1 00:00:56,598 --> 00:01:01,019 ΤΩΡΑ ΚΑΙ ΤΟΤΕ 2 00:01:32,759 --> 00:01:35,512 ΣΕΡΙΦΗΣ ΦΛΟΡΙΝΤΑ ΣΙΤΙ 3 00:01:40,100 --> 00:01:41,518 Γαμώτο. 4 00:01:42,811 --> 00:01:43,896 Μην το πεις. 5 00:01:43,979 --> 00:01:46,231 Αφού ξέρεις τι θα πω, γιατί είσαι ακόμη εδώ; 6 00:01:46,315 --> 00:01:49,818 Γιατί ξέρω ότι θα βρούμε κάτι. Σε παρακαλώ, Σάλι, δώσ' μου άλλη μια μέρα. 7 00:01:49,902 --> 00:01:52,070 -Έλεος, τρεις μέρες είσαι εδώ. -Το ξέρω! 8 00:01:52,154 --> 00:01:54,656 Δεν μπορώ να δικαιολογήσω άλλο χρόνο στον υπαστυνόμο. 9 00:01:54,740 --> 00:01:56,992 Ποιος ξέρει αν είναι καν εδώ το κινητό; 10 00:01:57,075 --> 00:01:59,620 Και να 'ναι, ποιος ξέρει αν περιέχει κάτι; 11 00:01:59,703 --> 00:02:01,955 Ντετέκτιβ, η ομάδα δύο βρήκε κάτι. 12 00:02:02,456 --> 00:02:03,457 Τι κάτι; 13 00:02:04,041 --> 00:02:06,251 Βρήκαμε το κινητό. Επιβεβαιώνεται. 14 00:02:07,878 --> 00:02:08,878 Ελήφθη. 15 00:02:12,758 --> 00:02:14,927 -Πρόσεξε ότι δεν λέω τίποτα… -Ναι. 16 00:02:15,511 --> 00:02:16,720 δυνατά! 17 00:02:22,059 --> 00:02:23,060 Σ' ευχαριστώ. 18 00:02:24,561 --> 00:02:25,771 ΤΕΚΜΗΡΙΑ 19 00:02:30,150 --> 00:02:33,695 Σας ευχαριστώ, παιδιά. Ευχαριστώ πολύ. Ευχαριστώ! 20 00:02:36,448 --> 00:02:37,908 Το αναγνωρίζεις; 21 00:02:39,826 --> 00:02:41,245 Το κινητό του Αλεχάντρο. 22 00:02:42,079 --> 00:02:46,291 Το βρήκαμε στον βυθό της λίμνης, λίγα μίλια απ' το ατύχημα. 23 00:02:47,042 --> 00:02:51,129 Αναρωτιόμαστε πώς βρέθηκε εκεί κι αν είχες κάποια ανάμειξη εσύ. 24 00:02:52,089 --> 00:02:53,882 Εγώ; Γιατί να κάνω κάτι τέτοιο; 25 00:02:53,966 --> 00:02:55,133 ΜΗΝΥΜΑ ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ 26 00:03:02,724 --> 00:03:04,101 "Πρέπει να μιλήσουμε. 27 00:03:04,184 --> 00:03:08,438 Μην το πεις σε κανέναν. Σε παρακαλώ, μη μου το κάνεις αυτό. 28 00:03:08,522 --> 00:03:10,858 Πρέπει να σε δω, σε παρακαλώ". 29 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 Κάποια μηνύματα διαγράφηκαν, 30 00:03:15,279 --> 00:03:18,657 αλλά έχουμε την τεχνολογία για να τα ανακτήσουμε εν μέρει. 31 00:03:21,076 --> 00:03:22,411 Ξέρουμε ότι τα έστειλες εσύ. 32 00:03:25,163 --> 00:03:27,207 Θα σου πω πώς μου φαίνεται εμένα. 33 00:03:28,292 --> 00:03:32,004 Φαίνεται πως εσύ κι ο Αλεχάντρο είχατε ένα φλερτάκι 34 00:03:32,087 --> 00:03:36,175 και φαίνεται πως υπήρχαν αποδείξεις γι' αυτό στο κινητό του. 35 00:03:37,676 --> 00:03:42,806 Ίσως, λοιπόν, γι' αυτό να έκανες κάτι τέτοιο. 36 00:03:44,516 --> 00:03:47,769 Έγινε ένα πάρτι στην εστία πριν από μερικές βδομάδες. 37 00:03:48,520 --> 00:03:52,983 Ο Αλεχάντρο με προκάλεσε να μπω κρυφά στο γραφείο του πρύτανη. 38 00:03:53,066 --> 00:03:55,777 Είπε ότι θα είχε πολύ γέλιο. 39 00:03:55,861 --> 00:03:58,322 Ήμουν μεθυσμένη και το έκανα. 40 00:03:59,990 --> 00:04:03,660 Το επόμενο πρωί, φρίκαρα τρομερά. 41 00:04:04,578 --> 00:04:07,122 Δεν θυμόμουν τι είχα κάνει εκεί μέσα 42 00:04:07,206 --> 00:04:11,627 και ήξερα ότι μπορεί να με απέβαλαν αν με κάρφωνε κάποιος. 43 00:04:11,710 --> 00:04:15,839 Γι' αυτό του έγραψα όλα αυτά στο μήνυμα. Για να μην πει τίποτα. 44 00:04:15,923 --> 00:04:17,798 -Αδερφάρα! -Ηρέμησε. Γαμώτο. 45 00:04:17,882 --> 00:04:18,884 Καθίκι. 46 00:04:18,966 --> 00:04:20,928 Μην του το κάνεις αυτό. Σβήσε τα μηνύματα. 47 00:04:21,011 --> 00:04:23,430 Δεν τα σβήνω. Ο ίδιος το έκανε στον εαυτό του. 48 00:04:23,514 --> 00:04:25,390 -Σε παρακαλώ, Αλεχάντρο. -Τι; 49 00:04:25,474 --> 00:04:26,517 Τι έχεις πάθει; Σταμάτα. 50 00:04:26,600 --> 00:04:29,228 -Καθίκι! Σκουπίδι! -Αλεχάντρο! Άλε! 51 00:04:29,311 --> 00:04:31,730 Παιδιά! Βοήθεια! 52 00:04:31,813 --> 00:04:35,067 Διέγραψε τα μηνύματα κι αυτό ήταν όλο. 53 00:04:40,781 --> 00:04:43,700 Εσύ πήρες το κινητό του Αλεχάντρο για να το ξεφορτωθείς; 54 00:04:44,952 --> 00:04:46,995 Όχι. Όχι βέβαια. 55 00:04:50,499 --> 00:04:52,042 Ο Αλεχάντρο ήταν φίλος μου. 56 00:05:19,444 --> 00:05:21,238 Είσαι πρωταθλητής! Το ξέρεις; 57 00:05:21,321 --> 00:05:22,656 Δεν είναι σπουδαίο, μπαμπά. 58 00:05:22,739 --> 00:05:25,826 Τώρα πρέπει να κάνεις την τελική προσπάθεια. Έτσι, πρωταθλητή; 59 00:05:25,909 --> 00:05:27,578 Ένας μήνας για τους ημιτελικούς. 60 00:05:27,661 --> 00:05:29,872 Και τώρα τα δίνουμε όλα. Το ξέρω, μπαμπά. 61 00:05:29,955 --> 00:05:33,542 Θα είσαι το νούμερο ένα. Με κάνεις πολύ υπερήφανο, γιε μου. 62 00:05:33,625 --> 00:05:34,626 Ευχαριστώ, μπαμπά. 63 00:05:35,460 --> 00:05:38,881 Πάμε να φάμε. Θα σε περιμένω επάνω. Κάλεσα τον πρύτανη. Έτσι; 64 00:05:38,964 --> 00:05:42,676 Ποτέ δεν ξέρεις ποιον μπορεί να χρειαστείς κάποτε. 65 00:05:42,759 --> 00:05:43,760 Πρωταθλητή! 66 00:05:55,814 --> 00:05:56,815 ΚΡΟΥΖ 67 00:05:56,899 --> 00:05:59,610 ΣΗΜΕΡΑ 68 00:06:10,913 --> 00:06:11,914 Πέντρο; 69 00:06:15,751 --> 00:06:16,752 Πέντρο; 70 00:06:20,422 --> 00:06:21,423 Εδώ είμαι. 71 00:06:24,635 --> 00:06:25,636 Τι κάνεις; 72 00:06:26,637 --> 00:06:29,556 -Πού ήσουν; -Πού ήμουν; Ήμουν… στο γραφείο. 73 00:06:29,640 --> 00:06:33,435 -Δούλευα ως αργά. Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω. -Πες την αλήθεια. Σου τηλεφώνησα. 74 00:06:34,686 --> 00:06:37,648 Δούλευα με τον Ερνέστο στο γραφείο. 75 00:06:37,731 --> 00:06:41,610 -Μόλις τελείωσα. -Καλώς. Πάμε για ύπνο. Έλα. 76 00:06:44,655 --> 00:06:46,698 Αύριο θα πάω να δω την Γκαμπριέλα. 77 00:06:46,782 --> 00:06:48,825 -Τη μαμά σου; -Δική σου ιδέα ήταν. 78 00:06:49,993 --> 00:06:52,204 Δεν νομίζω ότι χρειάζεται πια, εντάξει; 79 00:06:53,247 --> 00:06:57,668 Νομίζω πως είμαι κοντά στη λύση, οπότε έχε μου εμπιστοσύνη. 80 00:06:57,751 --> 00:07:00,128 Τρομοκρατούμαι όταν το λες αυτό. 81 00:07:00,212 --> 00:07:01,213 Μα γιατί; 82 00:07:01,296 --> 00:07:03,215 Χάμπουργκερ έφαγες πριν έρθεις; 83 00:07:03,715 --> 00:07:05,175 Χωρίς πατάτες, όμως. 84 00:07:06,385 --> 00:07:09,721 Ωραία. Μετά μην γκρινιάζεις ότι δείχνεις χοντρός στις φωτογραφίες. 85 00:07:39,001 --> 00:07:40,002 Γεια. 86 00:07:44,631 --> 00:07:46,341 Γιατί ντύθηκες έτσι; 87 00:07:51,221 --> 00:07:53,223 Της Ισαμπέλ δεν είναι το φόρεμα; 88 00:07:53,891 --> 00:07:55,601 Έχεις τρελαθεί; 89 00:07:56,810 --> 00:08:01,231 Άκου, έχει ένα εμπορικό κέντρο εδώ δίπλα. Πάρε αυτά και πήγαινε πάρε ένα φόρεμα. 90 00:08:01,315 --> 00:08:03,066 Αγόρασε ρούχα. Σοβαρολογώ. 91 00:08:03,150 --> 00:08:05,360 Σοφία, δεν θέλω να γυρίσει η Ισαμπέλ 92 00:08:05,444 --> 00:08:07,779 και να δει ότι πήρες ένα φόρεμα χωρίς την άδειά της. 93 00:08:07,863 --> 00:08:09,198 Σοβαρολογώ. 94 00:08:10,699 --> 00:08:11,909 Θέλω να φύγεις. 95 00:08:15,579 --> 00:08:17,247 Δεν είναι σωστό αυτό. Το ξέρεις. 96 00:08:18,123 --> 00:08:19,833 Θα σε βοηθήσω να μείνεις κάπου αλλού. 97 00:08:19,917 --> 00:08:22,294 Θα σου πληρώσω ξενοδοχείο, ό,τι θες. 98 00:08:25,881 --> 00:08:27,049 -Καλημέρα! -Αγάπη. 99 00:08:27,132 --> 00:08:28,133 Γεια σου! 100 00:08:29,468 --> 00:08:32,386 Είσαι κούκλα! 101 00:08:32,471 --> 00:08:34,306 Της πάνε περισσότερο τα ρούχα μου. 102 00:08:34,389 --> 00:08:37,518 Ειλικρινά σ' ευχαριστώ και γι' αυτό και για τη φιλοξενία. 103 00:08:37,601 --> 00:08:40,102 -Και για τα δυο. -Όλα καλά. 104 00:08:41,230 --> 00:08:43,357 Έκλεισα τραπέζι για τρεις απόψε. 105 00:08:43,440 --> 00:08:45,234 Αν σ' αρέσει το γιαπωνέζικο, φυσικά. 106 00:08:45,943 --> 00:08:47,569 -Δεν μπορώ. -Τι; Γιατί; 107 00:08:47,653 --> 00:08:50,113 -Πάμε οι δυο μας; -Φυσικά. 108 00:08:50,197 --> 00:08:52,699 Θα πάρω το αμάξι σου. Εγώ έμεινα από βενζίνη. 109 00:08:52,783 --> 00:08:54,618 Πάω για ντους. Έχω ένα μίτινγκ. 110 00:08:54,701 --> 00:08:57,913 Θα αλλάξω το πρόγραμμά μου για να πάμε όλοι μαζί. Θα έρθω. 111 00:08:58,664 --> 00:08:59,665 Τέλεια. 112 00:09:02,751 --> 00:09:04,670 Για λίγες μέρες θα είναι μόνο. 113 00:09:16,723 --> 00:09:18,183 -Κάρμεν. -Γεια. 114 00:09:21,436 --> 00:09:22,479 Ναι, κανένα πρόβλημα. 115 00:09:24,314 --> 00:09:26,275 Πείτε της ότι ερχόμαστε αμέσως. 116 00:09:27,150 --> 00:09:29,736 Μας θέλει η διευθύντρια στο σχολείο. 117 00:09:29,820 --> 00:09:31,280 Για τον Λουίς. 118 00:09:31,822 --> 00:09:34,074 Αμέσως. Πάμε. 119 00:09:55,596 --> 00:09:56,847 Θα είμαι σαφής. 120 00:09:57,556 --> 00:10:01,518 Έχουμε πολιτική μηδενικής ανοχής απέναντι στη σωματική βία. 121 00:10:01,602 --> 00:10:06,982 Γι' αυτό αποφασίσαμε να αποβάλουμε και τη Ζόι και τον Λουίς για μία εβδομάδα. 122 00:10:07,065 --> 00:10:08,984 -Μισό λεπτό. Γιατί και τους δύο; -Τι; 123 00:10:09,484 --> 00:10:13,280 Αυτή πρέπει να τιμωρηθεί. Πρέπει να αποβληθεί. 124 00:10:13,363 --> 00:10:16,867 Κύριε Κρουζ, το σχολείο έχει πολιτικές και πρέπει να τις σεβόμαστε… 125 00:10:17,618 --> 00:10:19,328 Σεβασμός. Ενδιαφέρουσα λέξη. 126 00:10:19,411 --> 00:10:23,790 Γιατί αυτή η μισαλλόδοξη είπε στον γιο μου ότι είμαι γαμημένος μετανάστης. 127 00:10:23,874 --> 00:10:26,084 Συγγνώμη, είπατε την κόρη μου μισαλλόδοξη; 128 00:10:26,168 --> 00:10:27,586 Εγώ λέω να ηρεμήσεις. 129 00:10:27,669 --> 00:10:30,964 Θα ηρεμήσω όταν η κόρη σας ζητήσει συγγνώμη στην οικογένειά μου 130 00:10:31,048 --> 00:10:32,841 -για όλες αυτές τις μαλακίες. -Σταμάτα. 131 00:10:32,925 --> 00:10:35,969 Με είπε "γαμημένο μετανάστη που δεν αξίζει τίποτα απ' όσα έχει" 132 00:10:36,053 --> 00:10:38,096 κι ότι ο Μπρέιντι θα με ισοπεδώσει. 133 00:10:38,180 --> 00:10:40,682 -Αυτό το πέτυχε πάντως! -Βρε παλιοκαρ… 134 00:10:40,766 --> 00:10:42,226 Σας παρακαλώ! 135 00:10:43,101 --> 00:10:45,270 Είμαστε εδώ για να το λύσουμε. 136 00:10:45,354 --> 00:10:47,940 -Δεν έχουμε κάτι να λύσουμε. -Πέντρο, σταμάτα αμέσως. 137 00:10:48,524 --> 00:10:53,612 Κύριε Κρουζ, δεν ξέρω αν γνωρίζετε τι ακριβώς συνέβη. 138 00:10:54,363 --> 00:10:56,573 Ο Λουίς ξεκίνησε αυτόν τον καβγά. 139 00:11:03,080 --> 00:11:05,499 Δεν μου είπες να τη χτυπήσω αν με πειράξει; 140 00:11:05,999 --> 00:11:07,584 Αυτό μου είπες. 141 00:11:19,179 --> 00:11:23,892 Του μάθαινα πώς να αμύνεται. Θεωρητικά. 142 00:11:54,965 --> 00:11:56,175 ΜΗ ΑΠΟΔΕΚΤΗ ΚΑΡΤΑ 143 00:12:19,156 --> 00:12:20,282 Σοβαρά, πατέρα; 144 00:12:21,200 --> 00:12:23,952 Αλήθεια ακύρωσες όλες τις εταιρικές πιστωτικές μου; 145 00:12:24,036 --> 00:12:27,289 Δεν μπορείς να φέρεσαι σαν να 'μαι παιδάκι και μου παίρνεις το χαρτζιλίκι. 146 00:12:27,372 --> 00:12:30,667 Θες να σε αντιμετωπίζω ως ενήλικα; Άρχισε να φέρεσαι ανάλογα. 147 00:12:30,751 --> 00:12:32,127 Αλλιώς τι; 148 00:12:32,211 --> 00:12:33,837 Αλλιώς τι; Τι θα κάνεις; 149 00:12:33,921 --> 00:12:36,507 Θα μου πάρεις το κινητό; Δεν θα βλέπω ταινίες; 150 00:12:36,590 --> 00:12:38,967 Θα μου κόψεις την τηλεόραση; Τι θα κάνεις; 151 00:12:39,051 --> 00:12:42,930 Λύσε τα προβλήματά σου. Και ξεκίνα διώχνοντας τη Σοφία απ' το σπίτι σου. 152 00:12:43,013 --> 00:12:44,306 Πώς το ξέρεις αυτό; 153 00:12:45,265 --> 00:12:46,517 Μου το είπε η Ισαμπέλ. 154 00:12:46,600 --> 00:12:49,102 -Αυτό είναι όλο; -Στρώσε τη ζωή σου, Μάρκος. 155 00:12:50,145 --> 00:12:52,272 Αν μου επιτρέπεις, έχω δύο χειρουργεία αύριο. 156 00:13:07,579 --> 00:13:08,997 Σκατά! 157 00:13:34,231 --> 00:13:36,567 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΜΕΓΑΡΟ ΜΑΪΑΜΙ 158 00:13:36,650 --> 00:13:37,901 Μάρκος, τι έγινε; 159 00:13:37,985 --> 00:13:40,988 -Κι ο Αλεχάντρο; Πού είναι ο γιος μου; -Δεν ξέρουμε ακόμη. 160 00:13:43,407 --> 00:13:44,825 Οι γονείς του είστε; 161 00:13:45,576 --> 00:13:48,412 Μπορείτε να πληρώσετε το πρόστιμο κι είναι ελεύθερος, 162 00:13:48,495 --> 00:13:51,415 μα αν τον πιάσουμε ξανά με κεταμίνη… 163 00:13:51,498 --> 00:13:53,125 Όχι. Δεν θα επαναληφθεί. 164 00:13:54,334 --> 00:13:57,921 Είμαστε τόσο κοντά στους ημιτελικούς. Πώς σου ήρθε, αγόρι μου; 165 00:13:58,005 --> 00:14:00,757 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό για το μητρώο σου; 166 00:14:02,092 --> 00:14:03,135 Ευχαριστούμε. 167 00:14:03,218 --> 00:14:05,137 Ευχαριστώ που δεν είπες ότι ήταν δική μου. 168 00:14:05,220 --> 00:14:07,055 Μην τολμήσεις να μου ξαναμιλήσεις. 169 00:14:15,355 --> 00:14:18,150 -Τι μου έριξες στο ποτό; -Άσε με! 170 00:14:18,233 --> 00:14:20,736 -Τι σκατά μού έριξες; -Τίποτα δεν έριξα! 171 00:14:20,819 --> 00:14:23,322 Άσε με! Άσε με, Αλεχάντρο! 172 00:14:23,405 --> 00:14:28,035 Δεν με νοιάζει αν αυτοτιμωρείσαι, αλλά μη με ξαναμπλέξεις στις μαλακίες σου! 173 00:14:28,118 --> 00:14:29,953 Αλεχάντρο, δεν σου έριξα τίποτα! 174 00:14:33,248 --> 00:14:35,250 ΚΑΡΚΙΝΟΣ ΤΟΥ ΣΤΗΘΟΥΣ 175 00:14:44,384 --> 00:14:46,970 -Γεια! -Έρχομαι. 176 00:14:49,264 --> 00:14:51,266 -Γεια. -Δεν έχεις τίποτα καλύτερο να κάνεις; 177 00:14:52,518 --> 00:14:55,562 Γιατί δεν αρχίζεις το ψάρεμα; Πάρε καμιά βάρκα. 178 00:14:56,396 --> 00:14:59,316 -Πώς πήγε η χημειοθεραπεία; -Συναρπαστικά. Όπως πάντα. 179 00:15:00,025 --> 00:15:03,445 Λοιπόν, τίποτα καινούριο στην υπόθεση; 180 00:15:03,946 --> 00:15:05,405 Βρήκαμε αποτυπώματα. 181 00:15:06,114 --> 00:15:08,033 Θα δούμε αν ανήκουν στους υπόπτους. 182 00:15:16,416 --> 00:15:17,751 Τι είναι όλα αυτά εδώ; 183 00:15:17,835 --> 00:15:19,962 Θεέ μου. Μην αρχίσεις, να χαρείς. 184 00:15:20,045 --> 00:15:22,256 Εντάξει; Ξέρω τι θα πεις. Άσ' το να πάει. 185 00:15:22,339 --> 00:15:24,216 Έλεος. Η υπόθεση πάγωσε. 186 00:15:24,299 --> 00:15:26,802 Η υπόθεση πάγωσε γιατί δεν την εξιχνιάσαμε. 187 00:15:26,885 --> 00:15:28,846 Και τώρα πέθανε η Ντανιέλα Μαρίνι. 188 00:15:28,929 --> 00:15:30,556 Και ξέρω ότι συνδέονται, Σάλι. 189 00:15:31,348 --> 00:15:32,349 Το νιώθω. 190 00:15:34,059 --> 00:15:37,187 -Δώσε μου εκείνο το κουτί. -Έλεος. 191 00:15:37,271 --> 00:15:38,272 Ναι. 192 00:15:39,314 --> 00:15:41,108 Ευχαριστώ. Μάντεψε τι είναι αυτά. 193 00:15:42,860 --> 00:15:44,111 Εκδικητικό πορνό; 194 00:15:46,196 --> 00:15:51,410 Όχι. Οικιακά βίντεο που ήταν κρυμμένα πίσω από τον τοίχο στο σπίτι της Ντανιέλα. 195 00:15:51,493 --> 00:15:53,412 Λείπει μία κασέτα. 196 00:15:53,495 --> 00:15:55,831 -Το νούμερο 35. -Και λοιπόν; 197 00:15:55,914 --> 00:16:00,586 Θα είναι το βίντεο από τότε στην παραλία με τον Αλεχάντρο. Τσέκαρα ημερομηνίες. 198 00:16:01,086 --> 00:16:04,798 Η κασέτα 35 ήταν στο σπίτι όταν συλλέξαμε όλα τα τεκμήρια. 199 00:16:04,882 --> 00:16:08,719 Αποδεικνύεται από μια φωτογραφία και τώρα έχει εξαφανιστεί. 200 00:16:08,802 --> 00:16:12,764 Δεν θα 'ναι η πρώτη φορά που εξαφανίζονται τεκμήρια απ' την αστυνομία. 201 00:16:13,265 --> 00:16:17,686 Ναι, αλλά εξαφανίζεται η συγκεκριμένη κασέτα που χρειαζόμαστε; 202 00:16:17,769 --> 00:16:20,439 Έλα τώρα, γέρο. Ξέρεις καλύτερα. Παραείναι σύμπτωση. 203 00:16:20,522 --> 00:16:24,109 Θεέ μου. Ξέρω ότι δεν γουστάρεις να το ακούς, αλλά είσαι άρρωστη. 204 00:16:24,610 --> 00:16:25,861 Χρειάζεσαι ξεκούραση. 205 00:16:25,944 --> 00:16:28,322 Κι όταν σε πιάνουν οι εμμονές, όπως τώρα… 206 00:16:28,405 --> 00:16:30,449 Δες εδώ όλα αυτά. Δεν ξεκουράζεσαι. 207 00:16:30,532 --> 00:16:34,203 Ναι. Και ξέρεις κάτι; Ρίξε μια ματιά σ' αυτό. 208 00:16:44,296 --> 00:16:45,297 Ναι. 209 00:16:47,174 --> 00:16:48,467 Τα έφτιαξε με τον σύζυγο. 210 00:16:48,550 --> 00:16:51,011 Πήγε στην κηδεία από ενοχές 211 00:16:51,094 --> 00:16:53,805 κι έπεσε στο κρεβάτι του γι' αυτόν τον λόγο. 212 00:16:55,098 --> 00:16:59,895 Μακάριοι οι άμωμοι στον δρόμο τους, 213 00:16:59,978 --> 00:17:05,733 αυτοί που βαδίζουν στον νόμο του Κυρίου. 214 00:17:05,817 --> 00:17:08,694 Μακάριοι όσοι φυλάττουν τα μαρτύριά Του, 215 00:17:08,779 --> 00:17:14,076 αυτοί που Τον εκζητούν με όλη την καρδιά… 216 00:17:14,159 --> 00:17:19,580 -Δοξασμένο και άγιο το σπουδαίο όνομά Του. -Αμήν. 217 00:17:19,665 --> 00:17:23,919 Στον κόσμο που δημιούργησε με τη θέλησή Του, είθε να εγκαθιδρύσει το βασίλειό Του. 218 00:17:34,388 --> 00:17:35,681 Ηρέμησε. 219 00:17:40,519 --> 00:17:43,522 Κύριε Τόμπσον, λυπόμαστε πολύ. Κάνουμε ό,τι μπορούμε. 220 00:17:43,605 --> 00:17:46,358 Αν έχετε ερωτήσεις ή απορίες, παρακαλώ… 221 00:17:46,859 --> 00:17:48,777 Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε. 222 00:18:06,753 --> 00:18:08,714 Ναι; Τι θα θέλατε; 223 00:18:11,717 --> 00:18:12,718 Παρακαλώ; 224 00:18:13,218 --> 00:18:16,597 Γεια. Ήρθα για τη θέση της νταντάς. 225 00:18:16,680 --> 00:18:18,765 Ναι, φυσικά. Πέρνα μέσα. 226 00:18:26,440 --> 00:18:28,483 Λοιπόν. Κράτα εδώ. 227 00:18:29,151 --> 00:18:31,153 Ακολούθησέ με. Συγγνώμη για την ακαταστασία. 228 00:18:51,173 --> 00:18:52,508 Πώς τον λένε; 229 00:18:53,175 --> 00:18:54,176 Χιούγκο. 230 00:18:57,346 --> 00:18:58,347 Εγώ είμαι η Ντανιέλα. 231 00:19:16,573 --> 00:19:17,699 -Γεια. -Είσαι καλά; 232 00:19:18,450 --> 00:19:19,743 Ναι, απλώς κουρασμένη. 233 00:19:20,536 --> 00:19:24,498 Μάθαμε τίποτα για τα αποτυπώματα από το σπίτι της Ντανιέλα; 234 00:19:24,581 --> 00:19:26,542 Ναι. Το σύστημα τα ταυτοποίησε. 235 00:19:26,625 --> 00:19:29,503 -Και; -Θα ξετρελαθείς. 236 00:19:35,342 --> 00:19:36,343 Βρε βρε βρε. 237 00:19:39,972 --> 00:19:42,391 Βρε βρε βρε. 238 00:19:46,353 --> 00:19:47,896 Και τι ήθελες; 239 00:19:47,980 --> 00:19:50,774 Δεν θα την άφηνα να τον τρομοκρατεί. Για καλό του ήταν. 240 00:19:50,858 --> 00:19:54,862 Όχι, όχι. Δεν το έκανες για εκείνον, αλλά για σένα. 241 00:19:54,945 --> 00:19:56,530 Όλα αφορούν πάντα εσένα. 242 00:19:57,114 --> 00:20:00,409 "Πρέπει να μου ζητήσει συγγνώμη". Αλήθεια τώρα; Σοβαρά; 243 00:20:01,118 --> 00:20:04,830 Ποιος είναι το 12χρονο εδώ, εσύ ή εκείνος; Γιατί πραγματικά αναρωτιέμαι. 244 00:20:06,248 --> 00:20:09,668 Ελπίζω να μη λύνεις όλα σου τα προβλήματα έτσι. 245 00:20:27,769 --> 00:20:30,856 ΕΡΝΕΣΤΟ - ΕΡΧΕΤΑΙ Η ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΝΑ ΕΡΕΥΝΗΣΕΙ ΓΙΑ ΤΑ ΛΕΦΤΑ. 246 00:20:30,939 --> 00:20:32,232 ΘΑ ΤΟΝ ΠΙΑΣΟΥΜΕ ΤΟΝ ΚΛΕΦΤΗ. 247 00:20:55,756 --> 00:20:56,757 Κάρμεν; 248 00:20:59,468 --> 00:21:00,802 Λουίς, είδες την Κάρμεν; 249 00:21:04,932 --> 00:21:07,434 Λουίς, πήρες κάτι απ' το καλάθι με τα άπλυτα; 250 00:21:08,018 --> 00:21:10,521 Πήρες κάτι; Ναι ή όχι, Λουίς. Σου μιλάω. 251 00:21:10,604 --> 00:21:12,981 -Πήρες ή δεν πήρες κάτι απ' το… -Τα σεντόνια. 252 00:21:13,065 --> 00:21:15,150 Δεν ήθελα να μάθετε ότι τα έβρεξα πάλι. 253 00:21:15,234 --> 00:21:17,903 -Πού είναι; -Τα πέταξα στα σκουπίδια έξω. 254 00:21:50,060 --> 00:21:51,687 Σε πήρα έξι φορές. 255 00:21:53,730 --> 00:21:56,358 Εκείνη η ντετέκτιβ πήρε τη Σοφία για ανάκριση. 256 00:21:58,944 --> 00:22:00,612 Θα μου πεις τι συμβαίνει; 257 00:22:02,197 --> 00:22:04,825 -Τίποτα. -Κάτι δεν μου λες. 258 00:22:06,660 --> 00:22:09,955 Είδαμε την Ντανιέλα στη συνάντηση συμφοιτητών 259 00:22:10,038 --> 00:22:13,834 και είναι φυσιολογικό να μιλούν με όλες τις επαφές της. 260 00:22:13,917 --> 00:22:16,587 Το θεωρείς φυσιολογικό να τη συλλαμβάνουν; 261 00:22:19,381 --> 00:22:22,050 Ή μήπως πιστεύουν πως όλοι είχατε κάποια ανάμειξη; 262 00:22:22,134 --> 00:22:26,054 Εμένα με ανέκριναν τις προάλλες. Θα με ανακρίνεις κι εσύ τώρα; 263 00:22:30,309 --> 00:22:33,437 Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν τους είπες ότι έμενε μαζί μας. 264 00:22:33,520 --> 00:22:36,356 Επειδή το έμαθα αφού με ανέκριναν. 265 00:22:36,440 --> 00:22:40,444 Δεν το θεώρησα σημαντικό. Αλήθεια, τι έχεις πάθει εσύ; 266 00:22:41,862 --> 00:22:44,781 Δεν θεώρησες σημαντικό να μάθω ούτε ότι είναι η πρώην σου; 267 00:22:49,578 --> 00:22:51,079 Δεν μου έχεις πει ποτέ γι' αυτήν. 268 00:22:52,956 --> 00:22:55,667 Έπρεπε να το μάθω απ' τον πατέρα σου; 269 00:22:57,794 --> 00:22:59,421 Πάνε πολλά χρόνια από τότε. 270 00:23:01,757 --> 00:23:04,468 Άλλωστε… Αγάπη μου, έλα δω. 271 00:23:10,015 --> 00:23:12,184 Θέλω να ξέρω αν πρέπει να ανησυχώ. 272 00:23:13,977 --> 00:23:15,604 Δεν υπάρχει κανένας λόγος. 273 00:23:16,688 --> 00:23:17,564 Αλήθεια. 274 00:23:21,276 --> 00:23:26,073 Βρήκαμε κάποια αποτυπώματα στο σπίτι της Ντανιέλα Μαρίνι 275 00:23:27,741 --> 00:23:29,868 που ταιριάζουν με τα δικά σου. 276 00:23:36,625 --> 00:23:39,920 Λοιπόν, πρέπει να σε ρωτήσω, 277 00:23:40,712 --> 00:23:43,382 πού ήσουν το βράδυ που δολοφονήθηκε η Ντανιέλα; 278 00:23:45,926 --> 00:23:47,386 Στο ξενοδοχείο μου. 279 00:23:48,095 --> 00:23:51,223 Ξέρουμε ότι ήσουν στο αμάξι του Μάρκος Χερέρο μέχρι τη 01:45. 280 00:23:54,476 --> 00:23:55,894 Τι έκανες μετά; 281 00:23:57,437 --> 00:23:59,606 Πήγα στο International Inn. 282 00:24:00,190 --> 00:24:01,942 Εκεί έμενα. 283 00:24:06,029 --> 00:24:09,616 Άρα, έμενες σε μοτέλ, όχι σε ξενοδοχείο; 284 00:24:09,700 --> 00:24:11,493 Γιατί είπες ψέματα στον Μάρκος; 285 00:24:12,369 --> 00:24:16,081 Δεν είναι εύκολο να πεις σε κάποιον που έχεις να δεις 20 χρόνια 286 00:24:16,164 --> 00:24:18,542 ότι τα πράγματα δεν έχουν πάει ακριβώς όπως τα ήθελες. 287 00:24:20,878 --> 00:24:21,879 Ναι. 288 00:24:23,672 --> 00:24:25,591 Είχες μπλεξίματα, έτσι; 289 00:24:28,218 --> 00:24:30,470 Σύχναζες σε κακόφημα κλαμπ της Τάμπα 290 00:24:30,554 --> 00:24:32,848 και συνελήφθης αρκετές φορές σε εφόδους. 291 00:24:40,314 --> 00:24:44,484 Την επομένη της συνάντησης, η Ντανιέλα με κάλεσε για καφέ και να τα πούμε. 292 00:24:45,986 --> 00:24:47,404 Περάσαμε υπέροχα. 293 00:24:48,322 --> 00:24:49,740 Γελάσαμε πολύ. 294 00:24:50,574 --> 00:24:52,242 Μιλήσαμε για τα παλιά. 295 00:24:54,912 --> 00:24:57,039 Ρωτήστε τον γιο της, αν δεν με πιστεύετε. 296 00:24:59,917 --> 00:25:00,918 Τον γιο της. 297 00:25:02,669 --> 00:25:06,548 Ξέρεις, απ' όλες τις δουλειές για μπέιμπι σίτινγκ στο Μαϊάμι, 298 00:25:06,632 --> 00:25:11,178 πάντα με παραξένευε τρομερά που η Ντανιέλα κατέληξε να προσέχει τον Χιούγκο. 299 00:25:16,141 --> 00:25:17,976 Αυτή είναι η Τζέσικα Τόμπσον, 300 00:25:18,060 --> 00:25:21,480 η γυναίκα που σκοτώθηκε στο ατύχημα του φίλου σας του Αλεχάντρο, 301 00:25:21,563 --> 00:25:25,067 με το νεογέννητό της, τον Χιούγκο. 302 00:25:32,366 --> 00:25:35,661 Η οικογένεια της Τζέσικα Τόμπσον έγινε οικογένεια της Ντανιέλα. 303 00:25:36,578 --> 00:25:38,038 Πώς διάολο έγινε αυτό; 304 00:25:39,706 --> 00:25:41,792 -Δεν ξέρω. -Δεν ξέρεις; 305 00:25:43,210 --> 00:25:45,128 Είχαν χάσει κι οι δυο κάποιον. 306 00:25:46,171 --> 00:25:47,714 Μάλλον ένιωθαν μόνοι. 307 00:25:48,382 --> 00:25:51,635 Κι ο Χιούγκο απέκτησε μια νέα μητέρα, η οποία πάντα τον αγαπούσε. 308 00:25:55,764 --> 00:25:57,808 Για να καταλάβω. 309 00:25:57,891 --> 00:25:59,434 Θες να ψάξεις εκεί μέσα; 310 00:25:59,518 --> 00:26:02,855 Ακριβώς. Ο γιος μου πέταξε κάτι στα σκουπίδια και πρέπει να το βρω. 311 00:26:02,938 --> 00:26:04,273 -Κάτι σημαντικό. -Ελεύθερα. 312 00:26:04,356 --> 00:26:06,817 Η γειτονιά σου είναι στην περιοχή 14. 313 00:26:06,900 --> 00:26:08,527 -Ευχαριστώ. -Να σου πω. 314 00:26:09,111 --> 00:26:11,238 Εσύ δεν είσαι που πας για δήμαρχος; 315 00:26:15,534 --> 00:26:18,954 Σε παρακαλώ, κάνε μου τη χάρη να μην πεις τίποτα σε κανέναν, εντάξει; 316 00:26:19,913 --> 00:26:20,914 Εντάξει; 317 00:26:28,505 --> 00:26:29,506 ΖΩΝΗ 14 318 00:27:04,666 --> 00:27:07,211 ΓΙΑ ΕΝΑ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΜΕΛΛΟΝ ΜΠΡΕΪΝΤΙ 319 00:27:20,224 --> 00:27:23,143 Δεν περίμενα να ζήσω αυτήν τη στιγμή. 320 00:27:23,644 --> 00:27:26,480 Άσε τους μελοδραματισμούς, Γκαμπριέλα. Δεν σου ταιριάζουν. 321 00:27:27,105 --> 00:27:29,149 Σου είναι τόσο δύσκολο να με πεις "μαμά"; 322 00:27:29,233 --> 00:27:34,279 Εύλογα χαίρομαι. Είσαι η κορούλα μου, παρότι έχεις χρόνια να μου μιλήσεις. 323 00:27:34,780 --> 00:27:37,157 Αλήθεια θες να συζητήσουμε γιατί δεν μιλάμε; 324 00:27:37,991 --> 00:27:42,037 Άνα, θέλω να διορθώσουμε τα πράγματα. Να φτιάξουμε τη σχέση μας. 325 00:27:42,120 --> 00:27:44,206 Δεν ήρθα για να πούμε τα νέα μας. 326 00:27:44,289 --> 00:27:45,332 Το φαντάζομαι. 327 00:27:46,291 --> 00:27:48,001 Χρειάζεσαι λεφτά, σωστά; 328 00:27:48,085 --> 00:27:50,963 Και πολλά, αλλιώς δεν θα έριχνες τα μούτρα σου να έρθεις. 329 00:27:51,046 --> 00:27:53,924 Δεν ζητάω δανεικά. Ήρθα να μιλήσουμε επαγγελματικά. 330 00:27:55,133 --> 00:27:57,177 Σου πουλάω το μερίδιό μου απ' την κληρονομιά, 331 00:27:57,261 --> 00:27:59,388 το σπίτι στο Χόλμποξ και τα κτήματα. 332 00:28:02,766 --> 00:28:03,767 Καλώς. 333 00:28:04,726 --> 00:28:09,189 Όλα όσα κάναμε ο πατέρας σου κι εγώ, τα κάναμε για σένα. 334 00:28:09,273 --> 00:28:11,316 Δουλέψαμε σκληρά για όλα αυτά. 335 00:28:12,150 --> 00:28:13,652 Σοβαρά τώρα; 336 00:28:13,735 --> 00:28:15,529 Δεν ξέρεις τι σημαίνει δουλειά. 337 00:28:16,405 --> 00:28:18,949 Μάλλον μοιάζουμε περισσότερο απ' όσο νομίζεις. 338 00:28:19,032 --> 00:28:22,828 Καλώς, θα μιλήσω με τους δικηγόρους σου για τις λεπτομέρειες. 339 00:28:22,911 --> 00:28:24,413 Να ζητήσω κάτι σε αντάλλαγμα; 340 00:28:26,415 --> 00:28:27,958 Μια αγκαλιά. 341 00:28:38,260 --> 00:28:40,429 Θα χαρώ να σας δω όλους στα γενέθλια του Λουίς. 342 00:28:41,346 --> 00:28:43,807 Ανυπομονώ να γνωρίσω τα εγγόνια μου. 343 00:28:54,318 --> 00:28:56,028 -Γεια. -Γεια. 344 00:28:56,111 --> 00:29:00,282 Το κινητό της Ντανιέλα. Λίγες ημέρες προτού πεθάνει, έλαβε μερικά μηνύματα. 345 00:29:00,365 --> 00:29:02,951 -Κάτι καλό; -Δεν θα ήμουν εδώ αλλιώς. 346 00:29:04,995 --> 00:29:07,915 ΑΓΝΩΣΤΟΣ - ΑΥΡΙΟ. ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΑΠΟΦΟΙΤΩΝ. ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΕΚΕΙ, ΑΛΛΙΩΣ ΘΑ ΤΑ ΠΩ ΟΛΑ. 347 00:29:07,998 --> 00:29:09,458 Γαμώτο μου. 348 00:29:14,546 --> 00:29:16,715 Και παρότι δεν είχαμε επαφές, 349 00:29:16,798 --> 00:29:19,009 ήμασταν οι τελευταίοι που την είδαμε ζωντανή. 350 00:29:19,593 --> 00:29:23,096 Λογικό να μας ανακρίνουν. Συγγνώμη για όλο αυτό. 351 00:29:23,180 --> 00:29:26,141 Όχι. Εγώ λυπάμαι που το περνάς όλο αυτό. 352 00:29:26,225 --> 00:29:28,644 Η Ντανιέλα ήταν φίλη σας. Συνέβη κάτι φρικτό. 353 00:29:29,520 --> 00:29:33,941 Ελπίζω να βρουν τον δράστη σύντομα και να μπει ένα τέλος μια για πάντα. 354 00:29:34,024 --> 00:29:35,025 Ας το ελπίσουμε. 355 00:29:38,820 --> 00:29:40,906 Αλήθεια, ο Μάρκος ήταν το πρώτο σου αγόρι; 356 00:29:44,493 --> 00:29:45,911 Τα λέμε όλα μεταξύ μας. 357 00:29:45,994 --> 00:29:47,079 Έτσι, μωρό μου; 358 00:29:47,871 --> 00:29:50,457 Της είπα ότι τα είχαμε στο πανεπιστήμιο. 359 00:29:50,541 --> 00:29:54,419 Προφανώς, πάνε πολλά χρόνια από τότε. 360 00:29:54,503 --> 00:29:58,882 Δεν σήμαινε τίποτα. Παιδιά ήμασταν. Δεν ξέραμε τι θέλαμε. 361 00:30:00,133 --> 00:30:02,010 Πάνε πολλά χρόνια από τότε, ισχύει. 362 00:30:02,094 --> 00:30:03,637 Αιφνιδιάστηκα λίγο, αλλά… 363 00:30:03,720 --> 00:30:07,057 αν σε ενοχλεί ή αν νιώθεις άβολα, να πάω σε ένα μοτέλ. 364 00:30:07,140 --> 00:30:09,685 -Και συγγνώμη που δεν το ανέφερα. -Όχι, όχι. 365 00:30:09,768 --> 00:30:10,853 -Συγγνώμη. -Όχι. 366 00:30:10,936 --> 00:30:13,480 Το συζητήσαμε και δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα. 367 00:30:13,564 --> 00:30:15,607 -Σίγουρα; -Είσαι ευπρόσδεκτη στο σπίτι μας. 368 00:30:15,691 --> 00:30:16,692 -Σ' ευχαριστώ. -Ναι. 369 00:30:17,651 --> 00:30:19,361 -Στην υγειά μας. -Εις υγείαν. 370 00:30:20,529 --> 00:30:21,530 Στην υγειά μας. 371 00:30:28,370 --> 00:30:30,497 Με συγχωρείτε. Έρχομαι αμέσως. 372 00:30:33,375 --> 00:30:34,626 -Εις υγείαν, αγάπη. -Εις υγείαν. 373 00:30:34,710 --> 00:30:36,003 Είσαι κούκλα. 374 00:30:46,305 --> 00:30:48,891 Και γαμώ τα σούσι, έτσι; 375 00:30:50,726 --> 00:30:51,727 Ακριβούτσικο. 376 00:30:53,687 --> 00:30:54,813 Εκείνο το ουνάγκι… 377 00:30:56,940 --> 00:30:57,941 Φωτιά και λαύρα. 378 00:30:59,276 --> 00:31:02,487 Μα με τόσα λεφτά που μου έκλεψες, το σηκώνει η τσέπη σου. 379 00:31:03,197 --> 00:31:05,282 Ξέρεις τι δεν με τρελαίνει; 380 00:31:07,034 --> 00:31:08,619 Που δεν απαντάς στις κλήσεις μου. 381 00:31:10,037 --> 00:31:13,457 Δεν έχω τα λεφτά σου τώρα, Μπέρνι. Λυπάμαι. 382 00:31:13,540 --> 00:31:14,958 Εγώ λυπάμαι. 383 00:31:15,042 --> 00:31:18,337 Γιατί θα έχεις πολύ σοβαρό πρόβλημα, αγάπη μου. 384 00:31:23,091 --> 00:31:25,969 Ο πατέρας μου έχει χρήμα με ουρά. 385 00:31:26,053 --> 00:31:28,096 Εκατομμύρια που δεν έχει ξεπλύνει ακόμη. 386 00:31:28,180 --> 00:31:30,015 Και τα κρύβει στο σπίτι; 387 00:31:30,682 --> 00:31:34,436 Αν μάθω τον κωδικό, θα έχουμε υπεραρκετά για να πάμε στην Κολομβία 388 00:31:34,520 --> 00:31:35,729 και να κάνουμε ό,τι θέλουμε. 389 00:31:35,812 --> 00:31:38,232 Αν μας πιάσει, θα γίνει χαμός. 390 00:31:38,315 --> 00:31:41,860 Για τι να μας καταγγείλει; Δεν μπορεί να κάνει τίποτα. Είναι μαύρα. 391 00:31:42,986 --> 00:31:46,490 Με τόσα λεφτά πάμε στην Κολομβία και κάνουμε ό,τι θέλουμε. 392 00:31:46,573 --> 00:31:48,909 Θα βοηθήσουμε όσους το χρειάζονται. 393 00:31:49,785 --> 00:31:51,703 Σαν τον Ρομπέν των Δασών; 394 00:31:51,787 --> 00:31:54,248 Είναι τρελό, γιατί αν κλέψουμε τον πατέρα σου… 395 00:31:55,624 --> 00:31:56,625 Περίμενε. 396 00:31:56,708 --> 00:32:00,921 Θα σου επιστρέψω τα λεφτά σου. Πολύ περισσότερα, Μπέρνι. Τ' ορκίζομαι. 397 00:32:01,839 --> 00:32:03,423 Ξέρω πώς θα το κάνω. 398 00:32:11,348 --> 00:32:13,350 Πήραμε σάκε. Άλλη μια πρόποση. 399 00:32:13,433 --> 00:32:14,852 Υπέροχα. 400 00:32:14,935 --> 00:32:18,105 Δεν πάμε κάπου αλλού για ένα ποτό; 401 00:32:18,188 --> 00:32:20,232 -Ναι, ευχαρίστως. -Ναι. 402 00:32:21,900 --> 00:32:23,360 -Υπέροχο. -Λοιπόν; Πάμε. 403 00:32:23,443 --> 00:32:24,444 -Πάμε; -Ναι. 404 00:32:24,528 --> 00:32:27,865 -Ή πάμε στο σπίτι; -Όχι. Πάμε να χορέψουμε. 405 00:32:28,532 --> 00:32:30,993 -Καλά. Να πληρώσουμε. -Κερνάω εγώ. 406 00:32:31,076 --> 00:32:33,579 -Άσ' το. -Μα θέλω. 407 00:32:33,662 --> 00:32:35,956 Εγώ θα κεράσω. Ούτε συζήτηση. 408 00:32:48,343 --> 00:32:51,471 Πού στα κομμάτια ήσουν; Σου τηλεφωνώ όλη μέρα. 409 00:32:52,097 --> 00:32:55,809 Μίλησα με την αστυνομία. Θα ανοίξουν έρευνα για τα λεφτά. 410 00:33:03,817 --> 00:33:06,195 Τι συμβαίνει; 411 00:33:09,740 --> 00:33:10,741 Πέντρο. 412 00:33:11,909 --> 00:33:14,369 Εγώ είμαι. Με εμπιστεύεσαι. Μίλα μου. 413 00:33:14,453 --> 00:33:16,622 -Εγώ έκλεψα τα λεφτά της εκστρατείας. -Τι; 414 00:33:16,705 --> 00:33:19,166 Έχω μπλεξίματα και τα χρειαζόμουν. 415 00:33:19,249 --> 00:33:21,460 Προσπάθησα να τα βάλω πίσω, αλλά δεν μπόρεσα. 416 00:33:26,840 --> 00:33:30,219 Γαμώτο, ρε Πέντρο. Μα… 417 00:33:31,178 --> 00:33:32,554 Πώς μπόρεσες; 418 00:33:34,431 --> 00:33:36,266 -Αν μαθευτεί… -Όχι. 419 00:33:38,268 --> 00:33:39,853 Δεν πρέπει να το μάθει κανείς. 420 00:33:40,771 --> 00:33:42,856 Τότε, γιατί μου το λες, γαμώτο; 421 00:33:45,651 --> 00:33:47,528 Γιατί σε χρειάζομαι, φίλε. 422 00:33:54,701 --> 00:33:55,827 Μπορώ να βασιστώ σ' εσένα; 423 00:34:12,427 --> 00:34:14,263 Φυσικά και μπορείς. 424 00:34:58,765 --> 00:35:00,392 Τι τρέχει, Πέντρο; 425 00:35:01,852 --> 00:35:02,978 Τι τρέχει; 426 00:35:03,979 --> 00:35:06,648 Πέντρο; Είσαι καλά; 427 00:35:09,818 --> 00:35:10,986 Άκου. 428 00:35:12,362 --> 00:35:15,073 Πέντρο. Περίμενε, Πέντρο! 429 00:35:15,699 --> 00:35:17,868 Περίμενε! 430 00:35:18,911 --> 00:35:21,038 Πέντρο! Τι έγινε; 431 00:35:21,788 --> 00:35:22,873 Πέντρο! 432 00:35:56,698 --> 00:35:58,450 Έχω αιώνες να έρθω εδώ. 433 00:35:58,534 --> 00:36:00,118 -Ναι, είδες; -Ναι. 434 00:36:01,620 --> 00:36:05,082 -Σφηνάκια για όλους; -Ναι, τεκίλα. 435 00:36:05,749 --> 00:36:06,750 Τα φέρνω εγώ. 436 00:36:07,584 --> 00:36:08,585 Άντε, αγάπη μου. 437 00:36:32,651 --> 00:36:36,363 Το θέλω έτσι 438 00:36:41,702 --> 00:36:46,415 Η μόνη μου επιθυμία 439 00:36:46,498 --> 00:36:48,500 Ναι, το ξέρω 440 00:36:48,584 --> 00:36:51,628 Είναι πολύ αργά 441 00:36:51,712 --> 00:36:55,883 Μα το θέλω έτσι 442 00:36:55,966 --> 00:37:00,888 Πες μου γιατί Δεν είναι παρά στενάχωρο 443 00:37:00,971 --> 00:37:05,767 Πες μου γιατί Δεν είναι παρά ένα λάθος 444 00:37:05,851 --> 00:37:11,148 Πες μου γιατί Ποτέ δεν θέλω να σ' ακούσω να λες 445 00:37:11,231 --> 00:37:15,152 Το θέλω έτσι 446 00:38:03,200 --> 00:38:04,243 Το έχασα! 447 00:38:06,912 --> 00:38:08,622 Στάσου. 448 00:38:34,898 --> 00:38:35,899 Δεν κοιμάσαι. 449 00:38:43,657 --> 00:38:45,492 Αυτήν την εβδομάδα θα έχουμε τα λεφτά. 450 00:38:49,580 --> 00:38:52,082 Πουλάω στη μαμά μου το μερίδιο της κληρονομιάς. 451 00:38:56,461 --> 00:38:57,462 Αυτό ήταν. 452 00:38:58,005 --> 00:38:59,089 Τελείωσε. 453 00:38:59,590 --> 00:39:01,592 Θα τα επιστρέψεις και τα ξεχνάμε όλα. 454 00:39:06,096 --> 00:39:08,640 ΡΟΝΤΡΙΓΚΟ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 455 00:39:08,724 --> 00:39:09,725 ΑΠΟΡΡΙΨΗ 456 00:39:16,899 --> 00:39:19,610 Συγγνώμη, κε Ροντρίγκο. Δεν ήθελα να σας ενοχλήσω. 457 00:39:19,693 --> 00:39:21,528 Δεν πειράζει. Έλα μέσα. 458 00:39:27,159 --> 00:39:29,203 Μπαίνω στο δωμάτιό του με τη σκέψη ότι… 459 00:39:30,370 --> 00:39:31,955 θα τον βρω εδώ. 460 00:39:34,249 --> 00:39:35,375 Καταλαβαίνεις; 461 00:39:35,459 --> 00:39:36,585 Κι εγώ το ίδιο. 462 00:39:37,169 --> 00:39:38,504 Βρήκα το ημερολόγιό του. 463 00:39:40,881 --> 00:39:42,716 Δεν ήξερα καν ότι κρατούσε. 464 00:39:49,640 --> 00:39:51,350 "Αύριο είναι οι ημιτελικοί 465 00:39:51,433 --> 00:39:54,561 -και δεν αντέχω άλλο". -…και δεν αντέχω άλλο. 466 00:39:55,062 --> 00:39:58,023 "Θέλω να φωνάξω στον μπαμπά και στον κόσμο…" 467 00:39:58,106 --> 00:40:00,442 -…και στον κόσμο… -"Ότι κουράστηκα. 468 00:40:01,193 --> 00:40:04,154 Ότι δεν θέλω να κολυμπάω πια, 469 00:40:04,238 --> 00:40:06,031 ότι δεν αντέχω πια…" 470 00:40:06,114 --> 00:40:08,534 -Κι ότι το μισώ. -"Κι ότι το μισώ". 471 00:40:12,454 --> 00:40:14,164 Το ήξερες, αγόρι μου; 472 00:40:15,499 --> 00:40:17,251 Ότι δεν του άρεσε η κολύμβηση; 473 00:40:18,168 --> 00:40:22,381 Ότι το έκανε για μένα, επειδή του το ζητούσα εγώ; Ότι το μισούσε; 474 00:40:26,385 --> 00:40:28,178 Ραγίζει η καρδιά μου. 475 00:40:29,972 --> 00:40:33,016 Δεν είναι μόνο ότι πέθανε τόσο νέος, που να πάρει. 476 00:40:34,768 --> 00:40:37,479 Είναι που συνειδητοποιώ ότι δεν τον ήξερα. 477 00:41:15,350 --> 00:41:16,977 Νόμιζα πως είχες πάει για ύπνο. 478 00:41:20,480 --> 00:41:23,233 Δεν έχω καμία όρεξη για ύπνο. 479 00:41:24,526 --> 00:41:29,072 Η μόνη που μέθυσε και ξεράθηκε είναι η καημένη η Ισαμπέλ. 480 00:41:29,781 --> 00:41:32,201 Αυτά παθαίνεις όταν τα ανακατεύεις. Εις υγείαν. 481 00:41:36,163 --> 00:41:38,582 Είχα πολύ καιρό να περάσω τόσο καλά. 482 00:41:43,462 --> 00:41:46,507 Ήταν σαν να γύρισε πίσω ο χρόνος. 483 00:43:51,840 --> 00:43:53,592 Διασκεδάζαμε, εντάξει; 484 00:43:53,675 --> 00:43:55,636 Γιορτάζαμε την αποφοίτησή μας. 485 00:43:56,303 --> 00:43:59,806 Δεν θυμάμαι να συνέβη κάτι παράξενο εκείνο το βράδυ. 486 00:44:00,599 --> 00:44:02,809 Βγήκαν τα αποτελέσματα 487 00:44:02,893 --> 00:44:05,646 κι έδειξαν ότι ο Αλεχάντρο είχε πάρει έκστασι. 488 00:44:06,563 --> 00:44:11,026 Δεν ξέρω. Εγώ δεν πήρα τίποτα. Μόνο αλκοόλ ήπια. 489 00:44:11,527 --> 00:44:13,195 Ξέρεις πού το βρήκε ο Αλεχάντρο; 490 00:44:13,278 --> 00:44:16,406 Όχι. Εκείνος διασκέδαζε μέχρι πιο αργά. 491 00:44:17,241 --> 00:44:18,450 Μόνο αυτά ξέρω. 492 00:44:19,826 --> 00:44:20,827 Εντάξει. 493 00:44:21,828 --> 00:44:27,000 Απαγορεύεται να βγείτε από τη Φλόριντα μέχρι να κλείσει η έρευνα. Έγινα σαφής; 494 00:44:27,084 --> 00:44:28,710 Το ίδιο και οι φίλοι σας. 495 00:44:31,046 --> 00:44:33,715 Τι έπαθε το χέρι σου; Κόπηκες; 496 00:44:33,799 --> 00:44:37,094 Έπεσα απ' το ποδήλατο. 497 00:44:38,387 --> 00:44:39,721 Μια γρατζουνιά είναι μόνο. 498 00:44:42,766 --> 00:44:44,726 Άμεση Δράση. Τι σας συμβαίνει; 499 00:44:44,810 --> 00:44:46,937 Βοηθήστε με. 500 00:44:53,318 --> 00:44:56,655 Αυτοί… δεν θα με βοηθήσουν. 501 00:44:59,658 --> 00:45:02,578 Χρειάζομαι κάποιον αμέσως. Αμέσως. 502 00:45:04,663 --> 00:45:06,665 Στείλτε κάποιον… 503 00:45:09,084 --> 00:45:11,545 Αυτοί δεν θα με βοηθήσουν. 504 00:45:15,507 --> 00:45:17,092 Άρα δεν πέθανε από την πρόσκρουση. 505 00:45:17,176 --> 00:45:20,888 Λέει "αυτοί". "Αυτοί δεν θα με βοηθήσουν". Πληθυντικός. 506 00:45:24,474 --> 00:45:25,559 Το ήξερα, Σάλι. 507 00:45:27,561 --> 00:45:30,230 Το ήξερα όταν είδα εκείνη την πίσω πόρτα ανοιχτή. 508 00:45:31,732 --> 00:45:34,484 Δεν ήταν μόνο εκείνη κι ο Αλεχάντρο στο τροχαίο. 509 00:47:05,576 --> 00:47:07,578 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου