1 00:01:07,109 --> 00:01:09,528 - Aí! - Onde? Está aqui. 2 00:01:09,611 --> 00:01:12,406 - Faz alguma coisa. - Quê? Aqui? 3 00:01:13,031 --> 00:01:14,449 Pronto. 4 00:01:16,410 --> 00:01:18,078 - Põe música! - Música! 5 00:01:20,080 --> 00:01:21,415 Para de me filmar. 6 00:01:21,498 --> 00:01:23,500 Deixa-me estar. Estás lindo. 7 00:01:23,584 --> 00:01:25,085 - Não! - Não! 8 00:01:28,797 --> 00:01:29,798 Não! 9 00:01:32,801 --> 00:01:35,679 Vou-te matar, meu! Fizeste-me deixar cair a câmara. 10 00:01:35,762 --> 00:01:37,973 Fizeste-me deixar cair a câmara. Que te deu? 11 00:01:38,056 --> 00:01:39,725 Vou-te matar, meu! 12 00:01:40,309 --> 00:01:41,310 Vem cá! 13 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Pedro! 14 00:01:50,903 --> 00:01:52,863 Pedrito! 15 00:01:55,532 --> 00:01:57,492 - Dani. - Dani, vem cá! 16 00:01:57,576 --> 00:01:59,620 Estás a perder a festa. Anda cá. Anda. 17 00:01:59,703 --> 00:02:03,123 É a nossa última festa. Anda, vem cá. Anda. 18 00:02:03,207 --> 00:02:05,709 Mas este vídeo é para a posteridade, meu. 19 00:02:07,461 --> 00:02:09,838 - Espera! Os meus tomates, Dani! - Sorri! 20 00:02:10,464 --> 00:02:12,090 Onde te imaginas daqui a 20 anos? 21 00:02:12,174 --> 00:02:15,260 Fácil. Como ativista dos direitos humanos. 22 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 Olha, eu… 23 00:02:18,388 --> 00:02:20,349 Médicos Sem Fronteiras! 24 00:02:25,729 --> 00:02:26,813 Não sei. 25 00:02:26,897 --> 00:02:27,981 Próximo! 26 00:02:28,941 --> 00:02:31,360 Óscar para Melhor Documentário. 27 00:02:34,571 --> 00:02:37,241 Já sabem onde vou estar. Na Casa Branca. 28 00:02:37,324 --> 00:02:40,661 Muito bem! Presidente! 29 00:02:41,745 --> 00:02:43,664 Onde me imagino daqui a 20 anos? 30 00:02:45,040 --> 00:02:46,625 Sinceramente, não faço ideia. 31 00:02:47,125 --> 00:02:49,920 Bem, acho que neste momento, não me interessa muito. 32 00:02:50,838 --> 00:02:53,674 Só espero que estejamos todos juntos. 33 00:02:58,804 --> 00:02:59,930 Quem quer cerveja? 34 00:03:00,013 --> 00:03:02,558 Eu também. 35 00:03:03,267 --> 00:03:05,477 Saúde! 36 00:03:10,607 --> 00:03:12,276 Toma, querida. 37 00:03:14,945 --> 00:03:15,946 Eu ajudo-te. 38 00:03:16,905 --> 00:03:19,324 Então, Anita? Já estás bêbeda? 39 00:03:20,492 --> 00:03:22,119 Muitíssimo! 40 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 - Foda-se! - É o Alejandro! Não! 41 00:03:25,956 --> 00:03:29,001 Ajudem! Malta! 42 00:03:29,084 --> 00:03:31,837 - Vamos embora! - Ele está mal. Foda-se! 43 00:03:32,337 --> 00:03:35,424 Dani! Então? Para de filmar. Para! 44 00:03:36,675 --> 00:03:39,970 - Para! - Alejandro! 45 00:04:19,676 --> 00:04:24,181 PRESENTE 46 00:04:24,264 --> 00:04:28,352 No terço inferior, vamos trabalhar um pouco o queixo, 47 00:04:28,936 --> 00:04:30,270 para o alongar. 48 00:04:30,354 --> 00:04:35,984 E também vamos pôr ácido hialurónico para te preencher aqui o nariz. 49 00:04:37,736 --> 00:04:41,240 E aqui, no terço superior, vamos injetar Botox. 50 00:04:42,074 --> 00:04:43,825 Aqui e aqui. 51 00:04:44,826 --> 00:04:46,703 Anda comigo. 52 00:04:47,412 --> 00:04:50,123 Quero que te vejas ao espelho. 53 00:04:50,874 --> 00:04:54,711 Estava a pensar que podíamos esticar a pele do pescoço. 54 00:04:54,795 --> 00:04:56,004 Que achas? 55 00:04:59,466 --> 00:05:01,885 Marca uma consulta com a Sandra, para terça-feira. 56 00:05:01,969 --> 00:05:04,680 Diz-lhe o que queres que seja feito e… 57 00:05:04,763 --> 00:05:06,765 Desconhecido Amanhã. Reunião de antigos alunos. 58 00:05:06,849 --> 00:05:09,393 Aparece ou contarei tudo. 59 00:05:10,561 --> 00:05:12,020 Vemo-nos na terça-feira. 60 00:05:13,313 --> 00:05:16,358 Está bem? E o lifting ofereço eu. 61 00:05:18,610 --> 00:05:19,862 Ação! 62 00:05:19,945 --> 00:05:22,531 Daniela, dizes "ação" e ainda nem estão prontos? 63 00:05:22,614 --> 00:05:25,659 - Estão prontos ou não? - Estamos prontos! 64 00:05:29,496 --> 00:05:34,001 filho da puta! Colômbia, aqui vamos nós! 65 00:05:35,669 --> 00:05:38,088 Pedro, vamos lá! 66 00:05:39,423 --> 00:05:40,424 Dani! 67 00:06:14,166 --> 00:06:16,126 Olá. A casa de banho, por favor? 68 00:06:17,044 --> 00:06:18,837 Já disseste ao teu pai? 69 00:06:18,921 --> 00:06:21,590 Que se foda o meu pai. Vamos para a Colômbia, querida! 70 00:06:21,673 --> 00:06:24,259 - Vamos, amor. - Repitam isso para a câmara. 71 00:06:24,343 --> 00:06:26,386 Vamos para a Colômbia! 72 00:06:26,470 --> 00:06:27,930 Não, sobre o teu pai. 73 00:06:28,013 --> 00:06:30,098 Que se foda o meu pai, ouviram? 74 00:06:50,827 --> 00:06:54,206 Que se fodam os Médicos Sem Fronteiras! 75 00:06:54,289 --> 00:06:55,874 Vamos todos para Washington! 76 00:06:55,958 --> 00:06:57,668 Isso mesmo! 77 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 - Presidente! - Presidente! 78 00:07:01,255 --> 00:07:03,006 Presidente, presidente! 79 00:07:33,328 --> 00:07:35,038 Estão sempre a gozar comigo. 80 00:07:36,206 --> 00:07:39,459 Por causa dos óculos, dos meus dentes grandes… 81 00:07:40,210 --> 00:07:43,046 Ontem, ela chamou-me "aparelho" à frente de toda a mesa. 82 00:07:44,423 --> 00:07:47,301 E começaram todos a gritar "fedelho de aparelho!" 83 00:07:47,384 --> 00:07:48,969 Estou farto, mãe. 84 00:07:50,387 --> 00:07:52,890 Mãe. 85 00:07:53,473 --> 00:07:55,309 Mãe, cuidado! Mãe! 86 00:08:06,153 --> 00:08:07,446 Que aconteceu? 87 00:08:07,529 --> 00:08:10,532 Queimei uma panqueca, Carmencita. Ajuda-me com isso, por favor. 88 00:08:10,616 --> 00:08:14,036 Bem, estão com sorte, porque vou dar-vos dinheiro para a cantina. 89 00:08:14,119 --> 00:08:15,662 Despachem-se ou perdem o autocarro. 90 00:08:15,746 --> 00:08:18,040 Corram! Para dividir. 91 00:08:22,002 --> 00:08:27,174 E, Luis, diz à Zoe que os óculos e o aparelho só duram um par de anos, 92 00:08:27,257 --> 00:08:29,801 mas que ela será uma parvalhona amargurada para sempre. 93 00:08:29,885 --> 00:08:31,970 Não lhe posso dizer isso. 94 00:08:32,554 --> 00:08:34,347 Pois não. 95 00:08:36,892 --> 00:08:37,893 Boa sorte! 96 00:08:52,533 --> 00:08:55,536 Há 43 anos, a minha mãe atravessou a fronteira 97 00:08:55,619 --> 00:08:56,828 grávida, 98 00:08:57,704 --> 00:09:00,332 em busca de um futuro melhor para o seu filho. 99 00:09:01,834 --> 00:09:03,460 Hoje em dia, infelizmente, 100 00:09:04,044 --> 00:09:08,507 muitos consideram que quem passa a fronteira ilegalmente 101 00:09:08,590 --> 00:09:10,092 é uma ameaça. 102 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 Para mim, trata-se de um desafio humanitário. 103 00:09:13,470 --> 00:09:16,640 Como todos vós, eu quero uma Miami 104 00:09:16,723 --> 00:09:21,895 que seja capaz de acolher imigrantes e refugiados. 105 00:09:21,979 --> 00:09:25,065 Mas, acima de tudo, quero que deixem de pensar neles como uma ameaça, 106 00:09:25,148 --> 00:09:26,275 porque não o são. 107 00:09:41,373 --> 00:09:42,499 Já sei. 108 00:09:45,043 --> 00:09:47,045 Sei que isto foi uma bosta. 109 00:09:47,129 --> 00:09:49,840 Fiquei nervoso. E fico mais quando estás aqui. 110 00:09:49,923 --> 00:09:52,926 - Por isso te peço que não venhas. - Contacto visual. 111 00:09:53,802 --> 00:09:55,846 Tu acreditas em quem não te olha nos olhos? 112 00:09:56,972 --> 00:09:58,891 Eles também não. Ou achas que sim? 113 00:09:59,391 --> 00:10:01,643 Ana, não leves a mal. 114 00:10:02,269 --> 00:10:04,479 Mas o Pedro já tem uma equipa de campanha. 115 00:10:04,563 --> 00:10:07,316 Sabemos exatamente como ele deve falar, mexer-se, sorrir… 116 00:10:07,399 --> 00:10:09,401 Posso falar com o meu marido a sós? 117 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 Obrigada. 118 00:10:20,120 --> 00:10:22,497 - Que fazes aqui? - A mensagem. 119 00:10:22,998 --> 00:10:23,999 Qual mensagem? 120 00:10:28,754 --> 00:10:30,756 Desconhecido Amanhã. Reunião de antigos alunos. 121 00:10:30,839 --> 00:10:33,008 Aparece ou contarei tudo. 122 00:11:00,827 --> 00:11:04,039 Até logo. Adoro-te. Mamã 123 00:11:09,795 --> 00:11:13,674 Bem, quando o Marcos me apresentou a Isabel, 124 00:11:13,757 --> 00:11:15,843 namoravam há muito pouco tempo, 125 00:11:15,926 --> 00:11:19,888 mas eu soube imediatamente que o meu filho estava apaixonado. 126 00:11:19,972 --> 00:11:23,016 E eu percebo. Isabel, és uma mulher extraordinária. 127 00:11:23,100 --> 00:11:25,811 - Tu bem sabes. E ele também. - Não. 128 00:11:25,894 --> 00:11:30,524 Qualquer homem com dois dedos de testa se apaixonaria perdidamente por ela. 129 00:11:30,607 --> 00:11:32,025 - Saúde. - Saúde. 130 00:11:32,901 --> 00:11:33,902 Bem-vindos. 131 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 Amor. 132 00:11:37,406 --> 00:11:39,491 - Estás bem? - Sim. 133 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 Sim, mas vou ter de ir à clínica. É urgente. 134 00:11:42,828 --> 00:11:44,162 - Agora? - Sim. 135 00:11:44,246 --> 00:11:45,247 Sim, não faz mal. 136 00:11:45,330 --> 00:11:47,165 - Vemo-nos em casa. - Sim, amor. 137 00:11:47,958 --> 00:11:49,168 - Amo-te. - Amo-te. 138 00:11:50,002 --> 00:11:52,087 - Até logo. - Sim. Com licença. 139 00:12:23,202 --> 00:12:26,038 BEM-VINDOS CLASSE DE 2000 140 00:12:30,209 --> 00:12:31,960 CLASSE DE 2000 141 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 Marcos? 142 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 Pedro. 143 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 A Ana? 144 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Então? 145 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 Olá. 146 00:13:16,421 --> 00:13:18,048 - Como estás? - Bem, e tu? 147 00:13:18,131 --> 00:13:20,843 - Bem. - Pensei que tinha sido o primeiro. 148 00:13:20,926 --> 00:13:25,013 Não. Já chegámos há uns 12… 149 00:13:25,097 --> 00:13:26,223 Há 20 minutos. 150 00:13:26,306 --> 00:13:28,308 Sim. Sempre pontual, Anita. 151 00:13:29,101 --> 00:13:31,687 Dani. 152 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 - Há quantos anos. - São muitos, não são? 153 00:13:40,404 --> 00:13:41,864 Também recebeste a mensagem? 154 00:13:43,073 --> 00:13:44,074 Sim. 155 00:13:44,157 --> 00:13:46,076 Recebemos todos, não? 156 00:13:46,660 --> 00:13:48,620 Bem, na verdade, não estamos aqui todos. 157 00:13:50,497 --> 00:13:52,040 Que queres dizer? 158 00:13:52,124 --> 00:13:53,250 A Sofía não está aqui. 159 00:13:53,959 --> 00:13:56,545 Só porque não está aqui, não significa que não venha. 160 00:13:56,628 --> 00:13:58,005 Apenas ainda não chegou. 161 00:13:58,088 --> 00:13:59,882 Achas que foi ela ou quê? 162 00:13:59,965 --> 00:14:03,427 Não sei, Marcos. Não faço a menor ideia. 163 00:14:03,510 --> 00:14:05,345 Mas somos cinco e estamos quatro, então… 164 00:14:05,429 --> 00:14:07,556 A Sofía nunca faria tal coisa. Eu conheço-a. 165 00:14:07,639 --> 00:14:09,016 - Bem, já não… - Para. 166 00:14:09,099 --> 00:14:10,934 Já não a vês há 20 anos. E as pessoas mudam. 167 00:14:11,018 --> 00:14:12,811 Olhem, preciso de uma bebida. 168 00:14:13,478 --> 00:14:14,479 Vocês querem algo? 169 00:14:14,563 --> 00:14:15,814 - Tequila. - Tequila? 170 00:14:20,527 --> 00:14:23,697 Queria um shot de tequila e outro de aguardente, por favor. 171 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 Certo. 172 00:14:30,329 --> 00:14:32,289 És a família que escolhi. 173 00:14:32,956 --> 00:14:33,999 Amo-te. 174 00:14:35,918 --> 00:14:38,462 Não vou deixar que nada de mal te aconteça, nunca. 175 00:14:38,545 --> 00:14:40,714 Amo-te mais do que a própria vida. 176 00:14:40,797 --> 00:14:41,798 Compreendes? 177 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 Não se reconhece, doutor? 178 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 Para mim, também foi difícil. 179 00:14:57,773 --> 00:15:00,817 Não nos apercebemos do quanto mudámos até olharmos para nós próprios. 180 00:15:03,570 --> 00:15:04,947 Outro, por favor. 181 00:15:05,697 --> 00:15:07,574 Pensei que não vinhas. 182 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 Tinha escolha? 183 00:15:12,454 --> 00:15:13,455 Sofía! 184 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Dani! 185 00:15:17,918 --> 00:15:19,545 Deixa-me olhar para ti. 186 00:15:19,628 --> 00:15:21,255 Já não entendo nada. 187 00:15:21,338 --> 00:15:23,215 - Que bom ver-te. - Há quanto tempo, não é? 188 00:15:23,298 --> 00:15:25,717 Sim. Olha quem aqui está. 189 00:15:26,552 --> 00:15:28,512 Olá, Pedrito. 190 00:15:29,513 --> 00:15:31,515 Vem cá, Pedrito. 191 00:15:32,391 --> 00:15:34,268 - Ana Vargas. - Sofía. 192 00:15:34,351 --> 00:15:35,853 Há quanto tempo. 193 00:15:37,479 --> 00:15:39,565 Olá? Isto está ligado? 194 00:15:39,648 --> 00:15:41,608 Conseguem ouvir-me? 195 00:15:41,692 --> 00:15:43,360 Olá. 196 00:15:43,443 --> 00:15:45,696 Se me conseguirem ouvir, aproximem-se. 197 00:15:45,779 --> 00:15:48,532 Se conseguirem ouvir a minha voz, sigam a voz. Sigam a voz. 198 00:15:48,615 --> 00:15:49,825 Como estão? Olá a todos. 199 00:15:49,908 --> 00:15:52,619 Antes de mais, quero dar as boas-vindas a todos. 200 00:15:52,703 --> 00:15:55,622 Céus, é tão bom ver toda a malta da faculdade 201 00:15:55,706 --> 00:15:57,124 após todos estes anos, não? 202 00:15:57,749 --> 00:16:00,586 A última vez que nos vimos, tínhamos todos mais cabelo. 203 00:16:00,669 --> 00:16:02,921 Pelo menos, os homens. 204 00:16:03,005 --> 00:16:04,173 Olhem, nestas reuniões 205 00:16:04,256 --> 00:16:06,884 reencontramos as pessoas que influenciaram as nossas vidas. 206 00:16:06,967 --> 00:16:10,262 E também recordamos as que já não estão entre nós. 207 00:16:10,345 --> 00:16:13,265 E embora alguns amigos já nos tenham deixado, 208 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 permanecem bem vivos na nossa memória. 209 00:16:17,144 --> 00:16:21,064 Por isso, esta noite, tenho a grande honra de agradecer a Rodrigo e Marisa Vilas, 210 00:16:21,148 --> 00:16:23,192 os pais do nosso querido colega Alejandro, 211 00:16:23,275 --> 00:16:25,277 pela generosa doação que fizeram 212 00:16:25,360 --> 00:16:27,571 para a construção da nova biblioteca da universidade. 213 00:16:43,504 --> 00:16:44,922 Não pares! 214 00:16:46,798 --> 00:16:48,091 Adoras dar-me ordens, não é? 215 00:16:49,384 --> 00:16:51,386 Não gosto de dar ordens. 216 00:16:51,470 --> 00:16:53,138 E o pior é que és boa a fazê-lo. 217 00:16:56,350 --> 00:16:58,060 Por isso é que te deram a bolsa. 218 00:16:58,143 --> 00:17:00,437 Antes de dares por isso, serás presidente. 219 00:17:00,521 --> 00:17:02,523 Cala-te, parvo. 220 00:17:04,191 --> 00:17:06,276 Ainda bem que consegues o que queres. 221 00:17:06,859 --> 00:17:08,945 Eu confio em ti. 222 00:17:09,820 --> 00:17:11,073 Nunca duvides disso. 223 00:17:14,952 --> 00:17:17,913 … muito do que sou hoje, devo-o a ele. 224 00:17:18,829 --> 00:17:23,919 Por isso, gostaria de fazer um brinde ao Alejandro. 225 00:17:25,921 --> 00:17:29,508 Não passa um dia em que eu não pense nele. 226 00:17:31,051 --> 00:17:32,845 - Ao Alejandro. - Ao Alejandro! 227 00:17:32,928 --> 00:17:35,514 Mente bem. Vai safar-se, na política. 228 00:17:36,098 --> 00:17:37,933 Que está ele a fazer? Campanha? 229 00:17:45,774 --> 00:17:48,360 - Que porra foi isso? - Quê? 230 00:17:48,443 --> 00:17:50,320 Alguém tinha de dizer alguma coisa. 231 00:17:51,071 --> 00:17:54,241 Sabem que mais, malta? Isto é uma treta. 232 00:17:55,742 --> 00:17:57,077 - Vou-me. - Quê? 233 00:17:57,160 --> 00:17:58,328 - Sim. - Como assim? 234 00:17:58,412 --> 00:18:01,748 A mensagem dizia para vir, certo? Bem, cá estamos e nada aconteceu. 235 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 Por isso, boa sorte. 236 00:18:17,931 --> 00:18:19,099 Um milhão de dólares cada. 237 00:18:19,183 --> 00:18:21,185 Sexta, à meia-noite, envio instruções 238 00:18:21,268 --> 00:18:22,519 para a entrega do dinheiro. 239 00:18:22,603 --> 00:18:24,104 Eu não tenho um milhão de dólares. 240 00:18:24,188 --> 00:18:25,606 E achas que eu tenho, Dani? 241 00:18:25,689 --> 00:18:28,483 Sei lá! Há 20 anos que não sei nada sobre vocês. 242 00:18:28,567 --> 00:18:31,153 Estou fodida! Nem sequer tenho dinheiro para um advogado. 243 00:18:32,112 --> 00:18:33,697 "Um milhão de dólares cada. 244 00:18:33,780 --> 00:18:37,951 Sexta, à meia-noite, envio instruções para a entrega do dinheiro." 245 00:18:38,035 --> 00:18:39,536 O que é isto? É absurdo. 246 00:18:39,620 --> 00:18:42,331 Claro. Absurdo para ti, que assinas um cheque e já está. 247 00:18:43,165 --> 00:18:45,209 - Que sabes tu? - Como assim, que sei eu? 248 00:18:45,292 --> 00:18:47,044 Tu injetas Botox em toda a Miami. 249 00:18:47,127 --> 00:18:51,298 - A clínica é do meu pai. - Então, ele que livre disto outra vez. 250 00:18:51,381 --> 00:18:52,841 Certo. Que me ajude a mim. 251 00:18:52,925 --> 00:18:55,552 Não nos ajudou a todos, há 20 anos? Deviam agradecer-lhe. 252 00:18:55,636 --> 00:18:57,679 Pronto, parem! Chega de discutir. 253 00:18:57,763 --> 00:19:01,099 Queres ir para a prisão? Porque é isso que vai acontecer, idiota. 254 00:19:01,183 --> 00:19:02,935 - Percebes? - Marcos, para! 255 00:19:03,018 --> 00:19:04,645 - Para! - É isso que vai acontecer! 256 00:19:04,728 --> 00:19:06,355 Parem, por favor. 257 00:19:06,438 --> 00:19:08,398 Parem com isso. Basta. Já chega. 258 00:19:08,982 --> 00:19:11,985 Não importa quem tem dinheiro ou não. Não vamos pagar. 259 00:19:12,069 --> 00:19:14,321 Ana, por favor. 260 00:19:14,404 --> 00:19:16,657 Não há volta a dar, Ana. Fizemos merda. 261 00:19:17,616 --> 00:19:18,700 Esperem um pouco. 262 00:19:18,784 --> 00:19:21,370 Quem acham que enviou as mensagens? 263 00:19:26,792 --> 00:19:29,503 Supostamente, só nós é que sabíamos. 264 00:19:34,967 --> 00:19:37,803 Vocês não pensam? Não veem que podemos ir para a prisão? 265 00:19:37,886 --> 00:19:39,221 - Ninguém vai ser preso. - Não? 266 00:19:39,304 --> 00:19:42,057 De certeza que este crime já prescreveu há anos. 267 00:19:42,140 --> 00:19:43,851 Os homicídios não prescrevem, Marcos. 268 00:19:43,934 --> 00:19:45,978 Pronto, já chega. Temos de nos acalmar. 269 00:19:46,061 --> 00:19:48,605 Temos é de resolver o que vamos fazer em relação a isto. 270 00:19:48,689 --> 00:19:51,233 Exato. E o que fizermos, temos de o fazer juntos. 271 00:19:51,316 --> 00:19:52,985 É melhor pormo-nos de acordo. 272 00:19:53,068 --> 00:19:56,363 Bem, quando estamos juntos, não tomamos as melhores decisões, Dani. 273 00:19:56,446 --> 00:19:58,282 Todos temos de estar de acordo. 274 00:20:46,538 --> 00:20:48,457 - Detetive. - Obrigada. 275 00:21:04,306 --> 00:21:08,852 É a mesma história todos os anos. Acabam a faculdade e… 276 00:21:10,395 --> 00:21:11,813 Verificaram o número VIN? 277 00:21:13,524 --> 00:21:15,692 Aposto que o carro é do pai dele. 278 00:21:15,776 --> 00:21:16,985 Sim. 279 00:21:17,069 --> 00:21:18,654 Que sabemos sobre a outra condutora? 280 00:21:21,573 --> 00:21:25,452 Diz que bateu com a cabeça no para-brisas. 281 00:21:26,078 --> 00:21:27,412 E… 282 00:21:28,455 --> 00:21:31,291 … tem um pedaço de metal enfiado no pescoço. 283 00:21:42,553 --> 00:21:44,263 Que sarilho do caraças. 284 00:21:47,766 --> 00:21:49,184 Foram eles que deram o alerta? 285 00:21:50,102 --> 00:21:52,479 Quê? Sim. 286 00:21:54,523 --> 00:21:59,778 Andavam em patrulha nesta estrada e encontraram-nos, presumo. 287 00:22:03,073 --> 00:22:04,575 Porque está a porta traseira aberta? 288 00:22:17,588 --> 00:22:19,590 Talvez se abrisse com o impacto. 289 00:22:20,257 --> 00:22:21,675 Talvez fossem eles. 290 00:22:21,758 --> 00:22:23,343 Tocaram em alguma coisa? 291 00:22:23,427 --> 00:22:24,428 Não. 292 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 Talvez houvesse mais alguém no carro? 293 00:22:28,182 --> 00:22:32,019 Olha. Dois carros, dois mortos. 294 00:22:32,102 --> 00:22:35,480 A menos que o médico-legista diga o contrário, é um acidente. 295 00:22:42,070 --> 00:22:43,113 Aonde vais? 296 00:22:43,697 --> 00:22:47,326 Informar os familiares. Tens os endereços? 297 00:22:47,409 --> 00:22:48,827 Sim. 298 00:22:48,911 --> 00:22:51,246 Mas ainda não terminámos aqui, pois não? 299 00:22:51,330 --> 00:22:53,624 Anda. Não gosto de o fazer por telefone. 300 00:23:13,727 --> 00:23:16,188 Detetive John Sullivan, Polícia de Miami. 301 00:23:26,865 --> 00:23:28,867 - Sra. Vilas? - Sim? 302 00:23:30,786 --> 00:23:33,372 Ele disse-nos que voltaria tarde, 303 00:23:34,581 --> 00:23:40,254 mas acordei às quatro da manhã e não o vi, então… 304 00:23:41,296 --> 00:23:44,967 … senti que algo lhe tinha acontecido. 305 00:23:51,765 --> 00:23:56,478 Normalmente, quando ele sai, não consigo dormir. 306 00:23:58,230 --> 00:24:04,236 Então, liguei-lhe… às quatro… Às cinco… 307 00:24:08,323 --> 00:24:10,909 Mas ele não atendeu o telemóvel. 308 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 Não encontrámos o telemóvel. 309 00:24:22,754 --> 00:24:25,757 Há algo mais de que se lembre da noite passada? 310 00:24:25,841 --> 00:24:30,637 Qualquer coisa que nos possa ser útil? 311 00:24:31,972 --> 00:24:34,975 Olá, Peterson. Fazes-me um favor? 312 00:24:36,435 --> 00:24:37,811 Podes… O acidente de ontem… 313 00:24:37,895 --> 00:24:40,856 Podes verificar os pertences do Alejandro Vilas 314 00:24:40,939 --> 00:24:43,692 e ver se, por acaso, nos escapou um telemóvel? 315 00:24:43,775 --> 00:24:44,985 Está bem. 316 00:24:46,069 --> 00:24:48,113 Envio-te o número assim que o tiver, está bem? 317 00:24:48,614 --> 00:24:50,365 Muito obrigada. Adeus. 318 00:25:19,102 --> 00:25:20,312 Que faz aqui? 319 00:25:21,897 --> 00:25:24,525 - Quem é a senhora? - E tu, quem és? 320 00:25:24,608 --> 00:25:27,694 Pedro. A minha mãe trabalha aqui. 321 00:25:27,778 --> 00:25:29,071 Vocês conhecem-se? 322 00:25:30,614 --> 00:25:33,075 Quero dizer, são amigos? 323 00:25:33,617 --> 00:25:36,954 Éramos amigos desde desde crianças. 324 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 Lamento imenso. 325 00:25:45,254 --> 00:25:47,256 Ainda não acredito que ele… 326 00:25:47,923 --> 00:25:49,216 Isto é um pesadelo. 327 00:25:50,342 --> 00:25:52,344 Só mais umas perguntas, está bem? 328 00:25:53,846 --> 00:25:55,264 Vocês beberam? 329 00:25:57,766 --> 00:25:58,892 Talvez uma cerveja. 330 00:25:58,976 --> 00:26:02,145 A mãe dele disse que ele vinha de uma festa. 331 00:26:02,813 --> 00:26:04,147 Estavas com ele? 332 00:26:04,731 --> 00:26:05,732 Sim. 333 00:26:06,483 --> 00:26:10,946 Fomos para a praia celebrar a conclusão do curso. 334 00:26:12,364 --> 00:26:15,117 - Qual praia? - Key Largo. 335 00:26:15,200 --> 00:26:17,744 Isso é um pouco longe, não é? 336 00:26:18,328 --> 00:26:19,830 O Alejandro gostava de conduzir. 337 00:26:20,372 --> 00:26:22,291 E depois ele… que fez? 338 00:26:24,585 --> 00:26:25,794 Veio embora sozinho. 339 00:26:27,671 --> 00:26:29,590 Então, ele foi para casa 340 00:26:29,673 --> 00:26:33,135 e vocês continuaram a festa? 341 00:26:35,012 --> 00:26:36,096 Porquê? 342 00:26:36,805 --> 00:26:38,557 Aconteceu alguma coisa, na festa? 343 00:26:40,642 --> 00:26:41,685 Não. 344 00:26:44,605 --> 00:26:45,981 Não aconteceu nada. 345 00:26:46,982 --> 00:26:49,735 O Alejandro não estava a sentir-se bem e quis ir para casa. 346 00:26:50,444 --> 00:26:51,653 E como vieram para casa? 347 00:26:54,740 --> 00:26:55,741 De táxi. 348 00:26:56,325 --> 00:26:57,576 Quem chamou o táxi? 349 00:27:03,916 --> 00:27:06,001 Não me lembro. Estávamos bêbados! 350 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 Talvez o Marcos? Não sei. É importante? 351 00:27:09,087 --> 00:27:11,924 Há pouco, disse que só beberam um pouco. 352 00:27:12,007 --> 00:27:14,551 - Agora diz que estavam bêbados? - Não se preocupe. 353 00:27:15,469 --> 00:27:17,137 A que horas é que o Alejandro partiu? 354 00:27:17,221 --> 00:27:18,472 Às duas da manhã. 355 00:27:19,056 --> 00:27:20,224 Às duas. 356 00:27:22,559 --> 00:27:23,810 Às duas. 357 00:27:23,894 --> 00:27:26,647 Não se consegue lembrar de quem chamou o táxi, 358 00:27:26,730 --> 00:27:29,900 mas lembra-se da hora exata em que o Alejandro partiu. 359 00:27:31,193 --> 00:27:32,945 Olhei para o relógio quando ele foi. 360 00:27:36,573 --> 00:27:38,116 Olhaste para o relógio? 361 00:27:43,038 --> 00:27:44,456 Alguém me disse. 362 00:27:44,540 --> 00:27:47,543 Só acho estranho que se lembre de uma coisa, mas… 363 00:27:47,626 --> 00:27:48,627 Muito bem. 364 00:27:49,419 --> 00:27:50,796 Por agora, chega. 365 00:27:53,090 --> 00:27:54,299 Obrigado pelo seu tempo. 366 00:27:56,885 --> 00:27:57,886 Obrigada. 367 00:27:59,847 --> 00:28:02,808 Que estás a fazer, novata? Sei que é o teu primeiro caso. 368 00:28:02,891 --> 00:28:05,102 - Não é o meu primeiro caso. - Nos Homicídios, é. 369 00:28:06,353 --> 00:28:08,730 Sei que não queres falhar, está bem? 370 00:28:08,814 --> 00:28:11,525 É bom ser minucioso, mas vá lá. Há algo chamado tato. 371 00:28:12,359 --> 00:28:15,028 Sim, estou bem ciente disso. Obrigada. 372 00:28:15,112 --> 00:28:18,407 E agradecia um tom um bocadinho menos condescendente, por favor. 373 00:28:19,658 --> 00:28:22,578 Só estou a dizer que é surpreendente que todos se lembrem 374 00:28:22,661 --> 00:28:25,414 da hora exata em que o Alejandro partiu. 375 00:28:26,623 --> 00:28:30,043 Faz parecer que combinaram a história, é só isso que estou a dizer. 376 00:28:33,714 --> 00:28:34,715 Que foi? 377 00:28:49,771 --> 00:28:50,814 Aqui têm. 378 00:28:56,820 --> 00:28:57,821 Que se passa? 379 00:28:58,322 --> 00:29:00,532 Nada. Só que está tudo fodido. 380 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 O quê? Que aconteceu? 381 00:29:02,242 --> 00:29:05,162 Os meus clientes não respondem a perguntas. Desculpem o atraso. 382 00:29:05,245 --> 00:29:06,538 Silvia Bartomeu. 383 00:29:08,290 --> 00:29:11,710 Bem, como eu disse, não estamos a acusar o seu filho de nada. 384 00:29:11,793 --> 00:29:13,045 Ainda. 385 00:29:13,128 --> 00:29:16,006 Não nos quer ajudar a descobrir o que aconteceu ao seu amigo? 386 00:29:17,633 --> 00:29:21,386 Não, nada. Não lhes disse nada, mas eles vão falar contigo. 387 00:29:22,888 --> 00:29:24,306 Perguntaram pelo telemóvel dele. 388 00:29:24,890 --> 00:29:27,643 Procuramos o telemóvel do Alejandro. Sabe onde estará? 389 00:29:28,227 --> 00:29:31,188 Detetive, o meu filho está em agonia. 390 00:29:31,271 --> 00:29:32,856 Queremos cooperar, é claro. 391 00:29:32,940 --> 00:29:35,526 Estou certo de que me entende. 392 00:29:35,609 --> 00:29:38,111 - Que fizeste com ele? - Não te preocupes, Marcos. 393 00:29:38,195 --> 00:29:40,531 Como assim? Como não me vou preocupar? 394 00:29:40,614 --> 00:29:42,783 Já não o tenho. Está bem? Esquece isso. 395 00:29:43,408 --> 00:29:44,409 Vai para o teu quarto. 396 00:29:55,045 --> 00:29:58,257 Isto é pior do que imaginava. Sofía. 397 00:29:59,424 --> 00:30:01,426 - Sofía? - Tenho de desligar. 398 00:30:05,347 --> 00:30:06,682 Puta de vida… 399 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 É o 38. 400 00:30:15,148 --> 00:30:17,776 Jessica Thompson, 35 anos de idade. 401 00:30:17,860 --> 00:30:20,696 Sofreu um traumatismo craniocerebral. 402 00:30:20,779 --> 00:30:22,990 Contusões nos braços e no rosto. 403 00:30:23,073 --> 00:30:25,826 A causa de morte parece ser uma perfuração 404 00:30:25,909 --> 00:30:28,745 da artéria carótida. Lado esquerdo. 405 00:30:29,580 --> 00:30:31,790 Parece um picador de gelo espetado no pescoço. 406 00:30:31,874 --> 00:30:34,710 As coisas são bem menos claras com este tipo. 407 00:30:35,210 --> 00:30:36,587 Olhem para isto. 408 00:30:41,383 --> 00:30:42,759 Não me dou com cadáveres. 409 00:30:43,886 --> 00:30:47,639 Agora, estás nos Homicídios, não tens escolha, na verdade. 410 00:30:48,223 --> 00:30:49,224 Anda lá. 411 00:30:51,310 --> 00:30:52,936 Múltiplos traumatismos. 412 00:30:53,020 --> 00:30:55,814 Tudo consistente com um acidente de viação, 413 00:30:55,898 --> 00:30:57,399 exceto uma coisa. 414 00:30:57,482 --> 00:31:01,612 Este ferimento aqui, que precede o acidente. 415 00:31:01,695 --> 00:31:03,363 Um derrame no olho. 416 00:31:03,447 --> 00:31:04,781 Levou um soco? 417 00:31:06,033 --> 00:31:08,160 Parece que a festa na praia azedou. 418 00:31:08,243 --> 00:31:10,662 Enfim, os ferimentos ocorreram após a morte. 419 00:31:11,872 --> 00:31:13,165 Ele não morreu no acidente? 420 00:31:13,248 --> 00:31:16,168 É muito provável que tenha morrido antes. 421 00:31:16,251 --> 00:31:21,965 A análise toxicológica revela a presença de metilenodioximetanfetamina. 422 00:31:22,049 --> 00:31:23,342 "Molly"? 423 00:31:24,343 --> 00:31:25,344 Ecstasy. 424 00:31:28,764 --> 00:31:30,182 Putos festeiros… 425 00:31:35,229 --> 00:31:39,107 Não sei o que disse. Não sei. Juro que não sei. 426 00:31:39,191 --> 00:31:41,610 Acalma-te. Saímo-nos bem, malta. 427 00:31:42,110 --> 00:31:43,195 Como sabes isso? 428 00:31:43,946 --> 00:31:46,240 Porque, caso contrário, estaríamos na esquadra. 429 00:31:48,617 --> 00:31:49,952 Está feito. Acabou. 430 00:31:50,035 --> 00:31:51,995 Não. Só falta uma coisa. 431 00:31:52,079 --> 00:31:53,789 Temos de destruir a gravação, Dani. 432 00:31:55,457 --> 00:31:56,458 Trouxeste-a? 433 00:32:05,968 --> 00:32:07,678 É a única cópia? 434 00:32:09,179 --> 00:32:10,389 Sim. 435 00:32:11,557 --> 00:32:14,268 Então, dá cá. Temos de nos livrar dela. 436 00:32:38,125 --> 00:32:39,334 Isto nunca aconteceu. 437 00:32:41,420 --> 00:32:42,421 Entendido? 438 00:32:45,299 --> 00:32:46,425 Entendido? 439 00:32:59,813 --> 00:33:01,273 Mas aconteceu. 440 00:33:07,738 --> 00:33:09,448 E vai perseguir-nos para sempre. 441 00:33:10,449 --> 00:33:14,703 PRESENTE 442 00:33:15,287 --> 00:33:17,748 Advogados são em quem confio menos. 443 00:33:19,124 --> 00:33:20,792 Dito por uma licenciada em Direito? 444 00:33:20,876 --> 00:33:22,044 Precisamente. 445 00:33:22,794 --> 00:33:24,713 Sou tua advogada, Marcos, não deles. 446 00:33:25,297 --> 00:33:26,673 Eu sei. 447 00:33:26,757 --> 00:33:29,468 Então, pelo menos, diz-me a mim o que tenho de fazer. 448 00:33:30,302 --> 00:33:31,720 Tens duas opções. 449 00:33:32,804 --> 00:33:36,975 Ir à polícia, trair os teus amigos, e fazer um acordo antes que outro o faça. 450 00:33:37,601 --> 00:33:38,602 Não. 451 00:33:39,686 --> 00:33:41,230 Não, não vou fazer isso. 452 00:33:42,940 --> 00:33:45,275 E estou certo de que nenhum deles o fará. 453 00:33:46,401 --> 00:33:48,403 Que foi? Eu sei. 454 00:33:48,487 --> 00:33:52,157 Há mais de 20 anos que nós os cinco guardamos este segredo. Vinte anos! 455 00:33:52,241 --> 00:33:54,868 Não me pagas para acreditar na boa vontade dos outros. 456 00:33:54,952 --> 00:33:56,620 Na verdade, não acredito, de todo. 457 00:33:57,120 --> 00:33:59,581 Acho que todos fazem tudo para salvar a própria pele. 458 00:34:00,457 --> 00:34:03,293 Há 20 anos, todos tinham coisas a perder e agora têm outras. 459 00:34:04,378 --> 00:34:05,587 Que sabes acerca deles? 460 00:34:09,007 --> 00:34:10,217 E a outra opção? 461 00:34:11,009 --> 00:34:12,010 Pagar. 462 00:34:12,094 --> 00:34:13,554 Pagar? Simplesmente? 463 00:34:13,637 --> 00:34:14,638 Está bem. Pagamos. 464 00:34:14,721 --> 00:34:17,558 E quem garante que amanhã não voltarão a pedir mais e mais… 465 00:34:17,641 --> 00:34:19,768 Marcos, senta-te e ouve-me, porra. 466 00:34:25,774 --> 00:34:28,944 Trata-se de ganhar tempo até descobrirmos quem está por detrás disto. 467 00:34:29,027 --> 00:34:30,027 Percebes? 468 00:34:30,112 --> 00:34:31,822 Estamos a tratar disso, mas não é fácil. 469 00:34:31,905 --> 00:34:33,156 FIRMA DE ADVOGADOS 470 00:34:33,239 --> 00:34:34,574 Só há um problema. 471 00:34:35,074 --> 00:34:38,370 Pagares só tu não adianta nada. Têm de pagar todos. 472 00:34:43,500 --> 00:34:44,501 Está bem. 473 00:34:50,465 --> 00:34:51,466 Eu falo com a Ana. 474 00:34:52,592 --> 00:34:53,760 - Quê? - Está bem. 475 00:34:56,638 --> 00:35:00,309 A advogada do Marcos acha que o melhor é pagar. 476 00:35:00,392 --> 00:35:04,563 Está bem? E todos concordam, até a Sofía e a Daniela. 477 00:35:04,646 --> 00:35:06,356 Consultaram uma advogada sem nos dizer? 478 00:35:06,440 --> 00:35:07,774 - Ana, por favor. - Alejandro… 479 00:35:13,989 --> 00:35:16,408 Pedro, não vamos pagar… 480 00:35:16,491 --> 00:35:19,536 Olha, obviamente, não percebes o que se está a passar. 481 00:35:19,620 --> 00:35:21,663 Está bem? Isto pode arruinar-nos. 482 00:35:21,747 --> 00:35:24,583 Podemos perder as eleições. Podemos ir para a cadeia. 483 00:35:25,250 --> 00:35:28,504 Está bem? Ou seja, temos de pagar. Temos de arranjar maneira. 484 00:35:28,587 --> 00:35:30,714 Pedimos um empréstimo ou hipotecamos a casa… 485 00:35:30,797 --> 00:35:32,424 Estou-me nas tintas para as eleições. 486 00:35:32,508 --> 00:35:34,092 - Temos três filhos. - Exato. 487 00:35:34,176 --> 00:35:37,137 Queres que cresçam sem pais? Os assassinatos não prescrevem… 488 00:35:37,221 --> 00:35:38,430 Que foi, querido? 489 00:35:39,932 --> 00:35:41,183 Que fazes acordado? 490 00:35:45,646 --> 00:35:46,855 Outra vez, Luis? 491 00:35:47,648 --> 00:35:50,609 - Outra vez? Tens 12 anos! - Espera. 492 00:35:53,362 --> 00:35:54,988 Anda, amor. Não faz mal. 493 00:35:55,072 --> 00:35:57,658 Vamos pôr isto na máquina de lavar e esquecer. 494 00:35:57,741 --> 00:35:59,701 Ana, isto é importante, está bem? 495 00:35:59,785 --> 00:36:01,036 Isto também é importante. 496 00:36:01,119 --> 00:36:03,288 Não vamos pagar. Acabou a conversa. 497 00:36:58,302 --> 00:37:01,138 DONATIVOS PARA A CAMPANHA DATA - ID DA TRANSAÇÃO - QUANTIA 498 00:37:09,855 --> 00:37:10,856 CRUZ PARA MIAMI DADE 499 00:37:53,148 --> 00:37:54,149 A Ana? 500 00:37:56,151 --> 00:37:57,152 Não veio? 501 00:37:59,696 --> 00:38:01,698 Não, teve de ficar com as crianças. 502 00:38:02,866 --> 00:38:06,203 O dinheiro está aqui, certo? É o que importa. Estamos de acordo, certo? 503 00:38:09,248 --> 00:38:10,666 Temos a certeza quanto a isto? 504 00:38:12,167 --> 00:38:13,168 Sim ou não? 505 00:38:18,799 --> 00:38:20,008 Temos outra opção? 506 00:38:25,347 --> 00:38:26,348 Vamos lá. 507 00:38:38,694 --> 00:38:41,488 Vamos pôr o dinheiro todo aqui. 508 00:38:41,572 --> 00:38:42,573 Ajudem-me. 509 00:39:17,858 --> 00:39:19,401 - Está tudo? - Sim. 510 00:39:20,110 --> 00:39:21,570 Qualquer coisa, ligo-te. 511 00:39:36,835 --> 00:39:38,045 Foram todos embora. 512 00:39:39,880 --> 00:39:41,465 Eu fiquei para me despedir. 513 00:39:43,967 --> 00:39:45,594 Queres que te leve ao hotel? 514 00:40:13,205 --> 00:40:15,457 Ouvi dizer que não estás nada mal, certo? 515 00:40:16,625 --> 00:40:18,043 Não me posso queixar, não. 516 00:40:22,172 --> 00:40:23,340 E então? 517 00:40:24,925 --> 00:40:26,301 Que vamos fazer? 518 00:40:27,678 --> 00:40:29,096 Boa pergunta. 519 00:40:30,180 --> 00:40:33,433 Espero que tudo tenha corrido bem e que não nos peçam mais dinheiro. 520 00:40:39,690 --> 00:40:41,567 Só que eu não estava a falar disso. 521 00:42:43,647 --> 00:42:45,274 Sofía, querida. 522 00:42:45,357 --> 00:42:47,401 Que diabo fizeste com o meu dinheiro? 523 00:42:47,484 --> 00:42:49,820 Lamento, Bernie. Precisei dele. 524 00:42:51,238 --> 00:42:52,447 Precisaste dele. 525 00:42:53,615 --> 00:42:55,701 Eu tenho cara de multibanco? 526 00:42:56,201 --> 00:42:58,287 Eu devolvo-to. Prometo. 527 00:42:58,829 --> 00:43:00,455 Disso, podes ter a certeza. 528 00:43:01,123 --> 00:43:04,501 Ou me trazes o meu dinheiro agora ou eu vou buscar-te. 529 00:43:04,585 --> 00:43:07,129 E acredita, não queres isso. 530 00:43:26,064 --> 00:43:27,566 Que horas são? 531 00:43:27,649 --> 00:43:29,109 É muito tarde. 532 00:43:29,860 --> 00:43:31,278 Volta a dormir, querida. 533 00:43:32,529 --> 00:43:33,864 Que se passa, amor? 534 00:43:33,947 --> 00:43:36,325 Nada. Está alguém na receção. 535 00:43:36,408 --> 00:43:37,951 Serei rápido. Volto já. 536 00:43:38,535 --> 00:43:40,495 - Amo-te. - E eu a ti. 537 00:43:45,083 --> 00:43:47,336 Sim? Quem é? 538 00:43:49,588 --> 00:43:51,381 Sim. Diga-lhe que suba. 539 00:43:52,049 --> 00:43:53,091 Obrigado. 540 00:44:01,558 --> 00:44:04,019 Então? Entregaste o dinheiro ou não? 541 00:44:04,102 --> 00:44:05,354 Que achas? 542 00:44:05,979 --> 00:44:07,731 E então? Que fazes aqui a esta hora? 543 00:44:07,814 --> 00:44:09,358 Aconteceu alguma coisa ou quê? 544 00:44:10,067 --> 00:44:11,568 Sei quem nos está a chantagear. 545 00:44:17,908 --> 00:44:18,909 Que se passa? 546 00:44:19,701 --> 00:44:21,203 Nada, querida. 547 00:44:21,286 --> 00:44:24,456 Vou ter de sair, mas volta a dormir. Eu já volto, está bem? 548 00:44:36,260 --> 00:44:37,511 A esta hora? 549 00:44:38,262 --> 00:44:39,263 Sim. 550 00:44:39,763 --> 00:44:42,599 Apareceu algo urgente, mas não fiques à minha espera, está bem? 551 00:44:43,225 --> 00:44:44,226 Já volto. 552 00:44:44,726 --> 00:44:46,854 - Aonde vais? - Volto já, querida. 553 00:44:53,443 --> 00:44:54,444 Que aconteceu? 554 00:44:56,113 --> 00:44:57,114 Quê? 555 00:44:58,448 --> 00:44:59,741 Como é que sabes? 556 00:45:02,744 --> 00:45:03,745 Foda-se… 557 00:45:04,872 --> 00:45:06,373 Obrigada por ligares. 558 00:45:07,207 --> 00:45:08,542 Sim, falamos amanhã. 559 00:45:11,336 --> 00:45:13,213 Com quem estás a falar a esta hora? 560 00:45:13,297 --> 00:45:14,548 É a Daniela. 561 00:45:15,465 --> 00:45:17,718 - Que queria? - A chantagista é a Daniela. 562 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 O Marcos acabou de me dizer. 563 00:45:27,978 --> 00:45:29,479 Meu Deus. 564 00:46:13,899 --> 00:46:14,983 Sargento. 565 00:46:15,067 --> 00:46:17,903 Então, Bunker? Que temos? 566 00:46:26,870 --> 00:46:28,705 Parece ter lutado pela vida, não? 567 00:46:29,581 --> 00:46:31,500 - Bunker! - Sargento? 568 00:46:31,583 --> 00:46:33,001 - Que estás a fazer? - Desculpe. 569 00:46:34,711 --> 00:46:37,881 Provavelmente, surpreendeu os suspeitos enquanto assaltavam a casa. 570 00:46:37,965 --> 00:46:40,801 Está tudo espatifado. Os vizinhos não ouviram nada. 571 00:46:40,884 --> 00:46:41,885 A sério? 572 00:46:49,226 --> 00:46:50,853 Quem encontrou o cadáver? 573 00:46:50,936 --> 00:46:52,688 Viu ou ouviu alguma coisa? 574 00:46:52,771 --> 00:46:56,817 Sargento, este é um amigo da vítima, Marcos Herrero. 575 00:46:57,317 --> 00:46:58,402 Marcos Herrero? 576 00:47:02,614 --> 00:47:04,241 Que curioso encontrá-lo aqui, não? 577 00:47:09,079 --> 00:47:12,332 Desta vez vai falar comigo, em vez de se esconder atrás da advogada? 578 00:47:14,751 --> 00:47:16,753 Alejandro Vilas. Lembra-se? 579 00:47:17,880 --> 00:47:20,215 Eu era a detetive responsável pelo caso, na altura. 580 00:47:20,924 --> 00:47:22,259 Sargento Neruda. 581 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Pois é. 582 00:47:26,763 --> 00:47:29,850 Parece que temos uma conversa por acabar, não é? 583 00:47:29,933 --> 00:47:32,186 - Sargento. - Sim? 584 00:47:32,811 --> 00:47:33,979 - Encontrámos algo. - Já vou. 585 00:47:35,772 --> 00:47:37,024 Não saia daqui. 586 00:47:48,452 --> 00:47:49,912 Seguimos a mancha de sangue. 587 00:47:50,412 --> 00:47:54,416 Levantámos isto e encontrámos isto. 588 00:47:57,794 --> 00:48:00,506 Muito bem. Levem-nas já para o laboratório. 589 00:48:00,589 --> 00:48:01,590 Bom trabalho. 590 00:48:20,817 --> 00:48:22,611 É a única cópia? 591 00:48:24,947 --> 00:48:26,240 Sim. 592 00:48:40,546 --> 00:48:41,755 Gravar… 593 00:49:02,818 --> 00:49:04,820 CASO 06382 ARQUIVO DE PROVAS 594 00:49:19,793 --> 00:49:20,961 Cerveja? 595 00:49:22,004 --> 00:49:24,506 Sim. Quê? 596 00:49:28,093 --> 00:49:29,720 Um, dois, três. 597 00:50:17,309 --> 00:50:19,561 - Cavalitas! - Vamos lá! 598 00:50:20,437 --> 00:50:21,438 Vamos lá! 599 00:51:03,730 --> 00:51:05,858 - Vá lá. - Mais uma cerveja. 600 00:51:32,009 --> 00:51:35,846 Sim. Deixa-me ver. Como vai isso? 601 00:51:44,396 --> 00:51:46,398 Empurra com força. Um, dois… 602 00:51:47,900 --> 00:51:49,109 … três! 603 00:51:49,735 --> 00:51:50,903 Já está. 604 00:52:07,503 --> 00:52:09,588 Onde me imagino daqui a 20 anos? 605 00:52:10,839 --> 00:52:12,841 Sinceramente, não faço ideia. 606 00:52:12,925 --> 00:52:15,719 Bem, acho que neste momento, não me interessa muito. 607 00:52:16,637 --> 00:52:19,515 Só espero que estejamos todos juntos. 608 00:52:24,102 --> 00:52:25,103 Abraço de grupo! 609 00:52:32,611 --> 00:52:33,904 A minha perna! 610 00:54:17,132 --> 00:54:19,134 Legendas: Henrique Moreira