1 00:00:55,556 --> 00:01:00,894 Τώρα και τότε 2 00:01:17,703 --> 00:01:19,705 Δεν το πιστεύω αυτό. 3 00:01:19,788 --> 00:01:22,958 Ξυπνάω κάθε μέρα με την ευχή να ήταν ένας φρικτός εφιάλτης. 4 00:01:23,041 --> 00:01:24,042 ΜΑΪΑΜΙ 5 00:01:24,126 --> 00:01:27,129 Τώρα ξέρω ότι είναι… 6 00:02:06,585 --> 00:02:09,922 Η μαμά μου ήταν πάντα δίπλα μου στη λύπη μου. 7 00:02:10,005 --> 00:02:11,006 ΣΗΜΕΡΑ 8 00:02:11,089 --> 00:02:14,510 Όταν ήμουν μικρός κι έχασα τη χελώνα μου στο πάρκο. 9 00:02:14,593 --> 00:02:17,971 Κι όταν ήμουν 16 και είχα την πρώτη μου ερωτική απογοήτευση. 10 00:02:19,765 --> 00:02:22,351 Μα σήμερα, που είναι η χειρότερη ημέρα της ζωής μου, 11 00:02:22,434 --> 00:02:26,146 δεν έχω τη μαμά μου εδώ να μου πει ότι όλα θα πάνε καλά. 12 00:02:28,273 --> 00:02:30,234 Δεν ξέρω τι θα κάνω χωρίς εκείνη… 13 00:02:30,317 --> 00:02:32,569 Ήξερες ότι είχε γιο η Ντανιέλα; 14 00:02:33,529 --> 00:02:35,864 -Αναπαύσου εν ειρήνη. -Πόσο είναι; 15 00:02:35,948 --> 00:02:38,742 Δεκαεννιά; Είκοσι; 16 00:03:22,578 --> 00:03:24,162 Τι δουλειά είχες στο σπίτι της; 17 00:03:25,122 --> 00:03:28,166 Πήγα να της μιλήσω για να καταλάβω γιατί μας εκβίαζε. 18 00:03:28,250 --> 00:03:29,501 Και τα λεφτά μας; 19 00:03:30,210 --> 00:03:32,087 Δεν ξέρω. Δεν ήταν στο σπίτι της. 20 00:03:32,171 --> 00:03:34,506 Συγγνώμη, μωρό μου. Απ' το γραφείο ήταν. 21 00:03:35,591 --> 00:03:37,593 Πέντρο Κρουζ. Η Ισαμπέλ, η μνηστή μου. 22 00:03:37,676 --> 00:03:38,802 -Χάρηκα. -Παρομοίως. 23 00:03:38,886 --> 00:03:40,220 Η γυναίκα του Άνα Βάργκας. 24 00:03:40,304 --> 00:03:41,638 -Γεια σας. -Χαίρω πολύ. 25 00:03:41,722 --> 00:03:43,682 Τα συλλυπητήριά μου, Χιούγκο. 26 00:03:44,183 --> 00:03:45,184 Σας ευχαριστώ. 27 00:03:46,435 --> 00:03:48,437 Βρήκατε τίποτα; 28 00:03:50,564 --> 00:03:51,732 Αυτό προσπαθώ. 29 00:03:54,067 --> 00:03:59,448 Θα ανακαλύψω ποιος σκότωσε τη μητέρα σου. Σου το υπόσχομαι. Εντάξει; 30 00:04:02,451 --> 00:04:03,994 Στο μεταξύ… 31 00:04:04,870 --> 00:04:07,664 έχεις κάποιον άλλο συγγενή για να μείνεις; 32 00:04:07,748 --> 00:04:08,749 Τον μπαμπά σου ίσως; 33 00:04:10,042 --> 00:04:12,377 Όχι, μας εγκατέλειψε χρόνια πριν. 34 00:04:12,461 --> 00:04:13,754 Λυπάμαι πολύ. 35 00:04:14,963 --> 00:04:16,964 Πάντα ήμασταν εγώ κι η μαμά μου. 36 00:04:17,716 --> 00:04:18,926 Θα ήσασταν πολύ δεμένοι. 37 00:04:19,510 --> 00:04:21,512 Ναι, ήταν η καλύτερη μαμά του κόσμου. 38 00:04:21,595 --> 00:04:22,721 Ναι. 39 00:04:28,644 --> 00:04:30,687 Ήταν τραγικό για όλους μας. 40 00:04:30,771 --> 00:04:32,731 Ναι, πραγματικά τραγικό. Έρχεται η Σοφία. 41 00:04:33,315 --> 00:04:36,276 Σοφία, να σου συστήσω τη μνηστή μου, την Ισαμπέλ. 42 00:04:36,360 --> 00:04:39,488 -Χαίρω πολύ. -Κι εγώ. Η ώρα η καλή. 43 00:04:40,364 --> 00:04:42,616 Δεν το ξέραμε. Δεν μας είπε τίποτα ο Μάρκος. 44 00:04:43,283 --> 00:04:47,496 Μα έχουμε να ιδωθούμε πάνω από 20 χρόνια, οπότε δεν προλάβαμε… 45 00:04:47,579 --> 00:04:51,375 Αγάπη μου, μπορείς να πας να φέρεις το αμάξι, σε παρακαλώ; 46 00:04:54,127 --> 00:04:55,671 -Ευχαριστώ. -Θα τα πούμε. 47 00:04:55,754 --> 00:04:56,755 Γεια. 48 00:04:56,839 --> 00:04:57,840 Γεια. 49 00:05:01,635 --> 00:05:04,638 Δεν είναι ώρα τώρα, αλλά προσέξατε την αρχιφύλακα; 50 00:05:04,721 --> 00:05:07,683 Όχι, δεν είναι ώρα τώρα, Πέντρο. Μόλις θάψαμε τη φίλη μας. 51 00:05:07,766 --> 00:05:10,561 Να σου πω. Κι εμείς στενοχωρηθήκαμε που πέθανε. 52 00:05:11,144 --> 00:05:13,897 Μα μετά απ' ό,τι έκανε, δεν ξέρω τι σόι φίλη ήταν ακριβώς. 53 00:05:13,981 --> 00:05:16,650 Ίσως πρέπει να μιλήσουμε με τον γιο, μήπως ξέρει κάτι. 54 00:05:16,733 --> 00:05:19,695 Στην κηδεία της μαμάς του και μπροστά στην αρχιφύλακα. Καλή ιδέα. 55 00:05:19,778 --> 00:05:20,988 Πάω να φύγω από δω. 56 00:05:21,488 --> 00:05:23,115 Η αστυνομία έχει τα βίντεο της Ντανιέλα. 57 00:05:29,037 --> 00:05:30,372 Ποια βίντεο; 58 00:05:31,832 --> 00:05:33,417 Που έφτιαχνε στο πανεπιστήμιο. 59 00:05:33,500 --> 00:05:36,378 Τα είχε στο σπίτι της και τώρα τα έχει η αστυνομία. Όλα. 60 00:05:36,461 --> 00:05:38,839 Μα εκείνο το ξεφορτωθήκαμε. 61 00:05:38,922 --> 00:05:43,051 Πώς το ξέρουμε; Έτσι μας είπε εκείνη. Μα δεν το είδαμε ποτέ. 62 00:05:43,135 --> 00:05:45,179 Μας εκβίαζε. Μας είπε ψέματα. 63 00:05:45,262 --> 00:05:46,972 -Ίσως υπάρχει κόπια. -Η αστυνομία έχει… 64 00:05:51,727 --> 00:05:54,813 Η αστυνομία μπορεί να έχει τεκμήρια για ό,τι κάναμε προ 20ετίας; 65 00:05:56,315 --> 00:05:57,399 Ακριβώς. 66 00:06:01,862 --> 00:06:05,032 Θα σ' αφήσω και φεύγω γιατί έχω ένα μίτινγκ, μωρό μου. 67 00:06:05,115 --> 00:06:06,783 Κανένα πρόβλημα. 68 00:06:08,577 --> 00:06:10,078 -Ώστε δικηγόρος. -Ναι. 69 00:06:10,162 --> 00:06:11,371 Ο εφιάλτης μου. 70 00:06:11,955 --> 00:06:13,457 Δουλεύω στο Φιγκερόα. 71 00:06:13,540 --> 00:06:15,751 Κάθε μέρα τσακώνομαι με δικηγόρους. 72 00:06:15,834 --> 00:06:17,294 Άρα ξέρεις πώς πάει. 73 00:06:18,378 --> 00:06:19,880 Να πω την αλήθεια, μ' αρέσει. 74 00:06:19,963 --> 00:06:22,674 Αυτός που όλο γκρινιάζει για τους δικηγόρους είναι ο Μάρκος. 75 00:06:22,758 --> 00:06:25,260 Όχι πάντα. Υπάρχουν κι εξαιρέσεις. 76 00:06:25,344 --> 00:06:26,386 Μωρό μου… 77 00:06:26,929 --> 00:06:29,473 πρέπει να μάθουμε την πηγή της φοβίας σου. 78 00:06:30,432 --> 00:06:33,101 Είδες; Δεν κρύβει πράγματα μόνο από εσάς. 79 00:06:33,185 --> 00:06:34,186 Το βλέπω. 80 00:06:34,937 --> 00:06:36,897 Γι' αυτό θέλω να γνωρίζω φίλους του. 81 00:06:36,980 --> 00:06:39,858 Θα μπορώ να μάθω ένα σωρό για να τα χρησιμοποιώ εναντίον του. 82 00:06:39,942 --> 00:06:41,818 -Έλα τώρα. -Κάτι υπάρχει, ναι. 83 00:06:42,569 --> 00:06:45,280 Τουλάχιστον θα βγει κάτι θετικό απ' αυτό. 84 00:06:45,906 --> 00:06:48,784 -Αποκαταστάθηκε η επικοινωνία. -Ναι. 85 00:06:50,702 --> 00:06:54,164 Είναι κρίμα. Ήμασταν πολύ δεμένοι παλιά. 86 00:06:55,874 --> 00:06:58,335 Αλήθεια; Και τι έγινε; 87 00:06:59,044 --> 00:07:02,714 Πέρασαν 20 χρόνια. Αυτό έγινε, τίποτα παραπάνω. 88 00:07:04,299 --> 00:07:06,885 Τώρα είμαστε σαν δυο ξένοι, έτσι; 89 00:07:06,969 --> 00:07:07,970 Παράξενη αίσθηση. 90 00:07:08,053 --> 00:07:09,388 Δεν είναι; 91 00:07:09,972 --> 00:07:11,306 Πες μου. 92 00:07:12,015 --> 00:07:15,018 Πες μου πώς ήταν στο κολέγιο. Πεθαίνω από περιέργεια. 93 00:07:15,769 --> 00:07:18,981 Σε διαβεβαιώ ότι δεν ήταν τόσο σοβαρός όσο τώρα. 94 00:07:21,817 --> 00:07:26,613 Είχε… Βασικά, έχει ακόμη αυτά τα μάτια που τρέλαιναν όλα τα κορίτσια. 95 00:07:28,824 --> 00:07:30,033 -Όχι. -Ναι. 96 00:07:34,788 --> 00:07:36,790 -Ώστε ήταν γυναικάς τότε. -Όχι. 97 00:07:36,874 --> 00:07:39,334 -Σέξι είναι αυτό. -Δεν ήμουν. 98 00:07:41,044 --> 00:07:43,046 Ήμουν ιδεαλιστής. 99 00:07:44,214 --> 00:07:45,215 Ονειροπόλος. 100 00:07:46,383 --> 00:07:48,010 Ήθελα ν' αλλάξω τον κόσμο και… 101 00:07:48,886 --> 00:07:52,472 δεν είχα την παραμικρή ιδέα πώς λειτουργεί η ζωή. Η αληθινή ζωή. 102 00:07:53,265 --> 00:07:54,600 Όπως κανείς σ' αυτήν την ηλικία. 103 00:08:05,611 --> 00:08:07,196 ΚΡΟΥΖ 104 00:08:07,279 --> 00:08:08,739 ΜΠΡΕΪΝΤΙ 105 00:08:16,079 --> 00:08:18,123 Πώς είσαι; 106 00:08:19,082 --> 00:08:20,083 Όχι καλά. 107 00:08:21,335 --> 00:08:22,920 Λυπάμαι πολύ, Χιούγκο. 108 00:08:26,381 --> 00:08:28,133 Τι λέτε να του είπε τώρα; 109 00:08:29,218 --> 00:08:33,263 Δεν ξέραμε τίποτα για εκείνη, κι ήταν φίλη μας. Ούτε καν ότι είχε γιο. 110 00:08:34,306 --> 00:08:37,726 Όχι, και σαφέστατα, δεν ήταν στην καλύτερη οικονομική κατάσταση. 111 00:08:39,686 --> 00:08:40,895 Τι; 112 00:08:42,356 --> 00:08:45,067 -Τίποτα. -Φυσικά δεν ξέρει τίποτα. 113 00:08:45,150 --> 00:08:48,737 Ούτε εγώ θα ήθελα να ξέρουν τα παιδιά μου ότι είμαι μια γαμημένη εκβιάστρια. 114 00:08:48,820 --> 00:08:51,240 Ο μικρός δεν έχει ιδέα. Για τίποτα. 115 00:08:51,823 --> 00:08:53,617 Ούτε για εκβιασμό ούτε για λεφτά. 116 00:08:55,285 --> 00:08:56,286 Ποια λεφτά; 117 00:08:57,746 --> 00:08:59,873 -Το ήξερα ότι δεν θα συμφωνούσες. -Ποια λεφτά; 118 00:08:59,957 --> 00:09:01,542 -Όχι τώρα. -Πλήρωσες; 119 00:09:01,625 --> 00:09:02,960 -Δεν έχει σημασία. -Πού… 120 00:09:03,043 --> 00:09:05,671 Σε παρακαλώ. Σημασία έχει να τα πάρουμε πίσω! 121 00:09:05,754 --> 00:09:09,049 -Δεν είναι εδώ τώρα. Σε παρακαλώ. -Τα έχει ο δολοφόνος της, έτσι; 122 00:09:10,092 --> 00:09:11,885 Δεν είναι το τέλειο κίνητρο; 123 00:09:11,969 --> 00:09:14,972 Να πάρεις πίσω ένα εκατ. δολάρια και να βγάλεις κι άλλα τέσσερα; 124 00:09:15,514 --> 00:09:19,226 Ποτέ δεν θα φανταζόμουν ότι κάποιος από εμάς θα έκανε κάτι τέτοιο. 125 00:09:19,309 --> 00:09:20,811 Όλοι θέλαμε το ίδιο πράγμα, έτσι; 126 00:09:20,894 --> 00:09:24,439 Το ερώτημα, λοιπόν, είναι, πού βρήκε τα λεφτά η Ντανιέλα; 127 00:09:25,274 --> 00:09:28,986 Φυσικά. Έτσι μάθατε ότι ήταν εκείνη. Χάρη στα λεφτά. 128 00:09:29,820 --> 00:09:31,530 Ποιοι πληρώσατε τον εκβιασμό; 129 00:10:10,444 --> 00:10:11,361 ΤΜΗΜΑ ΜΑΪΑΜΙ-ΝΤΕΪΝΤ 130 00:10:11,445 --> 00:10:13,906 Δηλαδή, μου λες ότι η ιστορία 131 00:10:13,989 --> 00:10:17,159 του "παρτάρω και γυρνάω με ταξί" δεν στέκει; 132 00:10:17,659 --> 00:10:21,538 Ναι. Καμία εταιρεία ταξί στο Μαϊάμι-Ντέιντ 133 00:10:21,622 --> 00:10:25,167 δεν έχει καταγραφή κούρσας από το Κι Λάργκο, οπότε ναι. 134 00:10:25,834 --> 00:10:28,295 -Τηλεφώνησες σε όλες; -Ναι. 135 00:10:28,378 --> 00:10:30,255 Ίσως να σ' έχω υποτιμήσει. 136 00:10:32,299 --> 00:10:37,930 Λοιπόν, ξέρουμε ότι ο Αλεχάντρο οδηγούσε υπό την επήρεια ουσιών 137 00:10:38,013 --> 00:10:41,058 κι ότι έπαθε καρδιακή προσβολή πριν από το τροχαίο. 138 00:10:41,558 --> 00:10:45,979 Αν ήταν όλοι στο αμάξι μαζί του, γιατί να φύγουν απ' το σημείο; 139 00:10:46,063 --> 00:10:47,397 Γιατί τόσα ψέματα; 140 00:10:49,650 --> 00:10:50,943 Σάντοβαλ; 141 00:10:52,027 --> 00:10:54,029 -Τι ύψος έχεις; -1,86 μ. 142 00:10:54,112 --> 00:10:57,157 Μου κάνεις μια χάρη; Κάθεσαι στη θέση του οδηγού, σε παρακαλώ; 143 00:11:07,417 --> 00:11:10,587 Ο Αλεχάντρο είναι 1,92. Κι αν οδηγούσε εκείνος, 144 00:11:10,671 --> 00:11:12,756 γιατί δεν έσπρωξε πίσω το κάθισμα; 145 00:11:12,840 --> 00:11:15,425 -Μπορείς να οδηγήσεις έτσι; -Με τίποτα. 146 00:11:20,973 --> 00:11:23,350 Αν δεν οδηγούσε ο Αλεχάντρο… 147 00:11:24,893 --> 00:11:26,228 -Εντάξει. -Τι κάνετε; 148 00:11:26,311 --> 00:11:27,980 Περιμένετε. Με την πλάτη. 149 00:11:28,063 --> 00:11:29,982 -Σηκώστε τον. -Πάμε. 150 00:11:37,531 --> 00:11:38,615 Σηκώστε τον. 151 00:11:43,829 --> 00:11:45,581 Πού διάολο είναι το κινητό του; 152 00:11:45,664 --> 00:11:48,041 Όχι στο αμάξι. Το ψάξαμε ξανά. 153 00:11:48,125 --> 00:11:49,251 Εκεί πρέπει να είναι. 154 00:11:49,960 --> 00:11:53,547 Η μητέρα του είπε ότι του τηλεφωνούσε όλο το βράδυ, οπότε… 155 00:11:55,674 --> 00:11:58,177 Αν δεν είναι εκεί μέσα, κάποιος κρύβει κάτι. 156 00:12:01,054 --> 00:12:02,431 Ψάξτε πάλι. 157 00:12:02,973 --> 00:12:04,725 Κάντε το φύλλο και φτερό αν χρειαστεί. 158 00:12:12,274 --> 00:12:16,570 Άνα, σε παρακαλώ. Θα μ' ακούσεις, σε παρακαλώ; 159 00:12:17,112 --> 00:12:18,739 Άνα, δεν ήξερα τι άλλο να κάνω. 160 00:12:18,822 --> 00:12:21,783 Δεν ήξερα πώς να μας ξεμπλέξω απ' όλο αυτό. 161 00:12:21,867 --> 00:12:26,163 Και κατά τη γνώμη σου ξεμπλέξαμε τώρα. Ή μπλέξαμε χειρότερα. 162 00:12:30,417 --> 00:12:32,586 Πες μου. Πού τα βρήκες τα λεφτά; 163 00:12:32,669 --> 00:12:34,213 Δεν έχουμε τόσες οικονομίες. 164 00:12:35,756 --> 00:12:39,760 Πέντρο, πού βρήκες τα λεφτά; 165 00:12:39,843 --> 00:12:42,513 Τα πήρα απ' την εκστρατεία, εντάξει; 166 00:12:47,184 --> 00:12:48,227 Αποκλείεται, γαμώτο. 167 00:12:50,562 --> 00:12:51,980 Αποκλείεται. 168 00:12:57,069 --> 00:13:00,364 Όλο λες για τη μάχη κατά της διαφθοράς και δες πού κατάντησες. 169 00:13:00,447 --> 00:13:01,698 Δεν ήξερα τι άλλο να κάνω. 170 00:13:01,782 --> 00:13:03,534 Και πώς θα τα επιστρέψεις; 171 00:13:10,082 --> 00:13:11,583 Θα μας καταστρέψουν. 172 00:13:13,043 --> 00:13:14,586 Θα μας καταστρέψουν. 173 00:13:14,670 --> 00:13:16,964 Αν μαθευτεί, όχι μόνο θα καταστραφεί η καριέρα σου, 174 00:13:17,047 --> 00:13:18,715 αλλά θα πας και φυλακή, μαλάκα. 175 00:13:18,799 --> 00:13:21,802 Όχι, γιατί δεν θα το μάθει κανείς. Δεν χρειάζεται να το μάθει. 176 00:13:21,885 --> 00:13:23,846 Και ποιο είναι το σπουδαίο σου σχέδιο; 177 00:13:25,430 --> 00:13:27,349 Εντάξει. Όταν κερδίσω τις εκλογές… 178 00:13:27,432 --> 00:13:29,309 Θα ξανακλέψεις; Κι αν δεν κερδίσεις; 179 00:13:29,393 --> 00:13:31,979 -Θα πάρω πίσω τα λεφτά. -Πώς; 180 00:13:32,855 --> 00:13:34,439 Πώς; Μόνο αυτό το σπίτι έχουμε! 181 00:13:34,523 --> 00:13:36,316 Φτάνει! Φτάνει! 182 00:13:42,573 --> 00:13:43,699 Τι έγινε, αγάπη μου; 183 00:13:45,951 --> 00:13:47,077 Τι έπαθες; 184 00:13:48,787 --> 00:13:49,955 Τι έπαθες; 185 00:13:52,833 --> 00:13:55,252 Πες μου αμέσως ποιος σου το έκανε αυτό. 186 00:13:56,461 --> 00:13:57,462 Λουίς; 187 00:14:01,758 --> 00:14:02,759 ΓΑΡΙΔΑΚΙΑ 188 00:14:22,529 --> 00:14:25,115 Πάψε να τρως τέτοιες αηδίες, Λουίς. 189 00:14:25,199 --> 00:14:27,743 Θα χοντρύνεις και θα βγάλεις σπυράκια, εντάξει; 190 00:14:39,755 --> 00:14:42,549 Συγγνώμη. Εντάξει; Συγγνώμη. 191 00:14:47,221 --> 00:14:51,433 Ξέρω ότι περνάς ένα δύσκολο στάδιο. 192 00:14:51,517 --> 00:14:55,354 Εντάξει, Λουίς; Καταλαβαίνω απόλυτα. Υπήρξα κι εγώ 11 κάποτε. 193 00:14:56,313 --> 00:14:57,397 -Μα… -Δώδεκα είμαι. 194 00:15:00,776 --> 00:15:05,614 Εντάξει, αλλά το θέμα είναι ότι όλα θα φτιάξουν, έτσι; 195 00:15:06,823 --> 00:15:10,744 Γιατί αργότερα θα πας στο λύκειο και μετά, στο κολέγιο. 196 00:15:10,827 --> 00:15:15,541 Κι εκεί οι άνθρωποι είναι πολύ πιο σκληροί απ' ό,τι τώρα, εντάξει; 197 00:15:15,624 --> 00:15:20,337 Και θα σε κοροϊδεύουν για τα γυαλιά σου και για την ακμή σου. 198 00:15:20,420 --> 00:15:22,756 Κι αν παχύνεις, θα σε κοροϊδεύουν και γι' αυτό. 199 00:15:22,840 --> 00:15:25,259 Γι' αυτό δεν θέλω να τους δίνεις πατήματα. 200 00:15:25,342 --> 00:15:26,635 Απλώς… 201 00:15:27,511 --> 00:15:28,512 Πάμε. 202 00:15:29,221 --> 00:15:31,682 Χίλια συγγνώμη για την καθυστέρηση. Περάστε. 203 00:15:32,975 --> 00:15:37,104 Μόλις τώρα μιλούσα με τους γονείς της Ζόι για το συμβάν. 204 00:15:37,187 --> 00:15:38,438 Μισό λεπτό. 205 00:15:39,481 --> 00:15:41,358 Ζόι; Κορίτσι; 206 00:15:42,442 --> 00:15:44,945 -Τη μικρή σκρόφα! -Κυρία Κρουζ! 207 00:15:45,028 --> 00:15:49,992 Δεν με νοιάζει αν είναι αγόρι ή κορίτσι, αρκεί να μείνει μακριά απ' τον γιο μου. 208 00:15:50,492 --> 00:15:52,786 Οι γονείς της Ζόι υποσχέθηκαν να της μιλήσουν 209 00:15:52,870 --> 00:15:56,665 για να μην ξαναπεί άσχημα πράγματα για τον Λουίς 210 00:15:57,457 --> 00:15:59,376 ή για εσάς. 211 00:16:03,297 --> 00:16:04,548 Για μένα; 212 00:16:05,883 --> 00:16:06,884 Λουίς; 213 00:16:07,634 --> 00:16:09,595 -Λουίς. -Φτάνει. Άσ' το. 214 00:16:09,678 --> 00:16:11,930 Δεν είναι κακό που θέλω να μάθω. Λουίς; 215 00:16:13,182 --> 00:16:14,641 Λουίς, τι σου είπε; 216 00:16:14,725 --> 00:16:16,768 Ότι είσαι ένας γαμημένος μετανάστης. 217 00:16:16,852 --> 00:16:19,229 Ένας άχρηστος που δεν του αξίζουν όσα έχει. 218 00:16:20,063 --> 00:16:23,567 Κι ότι ο Μπρέιντι θα σε σκίσει στις εκλογές. 219 00:16:27,571 --> 00:16:28,572 Ικανοποιήθηκες; 220 00:16:43,212 --> 00:16:46,215 ΓΙΑ ΕΝΑ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΠΡΕΪΝΤΙ ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ 221 00:16:59,102 --> 00:17:03,273 Νεαρέ! Μην αφήνεις αηδίες στα αμάξια χωρίς να ρωτήσεις. 222 00:17:03,357 --> 00:17:05,733 Α, πολύ ωραία. 223 00:17:17,579 --> 00:17:19,039 Πάμε! 224 00:17:22,960 --> 00:17:24,502 -Ναι! -Πάμε! 225 00:17:24,586 --> 00:17:26,255 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΦΛΟΡΙΝΤΑ! 226 00:17:26,338 --> 00:17:27,172 15/04/2020 227 00:17:38,851 --> 00:17:42,020 Μπόλντγουιν! 228 00:17:43,856 --> 00:17:45,858 Λείπει μια κασέτα. 229 00:17:45,941 --> 00:17:47,776 Απ' το 34 πάει στο 36. Πού είναι το 35; 230 00:17:47,860 --> 00:17:50,320 Όσες κασέτες βρήκαμε στο σπίτι είναι εκεί. 231 00:17:50,404 --> 00:17:54,116 Όχι το 35. Δες. Είναι εδώ στη φωτογραφία απ' τον τόπο του εγκλήματος. 232 00:17:54,199 --> 00:17:56,660 Μπορεί να ξέμεινε στην αίθουσα τεκμηρίων. Στάσου να δω. 233 00:17:56,743 --> 00:17:58,036 Εντάξει. Σ' ευχαριστώ. 234 00:18:00,706 --> 00:18:04,418 Συνταξιοδότηση σημαίνει ότι δεν έρχεσαι στο γραφείο, πληροφοριακά. 235 00:18:04,501 --> 00:18:07,671 Πάψε. Ήθελα ένα διάλειμμα. Δεν αντέχω τα εγγόνια μου. 236 00:18:07,754 --> 00:18:09,089 Ούτε κι εκείνα εσένα. 237 00:18:09,756 --> 00:18:12,301 Κι έτυχε να περνάς απ' τη γειτονιά; 238 00:18:12,384 --> 00:18:13,844 Δεν πήγες για χημειοθεραπεία; 239 00:18:14,678 --> 00:18:18,724 Έλα τώρα. Πότε θα πάρεις αναρρωτική; 240 00:18:18,807 --> 00:18:20,517 Έχω υπερβολικά πολλή δουλειά. 241 00:18:20,601 --> 00:18:21,602 Μάντεψε. 242 00:18:22,519 --> 00:18:24,062 Θυμάσαι την πρώτη μας υπόθεση μαζί; 243 00:18:24,813 --> 00:18:27,107 Το τροχαίο. Εκείνη που δεν εξιχνιάσαμε; 244 00:18:29,693 --> 00:18:33,322 Υπάρχει κι άλλο πτώμα. Με τους ίδιους υπόπτους. 245 00:18:33,405 --> 00:18:35,449 Τώρα, όμως, Σάλι, θα φτάσω μέχρι τέλους. 246 00:18:35,532 --> 00:18:37,910 Ακόμη κι αν είναι το τελευταίο πράγμα που θα κάνω. 247 00:18:37,993 --> 00:18:40,954 Μπορεί όντως να 'ναι το τελευταίο αν δεν πάρεις λίγη άδεια. 248 00:18:41,038 --> 00:18:43,749 Δεν είμαι ανίκανη. Έχω δουλειά να κάνω. 249 00:18:43,832 --> 00:18:45,250 Με τι κόστος; 250 00:18:45,876 --> 00:18:48,253 Τίποτα δεν θα φέρει πίσω τον αδελφό σου. 251 00:18:49,254 --> 00:18:51,089 Αρχιφύλακα, έχω μια ενημέρωση. 252 00:18:51,173 --> 00:18:54,134 Να σου συστήσω τη νέα μου συνεργάτιδα. Μπελίντα, ο Σάλιβαν, 253 00:18:54,218 --> 00:18:56,929 ο πολύ παλιός και πολύ ενοχλητικός συνεργάτης μου. 254 00:18:57,721 --> 00:18:59,473 Ελπίζω να ξέρεις τι σε περιμένει. 255 00:18:59,556 --> 00:19:01,642 -Η γυναίκα είναι ανελέητη. -Συγγνώμη. 256 00:19:03,268 --> 00:19:05,145 Λοιπόν… Με συγχωρείτε. Ευχαριστώ, Μπέιλι. 257 00:19:06,396 --> 00:19:08,023 Τα αποτελέσματα απ' το εργαστήριο; 258 00:19:08,106 --> 00:19:10,526 Το απόγευμα. Μα έχω μια ενημέρωση για τον Μάρκος… 259 00:19:10,609 --> 00:19:14,071 -Θέλω να βιαστούν μ' εκείνο το κινητό. -Με αυτό ασχολείται. Μα έχω κάτι… 260 00:19:14,154 --> 00:19:16,865 Άκου, όχι, τηλεφώνησέ του, γκρίνιαξέ του, εντάξει; 261 00:19:16,949 --> 00:19:19,493 Είναι καθίκι. Παίρνε κάθε μισή ώρα, αν χρειαστεί. 262 00:19:19,576 --> 00:19:21,245 Είναι κορυφαία προτεραιότητα. 263 00:19:22,246 --> 00:19:25,832 Ο Μάρκος Χερέρο ήταν ακόμη στο σπίτι όταν ανακαλύψαμε τις κασέτες, έτσι; 264 00:19:25,916 --> 00:19:27,000 Στάσου να το δω. 265 00:19:27,584 --> 00:19:30,003 Προσπαθώ να σου πω κάτι γι' αυτόν. Αν μ' αφήσεις. 266 00:19:30,087 --> 00:19:31,296 Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν. 267 00:19:32,464 --> 00:19:34,925 Μου ζήτησες να ελέγξω το άλλοθι του Χερέρο. 268 00:19:35,008 --> 00:19:37,261 Ω, τι έκπληξη. 269 00:19:44,518 --> 00:19:47,896 Θα σου κάνω μια ερώτηση. Σκέψου πολύ καλά την απάντηση. 270 00:19:47,980 --> 00:19:51,525 Θα καθορίσει πού θα κοιμάσαι για τα επόμενα 30 χρόνια. 271 00:19:51,608 --> 00:19:53,151 Πρέπει να μάθω κάτι; 272 00:19:56,405 --> 00:19:57,906 Πέρα απ' όσα είπαμε, όχι. 273 00:19:57,990 --> 00:20:00,325 Αν και, ξέρεις κάτι; Τώρα που το σκέφτομαι… 274 00:20:00,409 --> 00:20:01,535 Γεια σας. 275 00:20:03,745 --> 00:20:06,415 Θα σε ρωτήσω το ίδιο. Όταν ακολούθησες την Ντανιέλα, 276 00:20:06,498 --> 00:20:08,083 συνέβη κάτι που πρέπει να μάθω; 277 00:20:09,418 --> 00:20:10,544 Τι υπονοείς; 278 00:20:10,627 --> 00:20:12,546 Τίποτα. Σου κάνω μια ερώτηση. 279 00:20:12,629 --> 00:20:13,589 Γιατί απ' όσο ξέρουμε, 280 00:20:14,423 --> 00:20:16,175 εσύ την είδες ζωντανή τελευταία. 281 00:20:16,258 --> 00:20:17,259 Ναι. 282 00:20:18,552 --> 00:20:23,098 Είναι γεγονός ότι σε ξεμπλέκω για χάρη του μπαμπά σου. 283 00:20:24,892 --> 00:20:27,436 Μα δεν θα διέπραττα έγκλημα για κανέναν. 284 00:20:28,145 --> 00:20:30,731 Κλείσ' το στόμα σου, λοιπόν, κι άσε με να δουλέψω. 285 00:20:43,660 --> 00:20:45,537 Μας είπατε ψέματα, κύριε Χερέρο. 286 00:20:46,872 --> 00:20:50,334 Είπατε ότι την Παρασκευή το βράδυ, όταν δολοφονήθηκε η Ντανιέλα Μαρίνι, 287 00:20:50,417 --> 00:20:53,629 ήσασταν ακόμη στην κλινική και ξέρουμε πως δεν ισχύει. 288 00:20:53,712 --> 00:20:56,173 Τα αρχεία μας δείχνουν ότι φύγατε στις… Πόσο ήταν; 289 00:20:56,256 --> 00:20:58,300 -Εδώ. -Στις 05:00. 290 00:20:58,383 --> 00:21:00,385 Θέλετε να μας πείτε την αλήθεια τώρα; 291 00:21:00,469 --> 00:21:02,262 Ο πελάτης μου δεν θα απαντήσει. 292 00:21:02,346 --> 00:21:03,347 Καλώς. 293 00:21:04,389 --> 00:21:06,975 Αν συνεργαστείτε, θα κάνω την καρδιά μου πέτρα 294 00:21:07,059 --> 00:21:10,270 και θα αγνοήσω την οξυκωδόνη που βρήκα στο σπίτι της Ντανιέλα. 295 00:21:12,606 --> 00:21:14,733 Υποθέτω ότι τη συνταγογραφήσατε εσείς. 296 00:21:21,240 --> 00:21:22,241 Εντάξει, λοιπόν. 297 00:21:25,577 --> 00:21:27,120 -Περιμένετε. -Ναι; 298 00:21:27,204 --> 00:21:29,665 -Μάρκος. -Σε παρακαλώ, άσε με να μιλήσω. 299 00:21:30,415 --> 00:21:31,959 Παντρεύομαι σε δύο μήνες. 300 00:21:32,042 --> 00:21:33,168 Μάζελ τοβ. 301 00:21:33,252 --> 00:21:36,171 Μην το κάνετε. Ο γάμος σκοτώνει τη φλόγα. 302 00:21:36,255 --> 00:21:38,715 Και θα σας πω για να καταλάβετε γιατί είπα ψέματα. 303 00:21:40,926 --> 00:21:42,845 Δεν ήμουν στην κλινική. Έχετε δίκιο. 304 00:21:43,595 --> 00:21:44,888 Ήμουν στο αμάξι μου. 305 00:21:47,516 --> 00:21:48,517 Και; 306 00:21:50,102 --> 00:21:53,021 Και ήμουν με την πρώην μου, τη Σοφία. 307 00:21:53,105 --> 00:21:55,524 Την πήγα στο ξενοδοχείο της κι αυτό ήταν. 308 00:21:55,607 --> 00:21:58,443 -Θα το επιβεβαιώσει η Σοφία; -Ναι. 309 00:22:06,326 --> 00:22:08,954 -Γιατί ήσουν στο σπίτι της Ντανιέλα; -Δεν το έκανα εγώ. 310 00:22:11,874 --> 00:22:12,958 Εντάξει; 311 00:22:13,792 --> 00:22:14,793 Παρεμπιπτόντως, 312 00:22:15,878 --> 00:22:19,381 μήπως πήρες μια βιντεοκασέτα απ' το σπίτι ενώ ερευνούσαμε; 313 00:22:20,924 --> 00:22:22,176 -Βιντεοκασέτα; -Ναι. 314 00:22:22,259 --> 00:22:24,219 Λείπει μία. Καμιά σκέψη; 315 00:22:27,431 --> 00:22:28,432 Όχι. 316 00:22:29,641 --> 00:22:32,853 Το σπίτι ήταν γεμάτο αστυνομικούς. Δεν θα μπορούσα να το κάνω. 317 00:22:34,104 --> 00:22:35,105 Και να το ήθελα. 318 00:22:35,189 --> 00:22:36,940 Και να το ήθελες. 319 00:22:44,573 --> 00:22:46,658 Περίμενε εδώ να ελέγξουμε το άλλοθί σου. 320 00:22:50,329 --> 00:22:51,455 Είσαι ηλίθιος. 321 00:22:58,128 --> 00:22:59,296 Τον αφήνουμε; 322 00:23:02,049 --> 00:23:05,260 Όχι ακόμη. Θέλω να δω αν λέει ψέματα. 323 00:23:24,613 --> 00:23:28,325 Δεν μένει καμία Σοφία Μεντιέτα εδώ. 324 00:23:29,201 --> 00:23:30,327 Είστε σίγουρη; 325 00:23:30,410 --> 00:23:33,747 Μάλιστα. Δεν υπάρχει τέτοιο όνομα σ' εκείνη την ημερομηνία. 326 00:23:34,456 --> 00:23:36,041 Κοιτάτε μερικές ημέρες πίσω; 327 00:23:36,792 --> 00:23:37,793 Φυσικά. 328 00:23:42,631 --> 00:23:43,841 Όχι, δεν βλέπω τίποτα. 329 00:23:43,924 --> 00:23:45,133 Καλώς. Σας ευχαριστώ. 330 00:23:55,602 --> 00:23:57,855 Με συγχωρείτε. Δεσποινίς, ένα λεπτό. 331 00:24:01,358 --> 00:24:05,404 Μπορώ να δω το υλικό απ' την κάμερα ασφαλείας για το τελευταίο τριήμερο; 332 00:24:07,239 --> 00:24:09,533 Πρέπει να ρωτήσω τον διευθυντή μου. 333 00:24:09,616 --> 00:24:11,451 Ναι, κάντε το, παρακαλώ. Θα περιμένω. 334 00:24:11,535 --> 00:24:12,828 -Εντάξει. -Ευχαριστώ. 335 00:24:15,289 --> 00:24:17,875 Θα κατηγορηθούμε ως οπορτουνιστές. 336 00:24:17,958 --> 00:24:20,419 -Για πολιτικοποίηση της πανδημίας. -Θα το πω ευθέως. 337 00:24:20,502 --> 00:24:25,007 Η κυβέρνηση έκανε κάκιστους χειρισμούς. Αποδείχθηκαν παραπάνω από ανίκανοι. 338 00:24:25,090 --> 00:24:26,133 Απολύτως. 339 00:24:26,216 --> 00:24:29,511 Τα ποσοστά των θανάτων είναι αληθινά. 340 00:24:29,595 --> 00:24:32,181 -Ναι. -Σωστά; Το ίδιο κι η οικονομική κρίση. 341 00:24:32,264 --> 00:24:35,601 -Επανασχεδίασαν το σύστημα υγείας; -Όχι. 342 00:24:35,684 --> 00:24:38,061 Όχι. Βοήθησαν τις μικρές επιχειρήσεις; 343 00:24:38,145 --> 00:24:39,146 Σε καμία περίπτωση. 344 00:24:39,229 --> 00:24:42,107 Κι οι μετανάστες. Μόνοι, απροστάτευτοι, όπως πάντα. 345 00:24:42,191 --> 00:24:45,194 Αυτά είναι τα τρία κύρια σημεία της εκστρατείας μας, ναι ή όχι; 346 00:24:45,277 --> 00:24:46,278 -Ναι. -Όχι. 347 00:24:46,904 --> 00:24:49,656 Αποφάσισε για το ρίσκο, διότι είναι αντιφατικό ζήτημα 348 00:24:49,740 --> 00:24:51,408 και τώρα τα γκάλοπ σε ευνοούν πολύ. 349 00:24:51,491 --> 00:24:54,453 Οι γυναίκες από 30 ως 60 σε λατρεύουν. 350 00:24:55,287 --> 00:24:57,873 Καλύτερα να μην το μάθει αυτό η Άνα. 351 00:24:57,956 --> 00:24:59,875 Καλύτερα να μη μάθει τι η Άνα; 352 00:25:02,085 --> 00:25:04,004 Ο άντρας σου είναι σύμβολο του σεξ. 353 00:25:06,590 --> 00:25:08,675 Δεν το θεωρώ πρόβλημα αυτό. Ή μήπως είναι; 354 00:25:08,759 --> 00:25:10,886 Όχι, και βέβαια δεν είναι. 355 00:25:11,887 --> 00:25:13,555 Τότε, ποιο είναι το πρόβλημα; 356 00:25:18,685 --> 00:25:21,772 Με την αναφορά στην COVID ίσως χάσουμε κάποιες ψήφους. 357 00:25:21,855 --> 00:25:23,440 Ίσως φανεί οπορτουνιστικό. 358 00:25:23,524 --> 00:25:26,985 Ο Πέντρο έχασε τη μαμά του λόγω πανδημίας. Δεν το βρίσκω οπορτουνιστικό. 359 00:25:27,903 --> 00:25:30,030 Είναι απ' τους χιλιάδες πληγέντες. Πάμε; 360 00:25:39,206 --> 00:25:40,499 Δική της ιδέα ήταν. 361 00:25:41,750 --> 00:25:42,835 Για αλλαγή. 362 00:25:55,222 --> 00:25:56,723 Κατεβείτε. 363 00:26:02,688 --> 00:26:04,231 Τι σου είπαν ακριβώς; 364 00:26:04,731 --> 00:26:08,986 Κι οι τρεις τράπεζες θέλουν ενάμιση μήνα τουλάχιστον για αναχρηματοδότηση υποθήκης. 365 00:26:09,069 --> 00:26:10,445 Πρέπει να βρούμε άλλο τρόπο. 366 00:26:10,529 --> 00:26:11,780 Άνα… 367 00:26:13,282 --> 00:26:14,408 -Η μαμά σου… -Όχι. 368 00:26:14,950 --> 00:26:17,786 -Θα μπορούσε… -Όχι, όχι. Με την καμία. Όχι. 369 00:26:17,870 --> 00:26:19,788 -Μια πρόταση κάνω. -Είπα όχι. 370 00:26:25,878 --> 00:26:28,547 Με δουλεύεις, γαμώτο; Εδώ μένεις; 371 00:26:29,131 --> 00:26:30,132 Ναι. 372 00:26:32,259 --> 00:26:34,595 Σίγουρα δεν θα τους πειράξει που ήρθα; 373 00:26:37,139 --> 00:26:38,682 Γιατί να τους πειράξει; 374 00:26:43,729 --> 00:26:44,730 Πάμε. 375 00:26:48,483 --> 00:26:49,526 Άνα; 376 00:27:07,127 --> 00:27:09,463 Θα χαιρόταν να σε δει δήμαρχο. 377 00:27:10,589 --> 00:27:14,468 Μη βιάζεσαι. Πρώτα πρέπει να κερδίσει τις εκλογές. 378 00:27:14,551 --> 00:27:18,055 Μπαμπά, η γιαγιά Μαρίσα λέει να πιούμε όσα αναψυκτικά θέλουμε. 379 00:27:18,138 --> 00:27:20,390 Πολύ σας κακομαθαίνει η γιαγιά. Όχι. 380 00:27:20,474 --> 00:27:25,395 Δεν πειράζει. Στο σπίτι μου μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν, έτσι; 381 00:27:25,479 --> 00:27:29,024 -Πάρε αυτό με μεγάλη προσοχή. -Όχι. 382 00:27:29,107 --> 00:27:32,736 Δεν τρέχουμε! Κορίτσι μου, για τον Θεό! 383 00:27:33,403 --> 00:27:35,113 Σε λίγο τρώμε. 384 00:27:35,197 --> 00:27:37,574 Θα σε βοηθήσω. Άσ' τους να φτιάξουν τον κόσμο αυτούς. 385 00:27:37,658 --> 00:27:40,452 Για πες μου, λοιπόν, πώς πάει η εκστρατεία; 386 00:27:40,536 --> 00:27:44,665 Είδα τα τελευταία γκάλοπ κι ο Μπρέιντι σε περνά στη νεολαία. 387 00:27:44,748 --> 00:27:49,795 Ο Μπρέιντι είναι όλη μέρα στην τηλεόραση και τον Τύπο. 388 00:27:49,878 --> 00:27:52,005 Δεν μπορώ να ανταγωνιστώ τέτοια δημοσιότητα. 389 00:27:52,089 --> 00:27:55,133 Γιατί όχι, αγόρι μου; Είσαι πολύ καλύτερα προετοιμασμένος. 390 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Μα αυτό δεν έχει καμία σχέση και το ξέρεις. 391 00:27:58,220 --> 00:28:01,807 Οι περισσότεροι ψηφοφόροι δεν έχουν καν διαβάσει τις προτάσεις μου. 392 00:28:01,890 --> 00:28:06,061 Δεν έχουμε τους πόρους του Μπρέιντι, οπότε δεν μπορούμε… Αυτό σημαίνει ψήφους. 393 00:28:06,144 --> 00:28:07,938 Δεν μπορούμε να τις πάρουμε. 394 00:28:08,730 --> 00:28:10,440 Έλα. Ακολούθησέ με. 395 00:28:19,700 --> 00:28:23,453 Όχι, Ροντρίγκο. Όχι, δεν εννοούσα αυτό. 396 00:28:30,669 --> 00:28:32,713 Μίλησες για πόρους. 397 00:28:33,380 --> 00:28:35,591 Μου έχεις δώσει ήδη πολλά. 398 00:28:36,175 --> 00:28:37,176 Πραγματικά. 399 00:28:43,640 --> 00:28:45,100 Μη λες ανοησίες, αγόρι μου. 400 00:28:45,184 --> 00:28:49,479 Αν μπορώ να σε βοηθήσω να συντρίψεις εκείνο τον ηλίθιο στην κάλπη, θα το κάνω. 401 00:28:57,654 --> 00:28:58,655 Ευχαριστώ. 402 00:29:04,703 --> 00:29:05,746 Αλεχάντρο! 403 00:29:07,456 --> 00:29:10,501 Ναι, έρχομαι. Έρχομαι. 404 00:29:10,584 --> 00:29:12,544 Στάσου, στάσου! 405 00:29:16,006 --> 00:29:18,467 Δυο λεπτάκια άργησα, μπαμπά. Δεν έγινε κάτι. 406 00:29:18,550 --> 00:29:19,593 Μα, αγόρι μου… 407 00:29:20,219 --> 00:29:21,845 Πεντρίτο, θα έρθεις; 408 00:29:21,929 --> 00:29:22,930 Δεν μπορώ. 409 00:29:23,847 --> 00:29:24,932 Τι; Γιατί όχι; 410 00:29:25,015 --> 00:29:26,892 -Θα βοηθήσω τη μητέρα μου. -Μα τώρα; 411 00:29:26,975 --> 00:29:29,228 -Ναι, με το αμάξι. -Αποκλείεται. 412 00:29:29,311 --> 00:29:31,688 -Πρέπει να είμαστε ταχύτεροι σήμερα, ε; -Ναι. 413 00:29:31,772 --> 00:29:33,482 Πάμε. Λάβε θέση. 414 00:29:36,860 --> 00:29:37,945 Πάμε! 415 00:29:50,791 --> 00:29:52,793 ΠΑΜΕ ΠΑΜΕ ΠΑΜΕ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΪΑΜΙ 416 00:30:10,143 --> 00:30:11,144 Πάμε! 417 00:30:57,774 --> 00:30:59,026 ΣΑΒ 12 ΝΟΕ 418 00:30:59,109 --> 00:31:00,110 Σας το είπα. 419 00:31:02,362 --> 00:31:04,948 -Μπορώ να φύγω τώρα; -Μισό λεπτό. 420 00:31:05,032 --> 00:31:09,077 Στάσου να το τρέξω, γιατί όλοι ξέρουμε τι γίνεται στην πρώτη πράξη. 421 00:31:15,375 --> 00:31:18,378 Ντετέκτιβ, αρκετά μας κρατήσατε. Τι ψάχνετε; 422 00:31:21,507 --> 00:31:22,508 Αυτό. 423 00:31:27,471 --> 00:31:32,017 Ναι. Λοιπόν, γύρισες στη μνηστή σου. Το επιβεβαίωσε αυτό. 424 00:31:32,601 --> 00:31:35,812 Η φίλη σου, η Σοφία, όμως, από την άλλη… 425 00:31:36,730 --> 00:31:40,317 Κανείς δεν ξέρει πού ήταν από τη 01:45 και μετά. 426 00:31:42,027 --> 00:31:44,363 Δεν ξέρω. Τι ώρα γύρισε; 427 00:31:45,113 --> 00:31:46,114 Δεν γύρισε. 428 00:31:47,074 --> 00:31:49,076 Δεν έμενε ποτέ στο ξενοδοχείο. 429 00:31:50,869 --> 00:31:52,496 Καμιά ιδέα πού μπορεί να είναι; 430 00:32:18,480 --> 00:32:19,481 Γαμώτο! 431 00:33:13,702 --> 00:33:15,996 Η Σίλβια μού είπε για την οξυκωδόνη! 432 00:33:16,079 --> 00:33:17,789 Πότε ξανακύλησες; 433 00:33:17,873 --> 00:33:20,626 Δεν παίρνω τίποτα, πατέρα. Πίστεψέ με. Εμπιστέψου με. 434 00:33:20,709 --> 00:33:23,587 Πώς; Μου λες πώς να σ' εμπιστευτώ; 435 00:33:23,670 --> 00:33:27,424 Πήρες τα λεφτά μου για τον εκβιασμό. Σε κρατάει η αστυνομία. 436 00:33:27,508 --> 00:33:29,760 -Δεν θέλω να χώσουν τη μύτη τους. -Ξέρω. 437 00:33:29,843 --> 00:33:32,262 Συνεχίζεις να είσαι σκέτη αποτυχία, Μάρκος! 438 00:33:32,346 --> 00:33:36,350 Ποια αποτυχία, πατέρα; Είκοσι χρόνια τώρα κάνω ό,τι μου λες εσύ! 439 00:33:36,433 --> 00:33:39,228 Ναι! Και μέσα σε πέντε λεπτά πήγαν όλα κατά διαόλου! 440 00:33:39,311 --> 00:33:43,023 Ξέρεις τι εύχομαι; Να μη μάθει ποτέ τι άνθρωπος είσαι η Ισαμπέλ. 441 00:33:43,106 --> 00:33:46,652 Κι εγώ ελπίζω να μη μάθει ποτέ τι σόι άνθρωπος είσαι εσύ! 442 00:33:48,153 --> 00:33:50,030 Τι διάολο σκεφτόσουν; 443 00:33:50,113 --> 00:33:52,366 -Μου εξηγείς; -Σκέψου. Εντάξει; 444 00:33:52,449 --> 00:33:53,992 Εντάξει. 445 00:33:54,076 --> 00:33:56,703 -Δεν ξέραμε τι να κάνουμε. -Ποιοι… 446 00:33:57,454 --> 00:34:01,917 Λοιπόν, απ' αυτήν τη στιγμή, κανείς δεν κάνει τίποτα αν δεν του πω εγώ. 447 00:34:02,000 --> 00:34:03,001 Καταλάβατε; 448 00:34:03,585 --> 00:34:05,170 Μόνο ό,τι πω εγώ. 449 00:34:06,547 --> 00:34:10,801 Όσο για σένα, Μάρκος, δεν θα τη γλιτώσεις έτσι, κατάλαβες; 450 00:34:11,301 --> 00:34:12,386 Συνεννοηθήκαμε; 451 00:34:14,263 --> 00:34:15,681 Ναι. 452 00:34:20,101 --> 00:34:21,603 Έλα μαζί μου, σε παρακαλώ. 453 00:34:21,687 --> 00:34:24,313 Να δούμε αυτό το τραύμα. 454 00:34:43,708 --> 00:34:44,793 Τι έγινε; 455 00:34:49,005 --> 00:34:50,007 Εγώ ήμουν. 456 00:34:53,719 --> 00:34:55,387 Εγώ τους έδωσα τα ναρκωτικά! 457 00:35:02,978 --> 00:35:05,314 -Σου τηλεφωνούσα, μωρό. Είσαι καλά; -Ναι, ναι. 458 00:35:05,397 --> 00:35:08,358 Ήταν δύσκολη μέρα, αλλά ανυπομονούσα να έρθω να σε δω. 459 00:35:08,442 --> 00:35:10,152 -Εσύ; Όλα καλά; -Καλά. 460 00:35:10,235 --> 00:35:12,654 Έμαθες τίποτα άλλο απ' την αστυνομία; Κανένας ύποπτος; 461 00:35:12,738 --> 00:35:13,864 Όχι, όχι. Τίποτα ακόμη. 462 00:35:14,656 --> 00:35:16,325 Τι θέλει εδώ η Σοφία; 463 00:35:16,909 --> 00:35:20,329 Απορρίφθηκε η πιστωτική της στο ξενοδοχείο και της είπαν να φύγει. 464 00:35:20,412 --> 00:35:22,456 -Ναι; -Μεγάλη αγένεια. 465 00:35:24,875 --> 00:35:26,627 Ευχαριστώ! 466 00:35:27,127 --> 00:35:29,046 Η αρραβωνιαστικιά σου είναι αγία. 467 00:35:29,129 --> 00:35:31,924 Της είπα ότι μπορεί να μείνει εδώ όσο θέλει. 468 00:35:32,007 --> 00:35:34,635 Της είπα ότι δυο μέρες αρκούν. Δεν θέλω να γίνω βάρος. 469 00:35:34,718 --> 00:35:36,637 Ούτε συζήτηση! Κανένα βάρος. 470 00:35:36,720 --> 00:35:38,847 Πάω να ετοιμάσω τον ξενώνα, εντάξει; 471 00:35:38,931 --> 00:35:41,266 Δεν είναι πεντάστερος, μα έχει υπέροχη θέα. 472 00:35:41,350 --> 00:35:42,893 Χίλια ευχαριστώ. Ειλικρινά. 473 00:35:42,976 --> 00:35:44,561 Χαλάρωσε. Σαν στο σπίτι σου. 474 00:35:45,604 --> 00:35:46,605 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 475 00:35:49,483 --> 00:35:53,445 Τι σκατά σκαρώνεις; Πού διάολο κρυβόσουν; 476 00:35:53,529 --> 00:35:56,573 Σου τηλεφωνούσα μια ώρα. Ξέρεις ότι σε ψάχνει η αστυνομία; 477 00:35:56,657 --> 00:35:58,075 Δεν σε αφορά. 478 00:35:59,493 --> 00:36:03,747 Έχουμε το ίδιο γαμημένο πρόβλημα 20 χρόνια τώρα. Μαζί, όλοι μας. 479 00:36:03,830 --> 00:36:07,376 Και μου λες ότι δεν με αφορά; Άντε μου στον διάολο. 480 00:36:07,459 --> 00:36:10,254 Ξέρεις κάτι; Εγώ λέω πως εσύ έχεις τα λεφτά μας. 481 00:36:10,337 --> 00:36:12,089 -Τι; -Εσύ έχεις τα λεφτά. Τα βούτηξες. 482 00:36:12,172 --> 00:36:15,342 -Πιστεύεις πως έχω τα λεφτά του εκβιασμού; -Δεν ξέρω. 483 00:36:15,425 --> 00:36:17,511 Εξαφανίστηκαν μαζί μ' εσένα. 484 00:36:17,594 --> 00:36:21,348 Και σε πήγα σ' ένα ξενοδοχείο όπου δεν μένεις, γιατί σε είδα στο βίντεο. 485 00:36:21,431 --> 00:36:24,685 -Νόμιζα πως με ήξερες καλύτερα. -Δεν έχω ιδέα ποια είσαι, γαμώτο. 486 00:36:25,811 --> 00:36:28,272 Ποια είσαι; Γιατί μου λες ψέματα διαρκώς; 487 00:36:28,355 --> 00:36:30,315 -Είπες… -Όλα καλά, μωρό μου; 488 00:36:30,399 --> 00:36:33,652 Ναι. Όλα καλά, αγάπη μου. Την καλωσορίζω. 489 00:36:37,823 --> 00:36:41,493 -Γιατί δεν λες την αλήθεια; Πες μου. -Θες να μάθεις; 490 00:36:41,577 --> 00:36:43,537 -Ναι, θέλω. -Πολύ ωραία, εντάξει. 491 00:36:45,247 --> 00:36:46,832 Δεν είμαι επιτυχημένη δικηγόρος. 492 00:36:47,499 --> 00:36:50,502 Για να πληρώσω τον εκβιασμό, δανείστηκα απ' το λάθος άτομο. 493 00:36:51,211 --> 00:36:54,923 Και το πρωί μ' έδιωξαν απ' το μοτέλ γιατί δεν έχει λεφτά η κάρτα μου. 494 00:36:55,007 --> 00:36:57,134 Και δεν έχω πού να πάω. Ικανοποιήθηκες; 495 00:37:01,263 --> 00:37:03,682 Αν είναι έτσι, που δεν το πιστεύω, 496 00:37:04,391 --> 00:37:06,018 γιατί δεν μου το είπες, γαμώτο; 497 00:37:08,604 --> 00:37:10,981 Γιατί η ζωή μου δεν εξελίχθηκε όπως περίμενα, Μάρκος. 498 00:37:12,566 --> 00:37:15,235 Κι όταν σε είδα, θυμήθηκα ποια ήμουν μαζί σου. 499 00:37:15,903 --> 00:37:20,324 Και σε διαβεβαιώ ότι εκείνο το άτομο μου άρεσε πολύ περισσότερο. Γι' αυτό. 500 00:37:23,493 --> 00:37:24,703 Είναι αποδεδειγμένο. 501 00:37:24,786 --> 00:37:27,915 Μετά από κάποιο σημείο, τα πολλά λεφτά δεν σε κάνουν πιο ευτυχισμένο. 502 00:37:27,998 --> 00:37:31,126 -Πρέπει να φτάσεις στο σημείο. -Ή να μάθεις να ζεις με λιγότερα. 503 00:37:31,210 --> 00:37:35,839 Ναι. Εγώ λέω να πάω στην Κολομβία να κάνω ανθρωπιστικό έργο μετά την Ιατρική. 504 00:37:37,424 --> 00:37:40,344 -Με δουλεύεις, έτσι; -Όχι. Σοβαρολογώ. 505 00:37:41,094 --> 00:37:43,514 Αφού ο μπαμπάς σου έχει κλινική για πλαστικές… 506 00:37:43,597 --> 00:37:46,558 Εκείνος μπορεί να ξεχνά πώς ξεκίνησε, αλλά εγώ όχι. 507 00:37:46,642 --> 00:37:50,729 Το χρήμα είναι σημαντικό. Ιδίως όταν δεν το έχεις. 508 00:37:56,360 --> 00:38:00,822 Να σου πω κάτι; Μ' αρέσει να διαφωνώ μαζί σου. 509 00:38:02,950 --> 00:38:05,077 Όχι, Μάρκος! Για όνομα! Είναι φρίκη! 510 00:38:05,702 --> 00:38:08,455 -Πες μου ότι δεν το κάνεις με όλες αυτό. -Τι εννοείς; 511 00:38:08,539 --> 00:38:12,167 Αυτήν τη φάτσα με τα κουταβίσια ματάκια. Έτσι ρίχνεις γκόμενες; 512 00:38:12,251 --> 00:38:13,919 Τρελό! 513 00:38:14,002 --> 00:38:15,420 -Παιδιά, παιδιά! -Τι; 514 00:38:16,588 --> 00:38:18,006 Τι; 515 00:38:18,090 --> 00:38:21,134 Όχι, όχι! Σοβαρά; 516 00:38:22,344 --> 00:38:24,137 Νομίζεις ότι σ' την πέφτω τώρα; 517 00:38:24,221 --> 00:38:25,222 -Μου την πέφτεις. -Ναι. 518 00:38:25,305 --> 00:38:27,432 -Κι εσύ κάνεις το ίδιο. -Τι; 519 00:38:27,516 --> 00:38:30,394 Κοροϊδεύεις για να μην καταλάβει ο άλλος ότι αγχώνεσαι. 520 00:38:30,477 --> 00:38:31,770 -Καλά δεν λέω; -Δεν αγχώνομαι. 521 00:38:38,151 --> 00:38:41,071 -Γαμώτο. -Να τα μας! 522 00:38:41,154 --> 00:38:43,574 Επιτέλους! Σας πήρε χρόνια! 523 00:38:43,657 --> 00:38:47,536 Τόσους μήνες φλερτάρετε. Χρησιμοποιήσατε κι αλλιώς τις γλώσσες σας! 524 00:38:47,619 --> 00:38:49,997 Ναι, καιρός ήταν! Περιμέναμε με κομμένη την ανάσα. 525 00:38:50,080 --> 00:38:51,915 Δεν αντέχετε που πέτυχε ένα ταπεινό παιδί. 526 00:38:51,999 --> 00:38:55,586 Είσαι καλά διαβασμένος μάλλον. Τελειώστε το στο μοτέλ, έτσι; 527 00:38:55,669 --> 00:38:58,547 Να τα μας! 528 00:38:59,047 --> 00:39:01,592 Έτσι! 529 00:39:01,675 --> 00:39:04,553 Έτσι, έτσι! Κλείστε δωμάτιο! 530 00:39:17,441 --> 00:39:19,693 Λοιπόν, Λουίς, κοίτα. 531 00:39:19,776 --> 00:39:25,282 Ξέρω ότι δεν έχω και πολλή υπομονή μαζί σου, εντάξει; 532 00:39:25,365 --> 00:39:29,786 Μπορείς, σε παρακαλώ… να το αφήσεις αυτό όσο μιλάμε; 533 00:39:29,870 --> 00:39:30,871 Για μισό λεπτό. 534 00:39:47,262 --> 00:39:49,973 Αυτός είναι ο μπαμπάς σου. Στα 12. 535 00:39:52,476 --> 00:39:53,810 Τελείως φρικιό. 536 00:39:56,146 --> 00:39:59,816 Δεν ήμουν κι ο πιο δημοφιλής στο σχολείο, αλλά… 537 00:40:01,109 --> 00:40:03,403 Κι οι συμμαθητές μου… 538 00:40:03,487 --> 00:40:06,281 είχαν βάναυση φαντασία. 539 00:40:06,365 --> 00:40:09,618 Τη χρησιμοποιούσαν διαρκώς εναντίον μου. 540 00:40:10,160 --> 00:40:14,289 Με στόλιζαν μ' ένα σωρό επίθετα. 541 00:40:15,499 --> 00:40:17,584 Κι αυτό Λουίς, με… 542 00:40:18,669 --> 00:40:20,462 μ' έκανε να νιώθω πολύ άσχημα, εντάξει; 543 00:40:20,546 --> 00:40:23,465 Και μ' έκανε να τρώω. 544 00:40:23,549 --> 00:40:25,759 Μα αυτό δεν έδιωχνε το άγχος μου. 545 00:40:25,843 --> 00:40:30,097 Μ' έκανε να τρώω περισσότερο. Κι όσο περισσότερο έτρωγα, τόσο χειρότερα ένιωθα. 546 00:40:30,180 --> 00:40:34,560 Και ούτω καθεξής. Και ήταν πολύ άσχημη περίοδος. 547 00:40:37,145 --> 00:40:39,189 Και δεν θέλω να σου συμβεί κι εσένα. 548 00:40:41,525 --> 00:40:43,944 Εντάξει; Γι' αυτό φέρομαι έτσι μερικές φορές. 549 00:40:45,988 --> 00:40:47,406 Επειδή πιστεύω ότι φταίω εγώ. 550 00:40:48,073 --> 00:40:51,159 Όχι. Δεν φταις εσύ, μπαμπά. 551 00:40:54,580 --> 00:40:56,707 Το ξέρεις ότι μπορείς να μου μιλάς; 552 00:40:57,499 --> 00:41:01,086 Για οτιδήποτε, οποιαδήποτε στιγμή. Το ξέρεις αυτό, έτσι; 553 00:41:06,133 --> 00:41:07,134 Εντάξει. 554 00:41:13,640 --> 00:41:14,641 Μπαμπά; 555 00:41:17,186 --> 00:41:18,520 Όλα καλά με τη μαμά; 556 00:41:20,147 --> 00:41:22,191 Όλα μια χαρά. Εντάξει; 557 00:41:22,274 --> 00:41:24,943 Μην ανησυχείς εσύ γι' αυτά, Λουίς. 558 00:41:25,527 --> 00:41:28,864 Εντάξει; Ο μπαμπάς πάντα θα 'ναι εδώ να σε προστατεύει. 559 00:41:28,947 --> 00:41:30,032 Έγινε; 560 00:41:30,824 --> 00:41:32,242 -Έγινε. -Ωραία. 561 00:41:43,295 --> 00:41:45,297 ΕΡΝΕΣΤΟ 562 00:41:51,553 --> 00:41:53,055 -Έλα. -Πέντρο. 563 00:41:53,805 --> 00:41:55,432 Έχεις ένα λεπτό να μιλήσουμε; 564 00:41:55,516 --> 00:41:58,018 Ναι. Φυσικά. Τι έγινε; 565 00:41:58,644 --> 00:42:01,688 Έχουμε πρόβλημα. Μπορείς να έρθεις στο γραφείο; 566 00:42:01,772 --> 00:42:03,524 Εντάξει. 567 00:42:05,067 --> 00:42:07,653 Δύο εκατομμύρια. Εξαφανίστηκαν. 568 00:42:08,362 --> 00:42:11,782 Αποκλείεται να είναι κάποιο λογιστικό σφάλμα; 569 00:42:11,865 --> 00:42:13,158 Δες τον λογαριασμό. 570 00:42:24,378 --> 00:42:26,296 Το… το είπες σε κανέναν; 571 00:42:27,172 --> 00:42:28,173 Μόνο σ' εσένα. 572 00:42:31,009 --> 00:42:32,469 Εντάξει… 573 00:42:34,638 --> 00:42:37,391 Ας το αφήσουμε έτσι. Εντάξει; 574 00:42:49,278 --> 00:42:52,573 Όχι τώρα. Ερνέστο, με περιμένει η Άνα. 575 00:43:03,125 --> 00:43:05,419 Μην ανησυχείς, εντάξει; 576 00:43:06,628 --> 00:43:08,046 Θα μάθουμε τι έγινε. 577 00:43:19,266 --> 00:43:20,976 Μου λείπεις. 578 00:43:21,059 --> 00:43:22,144 Το ξέρω. 579 00:43:24,021 --> 00:43:25,731 Είναι περίπλοκο. 580 00:43:41,413 --> 00:43:42,414 Πάρε. 581 00:43:51,256 --> 00:43:53,258 Ο Ερνέστο ξέρει για τα λεφτά. 582 00:44:04,561 --> 00:44:05,646 Συγγνώμη. 583 00:44:07,397 --> 00:44:11,443 Συγγνώμη. Ήθελα μόνο να σε προστατέψω. Δεν ήθελα να… 584 00:44:11,527 --> 00:44:12,528 Τι έγινε; 585 00:44:16,406 --> 00:44:17,658 Εγώ φταίω! 586 00:44:20,410 --> 00:44:22,120 Εγώ τον σκότωσα, Πέντρο. 587 00:44:22,204 --> 00:44:27,292 Εγώ έριξα την ουσία στο ποτό του Αλεχάντρο. 588 00:44:37,594 --> 00:44:38,595 Κοίτα με. 589 00:44:39,221 --> 00:44:40,222 Συγχώρεσέ με. 590 00:44:40,305 --> 00:44:41,640 Κοίτα με. 591 00:44:44,351 --> 00:44:46,270 Μαζί θα το ξεπεράσουμε. 592 00:44:47,604 --> 00:44:49,022 Ήδη φτάσαμε ως εδώ. 593 00:44:49,648 --> 00:44:50,691 Μαζί. 594 00:45:11,253 --> 00:45:14,047 Όλα θα πάνε καλά. Εντάξει; 595 00:45:14,715 --> 00:45:16,091 Όλα θα πάνε καλά. 596 00:45:20,179 --> 00:45:22,097 Κάτι δεν κολλάει. 597 00:45:22,181 --> 00:45:25,475 Κάποιος μας είπε ότι ο Αλεχάντρο έπινε ελάχιστα, δεν έπαιρνε ναρκωτικά. 598 00:45:26,059 --> 00:45:29,062 Και ήταν απόλυτα συγκεντρωμένος στην κολύμβηση. 599 00:45:29,563 --> 00:45:31,940 Όχι, δεν είναι αλήθεια. 600 00:45:33,108 --> 00:45:35,736 Δεν του άρεσε που ήταν στην ομάδα κολύμβησης. 601 00:45:36,570 --> 00:45:38,697 Μισούσε τον ανταγωνισμό. 602 00:45:38,780 --> 00:45:42,159 Κι οι γονείς του τον πίεζαν υπερβολικά να είναι ο καλύτερος. 603 00:45:43,368 --> 00:45:45,704 Δεν το άντεχε. 604 00:45:48,582 --> 00:45:51,376 Και φτιαχνόταν μερικές φορές. 605 00:45:55,506 --> 00:45:57,925 Του είπα να σταματήσει. 606 00:45:58,592 --> 00:46:00,969 Πως ίσως κάποια ημέρα θα το παρακάνει και… 607 00:46:03,639 --> 00:46:05,974 Απέκτησε σοβαρό πρόβλημα με τα ναρκωτικά. 608 00:46:07,768 --> 00:46:12,648 Αν δεν με πιστεύετε, ψάξτε το μητρώο του. Συνελήφθη πριν τρεις μήνες για κατοχή. 609 00:46:18,612 --> 00:46:21,406 Είχε δίκιο ο Πέντρο. Ο Αλεχάντρο συνελήφθη για κεταμίνη. 610 00:46:26,370 --> 00:46:27,871 Για φαντάσου. 611 00:46:30,082 --> 00:46:34,294 Όλα συμφωνούν με την ιατροδικαστική έκθεση. 612 00:46:34,920 --> 00:46:39,550 Ο Αλεχάντρο ήταν φτιαγμένος, έπαθε καρδιακή προσβολή και τράκαρε. 613 00:46:40,050 --> 00:46:41,051 Ή όχι. 614 00:46:43,804 --> 00:46:44,805 Τι; 615 00:46:47,182 --> 00:46:49,977 Είσαι… κομψή. 616 00:46:50,060 --> 00:46:51,311 Σκάσε. 617 00:46:52,104 --> 00:46:54,356 Απλώς θα βγω με τον φίλο μου. 618 00:46:54,439 --> 00:46:57,401 Θα με πάει για αστακό, παρότι είμαι χορτοφάγος. 619 00:46:57,484 --> 00:46:58,986 Ωραία. Είστε εδώ. 620 00:46:59,570 --> 00:47:02,489 -Το κινητό του Αλεχάντρο Βίλας. -Τι; Το βρήκαν; 621 00:47:02,573 --> 00:47:05,075 Βρήκαμε το σήμα. Κάποιος πρέπει να το άνοιξε. 622 00:47:05,158 --> 00:47:06,660 Είναι στο Γουέστλεϊκ. 623 00:47:06,743 --> 00:47:08,829 Άψογα. Πάμε. 624 00:47:11,081 --> 00:47:12,082 Τελείωνε! 625 00:47:12,165 --> 00:47:14,168 -Και το δείπνο σου; -Γάμα το! 626 00:48:19,024 --> 00:48:21,360 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΞΕΡΩ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ… 627 00:52:21,475 --> 00:52:23,477 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου