1 00:00:31,115 --> 00:00:36,204 Mal was anderes: Ein Floridianer brach heute in die JVA Orange County ein. 2 00:00:36,204 --> 00:00:39,957 Er hatte einen Juwelier überfallen, war auf Kaution frei 3 00:00:39,957 --> 00:00:43,086 und wollte sein Handy aus dem Spind holen, 4 00:00:43,086 --> 00:00:46,214 da es die Wegbeschreibung für seinen nächsten Überfall enthielt. 5 00:00:48,424 --> 00:00:49,675 - Scheiße! - Scheiße! 6 00:00:49,675 --> 00:00:51,052 - Scheiße. - Rennt! 7 00:00:53,346 --> 00:00:54,597 Scheiße, Scheiße. 8 00:00:57,225 --> 00:00:58,976 Rein da! 9 00:00:58,976 --> 00:01:01,145 Rein da, los! 10 00:01:26,129 --> 00:01:28,089 Wie geht es euch? 11 00:01:28,089 --> 00:01:29,423 Gut, danke. 12 00:01:36,889 --> 00:01:38,057 Ja? Ok. 13 00:01:38,891 --> 00:01:39,725 Wo ist Sonny? 14 00:01:44,981 --> 00:01:46,858 Du bist die, die nicht ermordet wurde. 15 00:01:48,067 --> 00:01:49,402 Noch nicht jedenfalls. 16 00:01:49,944 --> 00:01:51,279 Was willst du trinken? 17 00:01:52,822 --> 00:01:53,823 Was kriege ich dafür? 18 00:01:55,741 --> 00:01:59,579 Dafür kriegst du sicher das obere Regal und das ganze Gebäude. 19 00:02:01,247 --> 00:02:02,331 Es gibt noch mehr. 20 00:02:03,207 --> 00:02:04,041 Wo? 21 00:02:04,709 --> 00:02:05,751 Keine Ahnung. 22 00:02:05,751 --> 00:02:07,461 Vielleicht kannst du helfen. 23 00:02:07,461 --> 00:02:10,798 Dein Sohn sagt, du hast viele Talente. 24 00:02:12,508 --> 00:02:14,010 Das hat Mike gesagt? 25 00:02:14,010 --> 00:02:15,511 Nur mit anderen Worten. 26 00:02:17,680 --> 00:02:19,182 Er weiß nicht, dass du hier bist. 27 00:02:21,142 --> 00:02:22,768 Er glaubt es nicht. 28 00:02:24,645 --> 00:02:26,147 Ich tippe mal auf... 29 00:02:28,482 --> 00:02:29,442 Bourbon. 30 00:02:29,442 --> 00:02:32,361 Siehst du? Du kannst Rätsel lösen. 31 00:02:36,949 --> 00:02:40,119 Mike sagt also, ich kann Sachen finden? 32 00:02:41,913 --> 00:02:42,747 Ja. 33 00:02:43,289 --> 00:02:46,000 -"Sachen beschaffen", sagte er. - Diese Beschaffung, 34 00:02:47,543 --> 00:02:49,879 - wie groß ist die? - Neunstellig. 35 00:02:53,257 --> 00:02:55,509 Aber acht der Zahlen sind Nullen. 36 00:02:58,638 --> 00:02:59,472 Sekunde. 37 00:03:07,021 --> 00:03:09,315 - Hey. - Ich weiß, wo der Wagen ist. 38 00:03:12,068 --> 00:03:13,444 Das ist ja super. 39 00:03:13,444 --> 00:03:14,695 Finde ich auch. 40 00:03:15,071 --> 00:03:15,905 Wo bist du? 41 00:03:17,073 --> 00:03:18,616 Ich hatte Hunger. 42 00:03:18,616 --> 00:03:19,909 Ich komme zurück. 43 00:03:20,326 --> 00:03:21,285 Dann feiern wir. 44 00:03:28,042 --> 00:03:29,919 Scheiße. Das ist unangenehm. 45 00:03:31,545 --> 00:03:32,713 Mike. 46 00:03:33,714 --> 00:03:34,548 Ja. 47 00:03:35,174 --> 00:03:36,634 Er hat es wohl gefunden. 48 00:03:37,718 --> 00:03:38,552 Also... 49 00:03:43,766 --> 00:03:47,103 Ok... falls ihr Hilfe braucht... 50 00:03:51,065 --> 00:03:53,276 jetzt können wir Kontakt aufnehmen. 51 00:03:56,988 --> 00:03:57,822 Auf Moss. 52 00:03:58,322 --> 00:04:02,785 Möge er, und das meine ich aus tiefstem Herzen, sich ins Knie ficken. 53 00:04:05,830 --> 00:04:08,374 - Wie schwer ist das Gold? - Sehr schwer. 54 00:04:08,582 --> 00:04:10,334 Und wie weit unten der Wagen? 55 00:04:10,459 --> 00:04:14,463 Das Sinkloch ist höchstens 20 Meter tief. 56 00:04:15,256 --> 00:04:18,050 Ich miete Tauchausrüstungen, dann schauen wir. 57 00:04:19,760 --> 00:04:22,513 Ok, aber was ich sagen wollte: 58 00:04:22,513 --> 00:04:25,808 Ich tauche nicht. Ich hole nichts hoch. 59 00:04:26,392 --> 00:04:29,729 Sorry, wenn das nicht in meinem LinkedIn-Profil stand. Wir brauchen Hilfe. 60 00:04:29,729 --> 00:04:32,481 Ich weiß nicht, wem ich damit trauen kann. 61 00:04:32,481 --> 00:04:33,524 Keine Ahnung. 62 00:04:33,524 --> 00:04:34,775 - Familie? - Nein. 63 00:04:34,775 --> 00:04:39,238 Patsy guckt schon, ob der Sani für deinen Mord infrage kommt, also nein. 64 00:04:41,449 --> 00:04:43,117 - Dein Vater? - Nein. 65 00:04:43,117 --> 00:04:44,035 Nein? 66 00:04:44,035 --> 00:04:46,245 Sorry. Ich meine, nein, scheiß auf den. 67 00:04:46,245 --> 00:04:49,206 Ja, du sagtest, ihr versteht euch nicht so gut. 68 00:04:49,206 --> 00:04:52,335 - Aber für $100 Millionen... - Nein. Das ist ein Verbrecher. 69 00:04:52,335 --> 00:04:54,253 - Das sind wir auch. - Nein. 70 00:04:54,253 --> 00:04:56,881 - Wir begehen ein Verbrechen. - Nein, wir machen nichts. 71 00:04:56,881 --> 00:05:00,843 Manchmal macht man Sachen, aber das heißt nicht, dass man die Sache ist. 72 00:05:00,843 --> 00:05:03,637 - Mein Gott. Merkst du selber, oder? - Es ist so. 73 00:05:03,637 --> 00:05:07,266 Wenn er das mit dem Gold spitzkriegt, schnappt er es sich. 74 00:05:10,144 --> 00:05:10,978 Ok. 75 00:05:12,605 --> 00:05:13,939 Dann scheiß auf den. 76 00:05:16,650 --> 00:05:17,777 $40. 77 00:05:18,486 --> 00:05:19,403 $40. 78 00:05:19,403 --> 00:05:20,321 Reicher Mann. 79 00:05:22,573 --> 00:05:23,407 Oh Gott. 80 00:05:25,910 --> 00:05:28,621 Aber wir müssen doch etwas tun können. 81 00:05:28,621 --> 00:05:32,208 Medizinisch haben wir leider alles getan. 82 00:05:32,208 --> 00:05:35,878 Andere Wünsche zum Lebensende, Organspende etwa, 83 00:05:35,878 --> 00:05:38,798 wird jemand noch mit Ihnen besprechen. 84 00:05:39,632 --> 00:05:40,800 Es tut mir so leid. 85 00:05:49,475 --> 00:05:53,395 Der Sani KBA 86 00:05:56,982 --> 00:06:00,111 KBA. Er kratzt bald ab. 87 00:06:00,111 --> 00:06:02,488 Danke. 88 00:06:06,742 --> 00:06:07,952 Wo willst du hin? 89 00:06:07,952 --> 00:06:10,830 Ich will wissen, bis wann wir den Wagen bergen müssen. 90 00:06:10,830 --> 00:06:13,541 Ich bitte meine Familie doch um Hilfe. 91 00:06:13,541 --> 00:06:14,834 Deinen Vater? 92 00:06:15,501 --> 00:06:17,086 Nein, meinen Schwager. 93 00:06:18,379 --> 00:06:22,133 Er macht Vermessungsarbeiten am Sinkloch. Der weiß sicher etwas. 94 00:06:22,133 --> 00:06:23,551 Er redet gerne. 95 00:06:26,846 --> 00:06:27,763 Wer ist das? 96 00:06:27,763 --> 00:06:29,640 - Moss. - Nein. Ok, warte... 97 00:06:29,640 --> 00:06:31,976 Nein, hör auf, ich will das hören. 98 00:06:34,145 --> 00:06:37,857 Moss. Ich rufe zurück. Ich habe vielleicht eine Spur zu Dellys Mörder. 99 00:06:37,857 --> 00:06:40,484 Halt die Klappe. Eine Frage. 100 00:06:40,484 --> 00:06:42,194 Als du sie gefunden hast... 101 00:06:43,904 --> 00:06:45,698 hatte sie was dabei? 102 00:06:46,866 --> 00:06:48,450 Nur ein Laken. 103 00:06:49,118 --> 00:06:52,454 - Ich konnte nichts sehen. - Hatte sie was dabei? Mann. 104 00:06:52,955 --> 00:06:56,208 Als sie abhaute, nahm sie Geld aus meinem Tresor mit 105 00:06:56,208 --> 00:06:59,503 und ein kleines Computerdings. 106 00:07:01,380 --> 00:07:02,381 Ja! 107 00:07:04,300 --> 00:07:06,218 Du hast ihr deine Tresorkombi gegeben? 108 00:07:06,218 --> 00:07:07,386 Fick dich. 109 00:07:07,386 --> 00:07:09,096 M-O-S-S, oder? 110 00:07:09,889 --> 00:07:10,806 Ja oder nein? 111 00:07:11,515 --> 00:07:13,642 Nur Schlüssel und ihr Handy. 112 00:07:13,642 --> 00:07:15,269 Guck noch mal nach. 113 00:07:15,269 --> 00:07:17,146 Bei ihren persönlichen Sachen. 114 00:07:17,146 --> 00:07:18,522 Und ruf mich zurück. 115 00:07:18,522 --> 00:07:21,317 Aber erst nach 14 Uhr. 116 00:07:22,067 --> 00:07:24,361 Ich probiere Kostproben von den Caterern. 117 00:07:25,321 --> 00:07:26,155 Was für Caterer? 118 00:07:26,697 --> 00:07:30,910 Für die morgige Trauerfeier meiner ermordeten Freundin, 119 00:07:30,910 --> 00:07:34,371 was mich traurig macht, denn ich habe einen Schlappschwanz beauftragt, 120 00:07:34,371 --> 00:07:37,666 ihren Mörder zu finden, und der packt es nicht, 121 00:07:37,666 --> 00:07:39,710 was mich sauer macht. 122 00:07:46,091 --> 00:07:47,051 Ein Computerdings? 123 00:07:51,138 --> 00:07:51,972 Keine Ahnung. 124 00:07:54,475 --> 00:07:55,309 Ok. 125 00:07:56,227 --> 00:07:58,020 Bin bald wieder da. Bleib hier. 126 00:08:05,778 --> 00:08:10,533 Mike will deine Hilfe nicht. Sorry. 127 00:08:15,788 --> 00:08:16,622 Scheiße. 128 00:08:18,040 --> 00:08:20,709 Hi, Dave. Du hast dich nicht zurückgemeldet. 129 00:08:20,709 --> 00:08:24,088 Du hast Kaffee, ich noch nicht. Nach der Teamsitzung, ok? 130 00:08:24,088 --> 00:08:27,341 Das ist Kräutertee. Koffein fördert das Altern. 131 00:08:27,341 --> 00:08:30,678 Und ich altere schon genug bei diesem Job. 132 00:08:30,678 --> 00:08:33,389 Jesus war in meinem Alter bereits tot. 133 00:08:33,389 --> 00:08:36,600 Was besser ist als Orlando. Also, wenn ich hier wegkommen will, 134 00:08:36,600 --> 00:08:38,727 muss ich investigative Arbeit machen, 135 00:08:38,727 --> 00:08:41,188 so, wie ich es an meiner Uni gelernt habe. 136 00:08:41,188 --> 00:08:42,314 Ach ja? 137 00:08:42,314 --> 00:08:44,316 Das ist ein echtes Programm. Sei still. 138 00:08:44,984 --> 00:08:47,194 Ok. Hier ist meine Antwort. 139 00:08:47,820 --> 00:08:50,864 "Liebe Kaitlin, danke für deine Mail. 140 00:08:50,864 --> 00:08:53,784 Leider bist du erst eine investigative Journalistin, 141 00:08:53,784 --> 00:08:56,495 wenn du etwas investigierst. 142 00:08:56,495 --> 00:08:59,957 Bis dahin lies einfach, was auf dem Teleprompter steht. 143 00:08:59,957 --> 00:09:01,166 LOL." 144 00:09:01,166 --> 00:09:02,084 Senden. 145 00:09:05,170 --> 00:09:06,005 Arschloch. 146 00:09:11,343 --> 00:09:13,345 Hi, Mike hier. Nachrichten nach dem Ton. 147 00:09:15,306 --> 00:09:17,891 Hey, Mike, Kaitlin Fox. 148 00:09:17,891 --> 00:09:18,809 Mal wieder. 149 00:09:36,744 --> 00:09:38,954 Liebte das Leben; feierte gern 150 00:09:41,373 --> 00:09:42,207 Oh ja. 151 00:09:43,125 --> 00:09:43,959 Oh ja. 152 00:09:59,058 --> 00:10:01,268 Echt? Du verfolgst mich immer noch? 153 00:10:01,268 --> 00:10:05,481 Was? Nein. Wir fahren nur zufällig zum selben Ort. 154 00:10:05,481 --> 00:10:06,649 Tun wir nicht. 155 00:10:12,488 --> 00:10:15,324 - Sehr witzig. - Vorsichtig beim Aussteigen. 156 00:10:17,660 --> 00:10:19,286 Früher warst du mal schlau. 157 00:10:19,953 --> 00:10:21,997 Ich habe deine Zeugnisse unterschrieben. 158 00:10:21,997 --> 00:10:25,042 Aber diese Sache wirst du verkacken. 159 00:10:25,042 --> 00:10:27,503 Also nehme ich das in die Hand. 160 00:10:27,503 --> 00:10:29,546 Und ich gebe dir 10% ab. 161 00:10:30,589 --> 00:10:32,633 Du gibst mir 10% ab? 162 00:10:32,633 --> 00:10:34,176 Das ist verhandelbar. 163 00:10:34,802 --> 00:10:36,345 Kleiner Tipp von einem Ex-Spieler: 164 00:10:36,345 --> 00:10:38,931 nicht bluffen, wenn du nicht weißt, was du hast. 165 00:10:38,931 --> 00:10:42,434 Ich weiß, das die Kleine ihren Tod dafür vorgetäuscht hat. 166 00:10:44,520 --> 00:10:45,896 Andy hat sie gesehen. 167 00:10:46,188 --> 00:10:47,231 In deinem Motel. 168 00:10:48,649 --> 00:10:49,775 Nette Todesanzeige. 169 00:10:51,735 --> 00:10:54,238 Witzig, dass deine Todesanzeige dich umbringen kann. 170 00:11:01,328 --> 00:11:03,080 Wenn du denkst, ich bluffe... 171 00:11:04,123 --> 00:11:06,667 bist du ein schlechterer Spieler, als ich dachte. 172 00:11:10,629 --> 00:11:12,214 - Nein. - Nein? 173 00:11:12,214 --> 00:11:15,467 Du hast nichts. Und du bist vieles, aber kein Mörder. 174 00:11:16,427 --> 00:11:19,346 Danke. Schreib das mal auf eine Vatertagskarte. 175 00:11:21,348 --> 00:11:23,058 Hast du meine Mail bekommen? 176 00:11:23,350 --> 00:11:26,437 Da ist noch mehr auf dem USB-Stick, über Moss, seine Schwester... 177 00:11:27,104 --> 00:11:28,313 Mike ist nicht da. 178 00:11:30,566 --> 00:11:32,609 Bis morgen, hoffe ich. 179 00:11:32,609 --> 00:11:35,195 Wenn alles gut läuft, sehen wir uns bald. 180 00:11:37,448 --> 00:11:38,782 Ich liebe dich auch. 181 00:11:42,494 --> 00:11:45,164 Friedlich nach einem tragischen Streit verstorben 182 00:11:55,466 --> 00:11:56,800 Hast du das gesehen? 183 00:11:58,260 --> 00:12:01,305 Damit du es weißt: Moss Yankovs Alibi wurde widerlegt. 184 00:12:02,181 --> 00:12:04,475 - Morgen ist die Trauerfeier. - Bei Moss. 185 00:12:05,100 --> 00:12:06,685 Und statt Blumen 186 00:12:06,685 --> 00:12:09,938 sollten wir jemanden vom Organisierten Verbrechen hinschicken. 187 00:12:09,938 --> 00:12:10,939 Gute Idee. 188 00:12:11,899 --> 00:12:14,485 Aber nicht dich, du bist raus. 189 00:12:16,153 --> 00:12:17,779 - Aber danke. - Ja. 190 00:12:21,658 --> 00:12:24,328 Was soll hier passieren? Weißt du das? 191 00:12:24,328 --> 00:12:28,123 Ja. Neulich meintest du, du hast keine Ahnung, was ich mache. 192 00:12:28,123 --> 00:12:30,918 - Jetzt schon. - Ich bin Futurist. 193 00:12:30,918 --> 00:12:33,253 - Ok, doch nicht. - Guck dir das an. 194 00:12:33,795 --> 00:12:37,132 Die meisten sehen hier ein Matschloch voller Beton 195 00:12:37,132 --> 00:12:39,218 und einem Holzfällerkopf. 196 00:12:39,801 --> 00:12:41,178 Vermesser sehen die Zukunft. 197 00:12:41,178 --> 00:12:44,097 Ich sehe hier bald schon einen wunderschönen See. 198 00:12:44,097 --> 00:12:47,559 Bald schon? Was heißt das genau? 199 00:12:47,559 --> 00:12:49,311 In vier Tagen fangen wir an. 200 00:12:49,311 --> 00:12:51,939 Dann schießen die Spritzbeton rein, machen alles dicht. 201 00:12:51,939 --> 00:12:55,817 In vier Tagen? Und das ganze Zeug im Wasser? 202 00:12:55,817 --> 00:12:59,821 Was noch da ist, steckt dann in 60 cm Beton fest. 203 00:12:59,821 --> 00:13:03,158 Wenn du Leichen entsorgen willst, das ist deine Chance. 204 00:13:03,158 --> 00:13:04,576 Ich sage Bescheid. 205 00:13:04,576 --> 00:13:07,162 Keiner würde mich aufhalten. 206 00:13:07,162 --> 00:13:10,249 Ich bin einfach reinspaziert. Kaum Sicherheitsmaßnahmen. 207 00:13:10,249 --> 00:13:12,376 Der Landkreis hat die Zäune bezahlt, 208 00:13:12,376 --> 00:13:15,921 und die Kirche hat einen Nachtwächter angeheuert, 209 00:13:16,630 --> 00:13:18,966 aber viel kann man nicht machen. 210 00:13:21,218 --> 00:13:22,803 Und dein schickes Klo? 211 00:13:23,679 --> 00:13:24,513 Was? 212 00:13:25,138 --> 00:13:27,224 Der Typ, der zu viele bestellt hat. 213 00:13:28,308 --> 00:13:31,728 Steve Hubley, der Vorarbeiter. Das ist sein Bauwagen. 214 00:13:31,728 --> 00:13:33,605 Er macht gerade "Mittagspause". 215 00:13:34,565 --> 00:13:37,568 Keine Ahnung, was das sollte. Er macht wirklich Mittagspause. 216 00:13:37,568 --> 00:13:40,862 - Und wenn ich auch so eins will? - Wieso? Ziehst du hierher? 217 00:13:40,862 --> 00:13:43,448 Super! Spielst du Softball? Ich bin in einer Liga. 218 00:13:43,448 --> 00:13:46,201 Für Sonny. Das ist eine Überraschung. Sag nichts. 219 00:13:46,201 --> 00:13:49,621 Ok. Ich hatte mich schon gefreut. Für Patsy. 220 00:13:50,205 --> 00:13:51,123 Sie vermisst dich. 221 00:13:51,123 --> 00:13:53,625 Ich kann nicht hier sein, in Florida. 222 00:13:54,209 --> 00:13:57,087 Abendessen? Morgen? Du und Sonny? Für Patsy. 223 00:13:58,255 --> 00:14:01,425 Morgen nicht, aber übermorgen. 224 00:14:02,759 --> 00:14:03,969 Das wusstest du schon. 225 00:14:04,761 --> 00:14:08,390 - Als Futurist weiß ich alles, was du tust. - Hoffentlich nicht. 226 00:14:22,529 --> 00:14:25,449 Steve? Deacon hat mich hergeschickt. 227 00:14:26,366 --> 00:14:27,743 Wegen der Toilette? 228 00:14:30,621 --> 00:14:31,747 Ein tolles Ding. 229 00:14:33,957 --> 00:14:35,876 - Mike, stimmt's? - Ja. Mike. 230 00:14:35,876 --> 00:14:39,796 Ich weiß nicht, ob ich noch so eins kriege, aber ich mache mich schlau. 231 00:14:42,883 --> 00:14:44,509 Ich brauche keine Toilette. 232 00:14:47,262 --> 00:14:53,518 Sondern jemanden, der eine nicht genehmigte Überstunde machen 233 00:14:54,394 --> 00:14:55,812 und Kranfahren kann. 234 00:14:56,521 --> 00:14:59,232 Vielleicht wissen Sie ja jemanden. 235 00:15:00,859 --> 00:15:02,778 Glauben Sie, ich kann das nicht? 236 00:15:04,363 --> 00:15:05,739 Das habe ich nicht gesagt. 237 00:15:05,739 --> 00:15:07,074 Können Sie das denn? 238 00:15:08,116 --> 00:15:10,702 Eine Stunde. Sagen wir, $500? 239 00:15:14,623 --> 00:15:16,959 Damit meinte ich 700. 240 00:15:21,755 --> 00:15:22,589 Tausend. 241 00:15:31,640 --> 00:15:33,892 Ich wollte fragen, was ich sagen soll, 242 00:15:34,685 --> 00:15:38,146 wenn man mich fragt, wie Delly gestorben ist. 243 00:15:38,146 --> 00:15:39,815 Du sagst die Wahrheit. 244 00:15:39,815 --> 00:15:43,902 Ich schenkte ihr einen neuen BMW, damit fuhr sie in den Urlaub nach Florida, 245 00:15:43,902 --> 00:15:47,447 wo sie ermordet wurde, wie Millionen andere Leute da jedes Jahr. 246 00:15:47,447 --> 00:15:49,366 Verstehe. Alles klar. 247 00:15:49,366 --> 00:15:53,370 Als du das letzte Mal in meinem Büro warst, hast du da dieses... 248 00:15:54,997 --> 00:15:56,331 Computerdings gesehen? 249 00:15:57,416 --> 00:15:58,875 Das ist doch in deinem Tresor. 250 00:15:58,875 --> 00:16:00,252 Da ist es nicht, 251 00:16:00,252 --> 00:16:03,213 darum frage ich ja, ob du es gesehen hast. 252 00:16:04,631 --> 00:16:05,465 Was ist da drauf? 253 00:16:11,096 --> 00:16:13,849 Nur so geschäftliche Sachen. 254 00:16:13,849 --> 00:16:16,643 Unterlagen von... allen Sachen. 255 00:16:16,643 --> 00:16:19,604 Ok. Dann suche ich es mal. 256 00:16:19,604 --> 00:16:23,608 - Ok, gut. - Hey. Hat meine Schwester sich gemeldet? 257 00:16:24,192 --> 00:16:27,404 Sie versucht zu kommen. Sie hat Meetings mit dem Gouverneur. 258 00:16:27,404 --> 00:16:29,656 - Sie kommt sicher. -"Meetings" hätten gereicht. 259 00:16:29,656 --> 00:16:31,700 "Mit dem Gouverneur" kann sie sich schenken. 260 00:16:31,700 --> 00:16:36,121 Aber sag ihr nichts von dem Computerdings. 261 00:16:36,121 --> 00:16:39,374 - Ok, alles klar. - Und der Tisch soll da weg! 262 00:16:39,374 --> 00:16:43,086 Der Tisch, alles klar. Ich kümmere mich sofort darum. Ok. 263 00:16:44,838 --> 00:16:49,176 - Eins noch: Ruhe in Frieden. - Danke. Ich war so jung. 264 00:16:50,218 --> 00:16:52,345 Schon schräg. Ich bin einfach weg. 265 00:16:52,345 --> 00:16:56,892 Andrerseits, der ganze Mist, den ich gebaut habe? Auch weg. 266 00:16:56,892 --> 00:16:58,310 Das war jemand anders. 267 00:16:58,852 --> 00:17:02,022 - Keine Sorge, du baust neuen Mist. - Danke. 268 00:17:04,107 --> 00:17:05,484 Verdammte Scheiße. 269 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Unglaublich. 270 00:17:21,041 --> 00:17:22,084 Scheiße. 271 00:17:23,543 --> 00:17:24,377 Wer ist das? 272 00:17:25,879 --> 00:17:29,549 Der in der Mitte ist mein Vater. Die zwei Affen sind Ex-Bullen. 273 00:17:30,175 --> 00:17:31,760 Mein Vater sah deine Todesanzeige. 274 00:17:31,760 --> 00:17:34,387 Er will einen Anteil, sonst verpetzt er dich an Moss. 275 00:17:34,888 --> 00:17:37,182 Also macht er mit? 276 00:17:37,891 --> 00:17:40,143 Scheiß auf den. Ich habe ihm Nein gesagt. 277 00:17:40,143 --> 00:17:43,313 Was...? Was hast du gesagt? Scheiße. 278 00:17:44,231 --> 00:17:45,065 Scheiße. 279 00:17:46,441 --> 00:17:50,028 Ich habe nichts von diesem Ort gesagt. Also, wer ist mir gefolgt? 280 00:17:50,028 --> 00:17:52,614 Wir helfen dir, darauf kommt es an. 281 00:17:54,825 --> 00:17:56,493 Delly, mein Vater, Sonny. 282 00:17:56,952 --> 00:17:59,287 Ray-Ray, Buzz. Das ist Delly. 283 00:18:02,249 --> 00:18:03,250 Freut mich. 284 00:18:03,250 --> 00:18:06,837 Ok, damit das von Anfang an klar ist: 285 00:18:06,837 --> 00:18:09,381 Ich habe das Sagen. Wir sind nicht Partner. 286 00:18:09,381 --> 00:18:10,882 Du hast das Sagen? 287 00:18:12,300 --> 00:18:15,303 - So meinte ich das nicht. - Und die Aufteilung? 288 00:18:15,971 --> 00:18:17,722 Wir teilen uns das durch fünf auf. 289 00:18:17,722 --> 00:18:21,017 Nein. Ich kam hierher, um alles zu holen. 290 00:18:21,017 --> 00:18:23,603 - Und jetzt soll ich 20% kriegen? Nein. - Ja. 291 00:18:23,603 --> 00:18:26,606 Die zwei sind deine Sache. Ich brauche die nicht. 292 00:18:27,524 --> 00:18:32,362 Jetzt ist kein guter Zeitpunkt, um zu sehen, wer hier überflüssig ist. 293 00:18:33,947 --> 00:18:36,533 Wie sieht die gesetzliche Lage aus? 294 00:18:37,159 --> 00:18:40,620 Minimal. Widerrechtliches Betreten, geringfügige Vergehen. 295 00:18:40,620 --> 00:18:44,416 Als der Staat Florida vor Gericht gefundenes Gold beanspruchen wollte, 296 00:18:44,416 --> 00:18:46,126 hat das nie geklappt. 297 00:18:46,126 --> 00:18:49,296 Also klauen wir in dem Sinne gar nicht. 298 00:18:50,589 --> 00:18:53,967 Wenn der Wagen überhaupt da unten ist. 299 00:18:53,967 --> 00:18:55,385 Der ist da. 300 00:18:55,385 --> 00:18:56,887 "Der ist da." 301 00:18:57,512 --> 00:18:58,346 Er ist da. 302 00:18:59,014 --> 00:19:00,473 Hast du ihn gesehen? 303 00:19:03,685 --> 00:19:06,438 Das ist eine logische Schlussfolgerung. 304 00:19:06,438 --> 00:19:08,481 Von deinem großen Ermittlerhirn? 305 00:19:08,481 --> 00:19:11,109 Ich habe Tauchausrüstung. Wir müssen nur... 306 00:19:30,587 --> 00:19:32,672 Also... die Aufteilung. 307 00:19:33,298 --> 00:19:35,717 Das haben wir nicht zu entscheiden. 308 00:19:35,717 --> 00:19:38,470 Hören wir, was die Dame vorschlägt. 309 00:19:41,681 --> 00:19:43,642 Die Dame schlägt Folgendes vor. 310 00:19:44,017 --> 00:19:46,394 Ihr regelt euren Scheiß privat 311 00:19:46,394 --> 00:19:49,731 und wir machen einen Plan, wie und wann wir das machen. 312 00:19:49,731 --> 00:19:52,484 Mike und ich kriegen die Hälfte... 313 00:19:53,610 --> 00:19:55,570 und ihr drei könnt sehen, wie ihr 314 00:19:55,570 --> 00:19:58,949 $50 Millionen aufteilt, von denen ihr vorhin noch nichts wusstet. 315 00:19:58,949 --> 00:20:02,953 Und wir hören alle mit diesen miesen kleinen Drohungen auf, 316 00:20:02,953 --> 00:20:06,581 denn jeder von uns kann jedem hier alles vermasseln. 317 00:20:07,082 --> 00:20:08,166 Ok? 318 00:20:14,881 --> 00:20:20,470 Da ist ein brandneuer Porsche, ohne einen Kratzer, den will ich haben. 319 00:20:21,137 --> 00:20:22,514 Und der andere Wagen? 320 00:20:22,514 --> 00:20:24,057 Ach so, ja. 321 00:20:24,057 --> 00:20:26,059 Der steht gleich daneben. 322 00:20:44,953 --> 00:20:45,787 Was? 323 00:20:48,039 --> 00:20:48,873 Was? 324 00:20:48,873 --> 00:20:50,583 Woher wusste Buzz vom Gold? 325 00:20:53,378 --> 00:20:54,379 Wieso? 326 00:20:55,213 --> 00:20:59,801 Weil er das mit Florida und dem Anspruch auf gefundenes Gold erwähnte. 327 00:21:00,510 --> 00:21:03,471 Ich habe meinem Vater nichts von Gold gesagt. 328 00:21:06,016 --> 00:21:08,310 Ok. Was hätte ich denn tun sollen? 329 00:21:09,311 --> 00:21:11,271 Ich habe "scheiß auf den" gesagt. 330 00:21:11,271 --> 00:21:13,023 Da hatte ich schon mit ihm geredet. 331 00:21:13,023 --> 00:21:15,942 - Hinter meinem Rücken. - Nein. 332 00:21:15,942 --> 00:21:19,112 Stell dir vor, das hatte nichts mit dir zu tun. 333 00:21:19,112 --> 00:21:20,989 Mein Vater hat was mit mir zu tun. 334 00:21:20,989 --> 00:21:25,410 Du hast gesagt, er klaut Sachen. Und so jemanden brauchte ich. 335 00:21:25,410 --> 00:21:26,328 Er klaut von uns. 336 00:21:27,287 --> 00:21:31,624 Du warst nicht da! Ich musste verhindern, dass Moss mich ermordet. 337 00:21:31,624 --> 00:21:35,253 Und jetzt muss ich meinem Vater was von meinem Gold abgeben. 338 00:21:35,253 --> 00:21:38,548 Von deinem? Ohne mich wüsstest du gar nichts davon. 339 00:21:38,548 --> 00:21:41,509 Nein. Ohne mich wüsstest du nichts davon. 340 00:21:41,509 --> 00:21:43,386 - Was? - Ich habe das Gil Franco gesagt. 341 00:21:44,054 --> 00:21:45,722 Im Vertrauen. Bei einem Treffen. 342 00:21:45,722 --> 00:21:47,640 Ich bin froh, dass der Verräter tot ist. 343 00:21:47,640 --> 00:21:51,144 Er hat es Moss erzählt, jetzt bist du hier. Also: meins! 344 00:21:53,104 --> 00:21:54,105 Es reicht. 345 00:21:54,689 --> 00:21:56,858 - Wo willst du hin? - Ich fahre nicht bei dir mit! 346 00:21:56,858 --> 00:22:00,904 Was sagst du dem Uber-Fahrer? "Hol mich ab, wo das Gold ist"? 347 00:22:00,904 --> 00:22:04,532 Wenn du einem Raum voller Glücksspiel-Junkies so was erzählst, 348 00:22:04,532 --> 00:22:06,076 bist du selbst schuld! 349 00:22:06,076 --> 00:22:11,081 Ich habe auch keinen Bock auf euer Vater-Sohn-Psychodrama! 350 00:22:11,081 --> 00:22:14,125 Ich hoffe, du gönnst dir eine Therapie mit dem Geld, 351 00:22:14,125 --> 00:22:16,836 denn momentan traue ich ihm eher als dir. 352 00:22:16,836 --> 00:22:20,632 - Er gibt zu, ein Verbrecher zu sein. - Ich bin kein Verbrecher! 353 00:22:20,632 --> 00:22:22,759 Ich mache das nur, um rauszukommen! 354 00:22:22,759 --> 00:22:23,927 Um wegzukommen davon. 355 00:22:23,927 --> 00:22:26,971 Scheiße! Das ist mir scheißegal! 356 00:22:26,971 --> 00:22:28,223 Meine Fresse. 357 00:22:29,391 --> 00:22:30,975 Fahr einfach! 358 00:22:38,108 --> 00:22:42,237 Wir tauchen in Zweierteams. An zwei, drei Nächten. 359 00:22:43,071 --> 00:22:45,406 Nein. Eine Nacht. Morgen. 360 00:22:45,990 --> 00:22:48,993 Ich bleibe keine Minute länger hier, als ich muss. 361 00:22:50,120 --> 00:22:54,541 Da ist ein Kran vor Ort. Deacons Klokumpel wird ihn führen. 362 00:22:54,541 --> 00:22:57,418 Wir machen eine Kette um den Wagen und ziehen ihn raus. 363 00:22:57,418 --> 00:22:58,878 45 Minuten, fertig. 364 00:22:58,878 --> 00:23:02,048 - Deacon mischt da mit? - Nein. 365 00:23:02,048 --> 00:23:05,009 Ein Kranführer hilft uns. 366 00:23:05,760 --> 00:23:08,888 Für jemanden, der gerne alleine arbeitet, redest du mit vielen Leuten. 367 00:23:08,888 --> 00:23:12,350 - Wie viel weiß der Kranführer? - Gar nichts. 368 00:23:12,350 --> 00:23:14,310 Gut. Also so viel wie du. 369 00:23:14,310 --> 00:23:18,064 Ich bin nicht der Böse. Wegen ihm wärst du fast gestorben. 370 00:23:18,064 --> 00:23:20,441 Du tust so, als wäre das ein Kinofilm 371 00:23:20,441 --> 00:23:23,653 und du benutzt deine besonderen Fähigkeiten, um den Schatz zu kriegen. 372 00:23:23,653 --> 00:23:26,239 Aber du hast keine besonderen Fähigkeiten. 373 00:23:26,698 --> 00:23:30,076 Wir dürfen nichts dem Zufall überlassen. Der Wagen z.B. 374 00:23:30,076 --> 00:23:32,954 Wie bringen wir ihn weg, um das Gold rauszuholen? 375 00:23:32,954 --> 00:23:36,916 - Mein Cousin hat einen Abschleppwagen. - Ok. Und Security? 376 00:23:36,916 --> 00:23:40,086 Buzz schaut sich gerade diesen Kirchenwächter an. 377 00:23:40,086 --> 00:23:41,838 Du weißt, was das bedeutet. 378 00:23:49,345 --> 00:23:52,348 Wir müssen wissen, wie lange der Wächter in der Kirche ist. 379 00:23:52,348 --> 00:23:53,433 Das ist unser Fenster. 380 00:23:54,058 --> 00:23:59,731 Wir beschäftigen den Wächter schon, bis wir fertig sind. 381 00:23:59,731 --> 00:24:03,526 Kann hier jemand gut lügen und betrügen? 382 00:24:06,905 --> 00:24:08,364 - Irgendjemand? - Scheiße. 383 00:24:08,573 --> 00:24:11,826 Ich schaue mal, was Buzz da macht, 384 00:24:11,826 --> 00:24:15,747 das ist mir lieber als mit euch abzuhängen. Du, fahren wir. 385 00:24:21,836 --> 00:24:22,670 Sie... 386 00:24:23,755 --> 00:24:25,924 Sie ist echt eine Granate. 387 00:24:27,759 --> 00:24:30,386 Daran kann man sich die Finger verbrennen. 388 00:24:34,140 --> 00:24:36,893 {\an8}AUF DIESEM FELSEN WILL ICH MEINE KIRCHE NEU BAUEN 389 00:24:38,811 --> 00:24:41,064 Los! Das Zeug kommt mir aus den Ohren! 390 00:24:41,064 --> 00:24:43,775 Ich habe gesagt, warte kurz, Buzz. Mann. 391 00:24:45,735 --> 00:24:47,654 Was machst du mit deinem Anteil? 392 00:24:48,404 --> 00:24:49,239 Abhauen. 393 00:24:50,865 --> 00:24:52,033 Geh nach Vegas. 394 00:24:52,659 --> 00:24:53,493 Ich schwöre, 395 00:24:53,493 --> 00:24:56,454 das ist die allerschönste Stadt der Welt. 396 00:24:56,454 --> 00:24:58,581 - Warst du schon mal da? - Ich? Nein. 397 00:24:58,581 --> 00:25:01,042 Buzz, wehe, ich muss gleich rauskommen. 398 00:25:01,042 --> 00:25:02,585 Ich kaufe neue Stiefel. 399 00:25:03,753 --> 00:25:04,963 Alligator. 400 00:25:04,963 --> 00:25:06,172 Und ein Sumpfboot. 401 00:25:07,048 --> 00:25:08,299 Um Pythons zu jagen. 402 00:25:08,925 --> 00:25:09,968 Du Dreckskerl! 403 00:25:09,968 --> 00:25:11,052 Treffer! 404 00:25:11,719 --> 00:25:13,471 Buzz, verdammt noch mal. 405 00:25:18,559 --> 00:25:20,979 ABSCHLEPPDIENST 406 00:25:22,021 --> 00:25:24,023 Er ist fast wieder bei der Kirche. 407 00:25:25,817 --> 00:25:27,318 Das geht zu schnell. 408 00:25:30,697 --> 00:25:33,866 Wir müssen dafür sorgen, dass er 45 Minuten drinnen bleibt. 409 00:25:34,659 --> 00:25:35,493 "Wir"? 410 00:25:37,829 --> 00:25:38,871 Du wahrscheinlich. 411 00:25:39,831 --> 00:25:40,665 Ja. 412 00:25:44,544 --> 00:25:46,337 Was ist mit Buzz los? 413 00:25:47,797 --> 00:25:49,882 Das war, als Sonny Polizeichef war. 414 00:25:50,466 --> 00:25:53,594 Wir machten eine Razzia, mussten unangekündigt rein. 415 00:25:54,721 --> 00:25:56,889 Buzz sollte den Strom abstellen, 416 00:25:56,889 --> 00:26:00,476 aber alles war fehlerhaft verdrahtet, und er fasste einen blanken Draht an. 417 00:26:04,063 --> 00:26:05,773 Er wurde quasi rebootet. 418 00:26:07,108 --> 00:26:10,403 Seine Konzentrationsfähigkeit ist seitdem geschwächt. 419 00:26:12,113 --> 00:26:14,741 Aber Sonny behielt ihn, damit er seine Rente kriegt. 420 00:26:15,783 --> 00:26:19,495 Er durfte keine Waffe mehr tragen, und das war auch gut so. 421 00:26:20,997 --> 00:26:22,498 Seine Frau verließ ihn. 422 00:26:23,666 --> 00:26:26,711 Aber Polizeiehen halten statistisch eh nicht. 423 00:26:27,545 --> 00:26:30,048 Selbst bei dieser Gruppe, Buzz, Mike... 424 00:26:30,798 --> 00:26:31,716 Mike? 425 00:26:31,716 --> 00:26:34,093 Und da Iris auch Polizistin ist... 426 00:26:34,886 --> 00:26:36,721 zählt Mike wohl als zwei. 427 00:26:51,194 --> 00:26:52,403 Echt jetzt? 428 00:26:53,488 --> 00:26:56,574 - Was soll das? - Frag doch deine Frau, die Polizistin. 429 00:27:26,312 --> 00:27:29,524 Ist das schräg, sie anzuschneiden? Wurde sie erstochen? 430 00:27:30,274 --> 00:27:32,485 Sie wurde erschossen, also alles gut. 431 00:27:39,826 --> 00:27:41,202 - Hallo. - Hi. 432 00:27:41,744 --> 00:27:44,747 - Woher kennen Sie die Verstorbene? - Von der Highschool. 433 00:27:45,915 --> 00:27:46,749 Hier? 434 00:27:46,749 --> 00:27:48,626 Nein, Chicago. 435 00:27:49,836 --> 00:27:53,965 Ich wusste gar nicht, dass sie in Philly ist, und dann sah ich das in den... 436 00:27:55,633 --> 00:27:57,969 Ich weiß gar nicht, wieso ich hier bin. 437 00:27:57,969 --> 00:28:02,265 Vielleicht weil sie die erste Tote in meinem Alter ist, die ich kenne. 438 00:28:02,265 --> 00:28:03,641 Oh ja. 439 00:28:04,892 --> 00:28:05,977 Das kenne ich. 440 00:28:07,437 --> 00:28:08,396 Schon öfters. 441 00:28:09,439 --> 00:28:11,774 Jimmy, Mitarbeiter des Hinterbliebenen. 442 00:28:11,774 --> 00:28:13,317 Leah. Ja. 443 00:28:14,527 --> 00:28:17,989 Wie ist es denn passiert? Das stand nicht in der Zeitung. 444 00:28:17,989 --> 00:28:21,784 Ihr Freund Moss schenkte ihr ein neues Auto, 445 00:28:22,618 --> 00:28:24,537 damit fuhr sie nach Florida, 446 00:28:24,537 --> 00:28:28,499 da wurde sie eine der vielen BMW-Fahrer, die dort jährlich ermordet werden. 447 00:28:28,499 --> 00:28:30,084 - Oh, mein Gott. - Ja. 448 00:28:30,084 --> 00:28:31,878 Und Moss? Ist er ok? 449 00:28:34,130 --> 00:28:38,426 Er macht sich Vorwürfe. Weil er ihr den Wagen geschenkt hat. 450 00:28:38,426 --> 00:28:42,346 Und er denkt, hätte er Mike einen Tag früher runterschickt... 451 00:28:43,097 --> 00:28:46,058 Aber solche Gedanken machen einen nur verrückt. 452 00:28:46,058 --> 00:28:48,603 - Mike? - Er hat sie gefunden. 453 00:28:50,021 --> 00:28:53,399 Wir hatten Leute da. Sie sollten nicht hingehen. 454 00:28:53,399 --> 00:28:55,318 Leute außerhalb des Grundstücks, 455 00:28:55,318 --> 00:28:59,489 weil die Trauergäste alle Polizisten kennen, außer mich. 456 00:29:00,072 --> 00:29:02,784 Hat es sich gelohnt, Ihren Job dafür zu riskieren? 457 00:29:03,493 --> 00:29:04,494 Wer weiß. 458 00:29:04,494 --> 00:29:07,705 Aber jetzt wissen wir, dass Moss' Freundin in Florida war, 459 00:29:07,705 --> 00:29:11,501 dort umgebracht wurde, und wir wissen, dass Gil Franco ein Boot da hat. 460 00:29:11,501 --> 00:29:13,669 War Mike bei der Trauerfeier? 461 00:29:13,669 --> 00:29:15,379 Nein. Mike ist in... 462 00:29:16,214 --> 00:29:17,048 Wo? 463 00:29:19,217 --> 00:29:20,051 Florida. 464 00:29:21,093 --> 00:29:22,428 - Iris... - Ich weiß. 465 00:29:22,428 --> 00:29:24,472 Darum muss ich da hin. 466 00:29:24,472 --> 00:29:25,681 Sorry, was? 467 00:29:25,681 --> 00:29:27,809 Doch. Ich kenne seine Familie. 468 00:29:27,809 --> 00:29:29,227 Die reden mit mir. 469 00:29:29,227 --> 00:29:31,395 Wenn er damit zu tun hat, erfahre ich es. 470 00:29:31,395 --> 00:29:32,814 Und dann? 471 00:29:32,814 --> 00:29:34,440 - Verhaften Sie ihn? - Ja! 472 00:29:35,107 --> 00:29:37,443 Würden Sie Ihren Ex nicht verhaften? 473 00:29:37,443 --> 00:29:38,736 - Das habe ich. - Ja? 474 00:29:39,904 --> 00:29:42,615 Zweimal. Nicht denselben zweimal. Zwei verschiedene. 475 00:29:42,615 --> 00:29:44,700 Und es war beide Male schwer. 476 00:29:45,701 --> 00:29:47,411 Ich weiß, was die Leute hier denken. 477 00:29:48,246 --> 00:29:52,083 Eine Ermittlerin, die nicht merkt, dass ihr Mann ein Verbrecher ist? 478 00:29:52,875 --> 00:29:56,629 Aber ich bin keine schlechte Polizistin. Er war ein schlechter Ehemann. 479 00:29:58,339 --> 00:30:00,424 Und ich habe keinen Ehemann mehr. 480 00:30:01,551 --> 00:30:02,885 Vergessen Sie das Ganze. 481 00:30:03,636 --> 00:30:06,639 Triff niemals zweimal dieselbe schlechte Entscheidung. 482 00:30:07,557 --> 00:30:10,309 Hat mir jemand mal auf einem Stein gedruckt geschenkt. 483 00:30:10,309 --> 00:30:12,061 Der liegt in der Asservatenkammer. 484 00:30:47,179 --> 00:30:48,556 Schön, dass du da bist. 485 00:30:52,476 --> 00:30:53,769 Es tut mir so leid. 486 00:30:56,564 --> 00:30:59,358 Du hättest kommen sollen. Alle waren da. 487 00:30:59,358 --> 00:31:04,906 - Darum konnte ich nicht kommen. - Ja. Das sieht nicht gut aus. Ich weiß. 488 00:31:04,906 --> 00:31:07,199 Genau. Mitarbeiter des Gouverneurs 489 00:31:07,199 --> 00:31:10,661 können nicht bei einer Party mit lauter Kriminellen auftauchen. 490 00:31:10,661 --> 00:31:11,913 Trauerfeier. 491 00:31:11,913 --> 00:31:15,207 Und die Mitarbeiter des Gouverneurs sind selbst kriminell. 492 00:31:15,207 --> 00:31:18,836 Ich mache alles, damit wir da mitmischen können. Also... 493 00:31:18,836 --> 00:31:20,963 Ich mache auch viel, Dori. 494 00:31:20,963 --> 00:31:24,592 Ich mache die Arbeit, die Dad mir anvertraut hat. 495 00:31:24,592 --> 00:31:26,177 Dein Ding ist nicht besser. 496 00:31:26,177 --> 00:31:30,306 Mein Ding ist wie deins, nur viel, viel umfangreicher, 497 00:31:30,306 --> 00:31:32,266 solange du es nicht vermasselst. 498 00:31:32,266 --> 00:31:33,768 Wie sollte ich das tun? 499 00:31:34,435 --> 00:31:37,188 - Die Polizei war heute hier. - Ich weiß. 500 00:31:37,188 --> 00:31:39,649 Ich habe sie in ihren Schrottkarren gesehen. 501 00:31:39,649 --> 00:31:42,193 Es war auch jemand von denen im Haus. 502 00:31:43,152 --> 00:31:46,572 Aus der Truppe, die dich gerade untersucht. 503 00:31:49,492 --> 00:31:52,453 Hoffentlich schmeckte ihm die Torte. Mehr hat er nicht gekriegt. 504 00:31:52,453 --> 00:31:56,248 Sie. Und Dad hätte sie nie reingelassen. 505 00:32:01,212 --> 00:32:03,005 Das mit Delly tut mir echt leid. 506 00:32:05,091 --> 00:32:06,467 Ich mochte sie. 507 00:32:07,468 --> 00:32:08,636 Ich muss los. 508 00:32:09,136 --> 00:32:13,099 Ich fahre zurück nach Harrisburg und rufe den Gouverneur an. 509 00:32:14,517 --> 00:32:15,726 Mein Beileid. 510 00:32:23,317 --> 00:32:25,069 Er war der Spieler, der Lügner. 511 00:32:25,069 --> 00:32:26,779 Habe ich ihn dafür bestraft? Nein. 512 00:32:26,779 --> 00:32:29,156 Jetzt bin ich wegen ihm meinen ersten Fall los. 513 00:32:29,156 --> 00:32:32,660 Ich schleppe ihn immer noch mit mir herum. 514 00:32:45,715 --> 00:32:48,759 Was? Nein, ich rede von mir. Mike ist mir egal. 515 00:32:50,970 --> 00:32:52,013 Sei still. Ok. 516 00:32:52,013 --> 00:32:56,517 Er ist mir nicht egal, aber ich brauchte so lange, um Ermittlerin zu werden, 517 00:32:56,517 --> 00:33:01,731 weil ich es nicht gemerkt habe, dass er mich ständig angelogen hat. 518 00:33:02,273 --> 00:33:04,483 Wie soll das gehen als Ermittlerin? 519 00:33:05,568 --> 00:33:08,112 Delgado fragt: "Ist Mike ein Mörder?" 520 00:33:08,112 --> 00:33:09,572 Ich so: "Nein." 521 00:33:09,572 --> 00:33:13,701 Aber woher soll ich das wissen? Kann ich meinem Instinkt noch trauen? 522 00:33:13,701 --> 00:33:16,579 Ich muss wissen, was er macht. 523 00:33:18,164 --> 00:33:19,248 Was meinst du? 524 00:33:45,441 --> 00:33:47,234 Hier, ich helfe dir mal. 525 00:33:52,573 --> 00:33:53,949 Wir sind fast fertig. 526 00:33:54,366 --> 00:33:55,284 Wie geht's Delly? 527 00:34:14,929 --> 00:34:15,763 Hallo? 528 00:34:17,264 --> 00:34:18,224 Wer ist da? 529 00:34:18,933 --> 00:34:20,643 - Sicherheitsdienst... - Weg hier! 530 00:34:20,643 --> 00:34:23,187 - Das ist ein Privatgrundstück. - Weg hier! 531 00:34:23,187 --> 00:34:26,273 Ok, aber... Gehen Sie weg da. 532 00:34:26,273 --> 00:34:28,275 - Bleiben Sie weg! - Ok, ok. 533 00:34:29,151 --> 00:34:30,694 Ich bleibe hier. 534 00:34:32,113 --> 00:34:34,240 Ich dachte, man stürzt tiefer. 535 00:34:34,740 --> 00:34:36,575 - Gott. - Vielleicht... 536 00:34:37,743 --> 00:34:40,496 Vielleicht kommen Sie erst mal rein. 537 00:34:40,496 --> 00:34:42,581 Ok? Ja. 538 00:34:43,290 --> 00:34:45,209 Es gibt Kekse in der Küche. 539 00:34:46,836 --> 00:34:48,129 - Kekse? - Ja. 540 00:34:53,175 --> 00:34:54,885 - Ok? - Ok. 541 00:34:54,885 --> 00:34:59,807 Ok, aber seien Sie vorsichtig. Die Schuhe sehen sehr unbequem aus. 542 00:35:01,308 --> 00:35:04,645 Bleiben Sie so lange hier, wie Sie wollen. Drinnen ist es warm. 543 00:35:04,645 --> 00:35:06,981 Sie hat ihn. Die gehen rein. 544 00:35:06,981 --> 00:35:09,483 Wir haben 45 Minuten. Auf geht's. 545 00:35:18,701 --> 00:35:20,452 Jetzt. 546 00:35:22,454 --> 00:35:26,083 Achtung. Lass die Kette im selben Tempo raus wie Rob, 547 00:35:26,083 --> 00:35:28,335 damit du das Gewicht tragen kannst. 548 00:35:29,503 --> 00:35:30,337 Buzz? 549 00:35:30,963 --> 00:35:31,797 Buzz. 550 00:35:37,970 --> 00:35:38,804 Buzz! 551 00:35:39,555 --> 00:35:40,848 Ja. Bin dabei. 552 00:35:50,191 --> 00:35:51,025 Bitte schön. 553 00:35:53,485 --> 00:35:54,320 Danke. 554 00:36:06,874 --> 00:36:08,167 Wie heißen Sie? 555 00:36:11,337 --> 00:36:12,171 Kit. 556 00:36:14,298 --> 00:36:15,633 Kurz für Katherine? 557 00:36:16,175 --> 00:36:17,009 Ja. 558 00:36:17,509 --> 00:36:18,427 Schöner Name. 559 00:36:22,681 --> 00:36:24,808 Ich kenne Ihre Situation zwar nicht... 560 00:36:24,808 --> 00:36:28,395 Bitte, Eric, sagen Sie mir nicht, was ich noch vor mir habe. 561 00:36:28,395 --> 00:36:31,440 "Sie sind jung, Sie haben alles. Ihr Leben fängt erst an." 562 00:36:31,440 --> 00:36:36,779 Mich daran zu erinnern, dass ich mich noch 40, 50 Jahre so fühlen werde, 563 00:36:36,779 --> 00:36:39,073 ist eine beschissene Verkaufstechnik. 564 00:36:43,160 --> 00:36:46,789 Ich meine, alles zu haben, ist nicht alles. 565 00:36:48,374 --> 00:36:50,459 Und Sie haben ja nicht alles, oder? 566 00:36:54,713 --> 00:36:56,590 Ich habe eigentlich gar nichts. 567 00:37:13,732 --> 00:37:16,652 Ich hatte mal alles. Alles, was ich wollte. 568 00:37:17,653 --> 00:37:19,947 Die schönste Frau der Welt. 569 00:37:19,947 --> 00:37:23,492 Einen Jungen, Alex, superschlaues Kerlchen. 570 00:37:24,535 --> 00:37:28,872 Trainer fürs Mädchenfußballteam. Da durfte ich noch mit Kindern arbeiten. 571 00:37:31,333 --> 00:37:33,127 Aber als das alles weg war... 572 00:37:33,127 --> 00:37:34,044 Nein. 573 00:37:34,545 --> 00:37:38,674 Nein, Eric, das war deine Schuld. Das lag an deinen Entscheidungen. 574 00:37:40,968 --> 00:37:44,972 Da lernte ich den Unterschied zwischen wollen und brauchen. 575 00:37:46,432 --> 00:37:47,933 Das lernte ich im Knast. 576 00:37:56,483 --> 00:37:57,776 Hab 'ne SMS bekommen. 577 00:37:58,110 --> 00:37:59,361 Die Uhr tickt. 578 00:37:59,361 --> 00:38:01,655 Die müssten den Wagen gleich dran haben. 579 00:38:01,655 --> 00:38:04,199 Auf mein Signal ziehst du ihn dann hoch. 580 00:38:04,199 --> 00:38:05,117 Sag Bescheid. 581 00:38:07,077 --> 00:38:09,455 Aber was ich immer noch nicht wusste, ist... 582 00:38:10,456 --> 00:38:12,666 wieso habe ich diese fiesen Impulse? 583 00:38:13,292 --> 00:38:15,794 Wieso hat Gott die mir gegeben? 584 00:38:15,794 --> 00:38:18,130 Wissen Sie? Diese... 585 00:38:18,130 --> 00:38:20,883 Diese kurzen Gedanken, eine halbe Sekunde, 586 00:38:20,883 --> 00:38:23,385 wo man sich vorstellt, etwas Schreckliches zu tun? 587 00:38:23,385 --> 00:38:26,555 Aber man tut es nicht, weil man ein guter Mensch ist. 588 00:38:27,097 --> 00:38:28,307 Oder ein Feigling. 589 00:38:28,599 --> 00:38:31,060 Nein. Sie haben das Schwierige gemacht. 590 00:38:31,643 --> 00:38:32,811 Nicht zu springen. 591 00:38:33,479 --> 00:38:36,482 Es ist so. Wir sind wie diese Kirche, Kit. 592 00:38:38,108 --> 00:38:41,487 Ramponiert, am Rande des Abgrunds, 593 00:38:42,279 --> 00:38:44,490 aber wir sind noch da. 594 00:38:58,462 --> 00:38:59,713 Eine Stunde Zeit. 595 00:38:59,713 --> 00:39:01,298 Das müsste reichen. 596 00:39:01,298 --> 00:39:04,218 Vielleicht sogar, um den Porsche hochzuholen. 597 00:39:05,052 --> 00:39:06,887 Das spricht man "Porsche" aus. 598 00:39:07,137 --> 00:39:09,056 So einen wollte ich schon immer. 599 00:39:10,474 --> 00:39:13,894 Wenn wir das Gold kriegen, kaufe ich mir vielleicht einen. 600 00:39:18,023 --> 00:39:18,857 Gold? 601 00:39:19,525 --> 00:39:21,068 Gut, ruhen Sie sich aus. 602 00:39:21,068 --> 00:39:23,487 Ich muss meine Runde machen. 603 00:39:24,363 --> 00:39:25,989 Ich bin bald wieder da, ok? 604 00:39:29,743 --> 00:39:30,577 Warten Sie. 605 00:39:34,081 --> 00:39:35,749 Sie meinten, es gibt Kekse. 606 00:39:39,044 --> 00:39:40,003 Stimmt. 607 00:39:50,347 --> 00:39:51,181 Scheiße. 608 00:39:55,477 --> 00:39:58,397 Bitte sag, dass ihr fertig seid. 609 00:40:07,114 --> 00:40:08,615 Scheiße. Komm. 610 00:43:16,762 --> 00:43:19,264 {\an8}Untertitel von: Tanja Mushenko