vorarbeiter.
Das ist sein Bauwagen.
214
00:13:31,728 --> 00:13:33,605
Er macht gerade "Mittagspause".
215
00:13:34,565 --> 00:13:37,568
Keine Ahnung, was das sollte.
Er macht wirklich Mittagspause.
216
00:13:37,568 --> 00:13:40,862
- Und wenn ich auch so eins will?
- Wieso? Ziehst du hierher?
217
00:13:40,862 --> 00:13:43,448
Super! Spielst du Softball?
Ich bin in einer Liga.
218
00:13:43,448 --> 00:13:46,201
Für Sonny. Das ist eine Überraschung.
Sag nichts.
219
00:13:46,201 --> 00:13:49,621
Ok. Ich hatte mich schon gefreut.
Für Patsy.
220
00:13:50,205 --> 00:13:51,123
Sie vermisst dich.
221
00:13:51,123 --> 00:13:53,625
Ich kann nicht hier sein, in Florida.
222
00:13:54,209 --> 00:13:57,087
Abendessen? Morgen? Du und Sonny?
Für Patsy.
223
00:13:58,255 --> 00:14:01,425
Morgen nicht, aber übermorgen.
224
00:14:02,759 --> 00:14:03,969
Das wusstest du schon.
225
00:14:04,761 --> 00:14:08,390
- Als Futurist weiß ich alles, was du tust.
- Hoffentlich nicht.
226
00:14:22,529 --> 00:14:25,449
Steve? Deacon hat mich hergeschickt.
227
00:14:26,366 --> 00:14:27,743
Wegen der Toilette?
228
00:14:30,621 --> 00:14:31,747
Ein tolles Ding.
229
00:14:33,957 --> 00:14:35,876
- Mike, stimmt's?
- Ja. Mike.
230
00:14:35,876 --> 00:14:39,796
Ich weiß nicht, ob ich noch so eins
kriege, aber ich mache mich schlau.
231
00:14:42,883 --> 00:14:44,509
Ich brauche keine Toilette.
232
00:14:47,262 --> 00:14:53,518
Sondern jemanden, der eine
nicht genehmigte Überstunde machen
233
00:14:54,394 --> 00:14:55,812
und Kranfahren kann.
234
00:14:56,521 --> 00:14:59,232
Vielleicht wissen Sie ja jemanden.
235
00:15:00,859 --> 00:15:02,778
Glauben Sie, ich kann das nicht?
236
00:15:04,363 --> 00:15:05,739
Das habe ich nicht gesagt.
237
00:15:05,739 --> 00:15:07,074
Können Sie das denn?
238
00:15:08,116 --> 00:15:10,702
Eine Stunde. Sagen wir, $500?
239
00:15:14,623 --> 00:15:16,959
Damit meinte ich 700.
240
00:15:21,755 --> 00:15:22,589
Tausend.
241
00:15:31,640 --> 00:15:33,892
Ich wollte fragen, was ich sagen soll,
242
00:15:34,685 --> 00:15:38,146
wenn man mich fragt,
wie Delly gestorben ist.
243
00:15:38,146 --> 00:15:39,815
Du sagst die Wahrheit.
244
00:15:39,815 --> 00:15:43,902
Ich schenkte ihr einen neuen BMW,
damit fuhr sie in den Urlaub nach Florida,
245
00:15:43,902 --> 00:15:47,447
wo sie ermordet wurde,
wie Millionen andere Leute da jedes Jahr.
246
00:15:47,447 --> 00:15:49,366
Verstehe. Alles klar.
247
00:15:49,366 --> 00:15:53,370
Als du das letzte Mal
in meinem Büro warst, hast du da dieses...
248
00:15:54,997 --> 00:15:56,331
Computerdings gesehen?
249
00:15:57,416 --> 00:15:58,875
Das ist doch in deinem Tresor.
250
00:15:58,875 --> 00:16:00,252
Da ist es nicht,
251
00:16:00,252 --> 00:16:03,213
darum frage ich ja, ob du es gesehen hast.
252
00:16:04,631 --> 00:16:05,465
Was ist da drauf?
253
00:16:11,096 --> 00:16:13,849
Nur so geschäftliche Sachen.
254
00:16:13,849 --> 00:16:16,643
Unterlagen von... allen Sachen.
255
00:16:16,643 --> 00:16:19,604
Ok. Dann suche ich es mal.
256
00:16:19,604 --> 00:16:23,608
- Ok, gut.
- Hey. Hat meine Schwester sich gemeldet?
257
00:16:24,192 --> 00:16:27,404
Sie versucht zu kommen.
Sie hat Meetings mit dem Gouverneur.
258
00:16:27,404 --> 00:16:29,656
- Sie kommt sicher.
-"Meetings" hätten gereicht.
259
00:16:29,656 --> 00:16:31,700
"Mit dem Gouverneur"
kann sie sich schenken.
260
00:16:31,700 --> 00:16:36,121
Aber sag ihr nichts von dem Computerdings.
261
00:16:36,121 --> 00:16:39,374
- Ok, alles klar.
- Und der Tisch soll da weg!
262
00:16:39,374 --> 00:16:43,086
Der Tisch, alles klar.
Ich kümmere mich sofort darum. Ok.
263
00:16:44,838 --> 00:16:49,176
- Eins noch: Ruhe in Frieden.
- Danke. Ich war so jung.
264
00:16:50,218 --> 00:16:52,345
Schon schräg. Ich bin einfach weg.
265
00:16:52,345 --> 00:16:56,892
Andrerseits, der ganze Mist,
den ich gebaut habe? Auch weg.
266
00:16:56,892 --> 00:16:58,310
Das war jemand anders.
267
00:16:58,852 --> 00:17:02,022
- Keine Sorge, du baust neuen Mist.
- Danke.
268
00:17:04,107 --> 00:17:05,484
Verdammte Scheiße.
269
00:17:12,074 --> 00:17:13,450
Unglaublich.
270
00:17:21,041 --> 00:17:22,084
Scheiße.
271
00:17:23,543 --> 00:17:24,377
Wer ist das?
272
00:17:25,879 --> 00:17:29,549
Der in der Mitte ist mein Vater.
Die zwei Affen sind Ex-Bullen.
273
00:17:30,175 --> 00:17:31,760
Mein Vater sah deine Todesanzeige.
274
00:17:31,760 --> 00:17:34,387
Er will einen Anteil,
sonst verpetzt er dich an Moss.
275
00:17:34,888 --> 00:17:37,182
Also macht er mit?
276
00:17:37,891 --> 00:17:40,143
Scheiß auf den. Ich habe ihm Nein gesagt.
277
00:17:40,143 --> 00:17:43,313
Was...? Was hast du gesagt? Scheiße.
278
00:17:44,231 --> 00:17:45,065
Scheiße.
279
00:17:46,441 --> 00:17:50,028
Ich habe nichts von diesem Ort gesagt.
Also, wer ist mir gefolgt?
280
00:17:50,028 --> 00:17:52,614
Wir helfen dir, darauf kommt es an.
281
00:17:54,825 --> 00:17:56,493
Delly, mein Vater, Sonny.
282
00:17:56,952 --> 00:17:59,287
Ray-Ray, Buzz. Das ist Delly.
283
00:18:02,249 --> 00:18:03,250
Freut mich.
284
00:18:03,250 --> 00:18:06,837
Ok, damit das von Anfang an klar ist:
285
00:18:06,837 --> 00:18:09,381
Ich habe das Sagen.
Wir sind nicht Partner.
286
00:18:09,381 --> 00:18:10,882
Du hast das Sagen?
287
00:18:12,300 --> 00:18:15,303
- So meinte ich das nicht.
- Und die Aufteilung?
288
00:18:15,971 --> 00:18:17,722
Wir teilen uns das durch fünf auf.
289
00:18:17,722 --> 00:18:21,017
Nein. Ich kam hierher, um alles zu holen.
290
00:18:21,017 --> 00:18:23,603
- Und jetzt soll ich 20% kriegen? Nein.
- Ja.
291
00:18:23,603 --> 00:18:26,606
Die zwei sind deine Sache.
Ich brauche die nicht.
292
00:18:27,524 --> 00:18:32,362
Jetzt ist kein guter Zeitpunkt,
um zu sehen, wer hier überflüssig ist.
293
00:18:33,947 --> 00:18:36,533
Wie sieht die gesetzliche Lage aus?
294
00:18:37,159 --> 00:18:40,620
Minimal. Widerrechtliches Betreten,
geringfügige Vergehen.
295
00:18:40,620 --> 00:18:44,416
Als der Staat Florida vor Gericht
gefundenes Gold beanspruchen wollte,
296
00:18:44,416 --> 00:18:46,126
hat das nie geklappt.
297
00:18:46,126 --> 00:18:49,296
Also klauen wir in dem Sinne gar nicht.
298
00:18:50,589 --> 00:18:53,967
Wenn der Wagen überhaupt da unten ist.
299
00:18:53,967 --> 00:18:55,385
Der ist da.
300
00:18:55,385 --> 00:18:56,887
"Der ist da."
301
00:18:57,512 --> 00:18:58,346
Er ist da.
302
00:18:59,014 --> 00:19:00,473
Hast du ihn gesehen?
303
00:19:03,685 --> 00:19:06,438
Das ist eine logische Schlussfolgerung.
304
00:19:06,438 --> 00:19:08,481
Von deinem großen Ermittlerhirn?
305
00:19:08,481 --> 00:19:11,109
Ich habe Tauchausrüstung.
Wir müssen nur...
306
00:19:30,587 --> 00:19:32,672
Also... die Aufteilung.
307
00:19:33,298 --> 00:19:35,717
Das haben wir nicht zu entscheiden.
308
00:19:35,717 --> 00:19:38,470
Hören wir, was die Dame vorschlägt.
309
00:19:41,681 --> 00:19:43,642
Die Dame schlägt Folgendes vor.
310
00:19:44,017 --> 00:19:46,394
Ihr regelt euren Scheiß privat
311
00:19:46,394 --> 00:19:49,731
und wir machen einen Plan,
wie und wann wir das machen.
312
00:19:49,731 --> 00:19:52,484
Mike und ich kriegen die Hälfte...
313
00:19:53,610 --> 00:19:55,570
und ihr drei könnt sehen, wie ihr
314
00:19:55,570 --> 00:19:58,949
$50 Millionen aufteilt, von denen ihr
vorhin noch nichts wusstet.
315
00:19:58,949 --> 00:20:02,953
Und wir hören alle
mit diesen miesen kleinen Drohungen auf,
316
00:20:02,953 --> 00:20:06,581
denn jeder von uns
kann jedem hier alles vermasseln.
317
00:20:07,082 --> 00:20:08,166
Ok?
318
00:20:14,881 --> 00:20:20,470
Da ist ein brandneuer Porsche,
ohne einen Kratzer, den will ich haben.
319
00:20:21,137 --> 00:20:22,514
Und der andere Wagen?
320
00:20:22,514 --> 00:20:24,057
Ach so, ja.
321
00:20:24,057 --> 00:20:26,059
Der steht gleich daneben.
322
00:20:44,953 --> 00:20:45,787
Was?
323
00:20:48,039 --> 00:20:48,873
Was?
324
00:20:48,873 --> 00:20:50,583
Woher wusste Buzz vom Gold?
325
00:20:53,378 --> 00:20:54,379
Wieso?
326
00:20:55,213 --> 00:20:59,801
Weil er das mit Florida und dem Anspruch
auf gefundenes Gold erwähnte.
327
00:21:00,510 --> 00:21:03,471
Ich habe meinem Vater
nichts von Gold gesagt.
328
00:21:06,016 --> 00:21:08,310
Ok. Was hätte ich denn tun sollen?
329
00:21:09,311 --> 00:21:11,271
Ich habe "scheiß auf den" gesagt.
330
00:21:11,271 --> 00:21:13,023
Da hatte ich schon mit ihm geredet.
331
00:21:13,023 --> 00:21:15,942
- Hinter meinem Rücken.
- Nein.
332
00:21:15,942 --> 00:21:19,112
Stell dir vor,
das hatte nichts mit dir zu tun.
333
00:21:19,112 --> 00:21:20,989
Mein Vater hat was mit mir zu tun.
334
00:21:20,989 --> 00:21:25,410
Du hast gesagt, er klaut Sachen.
Und so jemanden brauchte ich.
335
00:21:25,410 --> 00:21:26,328
Er klaut von uns.
336
00:21:27,287 --> 00:21:31,624
Du warst nicht da! Ich musste verhindern,
dass Moss mich ermordet.
337
00:21:31,624 --> 00:21:35,253
Und jetzt muss ich meinem Vater
was von meinem Gold abgeben.
338
00:21:35,253 --> 00:21:38,548
Von deinem?
Ohne mich wüsstest du gar nichts davon.
339
00:21:38,548 --> 00:21:41,509
Nein. Ohne mich wüsstest du nichts davon.
340
00:21:41,509 --> 00:21:43,386
- Was?
- Ich habe das Gil Franco gesagt.
341
00:21:44,054 --> 00:21:45,722
Im Vertrauen. Bei einem Treffen.
342
00:21:45,722 --> 00:21:47,640
Ich bin froh, dass der Verräter tot ist.
343
00:21:47,640 --> 00:21:51,144
Er hat es Moss erzählt,
jetzt bist du hier. Also: meins!
344
00:21:53,104 --> 00:21:54,105
Es reicht.
345
00:21:54,689 --> 00:21:56,858
- Wo willst du hin?
- Ich fahre nicht bei dir mit!
346
00:21:56,858 --> 00:22:00,904
Was sagst du dem Uber-Fahrer?
"Hol mich ab, wo das Gold ist"?
347
00:22:00,904 --> 00:22:04,532
Wenn du einem Raum voller
Glücksspiel-Junkies so was erzählst,
348
00:22:04,532 --> 00:22:06,076
bist du selbst schuld!
349
00:22:06,076 --> 00:22:11,081
Ich habe auch keinen Bock
auf euer Vater-Sohn-Psychodrama!
350
00:22:11,081 --> 00:22:14,125
Ich hoffe, du gönnst dir
eine Therapie mit dem Geld,
351
00:22:14,125 --> 00:22:16,836
denn momentan traue ich ihm eher als dir.
352
00:22:16,836 --> 00:22:20,632
- Er gibt zu, ein Verbrecher zu sein.
- Ich bin kein Verbrecher!
353
00:22:20,632 --> 00:22:22,759
Ich mache das nur, um rauszukommen!
354
00:22:22,759 --> 00:22:23,927
Um wegzukommen davon.
355
00:22:23,927 --> 00:22:26,971
Scheiße! Das ist mir scheißegal!
356
00:22:26,971 --> 00:22:28,223
Meine Fresse.
357
00:22:29,391 --> 00:22:30,975
Fahr einfach!
358
00:22:38,108 --> 00:22:42,237
Wir tauchen in Zweierteams.
An zwei, drei Nächten.
359
00:22:43,071 --> 00:22:45,406
Nein. Eine Nacht. Morgen.
360
00:22:45,990 --> 00:22:48,993
Ich bleibe keine Minute länger hier,
als ich muss.
361
00:22:50,120 --> 00:22:54,541
Da ist ein Kran vor Ort.
Deacons Klokumpel wird ihn führen.
362
00:22:54,541 --> 00:22:57,418
Wir machen eine Kette um den Wagen
und ziehen ihn raus.
363
00:22:57,418 --> 00:22:58,878
45 Minuten, fertig.
364
00:22:58,878 --> 00:23:02,048
- Deacon mischt da mit?
- Nein.
365
00:23:02,048 --> 00:23:05,009
Ein Kranführer hilft uns.
366
00:23:05,760 --> 00:23:08,888
Für jemanden, der gerne alleine arbeitet,
redest du mit vielen Leuten.
367
00:23:08,888 --> 00:23:12,350
- Wie viel weiß der Kranführer?
- Gar nichts.
368
00:23:12,350 --> 00:23:14,310
Gut. Also so viel wie du.
369
00:23:14,310 --> 00:23:18,064
Ich bin nicht der Böse.
Wegen ihm wärst du fast gestorben.
370
00:23:18,064 --> 00:23:20,441
Du tust so, als wäre das ein Kinofilm
371
00:23:20,441 --> 00:23:23,653
und du benutzt deine besonderen
Fähigkeiten, um den Schatz zu kriegen.
372
00:23:23,653 --> 00:23:26,239
Aber du hast keine besonderen Fähigkeiten.
373
00:23:26,698 --> 00:23:30,076
Wir dürfen nichts dem Zufall überlassen.
Der Wagen z.B.
374
00:23:30,076 --> 00:23:32,954
Wie bringen wir ihn weg,
um das Gold rauszuholen?
375
00:23:32,954 --> 00:23:36,916
- Mein Cousin hat einen Abschleppwagen.
- Ok. Und Security?
376
00:23:36,916 --> 00:23:40,086
Buzz schaut sich gerade
diesen Kirchenwächter an.
377
00:23:40,086 --> 00:23:41,838
Du weißt, was das bedeutet.
378
00:23:49,345 --> 00:23:52,348
Wir müssen wissen,
wie lange der Wächter in der Kirche ist.
379
00:23:52,348 --> 00:23:53,433
Das ist unser Fenster.
380
00:23:54,058 --> 00:23:59,731
Wir beschäftigen den Wächter schon,
bis wir fertig sind.
381
00:23:59,731 --> 00:24:03,526
Kann hier jemand gut lügen und betrügen?
382
00:24:06,905 --> 00:24:08,364
- Irgendjemand?
- Scheiße.
383
00:24:08,573 --> 00:24:11,826
Ich schaue mal, was Buzz da macht,
384
00:24:11,826 --> 00:24:15,747
das ist mir lieber als mit euch
abzuhängen. Du, fahren wir.
385
00:24:21,836 --> 00:24:22,670
Sie...
386
00:24:23,755 --> 00:24:25,924
Sie ist echt eine Granate.
387
00:24:27,759 --> 00:24:30,386
Daran kann man sich die Finger verbrennen.
388
00:24:34,140 --> 00:24:36,893
{\an8}AUF DIESEM FELSEN WILL ICH
MEINE KIRCHE NEU BAUEN
389
00:24:38,811 --> 00:24:41,064
Los! Das Zeug kommt mir aus den Ohren!
390
00:24:41,064 --> 00:24:43,775
Ich habe gesagt, warte kurz, Buzz. Mann.
391
00:24:45,735 --> 00:24:47,654
Was machst du mit deinem Anteil?
392
00:24:48,404 --> 00:24:49,239
Abhauen.
393
00:24:50,865 --> 00:24:52,033
Geh nach Vegas.
394
00:24:52,659 --> 00:24:53,493
Ich schwöre,
395
00:24:53,493 --> 00:24:56,454
das ist die allerschönste Stadt der Welt.
396
00:24:56,454 --> 00:24:58,581
- Warst du schon mal da?
- Ich? Nein.
397
00:24:58,581 --> 00:25:01,042
Buzz, wehe, ich muss gleich rauskommen.
398
00:25:01,042 --> 00:25:02,585
Ich kaufe neue Stiefel.
399
00:25:03,753 --> 00:25:04,963
Alligator.
400
00:25:04,963 --> 00:25:06,172
Und ein Sumpfboot.
401
00:25:07,048 --> 00:25:08,299
Um Pythons zu jagen.
402
00:25:08,925 --> 00:25:09,968
Du Dreckskerl!
403
00:25:09,968 --> 00:25:11,052
Treffer!
404
00:25:11,719 --> 00:25:13,471
Buzz, verdammt noch mal.
405
00:25:18,559 --> 00:25:20,979
ABSCHLEPPDIENST
406
00:25:22,021 --> 00:25:24,023
Er ist fast wieder bei der Kirche.
407
00:25:25,817 --> 00:25:27,318
Das geht zu schnell.
408
00:25:30,697 --> 00:25:33,866
Wir müssen dafür sorgen,
dass er 45 Minuten drinnen bleibt.
409
00:25:34,659 --> 00:25:35,493
"Wir"?
410
00:25:37,829 --> 00:25:38,871
Du wahrscheinlich.
411
00:25:39,831 --> 00:25:40,665
Ja.
412
00:25:44,544 --> 00:25:46,337
Was ist mit Buzz los?
413
00:25:47,797 --> 00:25:49,882
Das war, als Sonny Polizeichef war.
414
00:25:50,466 --> 00:25:53,594
Wir machten eine Razzia,
mussten unangekündigt rein.
415
00:25:54,721 --> 00:25:56,889
Buzz sollte den Strom abstellen,
416
00:25:56,889 --> 00:26:00,476
aber alles war fehlerhaft verdrahtet,
und er fasste einen blanken Draht an.
417
00:26:04,063 --> 00:26:05,773
Er wurde quasi rebootet.
418
00:26:07,108 --> 00:26:10,403
Seine Konzentrationsfähigkeit
ist seitdem geschwächt.
419
00:26:12,113 --> 00:26:14,741
Aber Sonny behielt ihn,
damit er seine Rente kriegt.
420
00:26:15,783 --> 00:26:19,495
Er durfte keine Waffe mehr tragen,
und das war auch gut so.
421
00:26:20,997 --> 00:26:22,498
Seine Frau verließ ihn.
422
00:26:23,666 --> 00:26:26,711
Aber Polizeiehen
halten statistisch eh nicht.
423
00:26:27,545 --> 00:26:30,048
Selbst bei dieser Gruppe, Buzz, Mike...
424
00:26:30,798 --> 00:26:31,716
Mike?
425
00:26:31,716 --> 00:26:34,093
Und da Iris auch Polizistin ist...
426
00:26:34,886 --> 00:26:36,721
zählt Mike wohl als zwei.
427
00:26:51,194 --> 00:26:52,403
Echt jetzt?
428
00:26:53,488 --> 00:26:56,574
- Was soll das?
- Frag doch deine Frau, die Polizistin.
429
00:27:26,312 --> 00:27:29,524
Ist das schräg, sie anzuschneiden?
Wurde sie erstochen?
430
00:27:30,274 --> 00:27:32,485
Sie wurde erschossen, also alles gut.
431
00:27:39,826 --> 00:27:41,202
- Hallo.
- Hi.
432
00:27:41,744 --> 00:27:44,747
- Woher kennen Sie die Verstorbene?
- Von der Highschool.
433
00:27:45,915 --> 00:27:46,749
Hier?
434
00:27:46,749 --> 00:27:48,626
Nein, Chicago.
435
00:27:49,836 --> 00:27:53,965
Ich wusste gar nicht, dass sie in Philly
ist, und dann sah ich das in den...
436
00:27:55,633 --> 00:27:57,969
Ich weiß gar nicht, wieso ich hier bin.
437
00:27:57,969 --> 00:28:02,265
Vielleicht weil sie die erste Tote
in meinem Alter ist, die ich kenne.
438
00:28:02,265 --> 00:28:03,641
Oh ja.
439
00:28:04,892 --> 00:28:05,977
Das kenne ich.
440
00:28:07,437 --> 00:28:08,396
Schon öfters.
441
00:28:09,439 --> 00:28:11,774
Jimmy, Mitarbeiter des Hinterbliebenen.
442
00:28:11,774 --> 00:28:13,317
Leah. Ja.
443
00:28:14,527 --> 00:28:17,989
Wie ist es denn passiert?
Das stand nicht in der Zeitung.
444
00:28:17,989 --> 00:28:21,784
Ihr Freund Moss schenkte ihr
ein neues Auto,
445
00:28:22,618 --> 00:28:24,537
damit fuhr sie nach Florida,
446
00:28:24,537 --> 00:28:28,499
da wurde sie eine der vielen BMW-Fahrer,
die dort jährlich ermordet werden.
447
00:28:28,499 --> 00:28:30,084
- Oh, mein Gott.
- Ja.
448
00:28:30,084 --> 00:28:31,878
Und Moss? Ist er ok?
449
00:28:34,130 --> 00:28:38,426
Er macht sich Vorwürfe.
Weil er ihr den Wagen geschenkt hat.
450
00:28:38,426 --> 00:28:42,346
Und er denkt, hätte er Mike
einen Tag früher runterschickt...
451
00:28:43,097 --> 00:28:46,058
Aber solche Gedanken
machen einen nur verrückt.
452
00:28:46,058 --> 00:28:48,603
- Mike?
- Er hat sie gefunden.
453
00:28:50,021 --> 00:28:53,399
Wir hatten Leute da.
Sie sollten nicht hingehen.
454
00:28:53,399 --> 00:28:55,318
Leute außerhalb des Grundstücks,
455
00:28:55,318 --> 00:28:59,489
weil die Trauergäste
alle Polizisten kennen, außer mich.
456
00:29:00,072 --> 00:29:02,784
Hat es sich gelohnt,
Ihren Job dafür zu riskieren?
457
00:29:03,493 --> 00:29:04,494
Wer weiß.
458
00:29:04,494 --> 00:29:07,705
Aber jetzt wissen wir,
dass Moss' Freundin in Florida war,
459
00:29:07,705 --> 00:29:11,501
dort umgebracht wurde, und wir wissen,
dass Gil Franco ein Boot da hat.
460
00:29:11,501 --> 00:29:13,669
War Mike bei der Trauerfeier?
461
00:29:13,669 --> 00:29:15,379
Nein. Mike ist in...
462
00:29:16,214 --> 00:29:17,048
Wo?
463
00:29:19,217 --> 00:29:20,051
Florida.
464
00:29:21,093 --> 00:29:22,428
- Iris...
- Ich weiß.
465
00:29:22,428 --> 00:29:24,472
Darum muss ich da hin.
466
00:29:24,472 --> 00:29:25,681
Sorry, was?
467
00:29:25,681 --> 00:29:27,809
Doch. Ich kenne seine Familie.
468
00:29:27,809 --> 00:29:29,227
Die reden mit mir.
469
00:29:29,227 --> 00:29:31,395
Wenn er damit zu tun hat, erfahre ich es.
470
00:29:31,395 --> 00:29:32,814
Und dann?
471
00:29:32,814 --> 00:29:34,440
- Verhaften Sie ihn?
- Ja!
472
00:29:35,107 --> 00:29:37,443
Würden Sie Ihren Ex nicht verhaften?
473
00:29:37,443 --> 00:29:38,736
- Das habe ich.
- Ja?
474
00:29:39,904 --> 00:29:42,615
Zweimal. Nicht denselben zweimal.
Zwei verschiedene.
475
00:29:42,615 --> 00:29:44,700
Und es war beide Male schwer.
476
00:29:45,701 --> 00:29:47,411
Ich weiß, was die Leute hier denken.
477
00:29:48,246 --> 00:29:52,083
Eine Ermittlerin, die nicht merkt,
dass ihr Mann ein Verbrecher ist?
478
00:29:52,875 --> 00:29:56,629
Aber ich bin keine schlechte Polizistin.
Er war ein schlechter Ehemann.
479
00:29:58,339 --> 00:30:00,424
Und ich habe keinen Ehemann mehr.
480
00:30:01,551 --> 00:30:02,885
Vergessen Sie das Ganze.
481
00:30:03,636 --> 00:30:06,639
Triff niemals zweimal
dieselbe schlechte Entscheidung.
482
00:30:07,557 --> 00:30:10,309
Hat mir jemand mal
auf einem Stein gedruckt geschenkt.
483
00:30:10,309 --> 00:30:12,061
Der liegt in der Asservatenkammer.
484
00:30:47,179 --> 00:30:48,556
Schön, dass du da bist.
485
00:30:52,476 --> 00:30:53,769
Es tut mir so leid.
486
00:30:56,564 --> 00:30:59,358
Du hättest kommen sollen. Alle waren da.
487
00:30:59,358 --> 00:31:04,906
- Darum konnte ich nicht kommen.
- Ja. Das sieht nicht gut aus. Ich weiß.
488
00:31:04,906 --> 00:31:07,199
Genau. Mitarbeiter des Gouverneurs
489
00:31:07,199 --> 00:31:10,661
können nicht bei einer Party
mit lauter Kriminellen auftauchen.
490
00:31:10,661 --> 00:31:11,913
Trauerfeier.
491
00:31:11,913 --> 00:31:15,207
Und die Mitarbeiter des Gouverneurs
sind selbst kriminell.
492
00:31:15,207 --> 00:31:18,836
Ich mache alles,
damit wir da mitmischen können. Also...
493
00:31:18,836 --> 00:31:20,963
Ich mache auch viel, Dori.
494
00:31:20,963 --> 00:31:24,592
Ich mache die Arbeit,
die Dad mir anvertraut hat.
495
00:31:24,592 --> 00:31:26,177
Dein Ding ist nicht besser.
496
00:31:26,177 --> 00:31:30,306
Mein Ding ist wie deins,
nur viel, viel umfangreicher,
497
00:31:30,306 --> 00:31:32,266
solange du es nicht vermasselst.
498
00:31:32,266 --> 00:31:33,768
Wie sollte ich das tun?
499
00:31:34,435 --> 00:31:37,188
- Die Polizei war heute hier.
- Ich weiß.
500
00:31:37,188 --> 00:31:39,649
Ich habe sie
in ihren Schrottkarren gesehen.
501
00:31:39,649 --> 00:31:42,193
Es war auch jemand von denen im Haus.
502
00:31:43,152 --> 00:31:46,572
Aus der Truppe,
die dich gerade untersucht.
503
00:31:49,492 --> 00:31:52,453
Hoffentlich schmeckte ihm die Torte.
Mehr hat er nicht gekriegt.
504
00:31:52,453 --> 00:31:56,248
Sie. Und Dad hätte sie nie reingelassen.
505
00:32:01,212 --> 00:32:03,005
Das mit Delly tut mir echt leid.
506
00:32:05,091 --> 00:32:06,467
Ich mochte sie.
507
00:32:07,468 --> 00:32:08,636
Ich muss los.
508
00:32:09,136 --> 00:32:13,099
Ich fahre zurück nach Harrisburg
und rufe den Gouverneur an.
509
00:32:14,517 --> 00:32:15,726
Mein Beileid.
510
00:32:23,317 --> 00:32:25,069
Er war der Spieler, der Lügner.
511
00:32:25,069 --> 00:32:26,779
Habe ich ihn dafür bestraft? Nein.
512
00:32:26,779 --> 00:32:29,156
Jetzt bin ich wegen ihm
meinen ersten Fall los.
513
00:32:29,156 --> 00:32:32,660
Ich schleppe ihn immer noch mit mir herum.
514
00:32:45,715 --> 00:32:48,759
Was? Nein, ich rede von mir.
Mike ist mir egal.
515
00:32:50,970 --> 00:32:52,013
Sei still. Ok.
516
00:32:52,013 --> 00:32:56,517
Er ist mir nicht egal, aber ich brauchte
so lange, um Ermittlerin zu werden,
517
00:32:56,517 --> 00:33:01,731
weil ich es nicht gemerkt habe,
dass er mich ständig angelogen hat.
518
00:33:02,273 --> 00:33:04,483
Wie soll das gehen als Ermittlerin?
519
00:33:05,568 --> 00:33:08,112
Delgado fragt: "Ist Mike ein Mörder?"
520
00:33:08,112 --> 00:33:09,572
Ich so: "Nein."
521
00:33:09,572 --> 00:33:13,701
Aber woher soll ich das wissen?
Kann ich meinem Instinkt noch trauen?
522
00:33:13,701 --> 00:33:16,579
Ich muss wissen, was er macht.
523
00:33:18,164 --> 00:33:19,248
Was meinst du?
524
00:33:45,441 --> 00:33:47,234
Hier, ich helfe dir mal.
525
00:33:52,573 --> 00:33:53,949
Wir sind fast fertig.
526
00:33:54,366 --> 00:33:55,284
Wie geht's Delly?
527
00:34:14,929 --> 00:34:15,763
Hallo?
528
00:34:17,264 --> 00:34:18,224
Wer ist da?
529
00:34:18,933 --> 00:34:20,643
- Sicherheitsdienst...
- Weg hier!
530
00:34:20,643 --> 00:34:23,187
- Das ist ein Privatgrundstück.
- Weg hier!
531
00:34:23,187 --> 00:34:26,273
Ok, aber... Gehen Sie weg da.
532
00:34:26,273 --> 00:34:28,275
- Bleiben Sie weg!
- Ok, ok.
533
00:34:29,151 --> 00:34:30,694
Ich bleibe hier.
534
00:34:32,113 --> 00:34:34,240
Ich dachte, man stürzt tiefer.
535
00:34:34,740 --> 00:34:36,575
- Gott.
- Vielleicht...
536
00:34:37,743 --> 00:34:40,496
Vielleicht kommen Sie erst mal rein.
537
00:34:40,496 --> 00:34:42,581
Ok? Ja.
538
00:34:43,290 --> 00:34:45,209
Es gibt Kekse in der Küche.
539
00:34:46,836 --> 00:34:48,129
- Kekse?
- Ja.
540
00:34:53,175 --> 00:34:54,885
- Ok?
- Ok.
541
00:34:54,885 --> 00:34:59,807
Ok, aber seien Sie vorsichtig.
Die Schuhe sehen sehr unbequem aus.
542
00:35:01,308 --> 00:35:04,645
Bleiben Sie so lange hier,
wie Sie wollen. Drinnen ist es warm.
543
00:35:04,645 --> 00:35:06,981
Sie hat ihn. Die gehen rein.
544
00:35:06,981 --> 00:35:09,483
Wir haben 45 Minuten. Auf geht's.
545
00:35:18,701 --> 00:35:20,452
Jetzt.
546
00:35:22,454 --> 00:35:26,083
Achtung. Lass die Kette
im selben Tempo raus wie Rob,
547
00:35:26,083 --> 00:35:28,335
damit du das Gewicht tragen kannst.
548
00:35:29,503 --> 00:35:30,337
Buzz?
549
00:35:30,963 --> 00:35:31,797
Buzz.
550
00:35:37,970 --> 00:35:38,804
Buzz!
551
00:35:39,555 --> 00:35:40,848
Ja. Bin dabei.
552
00:35:50,191 --> 00:35:51,025
Bitte schön.
553
00:35:53,485 --> 00:35:54,320
Danke.
554
00:36:06,874 --> 00:36:08,167
Wie heißen Sie?
555
00:36:11,337 --> 00:36:12,171
Kit.
556
00:36:14,298 --> 00:36:15,633
Kurz für Katherine?
557
00:36:16,175 --> 00:36:17,009
Ja.
558
00:36:17,509 --> 00:36:18,427
Schöner Name.
559
00:36:22,681 --> 00:36:24,808
Ich kenne Ihre Situation zwar nicht...
560
00:36:24,808 --> 00:36:28,395
Bitte, Eric, sagen Sie mir nicht,
was ich noch vor mir habe.
561
00:36:28,395 --> 00:36:31,440
"Sie sind jung, Sie haben alles.
Ihr Leben fängt erst an."
562
00:36:31,440 --> 00:36:36,779
Mich daran zu erinnern, dass ich mich
noch 40, 50 Jahre so fühlen werde,
563
00:36:36,779 --> 00:36:39,073
ist eine beschissene Verkaufstechnik.
564
00:36:43,160 --> 00:36:46,789
Ich meine, alles zu haben,
ist nicht alles.
565
00:36:48,374 --> 00:36:50,459
Und Sie haben ja nicht alles, oder?
566
00:36:54,713 --> 00:36:56,590
Ich habe eigentlich gar nichts.
567
00:37:13,732 --> 00:37:16,652
Ich hatte mal alles.
Alles, was ich wollte.
568
00:37:17,653 --> 00:37:19,947
Die schönste Frau der Welt.
569
00:37:19,947 --> 00:37:23,492
Einen Jungen, Alex,
superschlaues Kerlchen.
570
00:37:24,535 --> 00:37:28,872
Trainer fürs Mädchenfußballteam.
Da durfte ich noch mit Kindern arbeiten.
571
00:37:31,333 --> 00:37:33,127
Aber als das alles weg war...
572
00:37:33,127 --> 00:37:34,044
Nein.
573
00:37:34,545 --> 00:37:38,674
Nein, Eric, das war deine Schuld.
Das lag an deinen Entscheidungen.
574
00:37:40,968 --> 00:37:44,972
Da lernte ich den Unterschied
zwischen wollen und brauchen.
575
00:37:46,432 --> 00:37:47,933
Das lernte ich im Knast.
576
00:37:56,483 --> 00:37:57,776
Hab 'ne SMS bekommen.
577
00:37:58,110 --> 00:37:59,361
Die Uhr tickt.
578
00:37:59,361 --> 00:38:01,655
Die müssten den Wagen gleich dran haben.
579
00:38:01,655 --> 00:38:04,199
Auf mein Signal ziehst du ihn dann hoch.
580
00:38:04,199 --> 00:38:05,117
Sag Bescheid.
581
00:38:07,077 --> 00:38:09,455
Aber was ich immer noch nicht wusste, ist...
582
00:38:10,456 --> 00:38:12,666
wieso habe ich diese fiesen Impulse?
583
00:38:13,292 --> 00:38:15,794
Wieso hat Gott die mir gegeben?
584
00:38:15,794 --> 00:38:18,130
Wissen Sie? Diese...
585
00:38:18,130 --> 00:38:20,883
Diese kurzen Gedanken, eine halbe Sekunde,
586
00:38:20,883 --> 00:38:23,385
wo man sich vorstellt,
etwas Schreckliches zu tun?
587
00:38:23,385 --> 00:38:26,555
Aber man tut es nicht,
weil man ein guter Mensch ist.
588
00:38:27,097 --> 00:38:28,307
Oder ein Feigling.
589
00:38:28,599 --> 00:38:31,060
Nein. Sie haben das Schwierige gemacht.
590
00:38:31,643 --> 00:38:32,811
Nicht zu springen.
591
00:38:33,479 --> 00:38:36,482
Es ist so. Wir sind wie diese Kirche, Kit.
592
00:38:38,108 --> 00:38:41,487
Ramponiert, am Rande des Abgrunds,
593
00:38:42,279 --> 00:38:44,490
aber wir sind noch da.
594
00:38:58,462 --> 00:38:59,713
Eine Stunde Zeit.
595
00:38:59,713 --> 00:39:01,298
Das müsste reichen.
596
00:39:01,298 --> 00:39:04,218
Vielleicht sogar,
um den Porsche hochzuholen.
597
00:39:05,052 --> 00:39:06,887
Das spricht man "Porsche" aus.
598
00:39:07,137 --> 00:39:09,056
So einen wollte ich schon immer.
599
00:39:10,474 --> 00:39:13,894
Wenn wir das Gold kriegen,
kaufe ich mir vielleicht einen.
600
00:39:18,023 --> 00:39:18,857
Gold?
601
00:39:19,525 --> 00:39:21,068
Gut, ruhen Sie sich aus.
602
00:39:21,068 --> 00:39:23,487
Ich muss meine Runde machen.
603
00:39:24,363 --> 00:39:25,989
Ich bin bald wieder da, ok?
604
00:39:29,743 --> 00:39:30,577
Warten Sie.
605
00:39:34,081 --> 00:39:35,749
Sie meinten, es gibt Kekse.
606
00:39:39,044 --> 00:39:40,003
Stimmt.
607
00:39:50,347 --> 00:39:51,181
Scheiße.
608
00:39:55,477 --> 00:39:58,397
Bitte sag, dass ihr fertig seid.
609
00:40:07,114 --> 00:40:08,615
Scheiße. Komm.
610
00:43:16,762 --> 00:43:19,264
{\an8}Untertitel von: Tanja Mushenko