1 00:01:07,109 --> 00:01:08,861 - Sono lì! - Dove? Ecco. 2 00:01:10,028 --> 00:01:12,406 - Fai qualcosa. - Tipo? Tipo cosa? 3 00:01:13,031 --> 00:01:14,449 Ehi... Allora. 4 00:01:16,410 --> 00:01:18,078 - Metti la musica! - Musica! 5 00:01:20,080 --> 00:01:21,415 Smettila di riprendermi. 6 00:01:21,498 --> 00:01:23,500 No, lasciami. Sei bellissimo. 7 00:01:23,584 --> 00:01:25,085 - No, no! - No! 8 00:01:28,672 --> 00:01:29,798 No! 9 00:01:30,966 --> 00:01:32,718 19/05/2000 10 00:01:32,801 --> 00:01:35,679 Ti ammazzo. Mi hai fatto cadere la videocamera. 11 00:01:35,762 --> 00:01:37,973 Me l'hai fatta cadere, smettila! 12 00:01:38,056 --> 00:01:39,725 Ti ammazzo, scemo. 13 00:01:40,309 --> 00:01:41,310 Vieni qui! 14 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Pedro! 15 00:01:50,903 --> 00:01:52,863 Pedrito, Pedrito! 16 00:01:55,532 --> 00:01:57,492 - Dani, Dani! - Dani, vieni qui! 17 00:01:57,576 --> 00:01:59,620 Ti stai perdendo la festa. Vieni! 18 00:01:59,703 --> 00:02:03,123 È l'ultima festa. Forza, vieni. Dai, su, vieni. 19 00:02:03,207 --> 00:02:05,709 Ma è un video per i posteri, scemo. 20 00:02:07,461 --> 00:02:09,838 - Aspetta. Le palle, Dani. - Cheese. 21 00:02:10,589 --> 00:02:12,090 Come vi immaginate tra 20 anni? 22 00:02:12,174 --> 00:02:15,260 Facile. Attivista dei diritti umani. 23 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 Io invece... 24 00:02:18,388 --> 00:02:20,349 Medici Senza Frontiere! 25 00:02:25,729 --> 00:02:26,813 Non lo so. 26 00:02:26,897 --> 00:02:27,981 Next! 27 00:02:28,941 --> 00:02:31,360 - E tu? - Oscar per il miglior documentario. 28 00:02:34,571 --> 00:02:37,241 Sapete dove trovarmi. Alla Casa Bianca. 29 00:02:37,324 --> 00:02:40,661 Okay. Presidentessa. 30 00:02:41,745 --> 00:02:43,664 Dove mi vedo tra 20 anni? 31 00:02:45,040 --> 00:02:46,625 In realtà, non ne ho idea. 32 00:02:47,125 --> 00:02:49,920 Beh, vorrà dire che adesso non mi importa più di tanto. 33 00:02:50,838 --> 00:02:53,590 Spero solo che saremo tutti insieme. 34 00:02:58,804 --> 00:02:59,930 Chi vuole una birra? 35 00:03:00,013 --> 00:03:02,558 - Io. - Anche io. 36 00:03:03,267 --> 00:03:05,477 Salute! 37 00:03:10,607 --> 00:03:12,276 Permettimi, tesoro. 38 00:03:14,945 --> 00:03:15,946 Ti tengo. 39 00:03:16,905 --> 00:03:19,324 Come va, Ana? Già ubriaca marcia? 40 00:03:20,492 --> 00:03:22,077 Ubriachissima! 41 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 - Cazzo. Cazzo. - È Alejandro! No! 42 00:03:25,956 --> 00:03:29,001 Ehi, aiuto! Ragazzi! 43 00:03:29,084 --> 00:03:31,837 - Andiamo subito! - Sta malissimo, cazzo. 44 00:03:32,337 --> 00:03:35,382 Dani! Dai, smettila di filmare! Smettila! 45 00:03:36,675 --> 00:03:39,970 - Dai, dai, dai! - Alejandro! 46 00:04:19,676 --> 00:04:24,181 OGGI 47 00:04:24,264 --> 00:04:28,352 Nella parte inferiore, lavoreremo un po' sul mento, 48 00:04:28,936 --> 00:04:30,270 per assottigliarlo. 49 00:04:30,354 --> 00:04:35,984 E metteremo anche dell'acido ialuronico per riempire il naso, qui. 50 00:04:37,736 --> 00:04:41,240 E qui, nella parte superiore, daremo il botox. 51 00:04:42,074 --> 00:04:43,825 Qui e qui. 52 00:04:44,826 --> 00:04:46,703 Vieni. Vieni qui con me. 53 00:04:47,412 --> 00:04:50,123 Voglio che ti guardi allo specchio. 54 00:04:50,874 --> 00:04:54,711 Stavo pensando: magari stiriamo un po' il collo? 55 00:04:54,795 --> 00:04:56,004 Che ne dici? 56 00:04:59,466 --> 00:05:01,885 Fissa un appuntamento con Sandra per martedì. 57 00:05:01,969 --> 00:05:04,680 Dille che cosa vuoi farti e... 58 00:05:04,763 --> 00:05:06,765 SCONOSCIUTO Domani. Riunione ex studenti. 59 00:05:06,849 --> 00:05:09,393 Vacci o racconto tutto. 60 00:05:10,561 --> 00:05:12,020 Ci vediamo martedì. 61 00:05:13,313 --> 00:05:16,358 Okay? E il lifting lo offro io. 62 00:05:18,610 --> 00:05:19,862 Azione! 63 00:05:19,945 --> 00:05:22,531 Ma come fai a dire "azione", Dani, se non sono pronti? 64 00:05:22,614 --> 00:05:25,659 - Siete pronti o no? - Siamo pronti! 65 00:05:29,496 --> 00:05:34,001 Imbecilli! Colombia, arriviamo! 66 00:05:35,669 --> 00:05:38,088 Pedro, vieni. 67 00:05:39,423 --> 00:05:40,424 Dani! 68 00:06:14,166 --> 00:06:16,126 Salve. La toilette, per favore? 69 00:06:17,044 --> 00:06:18,837 L'hai già detto a tuo padre? 70 00:06:18,921 --> 00:06:21,590 Chi se ne frega di mio padre. Andiamo in Colombia. 71 00:06:21,673 --> 00:06:24,259 - Andiamo in Colombia, amore. - Ripetilo. Guarda qui. 72 00:06:24,343 --> 00:06:26,386 Andiamo in Colombia! 73 00:06:26,470 --> 00:06:27,930 Non quello. Quello su tuo padre. 74 00:06:28,013 --> 00:06:30,098 Chi se ne frega di mio padre. Sentito? 75 00:06:50,827 --> 00:06:54,206 E chi se ne frega anche di Medici Senza Frontiere! 76 00:06:54,289 --> 00:06:55,874 Andiamo tutti a Washington! 77 00:06:55,958 --> 00:06:57,668 Evvai! 78 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 - Presidentessa! - Presidentessa! 79 00:07:01,255 --> 00:07:03,006 Presidentessa, presidentessa! 80 00:07:33,328 --> 00:07:35,038 Se la prendono sempre con me. 81 00:07:36,206 --> 00:07:39,459 Perché ho gli occhiali, perché ho i dentoni. 82 00:07:40,210 --> 00:07:43,046 Ieri mi ha chiamato "dentone" davanti a tutti. 83 00:07:44,423 --> 00:07:47,301 E allora tutti mi chiamavano: "dentone!", "dentone!" 84 00:07:47,384 --> 00:07:48,969 Sono proprio stufo, mamma. 85 00:07:50,387 --> 00:07:52,890 Mamma. Mamma. 86 00:07:53,473 --> 00:07:55,309 Mamma, attenta! Mamma! 87 00:08:06,153 --> 00:08:07,446 Che cosa è successo? 88 00:08:07,529 --> 00:08:08,822 Ho bruciato il pancake. 89 00:08:08,906 --> 00:08:10,532 Per favore, aiutami. 90 00:08:10,616 --> 00:08:14,036 Siete fortunati: vi do i soldi per mangiare al bar. 91 00:08:14,119 --> 00:08:15,662 Veloci, o perdete l'autobus. 92 00:08:15,746 --> 00:08:18,040 Veloci! Sono per tutti. 93 00:08:22,002 --> 00:08:27,174 E Luis, di' a Zoe che gli occhiali e l'apparecchio durano un paio d'anni, 94 00:08:27,257 --> 00:08:29,801 ma essere una stronza acida come lei dura per sempre. 95 00:08:29,885 --> 00:08:31,970 Non posso dirglielo. 96 00:08:32,554 --> 00:08:34,347 No, hai ragione. 97 00:08:36,892 --> 00:08:37,893 In bocca al lupo! 98 00:08:52,533 --> 00:08:55,536 Quarantatré anni fa, mia madre ha attraversato il confine 99 00:08:55,619 --> 00:08:56,828 incinta, 100 00:08:57,704 --> 00:09:00,332 alla ricerca di un futuro migliore per suo figlio. 101 00:09:01,834 --> 00:09:03,460 Oggi, purtroppo, 102 00:09:04,044 --> 00:09:08,507 le persone che attraversano illegalmente il confine 103 00:09:08,590 --> 00:09:10,092 sono considerate una minaccia. 104 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 Per me, sono una sfida umanitaria. 105 00:09:13,470 --> 00:09:16,640 Come tutti voi, voglio vedere una Miami 106 00:09:16,723 --> 00:09:21,895 in grado di accogliere gli immigrati, i rifugiati. 107 00:09:21,979 --> 00:09:25,065 Ma, soprattutto, basta considerarli una minaccia, 108 00:09:25,148 --> 00:09:26,275 perché non lo sono. 109 00:09:41,373 --> 00:09:42,499 Lo so, lo so. 110 00:09:45,043 --> 00:09:47,045 Lo so che ho fatto schifo... 111 00:09:47,129 --> 00:09:49,840 mi sono agitato. Mi agito, quando ci sei. 112 00:09:49,923 --> 00:09:51,216 Ti dico di non venire apposta. 113 00:09:51,300 --> 00:09:52,926 Contatto visivo. 114 00:09:53,802 --> 00:09:55,846 Credi a chi non ti guarda negli occhi? 115 00:09:56,972 --> 00:09:58,891 Neanche loro. Che cosa ne dici? 116 00:09:59,391 --> 00:10:01,643 Ana, non prenderla male. 117 00:10:02,269 --> 00:10:04,479 Pedro ha uno staff che lo segue. 118 00:10:04,563 --> 00:10:07,316 Sappiamo come farlo parlare, muovere, sorridere... 119 00:10:07,399 --> 00:10:09,401 Posso parlare da sola con mio marito? 120 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 Grazie. 121 00:10:20,120 --> 00:10:22,497 - Cosa ci fai, qui? - Il messaggio. 122 00:10:22,998 --> 00:10:23,999 Che messaggio? 123 00:10:28,754 --> 00:10:33,008 Domani. Riunione ex studenti. Vacci o racconto tutto. 124 00:11:00,827 --> 00:11:04,039 Ci vediamo dopo. Ti voglio bene. Mamma. 125 00:11:09,795 --> 00:11:13,674 Beh, quando Marcos mi ha presentato Isabel, 126 00:11:13,757 --> 00:11:15,843 si frequentavano da poco tempo, 127 00:11:15,926 --> 00:11:19,888 ma ho capito subito che mio figlio era innamorato perso. 128 00:11:19,972 --> 00:11:23,016 E lo capisco. Isabel, sei una donna straordinaria. 129 00:11:23,100 --> 00:11:25,811 - E lo sai, sì che lo sa. - No. 130 00:11:25,894 --> 00:11:30,524 Qualsiasi uomo con un po' di sale in zucca si innamorerebbe perdutamente di lei. 131 00:11:30,607 --> 00:11:32,025 - Salute! - Salute! 132 00:11:32,901 --> 00:11:33,902 Benvenuti. 133 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 Tesoro. 134 00:11:37,406 --> 00:11:39,491 - Tutto bene? - Sì. 135 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 Sì. Sì. È che devo andare in clinica. È una cosa urgente. 136 00:11:42,828 --> 00:11:44,162 - Adesso? - Sì. 137 00:11:44,246 --> 00:11:45,247 Sì, non preoccuparti. 138 00:11:45,330 --> 00:11:47,165 - Ci vediamo a casa. - Sì, tesoro. 139 00:11:47,958 --> 00:11:49,168 - Ciao. - Ciao. 140 00:11:50,002 --> 00:11:52,087 - A dopo. - Sì. Con permesso. 141 00:12:23,202 --> 00:12:26,038 BENVENUTI CLASSE 2000 142 00:12:26,121 --> 00:12:27,706 UNIVERSITÀ DI MIAMI 143 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 Marcos? 144 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 Pedro. 145 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 Dov'è Ana? 146 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Ciao! 147 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 Ciao. 148 00:13:16,421 --> 00:13:18,048 - Come stai? - Bene, e tu? 149 00:13:18,131 --> 00:13:20,843 - Bene. - Pensavo di essere arrivato per primo. 150 00:13:20,926 --> 00:13:25,013 No. Siamo arrivati... cosa sarà? Siamo arrivati da 12... 151 00:13:25,097 --> 00:13:26,223 Venti minuti fa. 152 00:13:26,306 --> 00:13:28,308 Sì. Sempre puntualissima, Ana. 153 00:13:29,101 --> 00:13:31,687 Dani. Dani. 154 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 - Sono tanti anni che non ci vediamo. - Tantissimi. 155 00:13:40,404 --> 00:13:41,864 Ti è arrivato il messaggio? 156 00:13:43,073 --> 00:13:44,074 Sì. 157 00:13:44,157 --> 00:13:46,076 L'abbiamo ricevuto tutti, no? 158 00:13:46,660 --> 00:13:48,620 Beh, in realtà, non ci siamo tutti. 159 00:13:50,497 --> 00:13:52,040 Cosa intendi? 160 00:13:52,124 --> 00:13:53,250 Sofía non c'è. 161 00:13:53,959 --> 00:13:56,545 Non c'è ancora, non vuol dire che non viene. 162 00:13:56,628 --> 00:13:58,005 Non è ancora arrivata. 163 00:13:58,088 --> 00:13:59,882 E pensi che sia stata lei o... 164 00:13:59,965 --> 00:14:03,427 Non lo so, Marcos. Non ne ho la più pallida idea. 165 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 Ma eravamo cinque, ne manca una... 166 00:14:05,429 --> 00:14:07,556 Sofía non può essere. La conosco. 167 00:14:07,639 --> 00:14:09,016 - Beh, adesso... - Taglia. 168 00:14:09,099 --> 00:14:10,934 Non la vedi da 20 anni. La gente cambia. 169 00:14:11,018 --> 00:14:12,811 Sentite, io devo bere qualcosa. 170 00:14:13,478 --> 00:14:14,479 Voi volete qualcosa? 171 00:14:14,563 --> 00:14:15,814 - Tequila. - Tequila? 172 00:14:20,527 --> 00:14:23,697 Uno shot di tequila e un'aguardiente, grazie. 173 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 Subito. 174 00:14:30,329 --> 00:14:32,289 Tu sei la famiglia che ho scelto. 175 00:14:32,956 --> 00:14:33,999 Ti amo. 176 00:14:35,918 --> 00:14:38,462 Ti proteggerò da tutte le cose brutte. 177 00:14:38,545 --> 00:14:40,714 Amo più te che la mia vita. 178 00:14:40,797 --> 00:14:41,798 Hai capito? 179 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 Non si riconosce, dottore? 180 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 Anche io ci ho messo un po'. 181 00:14:57,773 --> 00:15:00,817 Pensi di essere uguale, poi ti fanno vedere che sei cambiato. 182 00:15:03,570 --> 00:15:04,947 Un altro, per favore. 183 00:15:05,697 --> 00:15:07,574 Pensavo che non saresti venuta. 184 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 Non avevo scelta. 185 00:15:12,454 --> 00:15:13,455 Sofía! 186 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Dani! 187 00:15:17,918 --> 00:15:19,545 Fatti un po' vedere. 188 00:15:19,628 --> 00:15:21,255 Non capisco. 189 00:15:21,338 --> 00:15:23,215 - Che bello. - Quanto tempo, eh? 190 00:15:23,298 --> 00:15:25,717 Sì. Guarda chi c'è. 191 00:15:26,552 --> 00:15:28,512 Ciao, Pedro. 192 00:15:29,513 --> 00:15:31,515 Ciao, Pedro. 193 00:15:32,391 --> 00:15:34,268 - Ana Vargas. - Sofía. 194 00:15:34,351 --> 00:15:35,853 Quanto tempo. 195 00:15:37,479 --> 00:15:39,565 Pronto? Pronto? È acceso? 196 00:15:39,648 --> 00:15:41,608 Mi sentite? Mi sentite? 197 00:15:41,692 --> 00:15:43,360 Oh! Ciao. 198 00:15:43,443 --> 00:15:45,696 Se mi sentite tutti, venite avanti. 199 00:15:45,779 --> 00:15:48,532 Se sentite la mia voce, seguitela. Seguite la mia voce. 200 00:15:48,615 --> 00:15:49,825 Come state? Ciao a tutti. 201 00:15:49,908 --> 00:15:52,619 Per prima cosa, vorrei dare il benvenuto a tutti. 202 00:15:52,703 --> 00:15:55,622 Che bello rivedere tutti i compagni di corso 203 00:15:55,706 --> 00:15:57,124 dopo tutti questi anni, eh? 204 00:15:57,749 --> 00:16:00,586 L'ultima volta che ci siamo visti, avevamo più capelli. 205 00:16:00,669 --> 00:16:02,921 Gli uomini, dico. Gli uomini. 206 00:16:03,005 --> 00:16:04,173 Queste rimpatriate 207 00:16:04,256 --> 00:16:06,884 servono a rivedere le persone fondamentali della nostra vita. 208 00:16:06,967 --> 00:16:10,262 E per ricordare chi non è più tra noi. 209 00:16:10,345 --> 00:16:13,265 E, anche se certi amici ci hanno già lasciati, 210 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 continuano a vivere nei nostri ricordi. 211 00:16:17,144 --> 00:16:21,064 Quindi, stasera ho il grande onore di ringraziare Rodrigo e Marisa Vilas, 212 00:16:21,148 --> 00:16:23,192 i genitori del nostro caro collega, Alejandro, 213 00:16:23,275 --> 00:16:25,277 per la generosa donazione che hanno fatto 214 00:16:25,360 --> 00:16:27,571 per la nuova biblioteca universitaria. 215 00:16:43,504 --> 00:16:44,922 Continua, continua. 216 00:16:46,798 --> 00:16:48,091 Ti piace comandare, eh? 217 00:16:49,384 --> 00:16:51,386 Non mi piace comandare. 218 00:16:51,470 --> 00:16:53,138 Purtroppo sei anche portata. 219 00:16:56,350 --> 00:16:58,060 Ecco perché hai la borsa di studio. 220 00:16:58,143 --> 00:17:00,437 Ti ci vorrà un niente a vincere le elezioni. 221 00:17:00,521 --> 00:17:02,356 Zitto. Zitto, idiota. 222 00:17:04,191 --> 00:17:06,276 Mi fa piacere che tu abbia quel che vuoi. 223 00:17:06,984 --> 00:17:08,945 Io confido in te. Confido in te. 224 00:17:09,820 --> 00:17:11,073 Non dubitarne mai. 225 00:17:14,952 --> 00:17:17,913 ...molto di quello che sono oggi, lo devo a lui. 226 00:17:18,829 --> 00:17:23,919 Quindi vorrei fare un brindisi ad Alejandro. 227 00:17:25,921 --> 00:17:29,508 Perché non passa giorno che io non pensi a lui. 228 00:17:31,051 --> 00:17:32,845 - Ad Alejandro. - Ad Alejandro. 229 00:17:32,928 --> 00:17:35,514 È bravo a mentire. Sarà un buon politico. 230 00:17:36,098 --> 00:17:37,933 Cosa fa, campagna elettorale? 231 00:17:45,774 --> 00:17:48,360 - Che cazzo voleva dire? - Cosa? 232 00:17:48,443 --> 00:17:50,320 Qualcuno doveva dire qualcosa. 233 00:17:51,071 --> 00:17:54,241 Ragazzi, sentite. Questa è una pagliacciata. 234 00:17:55,742 --> 00:17:57,077 - Me ne vado. - Cosa? 235 00:17:57,160 --> 00:17:58,328 - Sì. - Cosa vuol dire? 236 00:17:58,412 --> 00:18:01,748 Il messaggio diceva di venire. Siamo venuti, è tutto tranquillo. 237 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 Quindi, buona fortuna. 238 00:18:17,931 --> 00:18:19,099 Un milione a testa. 239 00:18:19,183 --> 00:18:21,185 A mezzanotte di venerdì vi farò sapere 240 00:18:21,268 --> 00:18:22,519 dove portare i soldi. 241 00:18:22,603 --> 00:18:24,104 Non ho un milione di dollari! 242 00:18:24,188 --> 00:18:25,606 Secondo te io sì, Dani? 243 00:18:25,689 --> 00:18:28,483 Che ne so? Sono 20 anni che non ti sento. 244 00:18:28,567 --> 00:18:31,153 Porca troia! Non ho nemmeno i soldi per l'avvocato! 245 00:18:32,112 --> 00:18:33,697 "Un milione a testa. 246 00:18:33,780 --> 00:18:37,951 "A mezzanotte di venerdì vi farò sapere dove portare i soldi." 247 00:18:38,035 --> 00:18:39,536 Cosa vuol dire? È assurdo. 248 00:18:39,620 --> 00:18:42,331 Certo. Assurdo per te, che ti basta fare un assegno. 249 00:18:43,165 --> 00:18:45,209 - Cosa ne sai? - Cosa ne so di cosa? 250 00:18:45,292 --> 00:18:47,044 Hai fatto il botulino a tutta Miami! 251 00:18:47,127 --> 00:18:48,337 La clinica è di mio padre. 252 00:18:48,420 --> 00:18:51,298 Beh, di' a tuo padre di aiutarti di nuovo. 253 00:18:51,381 --> 00:18:52,841 Di aiutare solo me? 254 00:18:52,925 --> 00:18:55,552 Ci ha aiutati tutti, 20 anni fa. Dovreste ringraziarlo. 255 00:18:55,636 --> 00:18:57,679 Bene, basta. Basta! Basta litigare. 256 00:18:57,763 --> 00:19:01,099 Vuoi finire in galera? Perché finiamo in galera, coglione. 257 00:19:01,183 --> 00:19:02,935 - Capito? - Basta, Marcos. 258 00:19:03,018 --> 00:19:04,645 - Basta! - Ecco cosa ci aspetta! 259 00:19:04,728 --> 00:19:06,355 Smettetela, per favore. 260 00:19:06,438 --> 00:19:08,398 Smettetela, basta. Smettetela! 261 00:19:08,982 --> 00:19:11,985 Non importa chi ha soldi e chi no. Non paghiamo. 262 00:19:12,069 --> 00:19:14,321 Ana, per favore. 263 00:19:14,404 --> 00:19:16,657 Non si torna indietro. Abbiamo fatto una cazzata. 264 00:19:17,616 --> 00:19:18,700 Aspettate un attimo. 265 00:19:18,784 --> 00:19:21,370 Secondo voi chi è che manda i messaggi? 266 00:19:26,792 --> 00:19:29,503 In teoria, lo sapevamo solo noi, giusto? 267 00:19:34,967 --> 00:19:37,803 Non vi rendete conto che rischiamo di finire in galera? 268 00:19:37,886 --> 00:19:39,221 - Non finiamo in galera. - No? 269 00:19:39,304 --> 00:19:42,057 Il reato sarà prescritto da anni. 270 00:19:42,140 --> 00:19:43,851 Non c'è prescrizione per l'omicidio. 271 00:19:43,934 --> 00:19:45,978 Ehi, basta. Basta. Dobbiamo calmarci. 272 00:19:46,061 --> 00:19:48,605 Cerchiamo di capire cosa fare per risolvere la cosa. 273 00:19:48,689 --> 00:19:51,233 Qualsiasi cosa facciamo, dobbiamo farla insieme. 274 00:19:51,316 --> 00:19:52,985 Mettiamoci d'accordo. 275 00:19:53,068 --> 00:19:56,363 L'ultima volta che abbiamo deciso insieme non è andata benissimo, Dani. 276 00:19:56,446 --> 00:19:58,282 Dobbiamo essere tutti d'accordo. 277 00:20:46,538 --> 00:20:48,498 - Detective. - Grazie. 278 00:21:04,306 --> 00:21:08,852 La stessa storia di tutti gli anni. Si laureano e... 279 00:21:10,395 --> 00:21:11,813 Numero di telaio? 280 00:21:13,524 --> 00:21:15,692 Ci scommetto che la macchina è di suo padre. 281 00:21:15,776 --> 00:21:16,985 Sì. 282 00:21:17,069 --> 00:21:18,654 E l'altro guidatore? 283 00:21:21,573 --> 00:21:25,452 Qui dice che ha battuto la testa sul parabrezza. 284 00:21:26,078 --> 00:21:27,412 E... 285 00:21:28,455 --> 00:21:31,291 che ha un pezzo di metallo conficcato nel collo. 286 00:21:42,553 --> 00:21:44,263 Che cazzo di casino. 287 00:21:47,766 --> 00:21:49,184 Hanno fatto rapporto? 288 00:21:50,102 --> 00:21:52,479 Cosa? Sì, sì. 289 00:21:54,523 --> 00:21:59,778 Erano di pattuglia su questa strada e hanno scoperto l'incidente. 290 00:22:03,073 --> 00:22:04,575 La portiera posteriore è aperta. 291 00:22:17,588 --> 00:22:19,590 Forse si è aperta per l’impatto? 292 00:22:20,257 --> 00:22:21,675 Forse l'hanno aperta loro. 293 00:22:21,758 --> 00:22:23,343 Avete toccato qualcosa? 294 00:22:23,427 --> 00:22:24,428 No. 295 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 Forse c'era qualcun altro in macchina? 296 00:22:28,182 --> 00:22:32,019 Allora... Due auto, due morti. 297 00:22:32,102 --> 00:22:35,480 A meno che il medico legale non dica il contrario, è un incidente. 298 00:22:42,070 --> 00:22:43,113 Dove stai andando? 299 00:22:43,697 --> 00:22:47,326 A informare i familiari. Hai gli indirizzi? 300 00:22:47,409 --> 00:22:48,827 Sì. 301 00:22:48,911 --> 00:22:51,246 Ma non abbiamo finito qui, no? 302 00:22:51,330 --> 00:22:53,624 Andiamo. Non mi piace farlo per telefono. 303 00:23:13,727 --> 00:23:16,188 Detective John Sullivan, polizia di Miami. 304 00:23:26,865 --> 00:23:28,867 - Signora Vilas? - Sì. 305 00:23:30,786 --> 00:23:33,372 Ci ha detto che sarebbe tornato tardi, 306 00:23:34,581 --> 00:23:40,254 ma mi sono svegliata alle 4:00 e non l'ho visto, quindi... 307 00:23:41,296 --> 00:23:44,967 Lo sapevo che gli era successo qualcosa. 308 00:23:51,765 --> 00:23:56,478 Di solito, quando esce, non riesco a dormire. 309 00:23:58,230 --> 00:24:04,236 Allora l'ho chiamato alle 4:00... alle 5:00, o... 310 00:24:08,323 --> 00:24:10,909 Ma non rispondeva al cellulare. 311 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 Non abbiamo trovato il cellulare. 312 00:24:22,754 --> 00:24:25,757 C'è qualcos'altro che le viene in mente su ieri sera? 313 00:24:25,841 --> 00:24:30,637 Qualsiasi cosa che potrebbe esserci utile... 314 00:24:31,972 --> 00:24:34,975 Ehi, Peterson. Mi fai un favore? 315 00:24:36,435 --> 00:24:37,811 L'incidente di ieri sera... 316 00:24:37,895 --> 00:24:40,856 ricontrolla gli oggetti personali di Alejandro Vilas, 317 00:24:40,939 --> 00:24:43,692 guarda se, per qualche motivo, ci è sfuggito il cellulare. 318 00:24:43,775 --> 00:24:44,985 Va bene. 319 00:24:46,069 --> 00:24:48,113 Ti mando il numero appena me lo danno. 320 00:24:48,614 --> 00:24:50,365 Grazie mille. Ciao. 321 00:25:19,102 --> 00:25:20,312 Cosa ci fa, qui? 322 00:25:21,897 --> 00:25:24,525 - Lei è? - E tu sei? 323 00:25:24,608 --> 00:25:27,694 Pedro. Mia madre lavora qui. 324 00:25:27,778 --> 00:25:29,071 Vi conoscete? 325 00:25:30,614 --> 00:25:33,075 Cioè, siete amici? 326 00:25:33,617 --> 00:25:36,954 Eravamo amici da quando eravamo piccoli. 327 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 Mi dispiace molto. 328 00:25:45,254 --> 00:25:47,256 Non ci credo che è... 329 00:25:47,923 --> 00:25:49,216 È un incubo. 330 00:25:50,342 --> 00:25:52,344 Solo un altro paio di domande, okay? 331 00:25:53,846 --> 00:25:55,264 Avevate bevuto? 332 00:25:57,766 --> 00:25:58,892 Forse una birra. 333 00:25:58,976 --> 00:26:02,145 Sua madre ha detto che tornava in macchina da una festa. 334 00:26:02,813 --> 00:26:04,147 Eri con lui? 335 00:26:04,731 --> 00:26:05,732 Sì. 336 00:26:06,483 --> 00:26:10,946 Siamo andati in spiaggia per festeggiare la fine dell'università. 337 00:26:12,364 --> 00:26:15,117 - Quale spiaggia? - Key Largo. 338 00:26:15,200 --> 00:26:17,744 È un po' lontana, no? 339 00:26:18,328 --> 00:26:19,830 Alejandro guidava volentieri. 340 00:26:20,372 --> 00:26:22,291 E poi lui... cos'è successo? 341 00:26:24,585 --> 00:26:25,794 È tornato da solo. 342 00:26:27,671 --> 00:26:29,590 Quindi è tornato a casa. 343 00:26:29,673 --> 00:26:33,135 E voi, invece, avete continuato a festeggiare? 344 00:26:35,012 --> 00:26:36,096 Perché? 345 00:26:36,805 --> 00:26:38,557 È successo qualcosa alla festa? 346 00:26:40,642 --> 00:26:41,685 No. 347 00:26:44,605 --> 00:26:45,981 Non è successo niente. 348 00:26:46,982 --> 00:26:49,735 Alejandro non stava bene e voleva tornare a casa. 349 00:26:50,444 --> 00:26:51,653 Con chi siete tornati? 350 00:26:54,740 --> 00:26:55,741 In taxi. 351 00:26:56,325 --> 00:26:57,576 Chi ha chiamato il taxi? 352 00:27:03,916 --> 00:27:06,001 Non mi ricordo. Eravamo ubriachi! 353 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 Forse Marcos. Non lo so. È importante? 354 00:27:09,087 --> 00:27:11,924 Prima hai detto che non avevate bevuto tanto. 355 00:27:12,007 --> 00:27:14,551 - Ora dici che eravate ubriachi. - Lascia stare. 356 00:27:15,469 --> 00:27:17,137 A che ora se n’è andato Alejandro? 357 00:27:17,221 --> 00:27:18,472 Alle due di notte. 358 00:27:19,056 --> 00:27:20,224 Alle 2.00. 359 00:27:22,559 --> 00:27:23,810 Alle 2.00. 360 00:27:23,894 --> 00:27:26,647 Non ti ricordi chi ha chiamato il taxi, 361 00:27:26,730 --> 00:27:29,900 ma ti ricordi l'ora precisa in cui Alejandro se n'è andato. 362 00:27:31,193 --> 00:27:32,945 Ho guardato l'ora, quando è andato via. 363 00:27:36,573 --> 00:27:38,116 Hai guardato l'orologio? 364 00:27:43,038 --> 00:27:44,456 Me l'ha detto qualcuno. 365 00:27:44,540 --> 00:27:47,543 Mi sembra strano che ti ricordi una cosa ma non... 366 00:27:47,626 --> 00:27:48,627 Va bene. 367 00:27:49,419 --> 00:27:50,796 Per adesso siamo a posto. 368 00:27:53,090 --> 00:27:54,299 Grazie della disponibilità. 369 00:27:56,885 --> 00:27:57,886 Grazie. 370 00:27:59,847 --> 00:28:02,808 Cosa vuoi fare, ragazzina? So che è il tuo primo caso. 371 00:28:02,891 --> 00:28:05,102 - Non è il mio primo caso. - Alla Omicidi, sì. 372 00:28:06,353 --> 00:28:08,730 So che vuoi fare le cose per bene, okay? 373 00:28:08,814 --> 00:28:11,525 È bene essere scrupolosi. Ma esiste anche il tatto. 374 00:28:12,359 --> 00:28:15,028 Sì. Lo so che esiste, grazie. 375 00:28:15,112 --> 00:28:18,407 Non mi dispiacerebbe un tono leggermente meno condiscendente, grazie. 376 00:28:19,658 --> 00:28:22,578 Sto solo dicendo che è incredibile che tutti ricordino 377 00:28:22,661 --> 00:28:25,414 l'ora esatta in cui Alejandro se n'è andato. 378 00:28:26,623 --> 00:28:30,043 Sembra che siano tutti d'accordo sulla stessa versione. 379 00:28:33,714 --> 00:28:34,715 Cosa c’è? 380 00:28:49,771 --> 00:28:50,814 Ecco qua. 381 00:28:56,820 --> 00:28:57,821 Cosa c'è? 382 00:28:58,322 --> 00:29:00,532 Niente, che questo è un casino. 383 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 Cosa? Che cos'è successo? 384 00:29:02,242 --> 00:29:05,162 Non risponderemo alle domande. Scusate il ritardo. 385 00:29:05,245 --> 00:29:06,538 Silvia Bartomeu. 386 00:29:08,290 --> 00:29:11,710 Bene, come dicevo... suo figlio non è accusato di niente. 387 00:29:11,793 --> 00:29:13,045 Per ora. 388 00:29:13,128 --> 00:29:16,006 Non ci aiuti a scoprire cos'è successo al tuo amico? 389 00:29:17,633 --> 00:29:21,386 No, niente. Non gli ho detto niente, ma ci stanno arrivando. 390 00:29:22,888 --> 00:29:24,306 Chiedono del cellulare. 391 00:29:24,890 --> 00:29:27,643 Cerchiamo il cellulare di Alejandro. Ne sai niente? 392 00:29:28,227 --> 00:29:31,188 Detective, mio figlio sta soffrendo molto. 393 00:29:31,271 --> 00:29:32,856 Collaboreremo, ovviamente. 394 00:29:32,940 --> 00:29:35,526 Beh, sono sicuro che si rende conto... 395 00:29:35,609 --> 00:29:38,111 - Cosa ne hai fatto? - Non ti preoccupare. 396 00:29:38,195 --> 00:29:40,531 Cosa? Come faccio a non preoccuparmi? 397 00:29:40,614 --> 00:29:42,783 Non ce l'ho più, okay? Lascia perdere. 398 00:29:43,408 --> 00:29:44,409 Vai in camera tua. 399 00:29:55,045 --> 00:29:58,257 È andata peggio del previsto, Sofía. 400 00:29:59,424 --> 00:30:01,426 - Ehi, Sofía? - Devo andare. 401 00:30:05,347 --> 00:30:06,682 Vita di merda, che vita di... 402 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 Trentotto. 403 00:30:15,148 --> 00:30:17,776 Jessica Thompson, 35 anni. 404 00:30:17,860 --> 00:30:20,696 Ha subito un trauma cranico. 405 00:30:20,779 --> 00:30:22,990 Ematomi sulle braccia e sul viso. 406 00:30:23,073 --> 00:30:25,826 Possibile causa della morte: ferita da perforazione 407 00:30:25,909 --> 00:30:28,745 all'arteria carotide. Lato sinistro. 408 00:30:29,580 --> 00:30:31,790 Una pugnalata nel collo, in pratica. 409 00:30:31,874 --> 00:30:34,710 Per il ragazzo, la storia è più complicata, invece. 410 00:30:35,210 --> 00:30:36,587 Guardate qui. 411 00:30:41,383 --> 00:30:42,759 Non sopporto i cadaveri. 412 00:30:43,886 --> 00:30:47,639 Cosa? Sei nella Omicidi, ora. Non è che hai molta scelta. 413 00:30:48,223 --> 00:30:49,224 Forza. 414 00:30:51,310 --> 00:30:52,936 Ha subito lesioni multiple. 415 00:30:53,020 --> 00:30:55,814 Tutto coerente con l'incidente stradale, 416 00:30:55,898 --> 00:30:57,399 tranne una cosa. 417 00:30:57,482 --> 00:31:01,612 Questa ferita qui, anteriore all'incidente. 418 00:31:01,695 --> 00:31:03,363 Un capillare rotto nell'occhio. 419 00:31:03,447 --> 00:31:04,781 Gli hanno dato un pugno? 420 00:31:06,033 --> 00:31:08,160 È successo qualcosa alla festa. 421 00:31:08,243 --> 00:31:10,662 Comunque, queste lesioni sono post mortem. 422 00:31:11,872 --> 00:31:13,165 Non è morto nell'incidente? 423 00:31:13,248 --> 00:31:16,168 È molto probabile che sia morto prima. 424 00:31:16,251 --> 00:31:21,965 Il tossicologico indica un livello alto di metilenediossimetanfetamina. 425 00:31:22,049 --> 00:31:23,342 MDMA? 426 00:31:24,343 --> 00:31:25,344 Ecstasy. 427 00:31:28,764 --> 00:31:30,182 Ragazzini... 428 00:31:35,229 --> 00:31:39,107 Non so cosa ho detto. Non lo so. Giuro che non lo so. 429 00:31:39,191 --> 00:31:41,610 Tranquilla. È andata bene, ragazzi. 430 00:31:42,110 --> 00:31:43,195 Come fai a saperlo? 431 00:31:43,946 --> 00:31:46,240 Altrimenti saremmo in caserma, non qui. 432 00:31:48,617 --> 00:31:49,952 Basta. È finita. 433 00:31:50,035 --> 00:31:51,995 No. Manca ancora una cosa. 434 00:31:52,079 --> 00:31:53,789 Bisogna distruggere il video, Dani. 435 00:31:55,457 --> 00:31:56,458 L'hai portato? 436 00:32:05,968 --> 00:32:07,678 È l'unica copia? 437 00:32:09,179 --> 00:32:10,389 Sì. 438 00:32:11,557 --> 00:32:14,268 Dammelo, allora. Dobbiamo farlo sparire. 439 00:32:17,563 --> 00:32:18,564 Ehi. 440 00:32:38,125 --> 00:32:39,334 Non è mai successo. 441 00:32:41,420 --> 00:32:42,421 È chiaro? 442 00:32:45,299 --> 00:32:46,425 È chiaro? 443 00:32:59,813 --> 00:33:01,273 Peccato che è successo, però. 444 00:33:07,738 --> 00:33:09,448 Ci perseguiterà per sempre. 445 00:33:10,449 --> 00:33:14,703 OGGI 446 00:33:15,287 --> 00:33:17,748 Gli avvocati sono le persone di cui mi fido meno. 447 00:33:19,124 --> 00:33:20,792 Lo dice una laureata in Legge. 448 00:33:20,876 --> 00:33:22,044 Proprio per questo. 449 00:33:22,794 --> 00:33:24,713 Sono il tuo avvocato, non il loro. 450 00:33:25,297 --> 00:33:26,673 Lo so. 451 00:33:26,757 --> 00:33:29,468 Allora almeno dimmi cosa fare. 452 00:33:30,302 --> 00:33:31,720 Hai due opzioni. 453 00:33:32,804 --> 00:33:36,975 Uno: vai alla polizia, racconti tutto e patteggi prima che lo facciano loro. 454 00:33:37,601 --> 00:33:38,602 No. 455 00:33:39,686 --> 00:33:41,230 No, non lo faccio. 456 00:33:42,940 --> 00:33:45,275 Sicuramente non lo faranno nemmeno loro. 457 00:33:46,401 --> 00:33:48,403 Cosa c’è? Lo so per certo. 458 00:33:48,487 --> 00:33:52,157 Noi cinque abbiamo mantenuto il segreto per più di 20 anni. Vent'anni! 459 00:33:52,241 --> 00:33:54,868 Non mi paghi per credere alla buona volontà altrui. 460 00:33:54,952 --> 00:33:56,620 E, in effetti, non ci credo. 461 00:33:57,120 --> 00:33:59,581 Chiunque farebbe di tutto per salvarsi il culo. 462 00:34:00,457 --> 00:34:03,293 Vent'anni fa era un conto, ora le cose sono diverse. 463 00:34:04,378 --> 00:34:05,587 Cosa ne sai di loro? 464 00:34:09,007 --> 00:34:10,217 E l'altra opzione? 465 00:34:11,009 --> 00:34:12,010 Pagare. 466 00:34:12,094 --> 00:34:13,554 Pagare? Punto? 467 00:34:13,637 --> 00:34:14,638 Va bene, paghiamo. 468 00:34:14,721 --> 00:34:17,558 E chi mi dice che domani non vorranno altri soldi? 469 00:34:17,641 --> 00:34:19,768 Marcos, siediti e stammi a sentire. 470 00:34:25,774 --> 00:34:28,944 Dobbiamo guadagnare tempo per scoprire chi vi ricatta. 471 00:34:29,027 --> 00:34:30,027 Hai capito? 472 00:34:30,112 --> 00:34:31,822 Stiamo cercando, ma è difficile. 473 00:34:33,239 --> 00:34:34,574 C'è solo un problema. 474 00:34:35,074 --> 00:34:38,370 Che paghi solo tu non serve a niente. Dovete pagare tutti. 475 00:34:43,500 --> 00:34:44,501 Okay. 476 00:34:50,465 --> 00:34:51,466 Ne parlo con Ana. 477 00:34:52,592 --> 00:34:53,760 - Cosa c’è? - Okay. 478 00:34:56,638 --> 00:35:00,309 L'avvocato di Marcos pensa che sia meglio pagare. 479 00:35:00,392 --> 00:35:04,563 Okay? E sono tutti d'accordo, anche Sofía e Daniela. 480 00:35:04,646 --> 00:35:06,356 Sono andati da un avvocato? 481 00:35:06,440 --> 00:35:07,774 - Ana, dai. - Alejandro... 482 00:35:13,989 --> 00:35:16,408 Pedro, non paghiamo. 483 00:35:16,491 --> 00:35:19,536 Evidentemente non ti rendi conto di cosa sta succedendo. 484 00:35:19,620 --> 00:35:21,663 Perché rischiamo di finire male. 485 00:35:21,747 --> 00:35:24,583 Rischiamo di perdere le elezioni. Di finire in carcere. 486 00:35:25,250 --> 00:35:28,504 Va bene? Quindi dobbiamo pagare. Dobbiamo trovare un modo. 487 00:35:28,587 --> 00:35:30,714 Chiediamo un prestito, ipotechiamo la casa. 488 00:35:30,797 --> 00:35:32,424 Chi se frega delle elezioni. 489 00:35:32,508 --> 00:35:34,092 - Abbiamo tre figli. - Appunto. 490 00:35:34,176 --> 00:35:37,137 Vuoi che restino senza genitori? Ti ricordo che l'omicidio... 491 00:35:37,221 --> 00:35:38,430 Cosa c'è, tesoro? 492 00:35:39,932 --> 00:35:41,183 Come mai sei sveglio? 493 00:35:45,646 --> 00:35:46,855 Di nuovo, Luis? 494 00:35:47,648 --> 00:35:50,609 - Di nuovo? Hai 12 anni! - Aspetta. 495 00:35:53,362 --> 00:35:54,988 Dai. Non è successo niente. 496 00:35:55,072 --> 00:35:57,658 Mettiamo tutto in lavatrice e non succede niente. 497 00:35:57,741 --> 00:35:59,701 Ana, questa cosa è importante, okay? 498 00:35:59,785 --> 00:36:01,036 Anche questo è importante. 499 00:36:01,119 --> 00:36:03,288 Non paghiamo. Fine della conversazione. 500 00:36:58,302 --> 00:37:01,138 DONAZIONI PER LA CAMPAGNA ELETTORALE 501 00:37:53,148 --> 00:37:54,149 E Ana? 502 00:37:56,151 --> 00:37:57,152 Non è venuta? 503 00:37:59,696 --> 00:38:01,698 No, doveva restare con i bambini. 504 00:38:02,866 --> 00:38:06,203 I soldi ci sono, vero? È quel che conta. Siamo d'accordo, no? 505 00:38:09,248 --> 00:38:10,666 Siamo tutti sicuri? 506 00:38:12,167 --> 00:38:13,168 Sì o no? 507 00:38:18,799 --> 00:38:20,008 Abbiamo altra scelta? 508 00:38:25,347 --> 00:38:26,348 Facciamolo. 509 00:38:38,694 --> 00:38:41,488 Mettiamo tutti i soldi qui. 510 00:38:41,572 --> 00:38:42,573 Aiutami, su. 511 00:39:17,858 --> 00:39:19,401 - Ci sono tutti? - Sì. 512 00:39:20,110 --> 00:39:21,570 Ti chiamo, se ho bisogno. 513 00:39:36,835 --> 00:39:38,045 Se ne sono andati. 514 00:39:39,880 --> 00:39:41,465 Sono rimasta per salutarti. 515 00:39:43,967 --> 00:39:45,594 Vuoi che ti porti all'hotel? 516 00:40:13,205 --> 00:40:15,457 Direi che non te la passi male, eh? 517 00:40:16,625 --> 00:40:18,043 Non posso lamentarmi, no. 518 00:40:22,172 --> 00:40:23,340 E allora? 519 00:40:24,925 --> 00:40:26,301 Che cosa facciamo? 520 00:40:27,678 --> 00:40:29,096 Bella domanda. 521 00:40:30,180 --> 00:40:33,433 Spero che tutto sia andato bene e che non ci chiedano più soldi. 522 00:40:39,690 --> 00:40:41,567 Non mi riferivo a quello. 523 00:42:43,647 --> 00:42:45,274 Sofía, tesoro. 524 00:42:45,357 --> 00:42:47,401 Che cazzo ne hai fatto dei miei soldi? 525 00:42:47,484 --> 00:42:49,820 Mi dispiace, Bernie. Mi servivano. 526 00:42:51,238 --> 00:42:52,447 Ti servivano. 527 00:42:53,615 --> 00:42:55,701 Ti sembro un bancomat? 528 00:42:56,201 --> 00:42:58,287 Te li restituisco. Lo giuro. 529 00:42:58,829 --> 00:43:00,455 E vorrei vedere. 530 00:43:01,123 --> 00:43:04,501 O me li ridai subito, o vengo lì a prenderti. 531 00:43:04,585 --> 00:43:07,129 E fidati, meglio che non venga. 532 00:43:26,064 --> 00:43:27,566 Che ore sono? 533 00:43:27,649 --> 00:43:29,109 È tardissimo. 534 00:43:29,860 --> 00:43:31,278 Dormi, amore mio. 535 00:43:32,529 --> 00:43:33,864 Che succede, tesoro? 536 00:43:33,947 --> 00:43:36,325 Niente. C'è qualcuno alla reception. 537 00:43:36,408 --> 00:43:37,951 Vado io, veloce. Arrivo. 538 00:43:38,535 --> 00:43:40,495 - Ti amo. - Ti amo. 539 00:43:45,083 --> 00:43:47,336 Sì, chi è? 540 00:43:49,588 --> 00:43:51,381 Ah, sì. Le dica di salire. 541 00:43:52,049 --> 00:43:53,091 Grazie. 542 00:44:01,558 --> 00:44:04,019 Cosa c'è? Hai consegnato i soldi o no? 543 00:44:04,102 --> 00:44:05,354 Secondo te? 544 00:44:05,979 --> 00:44:07,731 Beh? Cosa ci fai, qui, a quest'ora? 545 00:44:07,814 --> 00:44:09,358 È successo qualcosa? 546 00:44:10,067 --> 00:44:11,568 So chi è che vi ricatta. 547 00:44:17,908 --> 00:44:18,909 Cosa c'è? 548 00:44:19,701 --> 00:44:21,203 Niente, amore mio. 549 00:44:21,286 --> 00:44:24,456 Devo uscire, ma dormi. Torno subito, okay? 550 00:44:36,260 --> 00:44:37,511 A quest'ora? 551 00:44:38,262 --> 00:44:39,263 Sì. 552 00:44:39,763 --> 00:44:42,599 È una cosa urgente, non aspettarmi alzata, okay? 553 00:44:43,225 --> 00:44:44,226 Torno subito. 554 00:44:44,726 --> 00:44:46,854 - Dove vai? - Arrivo, amore mio. 555 00:44:53,443 --> 00:44:54,444 Che cos'è successo? 556 00:44:56,113 --> 00:44:57,114 Cosa? 557 00:44:58,448 --> 00:44:59,741 Come fai a saperlo? 558 00:45:02,744 --> 00:45:03,745 Cazzo. 559 00:45:04,872 --> 00:45:06,373 Grazie di aver chiamato. 560 00:45:07,207 --> 00:45:08,542 Sì, ne parliamo domani. 561 00:45:11,336 --> 00:45:13,213 Chi era, a quest'ora? 562 00:45:13,297 --> 00:45:14,548 È Daniela. 563 00:45:15,465 --> 00:45:17,718 - Cosa voleva? - È Daniela che ci ricatta. 564 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 Marcos ha appena chiamato per dirmelo. 565 00:45:27,978 --> 00:45:29,479 Oddio mio. 566 00:46:13,899 --> 00:46:14,983 Sergente. 567 00:46:15,067 --> 00:46:17,903 Ciao, Bunker. Cos’è successo? 568 00:46:26,870 --> 00:46:28,705 Ha provato a difendersi, direi. 569 00:46:29,581 --> 00:46:31,500 - Bunker! - Sergente? 570 00:46:31,583 --> 00:46:33,001 - Che cosa fai? - Scusi. 571 00:46:34,711 --> 00:46:37,881 Deve aver beccato i ladri mentre le stavano rapinando la casa. 572 00:46:37,965 --> 00:46:40,801 È tutto all'aria. I vicini non hanno sentito nulla. 573 00:46:40,884 --> 00:46:41,885 Davvero? 574 00:46:49,226 --> 00:46:50,853 Chi ha trovato il corpo? 575 00:46:50,936 --> 00:46:52,688 Ha visto o sentito qualcosa? 576 00:46:52,771 --> 00:46:56,817 Sergente, lui è un amico della vittima, Marcos Herrero. 577 00:46:57,317 --> 00:46:58,402 Marcos Herrero? 578 00:47:02,614 --> 00:47:04,241 Che strano rivedersi, eh? 579 00:47:09,079 --> 00:47:12,332 Questa volta possiamo parlare, o ti nascondi dietro al tuo avvocato? 580 00:47:14,751 --> 00:47:16,753 Alejandro Vilas, ti ricordi? 581 00:47:17,880 --> 00:47:20,215 Ero il detective incaricato del caso. 582 00:47:20,924 --> 00:47:22,259 Sergente Neruda. 583 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Sì. 584 00:47:26,763 --> 00:47:29,850 Direi che io e te abbiamo una conversazione in sospeso. 585 00:47:29,933 --> 00:47:32,186 - Sergente. - Sì. 586 00:47:32,811 --> 00:47:33,979 - Venga a vedere. - Arrivo. 587 00:47:35,772 --> 00:47:37,024 Non muoverti. 588 00:47:48,452 --> 00:47:49,912 Seguendo la scia di sangue... 589 00:47:50,412 --> 00:47:54,416 Alzando lì, abbiamo trovato queste. 590 00:47:57,794 --> 00:48:00,506 Okay. Portatele subito al laboratorio. 591 00:48:00,589 --> 00:48:01,590 Bravi. 592 00:48:20,817 --> 00:48:22,611 È l'unica copia? 593 00:48:24,947 --> 00:48:26,240 Sì. 594 00:48:40,546 --> 00:48:41,755 Registra, registra. 595 00:49:02,818 --> 00:49:04,820 Caso 06382 Scatola prove 596 00:49:19,793 --> 00:49:20,961 Birra? 597 00:49:22,004 --> 00:49:24,506 Sì. Che c’è? 598 00:49:28,093 --> 00:49:29,720 Uno, due e tre. 599 00:50:17,309 --> 00:50:19,561 - Cavalluccio! - Forza. 600 00:50:20,437 --> 00:50:21,438 Dai! 601 00:51:03,897 --> 00:51:05,858 - Dai. - Ancora una birra. 602 00:51:32,009 --> 00:51:35,846 Sì. Allora? Come va? 603 00:51:44,396 --> 00:51:46,398 Spingi forte. Uno, due... 604 00:51:47,900 --> 00:51:49,109 tre! 605 00:51:49,735 --> 00:51:50,903 Fatto. 606 00:52:07,503 --> 00:52:09,588 Dove mi vedo tra 20 anni? 607 00:52:10,839 --> 00:52:12,841 In realtà, non ne ho idea. 608 00:52:12,925 --> 00:52:15,719 Beh, vorrà dire che adesso non mi importa più di tanto. 609 00:52:16,637 --> 00:52:19,515 Spero solo che saremo tutti insieme. 610 00:52:24,102 --> 00:52:25,103 Abbraccio di gruppo! 611 00:52:32,611 --> 00:52:33,904 Ahi, la gamba. 612 00:53:40,137 --> 00:53:43,056 Sottotitoli: Valentina Stagnaro 613 00:53:43,140 --> 00:53:46,059 DUBBING BROTHERS