1 00:01:07,109 --> 00:01:09,945 -De er der! -Hvor? Nå, der. 2 00:01:10,028 --> 00:01:12,406 -Gør et eller andet. -Hvad? 3 00:01:16,410 --> 00:01:18,078 Sæt noget musik på. 4 00:01:20,080 --> 00:01:21,415 Hold op med at filme. 5 00:01:21,498 --> 00:01:25,085 -Nej, du ser da godt ud. -Nej! 6 00:01:28,797 --> 00:01:29,798 Nej! 7 00:01:30,966 --> 00:01:35,679 Åh nej. Jeg slår dig ihjel. Nu tabte jeg kameraet. 8 00:01:35,762 --> 00:01:39,725 Hvad har du gang i? Jeg slår dig ihjel. 9 00:01:40,309 --> 00:01:41,310 Kom her! 10 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Pedro! 11 00:01:50,903 --> 00:01:52,863 Altså, lille Pedro. 12 00:01:55,532 --> 00:01:59,620 -Dani, Dani. -Dani, kom her. Du går glip af festen. 13 00:01:59,703 --> 00:02:03,123 Vores sidste fest. Kom nu her. 14 00:02:03,207 --> 00:02:05,709 Det er en video til eftertiden. 15 00:02:07,461 --> 00:02:09,838 -Vent! Mine nosser, Dani. -Smil! 16 00:02:10,464 --> 00:02:15,260 -Hvor er du om 20 år? -Den er nem. Menneskerettighedsaktivist. 17 00:02:17,304 --> 00:02:20,349 -Og jeg er... -Læger uden Grænser! 18 00:02:25,729 --> 00:02:27,981 -Det ved jeg ikke. -Next! 19 00:02:28,941 --> 00:02:31,360 En Oscar for bedste dokumentarfilm. 20 00:02:34,571 --> 00:02:37,241 I ved, hvor jeg er. I Det Hvide Hus. 21 00:02:37,324 --> 00:02:40,661 Okay, præsident. 22 00:02:41,745 --> 00:02:43,664 Hvor jeg er om 20 år? 23 00:02:45,040 --> 00:02:49,920 Det aner jeg faktisk ikke. Jeg er egentlig også ligeglad lige nu. 24 00:02:50,838 --> 00:02:53,674 Jeg håber bare, at vi stadig er sammen. 25 00:02:58,804 --> 00:02:59,930 Hvem vil have øl? 26 00:03:00,013 --> 00:03:02,558 -Mig. -Også mig. 27 00:03:03,267 --> 00:03:05,477 Skål! 28 00:03:16,905 --> 00:03:22,119 -Hvad så, Anita? Er du stiv? -Totalt stiv! 29 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 -Pis! -Det er Alejandro! Nej! 30 00:03:25,956 --> 00:03:29,001 Hallo! Hjælp! 31 00:03:29,084 --> 00:03:31,837 -Skynd jer! -Han har det skidt. 32 00:03:32,337 --> 00:03:35,424 Dani! Stop! Hold op med at filme! 33 00:03:36,675 --> 00:03:39,970 Alejandro! Alejandro! 34 00:04:19,676 --> 00:04:24,181 NUTID 35 00:04:24,264 --> 00:04:28,352 I underansigtet skal vi arbejde med din hage. 36 00:04:28,936 --> 00:04:30,270 Gøre den længere. 37 00:04:30,354 --> 00:04:35,984 Og så giver vi dig noget hyaluronsyre som filler i næsen. 38 00:04:37,736 --> 00:04:41,240 Og foroven giver vi dig nogle Botox-indsprøjtninger. 39 00:04:42,074 --> 00:04:43,825 Her og her. 40 00:04:44,826 --> 00:04:46,703 Kom med herover. 41 00:04:47,412 --> 00:04:50,123 Nu skal du se dig selv i spejlet. 42 00:04:50,874 --> 00:04:54,711 Jeg tænkte på, om vi skulle løfte halsen? 43 00:04:54,795 --> 00:04:56,004 Hvad synes du? 44 00:04:59,466 --> 00:05:01,885 Bed Sandra om at få en tid på tirsdag. 45 00:05:01,969 --> 00:05:04,680 Fortæl hende, hvad du vil have lavet, og... 46 00:05:04,763 --> 00:05:09,393 I MORGEN, GAMMEL ELEV-FEST. KOM, ELLER JEG FORTÆLLER ALT 47 00:05:10,561 --> 00:05:12,020 Vi ses på tirsdag. 48 00:05:13,313 --> 00:05:16,358 Okay? Halsløftet er gratis. 49 00:05:18,610 --> 00:05:19,862 Værsgo! 50 00:05:19,945 --> 00:05:22,531 Hvorfor siger du det, hvis I ikke er klar? 51 00:05:22,614 --> 00:05:25,659 -Er I klar eller hvad? -Vi er klar! 52 00:05:29,496 --> 00:05:34,001 For helvede da! Colombia, her kommer vi! 53 00:05:35,669 --> 00:05:38,088 Kom nu, Pedro. 54 00:05:39,423 --> 00:05:40,424 Dani! 55 00:06:14,166 --> 00:06:16,126 Hej, hvor er toilettet? 56 00:06:17,044 --> 00:06:18,837 Ved din far det ikke? 57 00:06:18,921 --> 00:06:21,590 Fuck ham. Vi skal til Colombia, skat. 58 00:06:21,673 --> 00:06:24,259 -Ja, vi skal. -Sig det til kameraet. 59 00:06:24,343 --> 00:06:26,386 Vi skal til Colombia! 60 00:06:26,470 --> 00:06:30,098 -Nej, det om din far. -Nåh, fuck min far! 61 00:06:50,827 --> 00:06:55,874 Fuck Læger uden Grænser! Vi tager alle sammen til Washington! 62 00:06:55,958 --> 00:06:57,668 Ja! 63 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 -Præsident! -Præsident! 64 00:07:01,255 --> 00:07:03,006 Præsident! Præsident! 65 00:07:33,328 --> 00:07:35,038 Hun driller altid. 66 00:07:36,206 --> 00:07:39,459 Med mine briller, med mine tænder. 67 00:07:40,210 --> 00:07:43,046 I går råbte hun "bøjle" foran alle de andre. 68 00:07:44,423 --> 00:07:48,969 Så råbte alle "bøjlefjæs" efter mig. Jeg er dødtræt af det. 69 00:07:50,387 --> 00:07:52,890 Mor? Mor? 70 00:07:53,473 --> 00:07:55,309 Mor, pas på! 71 00:08:06,153 --> 00:08:07,446 Hvad sker der? 72 00:08:07,529 --> 00:08:10,532 Pandekagen brændte på, Carmencita. Hjælper du lige? 73 00:08:10,616 --> 00:08:14,036 I er heldige. I får penge til kantinen. 74 00:08:14,119 --> 00:08:18,040 Skynd jer ud til bussen. Løb! I skal dele dem. 75 00:08:22,002 --> 00:08:27,174 Og Luis, sig til Zoe, at briller og bøjle kun er nogle få år, 76 00:08:27,257 --> 00:08:29,801 men dumme svin varer evigt. 77 00:08:29,885 --> 00:08:34,347 -Det kan jeg da ikke sige. -Nej, det kan du ikke. 78 00:08:36,892 --> 00:08:37,893 Held og lykke! 79 00:08:52,533 --> 00:08:56,828 For 43 år siden krydsede min mor grænsen, mens hun var gravid. 80 00:08:57,704 --> 00:09:00,332 Hun søgte en bedre fremtid for sit barn. 81 00:09:01,834 --> 00:09:03,460 I dag er der desværre mange, 82 00:09:04,044 --> 00:09:10,092 som opfatter dem, der krydser grænsen illegalt, som en trussel. 83 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 Jeg ser dem som en humanitær udfordring. 84 00:09:13,470 --> 00:09:16,640 Ligesom jer ønsker jeg et Miami, 85 00:09:16,723 --> 00:09:21,895 som er i stand til at byde indvandrere og flygtninge velkommen. 86 00:09:21,979 --> 00:09:26,275 Vi skal holde op med at se dem som en trussel, for det er de ikke. 87 00:09:41,373 --> 00:09:42,499 Jeg ved det godt. 88 00:09:45,043 --> 00:09:47,045 Det gik ad helvede til. 89 00:09:47,129 --> 00:09:51,216 Jeg bliver mere nervøs, når du er her, så du skal ikke komme. 90 00:09:51,300 --> 00:09:55,846 Øjenkontakt. Tror du på folk, der ikke ser dig i øjnene? 91 00:09:56,972 --> 00:09:58,891 Det gør de heller ikke, okay? 92 00:09:59,391 --> 00:10:04,479 Ana, misforstå mig nu ikke. Men Pedro har allerede folk omkring sig. 93 00:10:04,563 --> 00:10:07,316 Vi ved, hvordan han bør tale, agere, smile... 94 00:10:07,399 --> 00:10:09,401 Må jeg tale alene med min mand? 95 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 Tak. 96 00:10:20,120 --> 00:10:22,497 -Hvad laver du her? -Beskeden. 97 00:10:22,998 --> 00:10:23,999 Hvilken besked? 98 00:10:28,754 --> 00:10:33,008 I MORGEN. GAMMEL ELEV-FEST. KOM, ELLER JEG FORTÆLLER ALT. 99 00:11:00,827 --> 00:11:04,039 VI SES SENERE. JEG ELSKER DIG. MOR 100 00:11:09,795 --> 00:11:15,843 Da Marcos præsenterede mig for Isabel, havde de kun kendt hinanden i kort tid, 101 00:11:15,926 --> 00:11:19,888 men jeg vidste straks, at min søn var vildt forelsket. 102 00:11:19,972 --> 00:11:23,016 Og med god grund. Isabel, du er en fantastisk kvinde. 103 00:11:23,100 --> 00:11:25,811 -Det ved du godt. -Nej. 104 00:11:25,894 --> 00:11:30,524 Enhver mand med bare lidt forstand ville forelske sig i hende. 105 00:11:30,607 --> 00:11:32,025 -Skål. -Skål. 106 00:11:32,901 --> 00:11:33,902 Velkommen. 107 00:11:35,779 --> 00:11:39,491 -Skat? Er du okay? -Ja. 108 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 Men jeg skal ind på klinikken. Det haster. 109 00:11:42,828 --> 00:11:44,162 -Nu? -Ja. 110 00:11:44,246 --> 00:11:45,247 Selvfølgelig. 111 00:11:45,330 --> 00:11:47,165 -Vi ses derhjemme. -Ja, skat. 112 00:11:47,958 --> 00:11:49,168 Jeg elsker dig. 113 00:11:50,002 --> 00:11:52,087 -Vi ses. -Ja. Undskyld mig. 114 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 Marcos? 115 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 Pedro. 116 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 Hvor er Ana? 117 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Hej! 118 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 Hej. 119 00:13:16,421 --> 00:13:18,048 -Hvordan går det? -Godt, og jer? 120 00:13:18,131 --> 00:13:20,843 -Godt. -Jeg troede, jeg kom først. 121 00:13:20,926 --> 00:13:25,013 Nej. Nej, vi kom... hvornår? Vi kom for... 122 00:13:25,097 --> 00:13:28,308 -For tyve minutter siden. -Ja, altid til tiden. 123 00:13:29,101 --> 00:13:31,687 Dani. 124 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 -Det er længe siden. -Ja, det er det jo. 125 00:13:40,404 --> 00:13:41,864 Fik du også beskeden? 126 00:13:43,073 --> 00:13:46,076 -Ja. -Det gjorde vi vist alle sammen. 127 00:13:46,660 --> 00:13:48,620 Vi er her jo ikke alle sammen. 128 00:13:50,497 --> 00:13:53,250 -Hvad mener du? -Sofía er her ikke. 129 00:13:53,959 --> 00:13:58,005 Bare fordi hun ikke er her, kan hun da stadig nå at komme. 130 00:13:58,088 --> 00:13:59,882 Tror du, det var hende? 131 00:13:59,965 --> 00:14:03,427 Det ved jeg ikke. Jeg aner ikke, hvem det var. 132 00:14:03,510 --> 00:14:07,556 -Men ud af fem er vi fire her... -Det ville Sofia aldrig gøre. 133 00:14:07,639 --> 00:14:10,934 Du har ikke set hende i 20 år. Folk forandrer sig. 134 00:14:11,018 --> 00:14:14,479 Jeg må have en drink. Skal I have noget? 135 00:14:14,563 --> 00:14:15,814 Tequila. 136 00:14:20,527 --> 00:14:23,697 Må jeg få et tequilashot og en snaps, tak? 137 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 Så gerne. 138 00:14:30,329 --> 00:14:33,999 Du er den familie, jeg vælger. Jeg elsker dig. 139 00:14:35,918 --> 00:14:38,462 Jeg vil aldrig lade der ske dig noget. 140 00:14:38,545 --> 00:14:41,798 Jeg elsker dig højere end livet. Forstår du det? 141 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 Kan du ikke finde dig selv? 142 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 Det var også svært for mig. 143 00:14:57,773 --> 00:15:00,817 Vi opdager først forandringen, når vi ser os selv. 144 00:15:03,570 --> 00:15:04,947 En til, tak. 145 00:15:05,697 --> 00:15:07,574 Jeg troede ikke, du kom. 146 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 Havde jeg noget valg? 147 00:15:12,454 --> 00:15:13,455 Sofia? 148 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Dani! 149 00:15:19,628 --> 00:15:21,255 Jeg forstår ingenting. 150 00:15:21,338 --> 00:15:23,215 -Dejligt at se dig. -Længe siden. 151 00:15:23,298 --> 00:15:25,717 Ja. Se, hvem vi har her. 152 00:15:26,552 --> 00:15:28,512 Hej, Pedro. 153 00:15:29,513 --> 00:15:31,515 Kom her, lille Pedro. 154 00:15:32,391 --> 00:15:34,268 -Ana Vargas. -Sofia. 155 00:15:34,351 --> 00:15:35,853 Det er længe siden. 156 00:15:37,479 --> 00:15:41,608 Hallo? Er den tændt? Kan I høre mig? 157 00:15:41,692 --> 00:15:45,696 Hejsa. Hvis I kan høre mig, så kom herop. 158 00:15:45,779 --> 00:15:49,825 Bare følg min stemme. Hvordan har I det? 159 00:15:49,908 --> 00:15:52,619 Jeg vil gerne byde jer velkommen. 160 00:15:52,703 --> 00:15:57,124 Det er dejligt at se så mange studerende efter alle de år. 161 00:15:57,749 --> 00:16:00,586 Sidst vi mødtes, havde vi lidt mere hår. 162 00:16:00,669 --> 00:16:02,921 Mændene i hvert fald. 163 00:16:03,005 --> 00:16:06,884 De her fester handler om at møde de afgørende mennesker i vores liv. 164 00:16:06,967 --> 00:16:10,262 Samtidig mindes vi dem, som ikke er blandt os mere. 165 00:16:10,345 --> 00:16:16,393 Nogle venner har forladt os, men de lever videre i vores tanker. 166 00:16:17,144 --> 00:16:21,064 Det er mig en stor ære at sige tak til Rodrigo og Marisa Vilas, 167 00:16:21,148 --> 00:16:23,192 vores kære kollega Alejandros forældre, 168 00:16:23,275 --> 00:16:27,571 for deres gavmilde bidrag til det nye universitetsbibliotek. 169 00:16:43,504 --> 00:16:44,922 Bliv ved. 170 00:16:46,798 --> 00:16:48,091 Du elsker ordrer. 171 00:16:49,384 --> 00:16:53,138 -Det passer ikke. -Og du er god til det. 172 00:16:56,350 --> 00:17:00,437 Derfor fik du det legat. Du bliver snart præsident. 173 00:17:00,521 --> 00:17:02,523 Hold mund, din idiot. 174 00:17:04,191 --> 00:17:06,276 Jeg er glad på dine vegne. 175 00:17:06,859 --> 00:17:08,945 Jeg tror på dig. 176 00:17:09,820 --> 00:17:11,073 Glem aldrig det. 177 00:17:14,952 --> 00:17:17,913 ...hvad jeg er i dag, skyldes ham. 178 00:17:18,829 --> 00:17:23,919 Så jeg vil gerne udbringe en skål for Alejandro. 179 00:17:25,921 --> 00:17:29,508 Der går ikke en dag, uden at jeg tænker på ham. 180 00:17:31,051 --> 00:17:32,845 -Alejandro. -Alejandro! 181 00:17:32,928 --> 00:17:35,514 Han lyver godt. En god politiker. 182 00:17:36,098 --> 00:17:37,933 Fører han valgkamp? 183 00:17:45,774 --> 00:17:50,320 -Hvad fanden var det? -Hvad? Nogen måtte jo sige noget. 184 00:17:51,071 --> 00:17:54,241 Det her er noget fis, venner. 185 00:17:55,742 --> 00:17:58,328 -Jeg går. -Hvad? Hvad mener du? 186 00:17:58,412 --> 00:18:01,748 Beskeden var, vi skulle komme, men der sker ingenting. 187 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 Så held og lykke. 188 00:18:17,931 --> 00:18:22,519 EN MILLION DOLLAR HVER. SENDER INSTRUKSER FREDAG MIDNAT. 189 00:18:22,603 --> 00:18:25,606 -Jeg har ikke en million. -Tror du, jeg har det? 190 00:18:25,689 --> 00:18:28,483 Hvad ved jeg? Jeg har intet hørt i 20 år. 191 00:18:28,567 --> 00:18:31,153 Pis! Jeg har ikke råd til en advokat. 192 00:18:32,112 --> 00:18:37,951 "En million dollar hver. Sender instrukser fredag midnat." 193 00:18:38,035 --> 00:18:42,331 -Det er jo absurd. -Ja, du kan jo bare skrive en check. 194 00:18:43,165 --> 00:18:47,044 -Hvad ved du om det? -Du sprøjter da Botox i hele Miami. 195 00:18:47,127 --> 00:18:51,298 -Det er min fars klinik. -Så bed din far hjælpe dig igen. 196 00:18:51,381 --> 00:18:55,552 Hjælpe mig? Han hjalp os alle for 20 år siden. I burde takke ham. 197 00:18:55,636 --> 00:18:57,679 Så! Hold op med at skændes. 198 00:18:57,763 --> 00:19:01,099 Vil du gerne i fængsel? For sådan ender det, din idiot! 199 00:19:01,183 --> 00:19:04,645 -Er du med? Sådan ender det! -Marcos, stop! 200 00:19:04,728 --> 00:19:06,355 Hold nu op. 201 00:19:06,438 --> 00:19:08,398 Hold nu op. Stop. 202 00:19:08,982 --> 00:19:11,985 Pyt med, hvem der har pengene. Vi betaler ikke. 203 00:19:12,069 --> 00:19:16,657 Ana, lad nu være. Det er slut. Vi er på røven. 204 00:19:17,616 --> 00:19:21,370 Vent nu lidt. Hvem kan have sendt de beskeder? 205 00:19:26,792 --> 00:19:29,503 Vi burde være de eneste, der ved det. 206 00:19:34,967 --> 00:19:37,803 Tænk jer om. Vi kan ryge i fængsel for det. 207 00:19:37,886 --> 00:19:42,057 Ingen kommer i fængsel. Den sag må for længst være forældet. 208 00:19:42,140 --> 00:19:43,851 Drabssager forældes ikke. 209 00:19:43,934 --> 00:19:48,605 -Så! Vi må tage det roligt. -Vi må finde ud af, hvad vi gør. 210 00:19:48,689 --> 00:19:52,985 Præcis, og vi må gøre det sammen. Lad os nu blive enige. 211 00:19:53,068 --> 00:19:56,363 Vi træffer ikke ligefrem de bedste beslutninger sammen. 212 00:19:56,446 --> 00:19:58,282 Vi skal være enige. 213 00:20:46,538 --> 00:20:48,457 -Kriminalassistent. -Tak. 214 00:21:04,306 --> 00:21:08,852 Det er det samme hvert eneste år. De er færdige med studierne... 215 00:21:10,395 --> 00:21:11,813 Hvad med stelnummeret? 216 00:21:13,524 --> 00:21:15,692 Det er garanteret hans fars bil. 217 00:21:15,776 --> 00:21:18,654 -Ja. -Hvad ved vi om den anden bilist? 218 00:21:21,573 --> 00:21:25,452 Der står, at hun slog hovedet ind i forruden. 219 00:21:26,078 --> 00:21:27,412 Og... 220 00:21:28,455 --> 00:21:31,291 ...der sidder et stykke metal i halsen. 221 00:21:42,553 --> 00:21:44,263 Hold kæft, noget rod. 222 00:21:47,766 --> 00:21:49,184 Har de anmeldt det? 223 00:21:50,102 --> 00:21:52,479 Hvad? Ja. Ja... 224 00:21:54,523 --> 00:21:59,778 Patruljevognen kom ud ad vejen, og så må de have set det. 225 00:22:03,073 --> 00:22:04,575 Hvorfor står døren åben? 226 00:22:17,588 --> 00:22:19,590 Måske gik den op ved sammenstødet. 227 00:22:20,257 --> 00:22:23,343 Måske har de åbnet den. Har I rørt ved noget? 228 00:22:23,427 --> 00:22:24,428 Nej. 229 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 Eller måske var der andre i bilen? 230 00:22:28,182 --> 00:22:32,019 Hør lige, to biler, to døde. 231 00:22:32,102 --> 00:22:35,480 Medmindre retsmedicineren siger andet, var det et uheld. 232 00:22:42,070 --> 00:22:43,113 Hvad skal du? 233 00:22:43,697 --> 00:22:47,326 Underrette de pårørende. Har du adresserne? 234 00:22:47,409 --> 00:22:48,827 Ja. 235 00:22:48,911 --> 00:22:51,246 Men vi er da ikke færdige her, vel? 236 00:22:51,330 --> 00:22:53,624 Kom, jeg gør det ikke over telefonen. 237 00:23:13,727 --> 00:23:16,188 Kriminalassistent John Sullivan, Miami politi. 238 00:23:26,865 --> 00:23:28,867 -Mrs. Vilas? -Ja? 239 00:23:30,786 --> 00:23:33,372 Han sagde, han kom sent hjem. 240 00:23:34,581 --> 00:23:40,254 Men jeg vågnede klokken fire, og han var der ikke, så... 241 00:23:41,296 --> 00:23:44,967 Jeg kunne mærke, at der var sket ham noget. 242 00:23:51,765 --> 00:23:56,478 Når han går i byen, kan jeg aldrig sove. 243 00:23:58,230 --> 00:24:04,236 Så jeg ringede til ham klokken fire... klokken fem eller... 244 00:24:08,323 --> 00:24:10,909 Men han tog ikke sin mobil. 245 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 Vi fandt ikke nogen mobil. 246 00:24:22,754 --> 00:24:25,757 Husker De andet fra i går aftes? 247 00:24:25,841 --> 00:24:30,637 Hvad som helst, som måske kan hjælpe os? 248 00:24:31,972 --> 00:24:34,975 Hej, Peterson. Kan du gøre mig en tjeneste? 249 00:24:36,435 --> 00:24:40,856 Gennemgå Alejandro Vilas' ejendele fra ulykken i går aftes 250 00:24:40,939 --> 00:24:44,985 og se, om vi har overset en mobiltelefon? Okay. 251 00:24:46,069 --> 00:24:48,113 Jeg sender nummeret til dig. 252 00:24:48,614 --> 00:24:50,365 Tak skal du have. Hej. 253 00:25:19,102 --> 00:25:20,312 Hvad laver De her? 254 00:25:21,897 --> 00:25:24,525 -Hvem er De? -Og hvem er du? 255 00:25:24,608 --> 00:25:27,694 Pedro. Min mor arbejder her. 256 00:25:27,778 --> 00:25:29,071 Kender I hinanden? 257 00:25:30,614 --> 00:25:33,075 Jeg mener, er I venner? 258 00:25:33,617 --> 00:25:36,954 Vi har været venner, siden vi var små. 259 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 Det gør mig ondt. 260 00:25:45,254 --> 00:25:47,256 Jeg kan ikke fatte, at... 261 00:25:47,923 --> 00:25:49,216 Det er et mareridt. 262 00:25:50,342 --> 00:25:52,344 Bare et par spørgsmål til. 263 00:25:53,846 --> 00:25:55,264 Havde I drukket? 264 00:25:57,766 --> 00:25:58,892 Måske én øl. 265 00:25:58,976 --> 00:26:02,145 Hans mor sagde, at han kørte hjem fra en fest. 266 00:26:02,813 --> 00:26:04,147 Var du med? 267 00:26:04,731 --> 00:26:05,732 Ja. 268 00:26:06,483 --> 00:26:10,946 Vi tog ned på stranden for at fejre, at vi var færdige med studierne. 269 00:26:12,364 --> 00:26:15,117 -Hvilken strand? -Key Largo. 270 00:26:15,200 --> 00:26:17,744 Er det ikke lidt langt væk? 271 00:26:18,328 --> 00:26:19,830 Alejandro ville gerne køre. 272 00:26:20,372 --> 00:26:22,291 Og hvad skete der så? 273 00:26:24,585 --> 00:26:25,794 Han kørte hjem alene. 274 00:26:27,671 --> 00:26:33,135 Så han tog hjem, og I andre festede bare videre? 275 00:26:35,012 --> 00:26:38,557 Hvorfor? Skete der noget til festen? 276 00:26:40,642 --> 00:26:41,685 Nej. 277 00:26:44,605 --> 00:26:45,981 Der skete ikke noget. 278 00:26:46,982 --> 00:26:49,735 Alejandro fik det skidt og ville hjem. 279 00:26:50,444 --> 00:26:51,653 Hvordan kom I hjem? 280 00:26:54,740 --> 00:26:57,576 -Med taxi. -Hvem ringede efter den? 281 00:27:03,916 --> 00:27:06,001 Det kan jeg ikke huske. Vi var fulde. 282 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 Måske Marcos. Er det vigtigt? 283 00:27:09,087 --> 00:27:11,924 Du sagde før, at I kun drak lidt. 284 00:27:12,007 --> 00:27:14,551 -Nu siger du, I var fulde? -Bare glem det. 285 00:27:15,469 --> 00:27:18,472 -Hvornår kørte Alejandro? -Klokken to. 286 00:27:19,056 --> 00:27:20,224 Klokken to. 287 00:27:22,559 --> 00:27:23,810 Klokken to? 288 00:27:23,894 --> 00:27:26,647 Du ved ikke, hvem der ringede efter taxien, 289 00:27:26,730 --> 00:27:29,900 men du husker præcis, hvornår Alejandro kørte. 290 00:27:31,193 --> 00:27:32,945 Jeg kiggede på uret. 291 00:27:36,573 --> 00:27:38,116 Kiggede du på uret? 292 00:27:43,038 --> 00:27:44,456 Det sagde de andre. 293 00:27:44,540 --> 00:27:47,543 Det virker bare underligt, at du husker én ting... 294 00:27:47,626 --> 00:27:50,796 Godt. Vi har ikke brug for mere nu. 295 00:27:53,090 --> 00:27:54,299 Tak skal du have. 296 00:27:56,885 --> 00:27:57,886 Tak. 297 00:27:59,847 --> 00:28:02,808 Hvad laver du? Jeg ved, det er din første sag. 298 00:28:02,891 --> 00:28:05,102 -Nej. -Jo, i drabsafdelingen. 299 00:28:06,353 --> 00:28:11,525 Du vil gerne gøre det ordentligt. Grundighed er godt, men vær lidt taktfuld. 300 00:28:12,359 --> 00:28:15,028 Ja. Det er jeg godt klar over. Tak. 301 00:28:15,112 --> 00:28:18,407 Og du må gerne være lidt mindre nedladende. 302 00:28:19,658 --> 00:28:22,578 Det er bare overraskende, at de alle husker, 303 00:28:22,661 --> 00:28:25,414 præcis hvornår Alejandro kørte. 304 00:28:26,623 --> 00:28:30,043 Det virker bare, som om de er blevet enige om historien. 305 00:28:33,714 --> 00:28:34,715 Hvad? 306 00:28:49,771 --> 00:28:50,814 Værsgo. 307 00:28:56,820 --> 00:28:57,821 Hvad så? 308 00:28:58,322 --> 00:29:00,532 Det hele er noget lort. 309 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 Hvad er der sket? 310 00:29:02,242 --> 00:29:06,538 Mine klienter svarer ikke på noget. Undskyld. Silvia Bartomeu. 311 00:29:08,290 --> 00:29:11,710 Vi anklager ikke jeres søn for noget. 312 00:29:11,793 --> 00:29:13,045 Endnu. 313 00:29:13,128 --> 00:29:16,006 Vil du ikke vide, hvad der skete med din ven? 314 00:29:17,633 --> 00:29:21,386 Nej, jeg sagde ikke noget, men de kommer over til dig. 315 00:29:22,888 --> 00:29:24,306 De spørger efter hans mobil. 316 00:29:24,890 --> 00:29:27,643 Vi leder efter Alejandros mobil. Ved du noget? 317 00:29:28,227 --> 00:29:32,856 Kriminalassistent, min søn er helt knust. Vi vil gerne samarbejde. 318 00:29:32,940 --> 00:29:35,526 Det forstår I sikkert. 319 00:29:35,609 --> 00:29:38,111 -Hvor er den? -Tag det roligt, Marcos. 320 00:29:38,195 --> 00:29:42,783 -Hvordan skal jeg tage det roligt? -Jeg har den ikke mere. Glem den. 321 00:29:43,408 --> 00:29:44,409 Gå indenfor. 322 00:29:55,045 --> 00:29:58,257 Det er værre, end jeg troede. Sofia? 323 00:29:59,424 --> 00:30:01,426 -Hallo, Sofia? -Jeg må løbe. 324 00:30:05,347 --> 00:30:06,682 For helvede da... 325 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 Nummer 38. 326 00:30:15,148 --> 00:30:17,776 Jessica Thompson, 35 år gammel. 327 00:30:17,860 --> 00:30:22,990 Hun pådrog sig interkraniale skader. Læsioner på arme og ansigt. 328 00:30:23,073 --> 00:30:28,745 Dødsårsagen var tilsyneladende et stiksår i halspulsåren i venstre side. 329 00:30:29,580 --> 00:30:31,790 Som at få en issyl i halsen. 330 00:30:31,874 --> 00:30:36,587 Det er langt mindre ligetil med ham her. Se her. 331 00:30:41,383 --> 00:30:42,759 Jeg dur ikke til lig. 332 00:30:43,886 --> 00:30:49,224 Du arbejder i drabsafdelingen. Du har ikke noget valg. Kom så. 333 00:30:51,310 --> 00:30:55,814 Han pådrog sig flere kvæstelser. Alle passer med et biluheld, 334 00:30:55,898 --> 00:30:57,399 bortset fra én ting. 335 00:30:57,482 --> 00:31:01,612 Såret her, som stammer fra før ulykken. 336 00:31:01,695 --> 00:31:04,781 -Et sprængt blodkar i øjet. -Blev han slået? 337 00:31:06,033 --> 00:31:08,160 Festen tog vist en drejning. 338 00:31:08,243 --> 00:31:13,165 -Kvæstelserne skete post mortem. -Han døde ikke i ulykken? 339 00:31:13,248 --> 00:31:16,168 Han døde formentlig før sammenstødet. 340 00:31:16,251 --> 00:31:21,965 Toksikologirapporten viste et højt indhold af metylendioxymetamfetamin. 341 00:31:22,049 --> 00:31:25,344 MDMA? Ecstasy. 342 00:31:28,764 --> 00:31:30,182 Sportsidioter... 343 00:31:35,229 --> 00:31:39,107 Jeg ved ikke, hvad jeg sagde. Jeg sværger. 344 00:31:39,191 --> 00:31:43,195 -Rolig, det gik fint. -Hvordan ved du det? 345 00:31:43,946 --> 00:31:46,240 Ellers sad vi på politistationen nu. 346 00:31:48,617 --> 00:31:49,952 Det er overstået. 347 00:31:50,035 --> 00:31:53,789 Der mangler én ting. Vi må ødelægge videoen, Dani. 348 00:31:55,457 --> 00:31:56,458 Tog du den med? 349 00:32:05,968 --> 00:32:07,678 Er det den eneste kopi? 350 00:32:09,179 --> 00:32:10,389 Ja. 351 00:32:11,557 --> 00:32:14,268 Så giv mig den. Den skal væk. 352 00:32:17,563 --> 00:32:18,564 Så... 353 00:32:38,125 --> 00:32:39,334 Det er aldrig sket. 354 00:32:41,420 --> 00:32:42,421 Er I med? 355 00:32:45,299 --> 00:32:46,425 Er I med? 356 00:32:59,813 --> 00:33:01,273 Men det skete jo. 357 00:33:07,738 --> 00:33:09,448 Det vil altid hjemsøge os. 358 00:33:10,449 --> 00:33:14,703 NUTID 359 00:33:15,287 --> 00:33:17,748 Advokater er dem, jeg stoler mindst på. 360 00:33:19,124 --> 00:33:22,044 -Siger juristen? -Netop. 361 00:33:22,794 --> 00:33:26,673 -Jeg er din advokat, ikke hendes. -Det ved jeg. 362 00:33:26,757 --> 00:33:29,468 Så fortæl mig, hvad jeg skal gøre. 363 00:33:30,302 --> 00:33:31,720 Du har to muligheder. 364 00:33:32,804 --> 00:33:36,975 Gå til politiet, stik dine venner, og indgå et forlig, før de gør. 365 00:33:37,601 --> 00:33:38,602 Nej. 366 00:33:39,686 --> 00:33:41,230 Nej, det vil jeg ikke. 367 00:33:42,940 --> 00:33:45,275 Det vil de heller aldrig gøre. 368 00:33:46,401 --> 00:33:48,403 Hvad? Det ved jeg. 369 00:33:48,487 --> 00:33:52,157 Vi fem har skjult det her i 20 år. Tyve år! 370 00:33:52,241 --> 00:33:56,620 Du betaler mig ikke for at tro på det gode i folk, for det gør jeg ikke. 371 00:33:57,120 --> 00:33:59,581 Folk vil gøre alt for at redde sig selv. 372 00:34:00,457 --> 00:34:03,293 I har andre ting at miste end for 20 år siden. 373 00:34:04,378 --> 00:34:05,587 Hvad ved du om dem? 374 00:34:09,007 --> 00:34:10,217 Og den anden mulighed? 375 00:34:11,009 --> 00:34:13,554 -Betal. -Bare uden videre? 376 00:34:13,637 --> 00:34:17,558 Så gør vi det. Men hvem siger, de ikke vil have mere i morgen? 377 00:34:17,641 --> 00:34:19,768 Sæt dig ned og hør efter. 378 00:34:25,774 --> 00:34:30,027 Vi må vinde tid, til vi finder ud af, hvem der står bag. Er du med? 379 00:34:30,112 --> 00:34:31,822 Og det er ikke så nemt. 380 00:34:33,239 --> 00:34:34,574 Der er et problem. 381 00:34:35,074 --> 00:34:38,370 Det nytter ikke, det kun er dig. Alle skal betale. 382 00:34:43,500 --> 00:34:44,501 Okay. 383 00:34:50,465 --> 00:34:51,466 Jeg taler med Ana. 384 00:34:52,592 --> 00:34:53,760 -Hvad? -Okay. 385 00:34:56,638 --> 00:35:00,309 Marcos' advokat mener, at det er bedst at betale pengene. 386 00:35:00,392 --> 00:35:04,563 Alle er enige om det. Selv Sofia og Daniela. 387 00:35:04,646 --> 00:35:06,356 Gik de til en advokat? 388 00:35:06,440 --> 00:35:07,774 -Hold nu op. -Alejandro! 389 00:35:13,989 --> 00:35:16,408 Pedro, vi betaler ikke. 390 00:35:16,491 --> 00:35:19,536 Du forstår åbenbart ikke, hvad der foregår. 391 00:35:19,620 --> 00:35:24,583 Det her kan smadre os. Vi kan tabe valget. Vi kan ryge i fængsel. 392 00:35:25,250 --> 00:35:28,504 Vi er nødt til at betale. Vi må finde en løsning. 393 00:35:28,587 --> 00:35:30,714 Vi kan tage et lån i huset... 394 00:35:30,797 --> 00:35:32,424 Jeg vil skide på det valg. 395 00:35:32,508 --> 00:35:34,092 -Vi har tre børn. -Netop. 396 00:35:34,176 --> 00:35:37,137 Skal de vokse op uden os? Mord forældes ikke. 397 00:35:37,221 --> 00:35:38,430 Hvad er der, skat? 398 00:35:39,932 --> 00:35:41,183 Er du vågen? 399 00:35:45,646 --> 00:35:46,855 Igen, Luis? 400 00:35:47,648 --> 00:35:50,609 -Igen? Du er 12 år gammel! -Vent. 401 00:35:53,362 --> 00:35:57,658 Kom, skat. Pyt med det. Vi smider det bare i vaskemaskinen. 402 00:35:57,741 --> 00:36:01,036 -Ana, det er vigtigt, okay? -Det er det her også. 403 00:36:01,119 --> 00:36:03,288 Vi betaler ikke. Punktum. 404 00:36:58,302 --> 00:37:01,138 BIDRAG TIL VALGKAMPEN 405 00:37:53,148 --> 00:37:54,149 Hvor er Ana? 406 00:37:56,151 --> 00:37:57,152 Kom hun ikke? 407 00:37:59,696 --> 00:38:01,698 Nej, hun blev hos børnene. 408 00:38:02,866 --> 00:38:06,203 Men pengene er her. Det er det vigtigste. Alle er enige. 409 00:38:09,248 --> 00:38:10,666 Er vi helt sikre? 410 00:38:12,167 --> 00:38:13,168 Ja eller nej? 411 00:38:18,799 --> 00:38:20,008 Har vi noget valg? 412 00:38:25,347 --> 00:38:26,348 Så gør vi det. 413 00:38:38,694 --> 00:38:42,573 Vi lægger alle pengene i den her. Hjælp mig lige. 414 00:39:17,858 --> 00:39:19,401 -Er det det hele? -Ja. 415 00:39:20,110 --> 00:39:21,570 Jeg ringer til dig. 416 00:39:36,835 --> 00:39:38,045 Alle er gået. 417 00:39:39,880 --> 00:39:41,465 Jeg ville bare sige farvel. 418 00:39:43,967 --> 00:39:45,594 Skal du have et lift? 419 00:40:13,205 --> 00:40:15,457 Jeg hører, at du klarer dig godt. 420 00:40:16,625 --> 00:40:18,043 Jeg klager ikke. 421 00:40:22,172 --> 00:40:23,340 Hvad så? 422 00:40:24,925 --> 00:40:26,301 Hvad skal vi gøre? 423 00:40:27,678 --> 00:40:29,096 Godt spørgsmål. 424 00:40:30,180 --> 00:40:33,433 Jeg håber, det gik godt, og de ikke vil have flere penge. 425 00:40:39,690 --> 00:40:41,567 Det var ikke det, jeg mente. 426 00:42:43,647 --> 00:42:47,401 Sofia, skat. Hvor fanden er mine penge? 427 00:42:47,484 --> 00:42:52,447 -Undskyld, Bernie. Jeg havde brug for dem. -Brug for dem? 428 00:42:53,615 --> 00:42:55,701 Tror du, jeg er en hæveautomat? 429 00:42:56,201 --> 00:42:58,287 Du får dem tilbage. Jeg sværger. 430 00:42:58,829 --> 00:43:00,455 Ja, gu fanden gør jeg så. 431 00:43:01,123 --> 00:43:04,501 Enten får jeg pengene nu, eller også kommer jeg efter dig. 432 00:43:04,585 --> 00:43:07,129 Og tro mig, det ønsker du ikke. 433 00:43:26,064 --> 00:43:29,109 -Hvad er klokken? -Det er sent. 434 00:43:29,860 --> 00:43:31,278 Sov bare videre, skat. 435 00:43:32,529 --> 00:43:33,864 Hvad sker der? 436 00:43:33,947 --> 00:43:37,951 Ikke noget. Der står en nede i receptionen. Jeg er snart tilbage. 437 00:43:38,535 --> 00:43:40,495 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker dig. 438 00:43:45,083 --> 00:43:47,336 Ja? Hvem er det? 439 00:43:49,588 --> 00:43:51,381 Okay, bed hende komme op. 440 00:43:52,049 --> 00:43:53,091 Tak. 441 00:44:01,558 --> 00:44:04,019 Hvad så? Gav du dem pengene? 442 00:44:04,102 --> 00:44:05,354 Hvad tror du? 443 00:44:05,979 --> 00:44:09,358 Hvad laver du så her? Er der sket noget? 444 00:44:10,067 --> 00:44:11,568 Jeg ved, hvem det er. 445 00:44:17,908 --> 00:44:18,909 Hvad sker der? 446 00:44:19,701 --> 00:44:24,456 Ikke noget, skat. Jeg er nødt til at køre, men sov bare videre. 447 00:44:36,260 --> 00:44:39,263 -På den her tid? -Ja. 448 00:44:39,763 --> 00:44:42,599 Det haster, men du skal ikke vente oppe. 449 00:44:43,225 --> 00:44:44,226 Vi ses. 450 00:44:44,726 --> 00:44:46,854 -Hvad skal du? -Jeg er snart tilbage. 451 00:44:53,443 --> 00:44:54,444 Hvad så? 452 00:44:56,113 --> 00:44:57,114 Hvad? 453 00:44:58,448 --> 00:44:59,741 Hvordan ved du det? 454 00:45:02,744 --> 00:45:03,745 Pis. 455 00:45:04,872 --> 00:45:08,542 Tak, fordi du ringede. Vi tales ved i morgen. 456 00:45:11,336 --> 00:45:13,213 Hvem talte du med? 457 00:45:13,297 --> 00:45:14,548 Det er Daniela. 458 00:45:15,465 --> 00:45:17,718 -Hvad ville hun? -Hun afpresser os. 459 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 Marcos ringede og fortalte det. 460 00:45:27,978 --> 00:45:29,479 Åh gud. 461 00:46:13,899 --> 00:46:17,903 -Kriminalassistent? -Hej, Bunker. Hvad har vi? 462 00:46:26,870 --> 00:46:28,705 Hun kæmpede vist for sit liv. 463 00:46:29,581 --> 00:46:31,500 -Bunker! -Ja? 464 00:46:31,583 --> 00:46:33,001 -Hvad laver du? -Undskyld. 465 00:46:34,711 --> 00:46:37,881 Hun overraskede formentlig nogle røvere. 466 00:46:37,965 --> 00:46:41,885 -Alt er smadret. Naboerne hørte ingenting. -Virkelig? 467 00:46:49,226 --> 00:46:50,853 Hvem fandt liget? 468 00:46:50,936 --> 00:46:52,688 Så du noget? Hørte noget? 469 00:46:52,771 --> 00:46:56,817 Det er en af offerets venner, Marcos Herrero. 470 00:46:57,317 --> 00:46:58,402 Marcos Herrero? 471 00:47:02,614 --> 00:47:04,241 Sjovt at møde dig her. 472 00:47:09,079 --> 00:47:12,332 Denne gang håber jeg, du vil tale med mig. 473 00:47:14,751 --> 00:47:20,215 Alejandro Vilas. Kan du huske mig? Jeg efterforskede sagen dengang. 474 00:47:20,924 --> 00:47:22,259 Kriminalassistent Neruda. 475 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Ja. 476 00:47:26,763 --> 00:47:29,850 Vi har vist stadig noget at tale om. 477 00:47:29,933 --> 00:47:32,186 -Kriminalassistent? -Ja. 478 00:47:32,811 --> 00:47:33,979 Vi har fundet noget. 479 00:47:35,772 --> 00:47:37,024 Bliv her. 480 00:47:48,452 --> 00:47:49,912 Vi fulgte blodsporet. 481 00:47:50,412 --> 00:47:54,416 Vi fjernede panelet... og fandt de her. 482 00:47:57,794 --> 00:48:01,590 Okay. Giv dem til teknikerne. Flot arbejde. 483 00:48:20,817 --> 00:48:22,611 Er det den eneste kopi? 484 00:48:24,947 --> 00:48:26,240 Ja. 485 00:48:40,546 --> 00:48:41,755 Optag. 486 00:49:02,818 --> 00:49:04,820 SAG NR. 06382 BEVISER 487 00:49:19,793 --> 00:49:24,506 -Hvem skal have øl? -Ja tak. Hvad? 488 00:49:28,093 --> 00:49:29,720 En, to, tre. 489 00:50:17,309 --> 00:50:19,561 -Ridetur! -Kom nu! 490 00:50:20,437 --> 00:50:21,438 Kom nu! 491 00:51:03,730 --> 00:51:05,858 -Kom nu. -En øl til. 492 00:51:32,009 --> 00:51:35,846 Ja. Lad mig nu se. Hvordan gør man? 493 00:51:44,396 --> 00:51:46,398 Skub så. En, to... 494 00:51:47,900 --> 00:51:49,109 ...tre! 495 00:51:49,735 --> 00:51:50,903 Sådan. 496 00:52:07,503 --> 00:52:09,588 Hvor jeg er om 20 år? 497 00:52:10,839 --> 00:52:15,719 Det aner jeg faktisk ikke. Jeg er egentlig også ligeglad lige nu. 498 00:52:16,637 --> 00:52:19,515 Jeg håber bare, at vi stadig er sammen. 499 00:52:24,102 --> 00:52:25,103 Gruppekram! 500 00:52:32,611 --> 00:52:33,904 Av, mit ben! 501 00:54:17,132 --> 00:54:19,134 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve