1 00:01:30,966 --> 00:01:32,718 19/05/2000 2 00:02:26,897 --> 00:02:27,981 ¡Siguiente! 3 00:03:19,408 --> 00:03:20,409 20/05/2000 4 00:04:19,676 --> 00:04:24,181 EN LA ACTUALIDAD 5 00:04:42,074 --> 00:04:43,825 Aquí y aquí. 6 00:05:04,847 --> 00:05:06,765 DESCONOCIDO 7 00:06:14,166 --> 00:06:16,126 Hola. ¿El baño, por favor? 8 00:07:45,674 --> 00:07:47,301 "Boca de metal, boca de metal". 9 00:09:44,793 --> 00:09:47,045 Ya sé que salió muy mal. 10 00:10:28,754 --> 00:10:30,756 DESCONOCIDO 11 00:11:30,482 --> 00:11:31,483 Salud. 12 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 Cariño. 13 00:11:37,406 --> 00:11:38,407 ¿Estás bien? 14 00:12:23,202 --> 00:12:26,038 BIENVENIDOS GENERACIÓN DEL 2000 15 00:12:26,121 --> 00:12:27,706 UNIVERSIDAD DE MIAMI 16 00:12:30,209 --> 00:12:31,960 GENERACIÓN DEL 2000 17 00:14:11,059 --> 00:14:12,811 ¿Saben qué? Necesito un trago. 18 00:14:13,437 --> 00:14:14,479 ¿Ustedes quieren algo? 19 00:14:20,527 --> 00:14:23,697 Me das un trago de tequila y otro de aguardiente, por favor. 20 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 Enseguida. 21 00:15:03,570 --> 00:15:04,947 Otro, por favor. 22 00:15:37,479 --> 00:15:39,565 ¿Hola? ¿Está encendido? 23 00:15:39,648 --> 00:15:41,608 ¿Pueden escucharme? 24 00:15:41,692 --> 00:15:43,360 Hola. 25 00:15:43,443 --> 00:15:45,696 Si me escuchan bien, acérquense. 26 00:15:45,779 --> 00:15:48,532 Si escuchan mi voz, sigan la voz. Síganla. 27 00:15:48,615 --> 00:15:49,825 ¿Cómo están? Hola a todos. 28 00:15:49,908 --> 00:15:52,619 En primer lugar, quiero darles la bienvenida a todos. 29 00:15:52,703 --> 00:15:55,622 Cielos, qué gusto ver a toda la generación 30 00:15:55,706 --> 00:15:57,124 después de tantos años. 31 00:15:57,749 --> 00:16:00,586 Parece que la última vez que nos vimos teníamos más cabello. 32 00:16:00,669 --> 00:16:02,838 Los hombres al menos. 33 00:16:02,921 --> 00:16:03,922 Estas reuniones 34 00:16:04,006 --> 00:16:06,967 son para encontrarnos con la gente que fue clave en nuestras vidas. 35 00:16:07,050 --> 00:16:10,262 También sirven para recordar a aquellos que ya no están con nosotros. 36 00:16:10,345 --> 00:16:13,265 Y aunque hay amigos que ya nos han dejado, 37 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 siguen vivos en nuestra memoria. 38 00:16:17,144 --> 00:16:21,064 Esta noche tengo el gran honor de agradecerles a Rodrigo y Marisa Vilas, 39 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 los padres de nuestro compañero, Alejandro, 40 00:16:23,233 --> 00:16:25,319 por su generosa donación 41 00:16:25,402 --> 00:16:27,571 para la construcción de una nueva biblioteca. 42 00:17:14,952 --> 00:17:17,913 …mucho de lo que hoy soy es por él. 43 00:17:18,829 --> 00:17:23,919 Así que alzo mi copa por Alejandro. 44 00:17:25,921 --> 00:17:29,508 No pasa un día que no piense en él. 45 00:17:31,051 --> 00:17:32,845 - Por Alejandro. - ¡Por Alejandro! 46 00:17:51,071 --> 00:17:54,241 ¿Saben qué? Esto es una tontería. 47 00:18:17,931 --> 00:18:19,933 DESCONOCIDO 48 00:20:46,538 --> 00:20:48,457 - Detective. - Gracias. 49 00:21:04,306 --> 00:21:08,852 La misma historia cada año. Se gradúan… 50 00:21:10,395 --> 00:21:11,813 ¿Revisaron la matrícula? 51 00:21:13,482 --> 00:21:15,776 Te apuesto lo que quieras a que es el auto de su padre. 52 00:21:15,859 --> 00:21:16,985 Sí. 53 00:21:17,069 --> 00:21:18,654 ¿Qué sabemos del otro conductor? 54 00:21:21,573 --> 00:21:25,452 Dice que se golpeó la cabeza contra el parabrisas. 55 00:21:26,078 --> 00:21:27,412 Y… 56 00:21:28,455 --> 00:21:31,291 …se le clavó una pieza de metal en el cuello. 57 00:21:42,553 --> 00:21:44,263 Es un maldito desastre. 58 00:21:47,766 --> 00:21:49,184 ¿Lo reportaron? 59 00:21:50,102 --> 00:21:52,479 ¿Qué? Sí. 60 00:21:54,523 --> 00:21:59,778 Patrullaban por la zona y supongo que lo encontraron. 61 00:22:02,948 --> 00:22:04,741 ¿Por qué está abierta la puerta trasera? 62 00:22:17,588 --> 00:22:19,590 Tal vez se abrió con el impacto. 63 00:22:20,257 --> 00:22:21,675 O quizá ellos la abrieron. 64 00:22:21,758 --> 00:22:23,343 ¿Ustedes tocaron algo? 65 00:22:23,427 --> 00:22:24,428 No. 66 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 ¿O quizá había alguien más en el auto? 67 00:22:28,182 --> 00:22:32,019 Oye. Dos autos, dos muertos. 68 00:22:32,102 --> 00:22:35,480 A menos de que el forense diga otra cosa, esto fue un accidente. 69 00:22:42,070 --> 00:22:43,113 ¿A dónde va? 70 00:22:43,697 --> 00:22:47,326 A avisarle a la familia. ¿Tienes las direcciones? 71 00:22:47,409 --> 00:22:48,827 Sí. 72 00:22:48,911 --> 00:22:51,246 Pero no hemos terminado, ¿o sí? 73 00:22:51,330 --> 00:22:53,624 Vamos. No me gusta hacerlo por teléfono. 74 00:23:13,727 --> 00:23:16,188 Detective John Sullivan, Policía de Miami. 75 00:23:26,865 --> 00:23:28,867 - ¿Sra. Vilas? - ¿Sí? 76 00:23:30,786 --> 00:23:33,372 Nos dijo que regresaría tarde, 77 00:23:34,581 --> 00:23:40,254 pero como desperté a las 4:00 y no lo vi… 78 00:23:41,296 --> 00:23:44,967 Sentí que le había pasado algo. 79 00:23:51,765 --> 00:23:56,478 Por lo general, no puedo dormir cuando él sale. 80 00:23:58,230 --> 00:24:04,236 Entonces lo llamé a las 4:00 a. m.… a las 5:00 a. m. 81 00:24:08,323 --> 00:24:10,909 Pero no contestó su celular. 82 00:24:12,160 --> 00:24:13,996 No encontramos ningún celular. 83 00:24:22,754 --> 00:24:25,757 ¿Hay algo más que recuerde de anoche? 84 00:24:25,841 --> 00:24:30,637 ¿Cualquier cosa que nos pudiera ser útil? 85 00:24:31,972 --> 00:24:34,975 Hola, Peterson. ¿Me haces un favor? 86 00:24:36,268 --> 00:24:37,978 ¿Podrías…? Del accidente de anoche, 87 00:24:38,061 --> 00:24:40,856 vuelve a revisar los objetos personales de Alejandro Vilas 88 00:24:40,939 --> 00:24:43,692 y ve si nos faltó encontrar un celular. 89 00:24:43,775 --> 00:24:44,985 De acuerdo. 90 00:24:46,069 --> 00:24:48,113 Te mando el número en cuanto lo tenga. 91 00:24:48,614 --> 00:24:50,365 Muchas gracias. Adiós. 92 00:25:19,102 --> 00:25:20,312 ¿Qué hace aquí? 93 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 Lo siento mucho. 94 00:25:45,254 --> 00:25:47,256 Todavía no puedo creer que esté… 95 00:25:47,923 --> 00:25:49,216 Es una pesadilla. 96 00:25:50,342 --> 00:25:52,344 Un par de preguntas más, ¿de acuerdo? 97 00:25:53,846 --> 00:25:55,264 ¿Bebieron? 98 00:25:57,766 --> 00:25:58,892 Una cerveza, quizá. 99 00:26:27,671 --> 00:26:29,590 Entonces, ¿él se fue a su casa 100 00:26:29,673 --> 00:26:33,135 y ustedes se quedaron de fiesta? 101 00:26:35,012 --> 00:26:36,096 ¿Por qué? 102 00:26:36,805 --> 00:26:38,557 ¿Pasó algo en la fiesta? 103 00:26:40,642 --> 00:26:41,685 No. 104 00:26:44,605 --> 00:26:45,981 No pasó nada. 105 00:26:46,982 --> 00:26:49,735 Alejandro no se sentía bien y quiso irse a su casa. 106 00:26:50,444 --> 00:26:51,653 ¿Y cómo volviste a casa? 107 00:26:54,740 --> 00:26:55,741 En taxi. 108 00:26:56,325 --> 00:26:57,576 ¿Quién lo pidió? 109 00:27:03,916 --> 00:27:06,001 No me acuerdo. Estábamos ebrios. 110 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 Quizás Marcos. No lo sé. ¿Eso importa? 111 00:27:09,087 --> 00:27:11,924 Dijiste que habían bebido poco. 112 00:27:12,007 --> 00:27:14,676 - ¿Ahora dices que estaban ebrios? - No te preocupes por eso. 113 00:27:15,469 --> 00:27:17,137 ¿A qué hora se fue Alejandro? 114 00:27:17,221 --> 00:27:18,472 A las 2:00 a. m. 115 00:27:23,894 --> 00:27:26,647 No puedes recordar quién pidió el taxi, 116 00:27:26,730 --> 00:27:29,900 pero sí recuerdas la hora exacta a la que se fue Alejandro. 117 00:27:31,193 --> 00:27:32,945 Vi mi reloj cuando se fue. 118 00:27:44,540 --> 00:27:47,543 Me parece curioso que recuerdes eso y no recuerdes… 119 00:27:47,626 --> 00:27:48,627 Muy bien. 120 00:27:49,419 --> 00:27:50,796 Es todo por ahora. 121 00:27:53,090 --> 00:27:54,299 Gracias por tu tiempo. 122 00:27:56,885 --> 00:27:57,886 Gracias. 123 00:27:59,847 --> 00:28:02,808 ¿Qué haces, novata? Sé que es tu primer caso. 124 00:28:02,891 --> 00:28:05,102 - No es mi primer caso. - En homicidios, sí. 125 00:28:06,353 --> 00:28:08,605 Entiendo que quieres hacerlo bien, ¿sí? 126 00:28:08,689 --> 00:28:11,525 Está bien ser meticuloso, pero hay algo que se llama tacto. 127 00:28:12,359 --> 00:28:15,028 Sí. Estoy consciente de eso. Gracias. 128 00:28:15,112 --> 00:28:18,407 Podrías usar un tono un poco menos condescendiente. 129 00:28:19,658 --> 00:28:22,578 Solo digo que me sorprende que todos recuerden 130 00:28:22,661 --> 00:28:25,414 la hora exacta a la que se fue Alejandro. 131 00:28:26,623 --> 00:28:30,043 Solo digo que parece como si se hubieran puesto de acuerdo. 132 00:28:33,714 --> 00:28:34,715 ¿Qué? 133 00:28:49,771 --> 00:28:50,814 Aquí tiene. 134 00:29:02,242 --> 00:29:05,245 Mi cliente no responderá nada. Disculpen la tardanza. 135 00:29:05,329 --> 00:29:06,496 Silvia Bartomeu. 136 00:29:08,290 --> 00:29:11,710 Como dije, no estamos acusando a su hijo de nada. 137 00:29:11,793 --> 00:29:13,045 Todavía. 138 00:29:13,128 --> 00:29:16,006 ¿No quieres ayudarnos a averiguar qué le pasó a tu amigo? 139 00:29:24,890 --> 00:29:27,643 Estamos buscando el celular de Alejandro. ¿Sabes dónde está? 140 00:29:28,227 --> 00:29:31,188 Detective, mi hijo está sufriendo. 141 00:29:31,271 --> 00:29:32,856 Por supuesto que queremos ayudar. 142 00:29:32,940 --> 00:29:35,526 Estoy seguro de que entienden a qué me refiero. 143 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 Treinta y ocho. 144 00:30:15,148 --> 00:30:17,776 Jessica Thompson, 35 años. 145 00:30:17,860 --> 00:30:20,696 Sufrió un trauma craneoencefálico. 146 00:30:20,779 --> 00:30:22,781 Contusiones en ambos brazos y rostro. 147 00:30:22,865 --> 00:30:25,993 Parece que la causa de la muerte es una herida con objeto punzocortante 148 00:30:26,076 --> 00:30:28,745 a la arteria carótida. Del lado izquierdo. 149 00:30:29,580 --> 00:30:31,790 Parece que le clavaron un picahielos en el cuello. 150 00:30:31,874 --> 00:30:34,710 Con el chico, las cosas se vuelven confusas. 151 00:30:35,210 --> 00:30:36,587 Miren esto. 152 00:30:41,383 --> 00:30:42,759 No puedo con los cadáveres. 153 00:30:43,886 --> 00:30:47,639 No tienes opción. Ahora estás en Homicidios. 154 00:30:48,223 --> 00:30:49,224 Ven. 155 00:30:51,310 --> 00:30:52,936 Sufrió múltiples heridas. 156 00:30:53,020 --> 00:30:55,814 Todo es consistente con un accidente vial, 157 00:30:55,898 --> 00:30:57,399 excepto por una cosa. 158 00:30:57,482 --> 00:31:01,612 Esta herida sucedió antes que el accidente. 159 00:31:01,695 --> 00:31:03,363 Un derrame en el ojo. 160 00:31:03,447 --> 00:31:04,781 ¿Lo golpearon? 161 00:31:06,033 --> 00:31:08,160 Parece que la fiesta dio un giro. 162 00:31:08,243 --> 00:31:10,662 En fin, estas heridas son post mortem. 163 00:31:11,872 --> 00:31:13,165 ¿No murió en el accidente? 164 00:31:13,248 --> 00:31:16,168 Es muy probable que haya muerto antes del choque. 165 00:31:16,251 --> 00:31:18,670 El reporte toxicológico 166 00:31:18,754 --> 00:31:21,965 muestra un nivel alto de metilendioximetanfetamina. 167 00:31:22,049 --> 00:31:23,342 ¿Drogas? 168 00:31:24,343 --> 00:31:25,344 Éxtasis. 169 00:31:28,764 --> 00:31:30,182 Estos deportistas… 170 00:33:10,449 --> 00:33:14,703 EN LA ACTUALIDAD 171 00:34:31,905 --> 00:34:33,156 DESPACHO DE ABOGADOS BARTOMEU 172 00:35:24,958 --> 00:35:25,959 ¿De acuerdo? 173 00:36:58,302 --> 00:37:01,138 DONACIONES DE CAMPAÑA FECHA TRANSACCIÓN CANTIDAD 174 00:37:09,855 --> 00:37:10,856 CRUZ PARA MIAMI DADE 175 00:42:43,647 --> 00:42:45,274 Sofía, cariño. 176 00:42:45,357 --> 00:42:47,401 ¿Qué demonios hiciste con mi dinero? 177 00:42:47,484 --> 00:42:49,820 Lo siento, Bernie. Lo necesitaba. 178 00:42:51,238 --> 00:42:52,447 Lo necesitabas. 179 00:42:53,615 --> 00:42:55,701 ¿Crees que soy un banco? 180 00:42:56,201 --> 00:42:58,287 Te lo pagaré. Lo juro. 181 00:42:58,787 --> 00:43:00,497 Maldición, claro que me lo vas a pagar. 182 00:43:01,123 --> 00:43:04,501 O me lo traes ahora mismo o voy por ti. 183 00:43:04,585 --> 00:43:07,129 Y créeme, no quieres eso. 184 00:43:32,529 --> 00:43:33,864 ¿Qué pasa, cielo? 185 00:43:38,535 --> 00:43:40,495 - Te amo. - Te amo. 186 00:43:52,049 --> 00:43:53,091 Gracias. 187 00:45:02,744 --> 00:45:03,745 Carajo. 188 00:45:27,978 --> 00:45:29,479 Por Dios. 189 00:46:13,899 --> 00:46:14,983 Sargento. 190 00:46:15,067 --> 00:46:17,903 Hola, Bunker. ¿Qué tenemos? 191 00:46:26,870 --> 00:46:28,705 Parece que peleó por su vida. 192 00:46:29,581 --> 00:46:31,500 - ¡Bunker! - ¿Sargento? 193 00:46:31,583 --> 00:46:33,001 - ¿Qué haces? - Lo siento. 194 00:46:34,711 --> 00:46:37,881 Debió de entrar cuando los ladrones estaban aquí. 195 00:46:37,965 --> 00:46:40,801 Todo está hecho pedazos. Los vecinos no oyeron nada. 196 00:46:40,884 --> 00:46:41,885 ¿En serio? 197 00:46:49,226 --> 00:46:50,853 ¿Quién encontró el cuerpo? 198 00:46:50,936 --> 00:46:52,396 ¿Vio algo? ¿Escuchó algo? 199 00:46:52,479 --> 00:46:56,817 Sargento, él es amigo de la víctima, Marcos Herrero. 200 00:46:57,317 --> 00:46:58,402 ¿Marcos Herrero? 201 00:47:02,614 --> 00:47:04,241 Qué casualidad encontrarte aquí. 202 00:47:09,079 --> 00:47:12,332 ¿Esta vez hablarás conmigo y no te esconderás detrás de tu abogada? 203 00:47:14,751 --> 00:47:16,753 Alejandro Vilas, ¿recuerdas? 204 00:47:17,880 --> 00:47:20,215 En ese entonces, yo era la detective a cargo del caso. 205 00:47:20,924 --> 00:47:22,259 Sargento Neruda. 206 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Sí. 207 00:47:26,763 --> 00:47:29,850 Parece que tenemos una plática pendiente, ¿cierto? 208 00:47:29,933 --> 00:47:32,186 - Sargento. - Sí. 209 00:47:32,769 --> 00:47:34,021 - Encontramos algo. - Ya voy. 210 00:47:35,772 --> 00:47:37,024 Quédate ahí. 211 00:47:48,452 --> 00:47:49,912 Seguimos el rastro de sangre. 212 00:47:50,412 --> 00:47:54,416 Lo levantamos y encontramos esto. 213 00:47:57,794 --> 00:48:00,506 Bien. Llévenlas al laboratorio de inmediato. 214 00:48:00,589 --> 00:48:01,590 Buen trabajo. 215 00:48:40,546 --> 00:48:41,755 Graba. 216 00:49:02,818 --> 00:49:04,820 CASO 06382 EVIDENCIA