1 00:00:56,557 --> 00:01:00,978 Tenkrát a teď 2 00:01:07,109 --> 00:01:08,861 - Tu jsou! - Kde? Aha. 3 00:01:10,028 --> 00:01:12,406 - Něco dělej. - Co? Tady? 4 00:01:13,031 --> 00:01:14,449 Hej! Dobře. 5 00:01:16,410 --> 00:01:18,078 - Pusť hudbu! - Hudbu! 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,415 Přestaň mě natáčet. 7 00:01:21,498 --> 00:01:23,500 Nech mě. Sluší ti to. 8 00:01:23,584 --> 00:01:25,085 - Ne! - Ne! 9 00:01:28,797 --> 00:01:29,798 Ne! 10 00:01:30,966 --> 00:01:32,718 19. 5. 2000 11 00:01:32,801 --> 00:01:35,679 Já tě zabiju. Kvůli tobě mi spadla kamera. 12 00:01:35,762 --> 00:01:37,973 Spadla mi kamera. Co blbneš? 13 00:01:38,056 --> 00:01:39,725 Já tě fakt zabiju. 14 00:01:40,309 --> 00:01:41,310 Pojď sem. 15 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Pedro! 16 00:01:50,903 --> 00:01:52,863 Pedroušku! 17 00:01:55,532 --> 00:01:57,492 - Dani. - Dani, pojď sem! 18 00:01:57,576 --> 00:01:59,620 Necháš si to ujít? Pojď sem. No tak. 19 00:01:59,703 --> 00:02:03,123 Naše poslední party. No tak, pojď sem. Dělej. 20 00:02:03,207 --> 00:02:05,709 Ale to je video pro příští generace. 21 00:02:07,461 --> 00:02:09,838 - Počkej, mý koule. - Sýr. 22 00:02:10,464 --> 00:02:12,090 Kde se vidíš za 20 let? 23 00:02:12,174 --> 00:02:15,260 To je lehký. Budu bojovnice za lidský práva. 24 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 No a já… 25 00:02:18,388 --> 00:02:20,349 U Lékařů bez hranic! 26 00:02:25,729 --> 00:02:26,813 Já nevím. 27 00:02:26,897 --> 00:02:27,981 Další! 28 00:02:28,941 --> 00:02:31,360 - Co? - Oscar za nejlepší dokument. 29 00:02:34,571 --> 00:02:37,241 Víte, kde najdete mě. V Bílým domě. 30 00:02:37,324 --> 00:02:40,661 No jo. Paní prezidentka! 31 00:02:41,745 --> 00:02:43,664 Kde se vidím za 20 let? 32 00:02:45,040 --> 00:02:46,625 Popravdě netuším. 33 00:02:47,125 --> 00:02:49,920 Asi je mi to teď celkem jedno. 34 00:02:50,838 --> 00:02:53,674 Jenom doufám, že budeme všichni pohromadě. 35 00:02:58,804 --> 00:02:59,930 Kdo si dá pivo? 36 00:03:00,013 --> 00:03:02,558 - Já. - Já taky. 37 00:03:03,267 --> 00:03:05,477 Na zdraví! 38 00:03:10,607 --> 00:03:12,276 S dovolením, zlato. 39 00:03:14,945 --> 00:03:15,946 Mám tě. 40 00:03:16,905 --> 00:03:19,324 Co je, Anito? Už seš na šrot? 41 00:03:19,408 --> 00:03:20,409 20. 5. 2000 42 00:03:20,492 --> 00:03:22,119 Úplně! 43 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 - Do prdele. - Alejandro! Ne! 44 00:03:25,956 --> 00:03:29,001 Hej! Pomozte mu! 45 00:03:29,084 --> 00:03:31,837 - Dělejte! - Je na tom špatně. Sakra. 46 00:03:32,337 --> 00:03:35,424 Dani! Přestaň! Nenatáčej to! 47 00:03:36,675 --> 00:03:39,970 - Už dost! - Alejandro! 48 00:04:19,676 --> 00:04:24,181 SOUČASNOST 49 00:04:24,264 --> 00:04:28,352 V dolní třetině upravíme bradu. 50 00:04:28,936 --> 00:04:30,270 Prodloužíme ji. 51 00:04:30,354 --> 00:04:35,984 Taky uděláme výplň nosu kyselinou hyaluronovou. 52 00:04:37,736 --> 00:04:41,240 A tady v horní třetině aplikujeme botox. 53 00:04:42,074 --> 00:04:43,825 Tady a tady. 54 00:04:44,826 --> 00:04:46,703 Pojď se mnou. 55 00:04:47,412 --> 00:04:50,123 Podívej se na sebe do zrcadla. 56 00:04:50,874 --> 00:04:54,711 Napadlo mě, že bychom ti mohli udělat lifting krku. 57 00:04:54,795 --> 00:04:56,004 Co ty na to? 58 00:04:59,466 --> 00:05:01,885 Sandra tě objedná na úterý. 59 00:05:01,969 --> 00:05:04,680 Řekni jí, jaké zákroky si budeš přát a… 60 00:05:04,763 --> 00:05:06,765 NEZNÁMÉ ČÍSLO Zítra. Setkání absolventů. 61 00:05:06,849 --> 00:05:09,393 Přijď, nebo to všechno vykecám. 62 00:05:10,561 --> 00:05:12,020 Tak se uvidíme v úterý. 63 00:05:13,313 --> 00:05:16,358 Ano? A ten lifting udělám zdarma. 64 00:05:18,610 --> 00:05:19,862 Akce! 65 00:05:19,945 --> 00:05:22,531 Danielo, proč to říkáš, když nejsi připravená? 66 00:05:22,614 --> 00:05:25,659 - Jste připravení? - Jsme! 67 00:05:29,496 --> 00:05:34,001 Ty vole! Kolumbii zdar! 68 00:05:35,669 --> 00:05:38,088 Pojď, Pedro. 69 00:05:39,423 --> 00:05:40,424 Dani! 70 00:06:14,166 --> 00:06:16,126 Dobrý den. Kde máte toalety? 71 00:06:17,044 --> 00:06:18,837 Už jsi to řekl tátovi? 72 00:06:18,921 --> 00:06:21,590 Na tátu seru. Jedem do Kolumbie, bejby. 73 00:06:21,673 --> 00:06:24,259 - Jedem do Kolumbie, lásko. - Na kameru. 74 00:06:24,343 --> 00:06:26,386 Jedem do Kolumbie! 75 00:06:26,470 --> 00:06:27,930 Ne, to s tím tátou. 76 00:06:28,013 --> 00:06:30,098 Na tátu seru. Slyšíte? 77 00:06:50,827 --> 00:06:54,206 Serem na Lékaře bez hranic! 78 00:06:54,289 --> 00:06:55,874 Pojedem do Washingtonu! 79 00:06:55,958 --> 00:06:57,668 Jo! 80 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 - Prezidentka! - Prezidentka! 81 00:07:01,255 --> 00:07:03,006 Prezidentka! 82 00:07:33,328 --> 00:07:35,038 Posmívají se mi. 83 00:07:36,206 --> 00:07:39,459 Že nosím brýle a mám velký zuby. 84 00:07:40,210 --> 00:07:43,046 Včera na mě Zoe přede všema pokřikovala „rovnátka“. 85 00:07:44,423 --> 00:07:47,301 Všichni začali pokřikovat „křivozubej, křivozubej“. 86 00:07:47,384 --> 00:07:48,969 Už toho mám dost, mami. 87 00:07:50,387 --> 00:07:52,890 Mami. 88 00:07:53,473 --> 00:07:55,309 Mami, bacha! Mami! 89 00:08:06,153 --> 00:08:07,446 Co se stalo? 90 00:08:07,529 --> 00:08:08,822 Spálila jsem lívanec. 91 00:08:08,906 --> 00:08:10,532 Pomoz mi s tím, prosím. 92 00:08:10,616 --> 00:08:14,036 Máte štěstí, dám vám totiž peníze na jídlo z kantýny. 93 00:08:14,119 --> 00:08:15,662 Honem, ujede vám autobus. 94 00:08:15,746 --> 00:08:18,040 Běžte! Podělte se. 95 00:08:22,002 --> 00:08:27,174 A Luisi, řekni Zoe, že brýle a rovnátka se nosí jenom pár let, 96 00:08:27,257 --> 00:08:29,801 ale ona bude zahořklá kráva napořád. 97 00:08:29,885 --> 00:08:31,970 To jí říct nemůžu. 98 00:08:32,554 --> 00:08:34,347 To je fakt. 99 00:08:36,892 --> 00:08:37,893 Hodně štěstí! 100 00:08:52,533 --> 00:08:55,536 Moje matka emigrovala před 43 lety. 101 00:08:55,619 --> 00:08:56,828 Byla těhotná. 102 00:08:57,704 --> 00:09:00,332 Hledala lepší budoucnost pro syna. 103 00:09:01,834 --> 00:09:03,460 Bohužel, v dnešní době 104 00:09:04,044 --> 00:09:10,092 jsou ti, co nelegálně překročí hranice, často považováni za hrozbu. 105 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 Podle mě to je ale humanitární problém. 106 00:09:13,470 --> 00:09:16,640 Stejně jako vy všichni bych chtěl, 107 00:09:16,723 --> 00:09:21,895 aby Miami bylo schopné přijímat imigranty a uprchlíky. 108 00:09:21,979 --> 00:09:26,275 Ale hlavně aby přestali být vnímáni jako hrozba, protože jí nejsou. 109 00:09:41,373 --> 00:09:42,499 Já vím. 110 00:09:45,043 --> 00:09:47,045 Vím, že to bylo hrozný. 111 00:09:47,129 --> 00:09:51,216 Jsem nervózní. Je to horší, když tu jsi. Nemáš se mnou chodit. 112 00:09:51,300 --> 00:09:52,926 Oční kontakt. 113 00:09:53,802 --> 00:09:55,846 Věříš lidem, co ti nekoukají do očí? 114 00:09:56,972 --> 00:09:58,891 Ani oni jim nevěří. Chápeš? 115 00:09:59,391 --> 00:10:01,643 Ano, nevylož si to špatně. 116 00:10:02,269 --> 00:10:04,479 Pedro už kampaňový tým má. 117 00:10:04,563 --> 00:10:07,316 Víme, jak má mluvit, hýbat se, usmívat se… 118 00:10:07,399 --> 00:10:09,401 Dáš nám s manželem chvilku? 119 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 Děkuji. 120 00:10:20,120 --> 00:10:22,497 - Co tady děláš? - Co ta zpráva? 121 00:10:22,998 --> 00:10:23,999 Jaká? 122 00:10:28,754 --> 00:10:30,756 NEZNÁMÉ ČÍSLO Zítra. Setkání absolventů. 123 00:10:30,839 --> 00:10:33,008 Přijď, nebo to všechno vykecám. 124 00:11:00,827 --> 00:11:04,039 Uvidíme se později. Mám tě ráda. Máma. 125 00:11:09,795 --> 00:11:15,843 Když mi Marcos představil Isabel, ještě spolu moc dlouho nechodili. 126 00:11:15,926 --> 00:11:19,888 Hned jsem ale viděl, že je můj syn zamilovaný až po uši. 127 00:11:19,972 --> 00:11:23,016 A já to chápu. Isabel, jsi výjimečná žena. 128 00:11:23,100 --> 00:11:25,811 - Ty to víš. Ví to. - Ale ne. 129 00:11:25,894 --> 00:11:30,524 Zbláznil by se do ní každý rozumný chlap. 130 00:11:30,607 --> 00:11:32,025 - Na zdraví. - Na zdraví. 131 00:11:32,901 --> 00:11:33,902 Vítej. 132 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 Zlato. 133 00:11:37,406 --> 00:11:39,491 - Jsi v pohodě? - Jo. 134 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 Jo, akorát musím zajet na kliniku. Je to naléhavé. 135 00:11:42,828 --> 00:11:44,162 - Teď? - Jo. 136 00:11:44,246 --> 00:11:45,247 To nevadí. 137 00:11:45,330 --> 00:11:47,165 - Uvidíme se doma. - Ano, zlato. 138 00:11:47,958 --> 00:11:49,168 - Miluju tě. - Miluju tě. 139 00:11:50,002 --> 00:11:52,087 - Tak zatím. - Jo. Omluvte mě. 140 00:12:23,202 --> 00:12:26,038 VÍTÁME ROČNÍK 2000 141 00:12:30,209 --> 00:12:31,960 ROČNÍK 2000 142 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 Marcosi? 143 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 Pedro. 144 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 Kde je Ana? 145 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Ahoj! 146 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 Ahoj. 147 00:13:16,421 --> 00:13:18,048 - Jak je? - Dobře, co ty? 148 00:13:18,131 --> 00:13:20,843 - Dobrý. - Myslel jsem, že jsem tu první. 149 00:13:20,926 --> 00:13:25,013 Ne, v kolik jsme přišli? Před 12… 150 00:13:25,097 --> 00:13:26,223 Před 20 minutama. 151 00:13:26,306 --> 00:13:28,308 Jo. Anita chodí vždycky včas. 152 00:13:29,101 --> 00:13:31,687 Dani. 153 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 - Dlouho jsme se neviděli. Jo. - To jo, že? 154 00:13:40,404 --> 00:13:41,864 Taky ti přišla ta zpráva? 155 00:13:43,073 --> 00:13:44,074 Jo. 156 00:13:44,157 --> 00:13:46,076 Přišla všem, ne? 157 00:13:46,660 --> 00:13:48,620 Ale stejně tu nejsme všichni. 158 00:13:50,497 --> 00:13:52,040 Co tím chceš říct? 159 00:13:52,124 --> 00:13:53,250 Není tu Sofía. 160 00:13:53,959 --> 00:13:56,545 To, že tu není, neznamená, že nepřijde. 161 00:13:56,628 --> 00:13:58,005 Zatím nepřišla. 162 00:13:58,088 --> 00:13:59,882 Ty si myslíš, že to psala ona? 163 00:13:59,965 --> 00:14:03,427 Nevím, Marcosi. Netuším, kdo to psal. 164 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 Ale místo pěti jsme tu čtyři… 165 00:14:05,429 --> 00:14:07,556 Sofía by to neudělala. Znám ji. 166 00:14:07,639 --> 00:14:09,016 - Je to… - No tak. 167 00:14:09,099 --> 00:14:10,934 Neviděls ji 20 let. Lidi se mění. 168 00:14:11,018 --> 00:14:12,811 Víte co? Potřebuju se napít. 169 00:14:13,478 --> 00:14:14,479 Dáte si něco? 170 00:14:14,563 --> 00:14:15,814 - Tequilu. - Tequilu? 171 00:14:20,527 --> 00:14:23,697 Panáka tequily a panáka aguardiente, prosím. 172 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 Jasně. 173 00:14:30,329 --> 00:14:32,289 Jsi rodina, kterou jsem si vybral. 174 00:14:32,956 --> 00:14:33,999 Miluju tě. 175 00:14:35,918 --> 00:14:38,462 Nedovolím, aby se ti něco stalo. 176 00:14:38,545 --> 00:14:40,714 Miluju tě víc než svůj život. 177 00:14:40,797 --> 00:14:41,798 Chápeš? 178 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 Nenašel jste se, pane doktore? 179 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 Pro mě to taky bylo těžké. 180 00:14:57,773 --> 00:15:00,817 Dokud se nevidíme, tak si tu změnu neuvědomujeme. 181 00:15:03,570 --> 00:15:04,947 Ještě jednoho. 182 00:15:05,697 --> 00:15:07,574 Divím se, žes přišla. 183 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 Měla jsem na výběr? 184 00:15:12,454 --> 00:15:13,455 Sofío! 185 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Dani! 186 00:15:17,918 --> 00:15:19,545 Ukaž se. 187 00:15:19,628 --> 00:15:21,255 Já to nechápu. 188 00:15:21,338 --> 00:15:23,215 - Ráda tě vidím. - Je to tak dávno. 189 00:15:23,298 --> 00:15:25,717 To jo. Hele, kdo přišel. 190 00:15:26,552 --> 00:15:28,512 Ahoj, Pedroušku. 191 00:15:29,513 --> 00:15:31,515 Pojď sem, Pedroušku. 192 00:15:32,391 --> 00:15:34,268 - Ana Vargasová. - Sofío. 193 00:15:34,351 --> 00:15:35,853 Už je to fakt dávno. 194 00:15:37,479 --> 00:15:39,565 Haló? Je to zapnutý? 195 00:15:39,648 --> 00:15:41,608 Slyšíte mě? 196 00:15:41,692 --> 00:15:43,360 Hej. Haló. 197 00:15:43,443 --> 00:15:45,696 Jestli mě slyšíte, pojďte sem. 198 00:15:45,779 --> 00:15:48,532 Jestli slyšíte můj hlas, následujte ho. 199 00:15:48,615 --> 00:15:52,619 Jak je? Ahoj všichni. Především vás tu všechny vítám. 200 00:15:52,703 --> 00:15:57,124 Bože, je super se po letech vidět s ostatními absolventy, co? 201 00:15:57,749 --> 00:16:00,586 Minule jsme očividně měli víc vlasů. 202 00:16:00,669 --> 00:16:02,921 Teda aspoň chlapi. 203 00:16:03,005 --> 00:16:06,884 Na srazech se sejdete s lidmi, kteří vás zásadně ovlivnili. 204 00:16:06,967 --> 00:16:10,262 A taky zavzpomínáte na ty, kteří už nejsou mezi námi. 205 00:16:10,345 --> 00:16:13,265 Přestože nás někteří kamarádi už opustili, 206 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 v našich vzpomínkách zůstávají naživu. 207 00:16:17,144 --> 00:16:21,064 Dnes večer je mi ctí poděkovat Rodrigovi a Marise Vilasovým, 208 00:16:21,148 --> 00:16:23,192 rodičům našeho drahého Alejandra, 209 00:16:23,275 --> 00:16:27,571 za jejich štědrý dar na výstavbu nové univerzitní knihovny. 210 00:16:43,504 --> 00:16:44,922 Nepřestávej. 211 00:16:46,798 --> 00:16:48,091 Ráda mi rozkazuješ, co? 212 00:16:49,384 --> 00:16:51,386 To není pravda. 213 00:16:51,470 --> 00:16:53,138 Nejhorší je, že ti to jde. 214 00:16:56,350 --> 00:16:58,060 Proto ti dali to stipendium. 215 00:16:58,143 --> 00:17:00,437 Než se naděješ, budeš prezidentka. 216 00:17:00,521 --> 00:17:02,523 Sklapni, ty troubo. 217 00:17:04,191 --> 00:17:06,276 Jsem rád, že dostaneš, co chceš. 218 00:17:06,859 --> 00:17:08,945 Věřím ti. 219 00:17:09,820 --> 00:17:11,073 O tom nepochybuj. 220 00:17:14,952 --> 00:17:17,913 …za to, kým jsem, vděčím jemu. 221 00:17:18,829 --> 00:17:23,919 Takže bych chtěl připít na Alejandra. 222 00:17:25,921 --> 00:17:29,508 Není dne, kdy bych si na něj nevzpomněl. 223 00:17:31,051 --> 00:17:32,845 - Na Alejandra. - Na Alejandra! 224 00:17:32,928 --> 00:17:35,514 Lhát umí. Bude to dobrý politik. 225 00:17:36,098 --> 00:17:37,933 Co dělá? Kampaň? 226 00:17:45,774 --> 00:17:48,360 - Co to jako mělo být? - Co? 227 00:17:48,443 --> 00:17:50,320 Někdo něco říct musel. 228 00:17:51,071 --> 00:17:54,241 Víte co? Tohle je kravina. 229 00:17:55,742 --> 00:17:57,077 - Jdu pryč. - Co? 230 00:17:57,160 --> 00:17:58,328 - Jo. - Proč jako? 231 00:17:58,412 --> 00:18:01,748 Měli jsme přijít. Tak jsme tu, a nic se nestalo. 232 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 Tak ať to jde. 233 00:18:17,931 --> 00:18:19,099 Milion dolarů od každého. 234 00:18:19,183 --> 00:18:22,519 V pátek o půlnoci vám pošlu pokyny, kam peníze zanést. 235 00:18:22,603 --> 00:18:24,104 Já milion dolarů nemám. 236 00:18:24,188 --> 00:18:25,606 Myslíš, že já jo, Dani? 237 00:18:25,689 --> 00:18:28,483 Co já vím? Dvacet let ses neozvala. 238 00:18:28,567 --> 00:18:31,153 To je v prdeli, nemám ani na právníka. 239 00:18:32,112 --> 00:18:33,697 „Milion dolarů od každého. 240 00:18:33,780 --> 00:18:37,951 V pátek o půlnoci vám pošlu pokyny, kam peníze zanést.“ 241 00:18:38,035 --> 00:18:39,536 Co to je? To je směšný. 242 00:18:39,620 --> 00:18:42,331 Možná tak pro tebe. Ty můžeš vypsat šek. 243 00:18:43,165 --> 00:18:45,209 - Co ty o tom víš? - Co vím o čem? 244 00:18:45,292 --> 00:18:47,044 Pícháš botox celýmu Miami. 245 00:18:47,127 --> 00:18:51,298 - Klinika patří otci. - Tak mu řekni, ať tě z toho zase vyseká. 246 00:18:51,381 --> 00:18:52,841 Aby pomohl mně? 247 00:18:52,925 --> 00:18:55,552 Vždyť nám tenkrát pomohl všem. Buďte rádi. 248 00:18:55,636 --> 00:18:57,679 Tak dost. Dost! Nehádejte se. 249 00:18:57,763 --> 00:19:01,099 Chceš jít do vězení? Protože tak to dopadne, ty idiote. 250 00:19:01,183 --> 00:19:02,935 - Jasný? - Marcosi, přestaň. 251 00:19:03,018 --> 00:19:04,645 - Dost! - Tak to dopadne! 252 00:19:04,728 --> 00:19:06,355 Nechte toho, prosím. 253 00:19:06,438 --> 00:19:08,398 Nechte toho. Už to stačilo. 254 00:19:08,982 --> 00:19:11,985 Je jedno, kdo peníze má a kdo ne. Prostě nezaplatíme. 255 00:19:12,069 --> 00:19:14,321 Ano, prosím tě. 256 00:19:14,404 --> 00:19:16,657 Už to nejde vrátit. Posrali jsme to. 257 00:19:17,616 --> 00:19:18,700 Počkat. 258 00:19:18,784 --> 00:19:21,370 Kdo nám ty zprávy poslal? 259 00:19:26,792 --> 00:19:29,503 Kromě nás by to nikdo neměl vědět. 260 00:19:34,967 --> 00:19:37,803 Neblbněte. Nedošlo vám, že by nás mohli zavřít? 261 00:19:37,886 --> 00:19:39,221 - To se nestane. - Ne? 262 00:19:39,304 --> 00:19:42,057 Ten zločin musí být už roky promlčený. 263 00:19:42,140 --> 00:19:43,851 Vražda se nepromlčí nikdy. 264 00:19:43,934 --> 00:19:45,978 To by stačilo. Musíme se uklidnit. 265 00:19:46,061 --> 00:19:48,605 Musíme vymyslet, jak ten problém vyřešíme. 266 00:19:48,689 --> 00:19:51,233 Přesně. A ať uděláme cokoliv, uděláme to spolu. 267 00:19:51,316 --> 00:19:52,985 Takže se musíme dohodnout. 268 00:19:53,068 --> 00:19:56,363 Spolu neděláme zrovna ta nejlepší rozhodnutí, Dani. 269 00:19:56,446 --> 00:19:58,282 Musíme se dohodnout. 270 00:20:46,538 --> 00:20:48,457 - Prosím. - Díky. 271 00:21:04,306 --> 00:21:08,852 Každý rok je to stejné. Dokončí školu a… 272 00:21:10,395 --> 00:21:11,813 Už zkontrolovali VIN? 273 00:21:13,524 --> 00:21:15,692 Beztak je jeho táty. 274 00:21:15,776 --> 00:21:16,985 Ano. 275 00:21:17,069 --> 00:21:18,654 Co víme o té řidičce? 276 00:21:21,573 --> 00:21:25,452 Píše se tu, že se praštila hlavou o čelní sklo. 277 00:21:26,078 --> 00:21:27,412 A… 278 00:21:28,455 --> 00:21:31,291 V krku má zaražený kus železa. 279 00:21:42,553 --> 00:21:44,263 To je teda masakr. 280 00:21:47,766 --> 00:21:49,184 To nahlásili oni? 281 00:21:50,102 --> 00:21:52,479 Co? Ano. 282 00:21:54,523 --> 00:21:59,778 Ta hlídka tudy jela a asi je tu našla. 283 00:22:03,073 --> 00:22:04,575 Proč jsou ty dveře otevřené? 284 00:22:17,588 --> 00:22:19,590 Mohly se otevřít nárazem. 285 00:22:20,257 --> 00:22:21,675 Nebo je otevřeli oni. 286 00:22:21,758 --> 00:22:23,343 Sahali jste na něco? 287 00:22:23,427 --> 00:22:24,428 Ne. 288 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 Nemohl být v autě někdo další? 289 00:22:28,182 --> 00:22:32,019 Hele. Dvě auta, dvě mrtvoly. 290 00:22:32,102 --> 00:22:35,480 Jestli ohledávač nebude mít jiný názor, byla to nehoda. 291 00:22:42,070 --> 00:22:43,113 Kam jdete? 292 00:22:43,697 --> 00:22:47,326 Informovat příbuzné. Máte ty adresy? 293 00:22:47,409 --> 00:22:48,827 Ano. 294 00:22:48,911 --> 00:22:51,246 Ale ještě jsme tady neskončili, ne? 295 00:22:51,330 --> 00:22:53,624 Pojďte. Nechci jim volat. 296 00:23:13,727 --> 00:23:16,188 Detektiv John Sullivan, miamská policie. 297 00:23:26,865 --> 00:23:28,867 - Paní Vilasová? - Ano? 298 00:23:30,786 --> 00:23:33,372 Říkal, že přijde pozdě. 299 00:23:34,581 --> 00:23:40,254 Ale vzbudila jsem se ve čtyři ráno a neviděla ho tu, takže… 300 00:23:41,296 --> 00:23:44,967 Měla jsem tušení, že se mu něco stalo. 301 00:23:51,765 --> 00:23:56,478 Vždycky když někam jde, tak nemůžu spát. 302 00:23:58,230 --> 00:24:04,236 Tak jsem mu ve čtyři ráno zavolala… v pět nebo… 303 00:24:08,323 --> 00:24:10,909 Ale on to nezvedal. 304 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 Mobil jsme nenašli. 305 00:24:22,754 --> 00:24:25,757 Vybavíte si ze včerejšího večera ještě něco? 306 00:24:25,841 --> 00:24:30,637 Cokoliv, co by nám pomohlo? 307 00:24:31,972 --> 00:24:34,975 Čau, Petersone. Můžu tě o něco poprosit? 308 00:24:36,435 --> 00:24:37,811 Jde o tu včerejší nehodu. 309 00:24:37,895 --> 00:24:40,856 Zkontroluj prosím osobní věci Alejandra Vilase, 310 00:24:40,939 --> 00:24:43,692 jestli jsme nějak nepřehlédli mobil. 311 00:24:43,775 --> 00:24:44,985 Dobře. 312 00:24:46,069 --> 00:24:48,113 Pošlu ti číslo, až ho zjistím. 313 00:24:48,614 --> 00:24:50,365 Díky moc. Ahoj. 314 00:25:19,102 --> 00:25:20,312 Co tady děláte? 315 00:25:21,897 --> 00:25:24,525 - Kdo jste? - A ty jsi kdo? 316 00:25:24,608 --> 00:25:27,694 Pedro. Moje máma tu pracuje. 317 00:25:27,778 --> 00:25:29,071 Znal ses s ním? 318 00:25:30,614 --> 00:25:33,075 Myslím, jestli jste byli kamarádi. 319 00:25:33,617 --> 00:25:36,954 Byli jsme kamarádi… už od dětství. 320 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 Moc mě to mrzí. 321 00:25:45,254 --> 00:25:47,256 Nemůžu uvěřit, že je… 322 00:25:47,923 --> 00:25:49,216 To je děs. 323 00:25:50,342 --> 00:25:52,344 Už jenom pár otázek, ano? 324 00:25:53,846 --> 00:25:55,264 Pili jste něco? 325 00:25:57,766 --> 00:25:58,892 Možná jedno pivo. 326 00:25:58,976 --> 00:26:02,145 Jeho máma říkala, že jel z nějakýho mejdanu. 327 00:26:02,813 --> 00:26:04,147 Byl jsi tam taky? 328 00:26:04,731 --> 00:26:05,732 Ano. 329 00:26:06,483 --> 00:26:10,946 Šli jsme na pláž oslavit dokončení studia. 330 00:26:12,364 --> 00:26:15,117 - Na jakou pláž? - Key Largo. 331 00:26:15,200 --> 00:26:17,744 To je trochu daleko, ne? 332 00:26:18,328 --> 00:26:19,830 Alejandrovi řízení nevadilo. 333 00:26:20,372 --> 00:26:22,291 A co dělal potom? 334 00:26:24,585 --> 00:26:25,794 Vrátil se sám. 335 00:26:27,671 --> 00:26:29,590 Takže jel domů 336 00:26:29,673 --> 00:26:33,135 a vy ostatní jste slavili dál? 337 00:26:35,012 --> 00:26:36,096 Proč? 338 00:26:36,805 --> 00:26:38,557 Nestalo se na té party něco? 339 00:26:40,642 --> 00:26:41,685 Ne. 340 00:26:44,605 --> 00:26:45,981 Nic se nestalo. 341 00:26:46,982 --> 00:26:49,735 Alejandrovi nebylo dobře a chtěl jet domů. 342 00:26:50,444 --> 00:26:51,653 Jaks domů dojela ty? 343 00:26:54,740 --> 00:26:55,741 Taxíkem. 344 00:26:56,325 --> 00:26:57,576 Kdo ho zavolal? 345 00:27:03,916 --> 00:27:06,001 Nevzpomínám si. Byli jsme opilí. 346 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 Možná Marcos? Nevím. Záleží na tom? 347 00:27:09,087 --> 00:27:11,924 Předtím jsi říkala, že jste pili jenom trochu. 348 00:27:12,007 --> 00:27:14,551 - Najednou jste byli opilí. - Nechte to být. 349 00:27:15,469 --> 00:27:17,137 V kolik Alejandro odjel? 350 00:27:17,221 --> 00:27:18,472 Ve dvě ráno. 351 00:27:19,056 --> 00:27:20,224 Ve dvě. 352 00:27:22,559 --> 00:27:23,810 Ve dvě. 353 00:27:23,894 --> 00:27:26,647 Nepamatuješ si, kdo zavolal taxík, 354 00:27:26,730 --> 00:27:29,900 ale víš přesně, kdy Alejandro odjel. 355 00:27:31,193 --> 00:27:32,945 Podívala jsem se na hodinky. 356 00:27:36,573 --> 00:27:38,116 Podíval ses na hodinky? 357 00:27:43,038 --> 00:27:44,456 Někdo mi to řekl. 358 00:27:44,540 --> 00:27:47,543 Je zajímavé, že si jednu věc pamatuješ, ale… 359 00:27:47,626 --> 00:27:48,627 Tak fajn. 360 00:27:49,419 --> 00:27:50,796 To nám zatím stačí. 361 00:27:53,090 --> 00:27:54,299 Děkujeme. 362 00:27:56,885 --> 00:27:57,886 Díky. 363 00:27:59,847 --> 00:28:02,808 Co to mělo být? Vím, že je to váš první případ. 364 00:28:02,891 --> 00:28:05,102 - Není. - Na vraždách jo. 365 00:28:06,353 --> 00:28:08,730 Vím, že to nechcete pokazit. 366 00:28:08,814 --> 00:28:11,525 Důslednost se cení, ale říká vám něco ohleduplnost? 367 00:28:12,359 --> 00:28:15,028 Ano, vím, co je ohleduplnost. Děkuji. 368 00:28:15,112 --> 00:28:18,407 A vy byste se mnou nemusel mluvit tak povýšeně. 369 00:28:19,658 --> 00:28:22,578 Jenom mě překvapuje, že si všichni pamatujou 370 00:28:22,661 --> 00:28:25,414 přesný čas, kdy Alejandro odjel. 371 00:28:26,623 --> 00:28:30,043 Akorát říkám, že to zní, jako by se dohodli. 372 00:28:33,714 --> 00:28:34,715 Co je? 373 00:28:49,771 --> 00:28:50,814 Prosím. 374 00:28:56,820 --> 00:28:57,821 Co je? 375 00:28:58,322 --> 00:29:00,532 Nic, jenom je to na hovno. 376 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 Jak to? Co se stalo? 377 00:29:02,242 --> 00:29:05,162 Můj klient bude mlčet. Pardon za zpoždění. 378 00:29:05,245 --> 00:29:06,538 Silvia Bartomeuová. 379 00:29:08,290 --> 00:29:11,710 Jak jsem řekl, vašeho syna z ničeho neobviňujeme. 380 00:29:11,793 --> 00:29:13,045 Zatím. 381 00:29:13,128 --> 00:29:16,006 Nechceš nám pomoct zjistit, co se kamarádovi stalo? 382 00:29:17,633 --> 00:29:21,386 Ne, nic jsem jim neřekl, ale jedou za tebou. 383 00:29:22,888 --> 00:29:24,306 Zajímá je jeho mobil. 384 00:29:24,890 --> 00:29:27,643 Hledáme Alejandrův mobil. Nevíš, kde je? 385 00:29:28,227 --> 00:29:31,188 Prosím vás, syna to zasáhlo. 386 00:29:31,271 --> 00:29:32,856 Jistěže chceme pomoct. 387 00:29:32,940 --> 00:29:35,526 Chápete, co se snažím říct. 388 00:29:35,609 --> 00:29:38,111 - Cos s ním udělala? - O to se nestarej. 389 00:29:38,195 --> 00:29:40,531 Co? Jak se o to nemám starat? 390 00:29:40,614 --> 00:29:42,783 Už ho nemám. Jasný? Zapomeň na to. 391 00:29:43,408 --> 00:29:44,409 Běž k sobě. 392 00:29:55,045 --> 00:29:58,257 Je to horší, než jsem čekal. Sofío. 393 00:29:59,424 --> 00:30:01,426 - Haló, Sofío? - Musím končit. 394 00:30:05,347 --> 00:30:06,682 To je v hajzlu… 395 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 Třicet osm. 396 00:30:15,148 --> 00:30:17,776 Jessica Thompsonová, 35 let. 397 00:30:17,860 --> 00:30:20,696 Utrpěla kraniocerebrální trauma. 398 00:30:20,779 --> 00:30:22,990 Má pohmožděné paže a obličej. 399 00:30:23,073 --> 00:30:25,826 Smrt zřejmě zapříčinila bodná rána, 400 00:30:25,909 --> 00:30:28,745 při níž byla poškozena krční tepna na levé straně. 401 00:30:29,580 --> 00:30:31,790 Je to spíš jak od sekáčku na led. 402 00:30:31,874 --> 00:30:34,710 S tímhle je to mnohem složitější. 403 00:30:35,210 --> 00:30:36,587 Podívejte. 404 00:30:41,383 --> 00:30:42,759 Já mrtvoly nemusím. 405 00:30:43,886 --> 00:30:47,639 Děláte na vraždách, takže nemáte moc na výběr. 406 00:30:48,223 --> 00:30:49,224 Pojďte. 407 00:30:51,310 --> 00:30:52,936 Utrpěl několik zranění. 408 00:30:53,020 --> 00:30:57,399 Všechna mohla vzniknout při autonehodě, až na jedno. 409 00:30:57,482 --> 00:31:01,612 Toto zranění má z doby před nehodou. 410 00:31:01,695 --> 00:31:03,363 Prasklá cévka v oku. 411 00:31:03,447 --> 00:31:04,781 Dostal pěstí? 412 00:31:06,033 --> 00:31:08,160 Na té party se to asi zvrtlo. 413 00:31:08,243 --> 00:31:10,662 Každopádně ta zranění utrpěl až po smrti. 414 00:31:11,872 --> 00:31:13,165 Neumřel při té nehodě? 415 00:31:13,248 --> 00:31:16,168 Pravděpodobně zemřel před tím nárazem. 416 00:31:16,251 --> 00:31:21,965 Podle toxikologie měl vysokou hladinu metylendioxymetamfetaminu. 417 00:31:22,049 --> 00:31:23,342 Éčka? 418 00:31:24,343 --> 00:31:25,344 Extáze. 419 00:31:28,764 --> 00:31:30,182 To je teda sportovec… 420 00:31:35,229 --> 00:31:39,107 Nevím, co jsem řekla. Přísahám, že nevím. 421 00:31:39,191 --> 00:31:41,610 Uklidni se. Zvládli jsme to. 422 00:31:42,110 --> 00:31:43,195 Jak to víš? 423 00:31:43,946 --> 00:31:46,240 Kdyby ne, byli bychom na policejní stanici. 424 00:31:48,617 --> 00:31:49,952 Hotovo. Je po všem. 425 00:31:50,035 --> 00:31:51,995 Ne. Ještě jedna věc. 426 00:31:52,079 --> 00:31:53,789 Musíme zničit tu kazetu. 427 00:31:55,457 --> 00:31:56,458 Přineslas ji? 428 00:32:05,968 --> 00:32:07,678 Je to jediná kopie? 429 00:32:09,179 --> 00:32:10,389 Ano. 430 00:32:11,557 --> 00:32:14,268 Tak mi ji dej. Musíme se jí zbavit. 431 00:32:17,563 --> 00:32:18,564 No tak. 432 00:32:38,125 --> 00:32:39,334 Tohle se nestalo. 433 00:32:41,420 --> 00:32:42,421 Jasný? 434 00:32:45,299 --> 00:32:46,425 Je to jasný? 435 00:32:59,813 --> 00:33:01,273 Jenže ono se to stalo. 436 00:33:07,738 --> 00:33:09,448 A bude nás to pronásledovat. 437 00:33:10,449 --> 00:33:14,703 SOUČASNOST 438 00:33:15,287 --> 00:33:17,748 Nikomu nevěřím míň než právníkům. 439 00:33:19,124 --> 00:33:20,792 Říká vystudovaná právnička. 440 00:33:20,876 --> 00:33:22,044 No právě. 441 00:33:22,794 --> 00:33:24,713 Jsem tvoje právnička, ne její. 442 00:33:25,297 --> 00:33:26,673 Já vím. 443 00:33:26,757 --> 00:33:29,468 Tak mi aspoň řekni, co mám dělat. 444 00:33:30,302 --> 00:33:31,720 Máš dvě možnosti. 445 00:33:32,804 --> 00:33:36,975 Půjdeš na policii, udáš kamarády a domluvíš se, než to udělají oni. 446 00:33:37,601 --> 00:33:38,602 Ne. 447 00:33:39,686 --> 00:33:41,230 Ne, to neudělám. 448 00:33:42,940 --> 00:33:45,275 A jsem si jistý, že ani nikdo z nich. 449 00:33:46,401 --> 00:33:48,403 Co je? Vím to. 450 00:33:48,487 --> 00:33:52,157 Nás pět to tajilo přes dvacet let. Dvacet let! 451 00:33:52,241 --> 00:33:54,868 Neplatíš mi, abych věřila v dobrou vůli druhých. 452 00:33:54,952 --> 00:33:56,620 Vlastně v ni nevěřím vůbec. 453 00:33:57,120 --> 00:33:59,581 Aby se lidi zachránili, udělají cokoliv. 454 00:34:00,457 --> 00:34:03,293 Tenkrát jste měli co ztratit, teď taky. 455 00:34:04,378 --> 00:34:05,587 Co o nich víš? 456 00:34:09,007 --> 00:34:10,217 A ta druhá možnost? 457 00:34:11,009 --> 00:34:12,010 Zaplať. 458 00:34:12,094 --> 00:34:13,554 Mám prostě zaplatit? 459 00:34:13,637 --> 00:34:14,638 No tak fajn. 460 00:34:14,721 --> 00:34:17,558 Ale kdo mi zaručí, že zítra nebudou chtít víc? 461 00:34:17,641 --> 00:34:19,768 Marcosi, sedni si sakra a poslouchej. 462 00:34:25,774 --> 00:34:28,944 Musíme získat čas a zjistit, kdo za tím je. 463 00:34:29,027 --> 00:34:30,027 Chápeš? 464 00:34:30,112 --> 00:34:31,822 Děláme na tom, je to složité. 465 00:34:31,905 --> 00:34:33,156 ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ 466 00:34:33,239 --> 00:34:34,574 Má to jeden háček. 467 00:34:35,074 --> 00:34:38,370 Když zaplatíš jenom ty, nebude to k ničemu. Musí všichni. 468 00:34:43,500 --> 00:34:44,501 Dobře. 469 00:34:50,465 --> 00:34:51,466 Zeptám se Any. 470 00:34:52,592 --> 00:34:53,760 - Co? - Dobře. 471 00:34:56,638 --> 00:35:00,309 Podle Marcosovy právničky bychom měli zaplatit. 472 00:35:00,392 --> 00:35:04,563 Jo? A všichni souhlasí, i Sofía a Daniela. 473 00:35:04,646 --> 00:35:06,356 O té právničce nám neřekli. 474 00:35:06,440 --> 00:35:07,774 - Prosím tě. - Alejandro… 475 00:35:13,989 --> 00:35:16,408 Pedro, nemůžeme zaplatit… 476 00:35:16,491 --> 00:35:19,536 Očividně nechápeš, co se děje. 477 00:35:19,620 --> 00:35:21,663 Mohlo by nás to zničit. 478 00:35:21,747 --> 00:35:24,583 Můžeme prohrát volby. Jít do vězení. 479 00:35:25,250 --> 00:35:28,504 Jasný? Musíme zaplatit. Něco už vymyslíme. 480 00:35:28,587 --> 00:35:30,714 Vezmeme si půjčku nebo hypotéku. 481 00:35:30,797 --> 00:35:32,424 Volby jsou mi ukradený. 482 00:35:32,508 --> 00:35:34,092 - Máme tři děti. - Právě. 483 00:35:34,176 --> 00:35:37,137 Mají vyrůstat bez rodičů? Vražda se nepromlčí. 484 00:35:37,221 --> 00:35:38,430 Copak, zlatíčko? 485 00:35:39,932 --> 00:35:41,183 Proč nespíš? 486 00:35:45,646 --> 00:35:46,855 Už zase, Luisi? 487 00:35:47,648 --> 00:35:50,609 - Zase? Je ti 12! - Počkej. 488 00:35:53,362 --> 00:35:54,988 Pojď, zlatíčko. To nic. 489 00:35:55,072 --> 00:35:57,658 Hodíme to do pračky a zapomeneme na to. 490 00:35:57,741 --> 00:35:59,701 Ano, tohle je důležitý. 491 00:35:59,785 --> 00:36:01,036 Tohle taky. 492 00:36:01,119 --> 00:36:03,288 Nezaplatíme. Konec debaty. 493 00:36:58,302 --> 00:37:01,138 DARY NA KAMPAŇ DATUM, ID TRANSAKCE, ČÁSTKA 494 00:37:09,855 --> 00:37:10,856 CRUZ ZA MIAMI DADE 495 00:37:53,148 --> 00:37:54,149 Kde je Ana? 496 00:37:56,151 --> 00:37:57,152 Nepřišla? 497 00:37:59,696 --> 00:38:01,698 Musela zůstat s dětmi. 498 00:38:02,866 --> 00:38:06,203 Peníze tu jsou. To je hlavní. Ne? 499 00:38:09,248 --> 00:38:10,666 Takže do toho jdeme? 500 00:38:12,167 --> 00:38:13,168 Ano, nebo ne? 501 00:38:18,799 --> 00:38:20,008 Máme snad na výběr? 502 00:38:25,347 --> 00:38:26,348 Tak do toho. 503 00:38:38,694 --> 00:38:41,488 Přendáme všechny peníze sem. 504 00:38:41,572 --> 00:38:42,573 Pomozte mi. 505 00:39:17,858 --> 00:39:19,401 - Je to tam všechno? - Jo. 506 00:39:20,110 --> 00:39:21,570 Kdyby něco, zavolám. 507 00:39:36,835 --> 00:39:38,045 Všichni už jsou pryč. 508 00:39:39,880 --> 00:39:41,465 Chtěla jsem se rozloučit. 509 00:39:43,967 --> 00:39:45,594 Nemám tě hodit k hotelu? 510 00:40:13,205 --> 00:40:15,457 Slyšel jsem, že se ti daří. 511 00:40:16,625 --> 00:40:18,043 Nemůžu si stěžovat. 512 00:40:22,172 --> 00:40:23,340 Tak co? 513 00:40:24,925 --> 00:40:26,301 Co budeme dělat? 514 00:40:27,678 --> 00:40:29,096 Dobrá otázka. 515 00:40:30,180 --> 00:40:33,433 Doufám, že to klapne a nebudou chtít další peníze. 516 00:40:39,690 --> 00:40:41,567 To jsem ale nemyslel. 517 00:42:43,647 --> 00:42:45,274 Sofío, lásko. 518 00:42:45,357 --> 00:42:47,401 Cos sakra udělala s mýma prachama? 519 00:42:47,484 --> 00:42:49,820 Promiň, Bernie. Potřebovala jsem je. 520 00:42:51,238 --> 00:42:52,447 Jo tak potřebovala. 521 00:42:53,615 --> 00:42:55,701 Jsem snad bankomat? 522 00:42:56,201 --> 00:42:58,287 Vrátím ti je. Slibuju. 523 00:42:58,829 --> 00:43:00,455 To si piš, že vrátíš. 524 00:43:01,123 --> 00:43:04,501 Buď mi je přineseš hned, nebo si tě najdu. 525 00:43:04,585 --> 00:43:07,129 A věř mi, že to nechceš. 526 00:43:26,064 --> 00:43:27,566 Kolik je? 527 00:43:27,649 --> 00:43:29,109 Je noc. 528 00:43:29,860 --> 00:43:31,278 Spi dál, zlato. 529 00:43:32,529 --> 00:43:33,864 Co se děje? 530 00:43:33,947 --> 00:43:36,325 Nic. Někdo je na recepci. 531 00:43:36,408 --> 00:43:37,951 Hned jsem zpátky. 532 00:43:38,535 --> 00:43:40,495 - Miluju tě. - Miluju tě. 533 00:43:45,083 --> 00:43:47,336 Ano? Kdo je to? 534 00:43:49,588 --> 00:43:51,381 Aha, jo. Pošlete ji nahoru. 535 00:43:52,049 --> 00:43:53,091 Díky. 536 00:44:01,558 --> 00:44:04,019 Co je? Dalas jim ty peníze? 537 00:44:04,102 --> 00:44:05,354 Co myslíš? 538 00:44:05,979 --> 00:44:07,731 A? Co tady děláš v noci? 539 00:44:07,814 --> 00:44:09,358 Stalo se něco? 540 00:44:10,067 --> 00:44:11,568 Už vím, kdo nás vydírá. 541 00:44:17,908 --> 00:44:18,909 Co se děje? 542 00:44:19,701 --> 00:44:21,203 Nic, zlato. 543 00:44:21,286 --> 00:44:24,456 Musím jít pryč, ale ty můžeš spát. Hned se vrátím, jo? 544 00:44:36,260 --> 00:44:37,511 Takhle pozdě? 545 00:44:38,262 --> 00:44:39,263 Jo. 546 00:44:39,763 --> 00:44:42,599 Je to naléhavé, ale nečekej na mě. 547 00:44:43,225 --> 00:44:44,226 Hned jsem zpátky. 548 00:44:44,726 --> 00:44:46,854 - Kam jdeš? - Hned se vrátím, zlato. 549 00:44:53,443 --> 00:44:54,444 Co se stalo? 550 00:44:56,113 --> 00:44:57,114 Cože? 551 00:44:58,448 --> 00:44:59,741 Jak to víš? 552 00:45:02,744 --> 00:45:03,745 Do prdele. 553 00:45:04,872 --> 00:45:06,373 Díky za zavolání. 554 00:45:07,207 --> 00:45:08,542 Promluvíme si zítra. 555 00:45:11,336 --> 00:45:13,213 Kdo volal takhle pozdě? 556 00:45:13,297 --> 00:45:14,548 Daniela. 557 00:45:15,465 --> 00:45:17,718 - Co chtěla? - Vydírá nás Daniela. 558 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 Marcos mi to teď zavolal. 559 00:45:27,978 --> 00:45:29,479 Panebože. 560 00:46:13,899 --> 00:46:14,983 Seržantko. 561 00:46:15,067 --> 00:46:17,903 Nazdar, Bunkere. Co tu máme? 562 00:46:26,870 --> 00:46:28,705 Nedala se bez boje, co? 563 00:46:29,581 --> 00:46:31,500 - Bunkere! - Ano? 564 00:46:31,583 --> 00:46:33,001 - Co děláš? - Pardon. 565 00:46:34,711 --> 00:46:37,881 Nejspíš pachatele překvapila, když to tady vykrádal. 566 00:46:37,965 --> 00:46:40,801 Je to tady vzhůru nohama. Sousedi nic neslyšeli. 567 00:46:40,884 --> 00:46:41,885 Fakt? 568 00:46:49,226 --> 00:46:50,853 Kdo ji našel? 569 00:46:50,936 --> 00:46:52,688 Nic jste neviděl, neslyšel? 570 00:46:52,771 --> 00:46:56,817 Seržantko, tohle je kamarád oběti Marcos Herrero. 571 00:46:57,317 --> 00:46:58,402 Marcos Herrero? 572 00:47:02,614 --> 00:47:04,241 To je ale náhodička, že? 573 00:47:09,079 --> 00:47:12,332 Tentokrát budete mluvit a neschováte se za právničkou, jo? 574 00:47:14,751 --> 00:47:16,753 Alejandro Vilas, pamatujete si ho? 575 00:47:17,880 --> 00:47:20,215 To já jsem ten případ tenkrát řešila. 576 00:47:20,924 --> 00:47:22,259 Seržantka Nerudová. 577 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Jo. 578 00:47:26,763 --> 00:47:29,850 Myslím, že spolu máme něco nedořešeného. 579 00:47:29,933 --> 00:47:32,186 - Seržantko. - No? 580 00:47:32,811 --> 00:47:33,979 - Něco máme. - Už jdu. 581 00:47:35,772 --> 00:47:37,024 Zůstaňte tady. 582 00:47:48,452 --> 00:47:49,912 Sledovali jsme stopy krve. 583 00:47:50,412 --> 00:47:54,416 Oddělali jsme to… a našli tohle. 584 00:47:57,794 --> 00:48:00,506 Dobře. Hned to pošlete do laborky. 585 00:48:00,589 --> 00:48:01,590 Dobrá práce. 586 00:48:20,817 --> 00:48:22,611 Je to jediná kopie? 587 00:48:24,947 --> 00:48:26,240 Ano. 588 00:48:40,546 --> 00:48:41,755 Nahrávej. 589 00:49:02,818 --> 00:49:04,820 PŘÍPAD 06382 DŮKAZY 590 00:49:19,793 --> 00:49:20,961 Pivo? 591 00:49:22,004 --> 00:49:24,506 Jo. Co? 592 00:49:28,093 --> 00:49:29,720 Raz, dva a tři. 593 00:50:17,309 --> 00:50:19,561 - Na záda! - Jedem! 594 00:50:20,437 --> 00:50:21,438 Jedem! 595 00:51:03,730 --> 00:51:05,858 - Pojď sem. - Ještě jedno pivo. 596 00:51:32,009 --> 00:51:35,846 Jo. Ukaž. Jak je? 597 00:51:44,396 --> 00:51:46,398 Pořádně. Raz, dva… 598 00:51:47,900 --> 00:51:49,109 Tři! 599 00:51:49,735 --> 00:51:50,903 A je to. 600 00:52:07,503 --> 00:52:09,588 Kde se vidím za 20 let? 601 00:52:10,839 --> 00:52:12,841 Popravdě netuším. 602 00:52:12,925 --> 00:52:15,719 Asi je mi to teď celkem jedno. 603 00:52:16,637 --> 00:52:19,515 Jenom doufám, že budeme všichni pohromadě. 604 00:52:24,102 --> 00:52:25,103 Obejmout! 605 00:52:32,611 --> 00:52:33,904 Moje noha. 606 00:54:17,132 --> 00:54:19,134 Překlad titulků: Kristina Himmerová