1 00:01:07,109 --> 00:01:09,236 - They're right there! - Where? Here. 2 00:01:09,778 --> 00:01:12,406 - Do something. - Like what? Here? 3 00:01:13,031 --> 00:01:14,449 Hey! Okay. 4 00:01:16,410 --> 00:01:18,078 - Play some music! - Music! 5 00:01:20,080 --> 00:01:21,415 Stop recording me. 6 00:01:21,498 --> 00:01:23,500 Leave me alone. You look really pretty. 7 00:01:23,584 --> 00:01:25,085 - No, no! - No! 8 00:01:28,797 --> 00:01:29,798 No! 9 00:01:32,801 --> 00:01:35,679 I'm going to kill you, dude. You made me drop my camera. 10 00:01:35,762 --> 00:01:37,973 You made me drop my camera. What's wrong with you? 11 00:01:38,056 --> 00:01:39,725 I'm gonna kill you, dude. 12 00:01:40,309 --> 00:01:41,310 Come here! 13 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 Pedro! 14 00:01:50,903 --> 00:01:52,863 Pedrito, Pedrito, huh? 15 00:01:55,532 --> 00:01:57,492 - Dani, Dani. - Dani, come over here! 16 00:01:57,576 --> 00:01:59,620 You're missing the party. Come here. Come on. 17 00:01:59,703 --> 00:02:03,123 It's our last party. Come on, come here, man. 18 00:02:03,207 --> 00:02:05,709 But this video is for posterity, dude. 19 00:02:07,461 --> 00:02:09,838 - Wait, wait. My balls, Dani. - Cheese. 20 00:02:10,464 --> 00:02:12,090 Where do you see yourself in 20 years? 21 00:02:12,174 --> 00:02:15,260 Easy. Human rights activist. 22 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 Well, so I... 23 00:02:18,388 --> 00:02:20,349 Doctors Without Borders! 24 00:02:25,729 --> 00:02:26,813 I don't know. 25 00:02:26,897 --> 00:02:27,981 Next! 26 00:02:28,941 --> 00:02:31,360 - What? - Academy Award for Best Documentary. 27 00:02:34,571 --> 00:02:37,241 You know where to find me. In the White House. 28 00:02:37,324 --> 00:02:40,661 Okay. President. 29 00:02:41,745 --> 00:02:43,664 Where do I see myself in 20 years? 30 00:02:45,040 --> 00:02:46,625 Honestly, I have no idea. 31 00:02:47,125 --> 00:02:49,920 Well, I guess I don't really care right now. 32 00:02:50,838 --> 00:02:53,674 I just hope that we're all together. 33 00:02:58,804 --> 00:02:59,930 Who wants a beer? 34 00:03:00,013 --> 00:03:02,558 - Me. - Me too. 35 00:03:03,267 --> 00:03:05,477 Cheers! 36 00:03:10,607 --> 00:03:12,276 Allow me, sweetie. 37 00:03:14,945 --> 00:03:15,946 I got you. 38 00:03:16,905 --> 00:03:19,324 What's up, Anita? Wasted yet? 39 00:03:20,367 --> 00:03:22,119 So wasted! 40 00:03:22,786 --> 00:03:24,705 - Fuck. Fuck. Fuck. - It's Alejandro! No! 41 00:03:25,956 --> 00:03:29,001 Hey, help! Guys! 42 00:03:29,084 --> 00:03:31,837 - Let's go, now! - He's in bad shape. Fuck. 43 00:03:32,337 --> 00:03:35,424 Dani! Stop! Stop recording! Stop. 44 00:03:36,675 --> 00:03:39,970 - Stop, stop, stop! - Alejandro! 45 00:04:24,264 --> 00:04:28,352 In the lower third, we're going to work on your chin 46 00:04:28,936 --> 00:04:30,270 to elongate it. 47 00:04:30,354 --> 00:04:35,984 And we'll also give you some hyaluronic acid to fill in your nose. 48 00:04:37,736 --> 00:04:41,240 And here, in the upper third, we'll inject some Botox. 49 00:04:42,074 --> 00:04:43,825 Here and here. 50 00:04:44,826 --> 00:04:46,703 Come with me over here. 51 00:04:47,412 --> 00:04:50,123 I want you to look at yourself in the mirror. 52 00:04:50,874 --> 00:04:54,711 I was thinking, what if we lift your neck? 53 00:04:54,795 --> 00:04:56,004 What do you think? 54 00:04:59,466 --> 00:05:01,885 Schedule an appointment with Sandra for Tuesday. 55 00:05:01,969 --> 00:05:04,680 Tell her what you want done and… 56 00:05:04,763 --> 00:05:06,765 TOMORROW. ALUMNI REUNION. 57 00:05:06,849 --> 00:05:09,393 BE THERE OR I'LL TELL IT ALL. 58 00:05:10,561 --> 00:05:12,020 I'll see you Tuesday. 59 00:05:13,313 --> 00:05:16,358 Okay? And the lift is on me. 60 00:05:18,610 --> 00:05:19,862 Action! 61 00:05:19,945 --> 00:05:22,545 Daniela, why are you saying "action" if you aren't even ready yet? 62 00:05:22,614 --> 00:05:25,659 - Are you ready or not? - We're ready! 63 00:05:29,496 --> 00:05:34,001 Son of a bitch! Colombia, here we come! 64 00:05:35,669 --> 00:05:38,088 Let's go, Pedro. 65 00:05:39,423 --> 00:05:40,424 Dani! 66 00:06:14,166 --> 00:06:16,126 Hi. Restrooms, please? 67 00:06:17,044 --> 00:06:18,837 Did you tell your dad yet? 68 00:06:18,921 --> 00:06:21,590 Fuck my dad. We're going to Colombia, baby. 69 00:06:21,673 --> 00:06:24,273 - We're going to Colombia, my love. - Say it again. To the camera. 70 00:06:24,343 --> 00:06:26,386 We're going to Colombia! 71 00:06:26,470 --> 00:06:27,930 Not that. About your dad. 72 00:06:28,013 --> 00:06:30,098 "Fuck my dad." Did you hear that? 73 00:06:50,827 --> 00:06:54,206 Fuck Doctors Without Borders! 74 00:06:54,289 --> 00:06:55,874 We're all going to Washington! 75 00:06:55,958 --> 00:06:57,668 That's right! 76 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 - President! - President! 77 00:07:01,255 --> 00:07:03,006 President, president! 78 00:07:33,328 --> 00:07:35,038 They won't stop teasing me. 79 00:07:36,206 --> 00:07:39,459 About my glasses, about my big teeth. 80 00:07:40,210 --> 00:07:43,046 Yesterday, he yelled "braces" at me in front of the whole table. 81 00:07:44,423 --> 00:07:47,301 And everyone started yelling "brace face, brace face." 82 00:07:47,384 --> 00:07:48,969 I'm so sick of it, Mom. 83 00:07:50,387 --> 00:07:52,890 Mom. Mom. 84 00:07:53,473 --> 00:07:55,309 Mom, careful! Mom! 85 00:08:06,153 --> 00:08:07,446 What happened? 86 00:08:07,529 --> 00:08:08,822 I burnt a pancake, Carmencita. 87 00:08:08,906 --> 00:08:10,532 Help me with that, please. 88 00:08:10,616 --> 00:08:14,036 Well, you're in luck, because I'm going to give you money for the cafeteria. 89 00:08:14,119 --> 00:08:15,679 Hurry up, you're going to miss the bus. 90 00:08:15,746 --> 00:08:18,040 Hurry! Share it. 91 00:08:22,002 --> 00:08:27,174 And, Luis, tell Zoe that having glasses and braces only lasts a couple of years, 92 00:08:27,257 --> 00:08:29,801 but being a bitter asshole like her will last forever. 93 00:08:29,885 --> 00:08:31,970 I can't say that to her. 94 00:08:32,554 --> 00:08:34,347 No, you can't. 95 00:08:36,892 --> 00:08:37,893 Good luck! 96 00:08:52,533 --> 00:08:55,536 Forty-three years ago, my mother crossed the border 97 00:08:55,619 --> 00:08:56,828 while pregnant, 98 00:08:57,704 --> 00:09:00,332 in search of a better future for her son. 99 00:09:01,834 --> 00:09:03,460 Nowadays, unfortunately, 100 00:09:04,044 --> 00:09:08,507 many consider the people who cross the border illegally 101 00:09:08,590 --> 00:09:10,092 to be a threat. 102 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 For me, they represent a humanitarian problem. 103 00:09:13,470 --> 00:09:16,640 Like all of you, I want to see a Miami 104 00:09:16,723 --> 00:09:21,895 that's capable of welcoming immigrants, refugees. 105 00:09:21,979 --> 00:09:25,065 But, most of all, I want it to stop thinking of them as a threat, 106 00:09:25,148 --> 00:09:26,275 because they aren't. 107 00:09:41,373 --> 00:09:42,499 I know, I know. 108 00:09:45,043 --> 00:09:47,045 I know this fucking sucked and… 109 00:09:47,129 --> 00:09:49,840 I got nervous. I get more nervous when you're here. 110 00:09:49,923 --> 00:09:51,243 That's why I ask you not to come. 111 00:09:51,300 --> 00:09:52,926 Eye contact. 112 00:09:53,802 --> 00:09:55,846 Do you believe people who don't look you in the eye? 113 00:09:56,972 --> 00:09:58,891 They don't either. What do you think about that? 114 00:09:59,391 --> 00:10:01,643 Ana, don't take this the wrong way. 115 00:10:02,269 --> 00:10:04,479 But Pedro already has a campaign team. 116 00:10:04,563 --> 00:10:07,316 We know exactly how he should talk, move, smile... 117 00:10:07,399 --> 00:10:09,401 Can I talk to my husband in private? 118 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 Thank you. 119 00:10:20,120 --> 00:10:22,497 - What are you doing here? - The text message. 120 00:10:22,998 --> 00:10:23,999 What text? 121 00:10:28,754 --> 00:10:30,756 TOMORROW. ALUMNI REUNION. 122 00:10:30,839 --> 00:10:33,008 BE THERE OR I'LL TELL IT ALL. 123 00:11:00,827 --> 00:11:04,039 SEE YOU LATER. LOVE YOU. MOM. 124 00:11:09,795 --> 00:11:13,674 Well, when Marcos introduced me to Isabel, 125 00:11:13,757 --> 00:11:15,843 they hadn't been dating for very long, 126 00:11:15,926 --> 00:11:19,888 but I knew immediately that my son was totally in love. 127 00:11:19,972 --> 00:11:23,016 And I get it. Isabel, you are an extraordinary woman. 128 00:11:23,100 --> 00:11:25,811 - You know it, she knows it. - No. 129 00:11:25,894 --> 00:11:30,524 Any man with half a brain would fall head over heels in love with her. 130 00:11:30,607 --> 00:11:32,025 - Cheers. - Cheers. 131 00:11:32,901 --> 00:11:33,902 Welcome. 132 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 Babe. 133 00:11:37,406 --> 00:11:39,491 - Are you okay? - Yes. 134 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 Yes. It's just that I'm going to have to go to the clinic. It's urgent. 135 00:11:42,828 --> 00:11:44,162 - Now? - Yes. 136 00:11:44,246 --> 00:11:45,247 Yeah, don't worry. 137 00:11:45,330 --> 00:11:47,165 - I'll see you at home. - Yes, honey. 138 00:11:47,958 --> 00:11:49,168 - I love you. - I love you. 139 00:11:50,002 --> 00:11:52,087 - See you later. - Yeah. Excuse me. 140 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 Marcos? 141 00:13:06,620 --> 00:13:07,621 Pedro. 142 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 Where's Ana? 143 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Hey! 144 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 Hi. 145 00:13:16,421 --> 00:13:18,048 - How are you? - Good, and you? 146 00:13:18,131 --> 00:13:20,843 - Good. - I thought I was the first one to arrive. 147 00:13:20,926 --> 00:13:25,013 No. We arrived when? We got here 12... 148 00:13:25,097 --> 00:13:26,223 Twenty minutes ago. 149 00:13:26,306 --> 00:13:28,308 Yeah. Always on time, Anita. 150 00:13:29,101 --> 00:13:31,687 Dani. Dani. 151 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 - It's been so long. Yes. - It has been, hasn't it? 152 00:13:40,404 --> 00:13:41,864 Did you get the text too? 153 00:13:43,073 --> 00:13:44,074 Yes. 154 00:13:44,157 --> 00:13:46,076 We all got it, right? 155 00:13:46,660 --> 00:13:48,620 Well, actually, not all of us are here. 156 00:13:50,497 --> 00:13:52,040 What are you trying to say? 157 00:13:52,124 --> 00:13:53,250 Sofía isn't here. 158 00:13:53,959 --> 00:13:56,545 Just because she's not here doesn't mean that she's not coming. 159 00:13:56,628 --> 00:13:58,005 She's not here yet. 160 00:13:58,088 --> 00:13:59,882 And do you think it was her or what? 161 00:13:59,965 --> 00:14:03,427 I don't know, Marcos. I have absolutely no idea who it was. 162 00:14:03,510 --> 00:14:05,390 But there are five of us and four are here, so... 163 00:14:05,429 --> 00:14:07,556 Sofía would never do anything like this. I know her. 164 00:14:07,639 --> 00:14:09,016 - Well, it's been... - Stop. 165 00:14:09,099 --> 00:14:10,994 You haven't seen her in 20 years. And people change. 166 00:14:11,018 --> 00:14:12,811 You know what? I need a drink. 167 00:14:13,478 --> 00:14:14,479 You guys want something? 168 00:14:14,563 --> 00:14:15,814 - Tequila. - Tequila? 169 00:14:20,527 --> 00:14:23,697 Can I have a shot of tequila and another one of aguardiente, please? 170 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 Got you. 171 00:14:30,329 --> 00:14:32,289 You are the family I choose. 172 00:14:32,956 --> 00:14:33,999 I love you. 173 00:14:35,918 --> 00:14:38,462 I'm not going to let anything bad happen to you, ever. 174 00:14:38,545 --> 00:14:40,714 I love you more than life itself. 175 00:14:40,797 --> 00:14:41,798 Do you understand? 176 00:14:48,263 --> 00:14:50,098 Can't find yourself, doctor? 177 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 It was hard for me too. 178 00:14:57,773 --> 00:15:00,817 I guess we don't realize how much we've changed until we see ourselves. 179 00:15:03,570 --> 00:15:04,947 Another one, please. 180 00:15:05,697 --> 00:15:07,574 I didn't think you would come. 181 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 Did I have another choice? 182 00:15:12,454 --> 00:15:13,455 Sofía! 183 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Dani! 184 00:15:17,918 --> 00:15:19,545 Let me look at you. 185 00:15:19,628 --> 00:15:21,255 I don't get it. 186 00:15:21,338 --> 00:15:23,274 - I'm so happy to see you. - Been so long, hasn't it? 187 00:15:23,298 --> 00:15:25,717 Yes. Look who's here. 188 00:15:26,552 --> 00:15:28,512 Hi, Pedrito. 189 00:15:29,513 --> 00:15:31,515 Come here, Pedrito. 190 00:15:32,391 --> 00:15:34,268 - Ana Vargas. - Sofía. 191 00:15:34,351 --> 00:15:35,853 It's been so long. 192 00:15:37,479 --> 00:15:39,565 Hello? Hello? Is this on? 193 00:15:39,648 --> 00:15:41,608 Can you hear me? Can you hear me? 194 00:15:41,692 --> 00:15:43,360 Yo. Hello. 195 00:15:43,443 --> 00:15:45,696 If everybody can hear me, come on up. 196 00:15:45,779 --> 00:15:48,532 If you can hear my voice, follow the voice. Follow the voice. 197 00:15:48,615 --> 00:15:49,825 How you doing? Hi, everybody. 198 00:15:49,908 --> 00:15:52,619 First of all, I'd just like to welcome you all. 199 00:15:52,703 --> 00:15:55,622 God, it's so good to see all the university grads 200 00:15:55,706 --> 00:15:57,124 after all these years, huh? 201 00:15:57,749 --> 00:16:00,586 Looks like last time we met we all had a little more hair. 202 00:16:00,669 --> 00:16:02,921 The men did. The men. 203 00:16:03,005 --> 00:16:04,173 Look, these reunions, 204 00:16:04,256 --> 00:16:06,936 they're about meeting the people who were instrumental in our lives. 205 00:16:06,967 --> 00:16:10,262 They're also about remembering the ones who are no longer with us. 206 00:16:10,345 --> 00:16:13,265 And although some friends have left us already, 207 00:16:14,016 --> 00:16:16,393 they still remain very much alive in our memory. 208 00:16:17,144 --> 00:16:21,064 So tonight, I have the great honor of thanking Rodrigo and Marisa Vilas, 209 00:16:21,148 --> 00:16:23,192 the parents of our dear colleague, Alejandro, 210 00:16:23,275 --> 00:16:25,277 for their generous donation they made 211 00:16:25,360 --> 00:16:27,571 for the construction of a new library at the university. 212 00:16:43,504 --> 00:16:44,922 Don't stop, don't stop. 213 00:16:46,798 --> 00:16:48,278 You love giving me orders, don't you? 214 00:16:49,384 --> 00:16:51,386 I don't like giving orders. 215 00:16:51,470 --> 00:16:53,138 The worst part is that you're good at it. 216 00:16:56,350 --> 00:16:58,060 That's why they gave you that scholarship. 217 00:16:58,143 --> 00:17:00,463 Before you know it, you'll be president of the legislature. 218 00:17:00,521 --> 00:17:02,523 Shut up. Shut up, you idiot. 219 00:17:04,191 --> 00:17:06,276 I'm glad you get what you want. 220 00:17:06,859 --> 00:17:08,945 I believe in you. I believe in you. 221 00:17:09,820 --> 00:17:11,073 Don't ever doubt that. 222 00:17:14,952 --> 00:17:17,913 …much of who I am today, I owe to him. 223 00:17:18,829 --> 00:17:23,919 So I would like to raise my glass to Alejandro. 224 00:17:25,921 --> 00:17:29,508 That not a day goes by that... That I don't think of him. 225 00:17:31,051 --> 00:17:32,845 - To Alejandro. - To Alejandro! 226 00:17:32,928 --> 00:17:35,514 He sure can lie. He'll do well in politics. 227 00:17:36,098 --> 00:17:37,933 What's he doing? Running a campaign? 228 00:17:45,774 --> 00:17:48,360 - What the hell was that? - What? 229 00:17:48,443 --> 00:17:50,320 Someone had to say something. 230 00:17:51,071 --> 00:17:54,241 Okay, you know what, guys? This is bullshit. 231 00:17:55,742 --> 00:17:57,077 - I'm leaving. - What? 232 00:17:57,160 --> 00:17:58,328 - Yes. - What do you mean? 233 00:17:58,412 --> 00:18:01,748 The text said to come, right? Well, here we are and nothing's happened. 234 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 So, good luck. 235 00:18:17,931 --> 00:18:19,099 ONE MILLION DOLLARS EACH. 236 00:18:19,183 --> 00:18:21,185 AT MIDNIGHT ON FRIDAY I'LL SEND YOU INSTRUCTIONS 237 00:18:21,268 --> 00:18:22,519 ON WHERE TO BRING THE MONEY. 238 00:18:22,603 --> 00:18:24,104 I don't have a million dollars, okay? 239 00:18:24,188 --> 00:18:25,606 And you think I do, Dani? 240 00:18:25,689 --> 00:18:28,483 What do I know? I haven't heard shit from you in 20 years. 241 00:18:28,567 --> 00:18:31,153 I'm fucked. I don't even have enough money for a lawyer. 242 00:18:32,112 --> 00:18:33,697 "One million dollars each. 243 00:18:33,780 --> 00:18:37,951 At midnight on Friday, I'll send you instructions on where to bring the money." 244 00:18:38,035 --> 00:18:39,536 What's this? This is ridiculous. 245 00:18:39,620 --> 00:18:42,331 Of course you think it's ridiculous. You can just sign a check. 246 00:18:43,165 --> 00:18:45,209 - What do you know? - What do I know about what? 247 00:18:45,292 --> 00:18:47,044 But you, you inject all of Miami with Botox. 248 00:18:47,127 --> 00:18:48,337 The clinic belongs to my dad. 249 00:18:48,420 --> 00:18:51,298 Well, tell your dad to help you get out of this again. 250 00:18:51,381 --> 00:18:52,841 To help me. 251 00:18:52,925 --> 00:18:55,552 As if he didn't help all of us 20 years ago? You should thank him. 252 00:18:55,636 --> 00:18:57,679 Okay, stop. Stop! Stop fighting. 253 00:18:57,763 --> 00:19:01,099 Do you want to go to jail? Because that's what's going to happen, you idiot. 254 00:19:01,183 --> 00:19:02,935 - Got it? - Marcos, stop! 255 00:19:03,018 --> 00:19:04,645 - Stop! - That's what's going to happen! 256 00:19:04,728 --> 00:19:06,355 Stop it, please. 257 00:19:06,438 --> 00:19:08,398 Stop. That's enough. Stop. 258 00:19:08,982 --> 00:19:11,985 It doesn't matter who has money and who doesn't. We're not paying. 259 00:19:12,069 --> 00:19:14,321 Ana, please. 260 00:19:14,404 --> 00:19:16,657 There's no turning back, Ana. We fucked up. 261 00:19:17,616 --> 00:19:18,700 Wait a second. 262 00:19:18,784 --> 00:19:21,370 Who do you think sent those texts? 263 00:19:26,792 --> 00:19:29,503 We're supposedly the only ones who know, right? 264 00:19:34,967 --> 00:19:37,847 You're not thinking straight. Don't you realize that we could go to jail? 265 00:19:37,886 --> 00:19:39,246 - No one's going to jail. - Really? 266 00:19:39,304 --> 00:19:42,104 The statute of limitations on this crime had to have expired years ago. 267 00:19:42,140 --> 00:19:43,910 The statute of limitations on murder doesn't expire. 268 00:19:43,934 --> 00:19:45,978 Hey, that's enough. Stop. We need to calm down. 269 00:19:46,061 --> 00:19:48,605 We have to figure out what we're going to do about this problem. 270 00:19:48,689 --> 00:19:51,233 Exactly. And whatever we do, we have to do it together. 271 00:19:51,316 --> 00:19:52,985 So we have to come to an agreement. 272 00:19:53,068 --> 00:19:56,363 Well, we don't exactly make the best decisions when we're together, Dani. 273 00:19:56,446 --> 00:19:58,282 We all have to come to an agreement. 274 00:20:46,538 --> 00:20:48,457 - Detective. - Thank you. 275 00:21:04,306 --> 00:21:08,852 Same old story every year. They graduate and… 276 00:21:10,395 --> 00:21:11,813 They check the VIN number? 277 00:21:13,524 --> 00:21:15,692 Bet you anything it's his dad's car. 278 00:21:15,776 --> 00:21:16,985 Yes. 279 00:21:17,069 --> 00:21:18,654 What do we know about the other driver? 280 00:21:21,573 --> 00:21:25,452 It says that she struck her head on the windshield. 281 00:21:26,078 --> 00:21:27,412 And… 282 00:21:28,455 --> 00:21:31,291 there's a piece of metal stuck in her neck. 283 00:21:42,553 --> 00:21:44,263 What a fuckin' mess. 284 00:21:47,766 --> 00:21:49,184 They reported it? 285 00:21:50,102 --> 00:21:52,479 What? Yes. Yes. 286 00:21:54,523 --> 00:21:59,778 They were patrolling along this road and they, guess, came across it. 287 00:22:03,073 --> 00:22:04,575 Why is that back door open? 288 00:22:17,588 --> 00:22:19,590 Maybe it opened on impact. 289 00:22:20,257 --> 00:22:21,675 Maybe they opened it. 290 00:22:21,758 --> 00:22:23,343 You guys touch anything? 291 00:22:23,427 --> 00:22:24,428 No. 292 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 Or maybe there was someone else in the car? 293 00:22:28,182 --> 00:22:32,019 Hey. Two cars, two dead people. 294 00:22:32,102 --> 00:22:35,480 Unless the medical examiner says otherwise, it's an accident. 295 00:22:42,070 --> 00:22:43,113 Where are you going? 296 00:22:43,697 --> 00:22:47,326 To inform the next of kin. Do you have the addresses? 297 00:22:47,409 --> 00:22:48,827 Yes. 298 00:22:48,911 --> 00:22:51,246 But we're not finished here, are we? 299 00:22:51,330 --> 00:22:53,624 Come on. I don't like doing it over the phone. 300 00:23:13,727 --> 00:23:16,188 Detective John Sullivan, Miami PD. 301 00:23:26,865 --> 00:23:28,867 - Mrs. Vilas? - Yes? 302 00:23:30,786 --> 00:23:33,372 He told us he was coming back late, 303 00:23:34,581 --> 00:23:40,254 but I woke up at 4:00 and I didn't see him, so… 304 00:23:41,296 --> 00:23:44,967 I felt something has happened to him. 305 00:23:51,765 --> 00:23:56,478 Usually when he goes out, I can't sleep. 306 00:23:58,230 --> 00:24:04,236 So I called him at 4:00... at 5:00 or... 307 00:24:08,323 --> 00:24:10,909 But he didn't answer his cell phone. 308 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 We didn't find a cell phone. 309 00:24:22,754 --> 00:24:25,757 Is there anything else you can think of about last night? 310 00:24:25,841 --> 00:24:30,637 Anything at all that might be helpful to us? 311 00:24:31,972 --> 00:24:34,975 Hey, Peterson. Do me a favor? 312 00:24:36,435 --> 00:24:37,811 Could you... Last night's accident, 313 00:24:37,895 --> 00:24:40,856 double-check Alejandro Vilas's personal items 314 00:24:40,939 --> 00:24:43,692 and see if we somehow missed a cell phone? 315 00:24:43,775 --> 00:24:44,985 Okay. 316 00:24:46,069 --> 00:24:48,113 I'll text you the number as soon as I get it, okay? 317 00:24:48,614 --> 00:24:50,365 Thanks so much. Bye. 318 00:25:19,102 --> 00:25:20,312 What are you doing here? 319 00:25:21,897 --> 00:25:24,525 - And you are? - And you are? 320 00:25:24,608 --> 00:25:27,694 Pedro. My mom works here. 321 00:25:27,778 --> 00:25:29,071 Do you know each other? 322 00:25:30,614 --> 00:25:33,075 I mean, are you friends? 323 00:25:33,617 --> 00:25:36,954 We've been friends since we were little. 324 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 I'm so sorry. 325 00:25:45,254 --> 00:25:47,256 I still can't believe he's... 326 00:25:47,923 --> 00:25:49,216 This is a nightmare. 327 00:25:50,342 --> 00:25:52,344 Just a couple more questions, okay? 328 00:25:53,846 --> 00:25:55,264 Did you guys drink? 329 00:25:57,766 --> 00:25:58,892 Maybe one beer. 330 00:25:58,976 --> 00:26:02,145 His mom said he was driving back from a party. 331 00:26:02,813 --> 00:26:04,147 Were you with him? 332 00:26:04,731 --> 00:26:05,732 Yes. 333 00:26:06,483 --> 00:26:10,946 We went to the beach to celebrate having finished college. 334 00:26:12,364 --> 00:26:15,117 - What beach? - Key Largo. 335 00:26:15,200 --> 00:26:17,744 That's kind of far away, isn't it? 336 00:26:18,328 --> 00:26:19,830 Alejandro didn't mind driving. 337 00:26:20,372 --> 00:26:22,291 And then he… what? 338 00:26:24,585 --> 00:26:25,794 He came back on his own. 339 00:26:27,671 --> 00:26:29,590 So he went home, 340 00:26:29,673 --> 00:26:33,135 and the rest of you just kept partying? 341 00:26:35,012 --> 00:26:36,096 Why? 342 00:26:36,805 --> 00:26:38,557 Did anything happen at the party? 343 00:26:40,642 --> 00:26:41,685 No. 344 00:26:44,605 --> 00:26:45,981 Nothing happened. 345 00:26:46,982 --> 00:26:49,735 Alejandro wasn't feeling well and he just wanted to go home. 346 00:26:50,444 --> 00:26:51,653 So how'd you get home? 347 00:26:54,740 --> 00:26:55,741 Taxi. 348 00:26:56,325 --> 00:26:57,576 Who called for the taxi? 349 00:27:03,916 --> 00:27:06,001 I don't remember. We were drunk! 350 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 Maybe Marcos? I don't know. Is that important? 351 00:27:09,087 --> 00:27:11,924 You said earlier that you were drinking just a little bit. 352 00:27:12,007 --> 00:27:14,551 - Now you're saying you guys were drunk? - Don't worry about it. 353 00:27:15,469 --> 00:27:17,137 What time did Alejandro leave? 354 00:27:17,221 --> 00:27:18,472 2:00 a.m. 355 00:27:19,056 --> 00:27:20,224 At 2:00. 356 00:27:22,559 --> 00:27:23,810 At 2:00. 357 00:27:23,894 --> 00:27:26,647 You can't remember who called for the taxi 358 00:27:26,730 --> 00:27:29,900 but you remember the exact time when Alejandro left. 359 00:27:31,193 --> 00:27:32,945 I looked at my watch when he left. 360 00:27:36,573 --> 00:27:38,116 You looked at your watch? 361 00:27:43,038 --> 00:27:44,456 Somebody told me. 362 00:27:44,540 --> 00:27:47,543 It just seems funny to me that you'd remember one thing but you... 363 00:27:47,626 --> 00:27:48,627 All right. 364 00:27:49,419 --> 00:27:50,796 That's all we need for now. 365 00:27:53,090 --> 00:27:54,299 Thank you for your time. 366 00:27:56,885 --> 00:27:57,886 Thank you. 367 00:27:59,847 --> 00:28:02,808 What are you doing, rookie? I know it's your first case. 368 00:28:02,891 --> 00:28:05,102 - It's not my first case. - In Homicide, it is. 369 00:28:06,353 --> 00:28:08,730 I know you want to get it right, okay? 370 00:28:08,814 --> 00:28:11,525 It's good to be thorough, but come on. There's such a thing as tact. 371 00:28:12,359 --> 00:28:15,028 Yes. I am very well aware of that. Thank you. 372 00:28:15,112 --> 00:28:18,407 And I could use a tad less of a condescending tone, please. 373 00:28:19,658 --> 00:28:22,578 I'm just saying it's surprising that they all remember 374 00:28:22,661 --> 00:28:25,414 the exact time when Alejandro left. 375 00:28:26,623 --> 00:28:30,043 It just seems like they all agreed upon the same story, is all I'm saying. 376 00:28:33,714 --> 00:28:34,715 What? 377 00:28:49,771 --> 00:28:50,814 Here you go. 378 00:28:56,820 --> 00:28:57,821 What's up? 379 00:28:58,322 --> 00:29:00,532 Nothing, just that this is so fucked up. 380 00:29:00,616 --> 00:29:02,159 What? What happened? 381 00:29:02,242 --> 00:29:05,162 My client's not gonna answer any questions. Sorry I'm late. 382 00:29:05,245 --> 00:29:06,538 Silvia Bartomeu. 383 00:29:08,290 --> 00:29:11,710 Well, as I said, we're not accusing your son of anything. 384 00:29:11,793 --> 00:29:13,045 Yet. 385 00:29:13,128 --> 00:29:16,006 Don't you wanna help us find out what happened to your friend? 386 00:29:17,633 --> 00:29:21,386 No, nothing. I haven't told them anything, but they're coming to see you. 387 00:29:22,888 --> 00:29:24,328 They're asking about his cell phone. 388 00:29:24,890 --> 00:29:27,643 We're looking for Alejandro's cell phone. Any idea where it is? 389 00:29:28,227 --> 00:29:31,188 Detective, my son is in agony. 390 00:29:31,271 --> 00:29:32,856 We want to cooperate, of course. 391 00:29:32,940 --> 00:29:35,526 Well, I'm sure you know what I'm saying. 392 00:29:35,609 --> 00:29:38,111 - What did you do with it? - Don't worry about it, Marcos. 393 00:29:38,195 --> 00:29:40,531 What? How am I supposed to not worry? 394 00:29:40,614 --> 00:29:42,783 I don't have it anymore. Okay? Forget about it. 395 00:29:43,408 --> 00:29:44,409 Go to your room. 396 00:29:55,045 --> 00:29:58,257 This is worse than what I imagined. Sofía. 397 00:29:59,424 --> 00:30:01,426 - Hey, Sofía? - I have to go. 398 00:30:05,347 --> 00:30:06,682 Fucking hell, fucking hell… 399 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 Thirty-eight. 400 00:30:15,148 --> 00:30:17,776 Jessica Thompson, 35 years old. 401 00:30:17,860 --> 00:30:20,696 Suffered craniocerebral trauma. 402 00:30:20,779 --> 00:30:22,990 Bruises on her arms and face. 403 00:30:23,073 --> 00:30:25,826 It looks like the cause of death is a puncture wound 404 00:30:25,909 --> 00:30:28,745 to the carotid artery. Left side. 405 00:30:29,580 --> 00:30:31,790 More like an ice pick jammed in her neck. 406 00:30:31,874 --> 00:30:34,710 Things are way less straightforward with this guy. 407 00:30:35,210 --> 00:30:36,587 Look at this. 408 00:30:41,383 --> 00:30:42,759 I don't do dead bodies. 409 00:30:43,886 --> 00:30:47,639 You're in Homicide now, you don't really have a choice. 410 00:30:48,223 --> 00:30:49,224 Come on. 411 00:30:51,310 --> 00:30:52,936 Suffered multiple injuries. 412 00:30:53,020 --> 00:30:55,814 All this is consistent with a traffic accident, 413 00:30:55,898 --> 00:30:57,399 except for one thing. 414 00:30:57,482 --> 00:31:01,612 This wound here which precedes the accident. 415 00:31:01,695 --> 00:31:03,363 A broken blood vessel in his eye. 416 00:31:03,447 --> 00:31:04,781 He got punched? 417 00:31:06,033 --> 00:31:08,160 Looks like the beach party took a turn. 418 00:31:08,243 --> 00:31:10,662 Anyway, these injuries happened postmortem. 419 00:31:11,872 --> 00:31:13,165 He didn't die in the accident? 420 00:31:13,248 --> 00:31:16,168 It's highly probable that he died before the collision. 421 00:31:16,251 --> 00:31:21,965 The toxicology report shows a high level of methylenedioxymethamphetamine. 422 00:31:22,049 --> 00:31:23,342 Molly? 423 00:31:24,343 --> 00:31:25,344 Ecstasy. 424 00:31:28,764 --> 00:31:30,182 Jocks… 425 00:31:35,229 --> 00:31:39,107 I don't know what I said. I don't know. I swear I don't know. 426 00:31:39,191 --> 00:31:41,610 Calm down. We did fine, guys. 427 00:31:42,110 --> 00:31:43,195 How do you know that? 428 00:31:43,946 --> 00:31:46,240 Because if not, we'd be at the police station, not here. 429 00:31:48,617 --> 00:31:49,952 That's it. It's over. 430 00:31:50,035 --> 00:31:51,995 No. There's only one thing left. 431 00:31:52,079 --> 00:31:53,789 We have to destroy the tape, Dani. 432 00:31:55,457 --> 00:31:56,458 Did you bring it? 433 00:32:05,968 --> 00:32:07,678 Is that the only copy? 434 00:32:09,179 --> 00:32:10,389 Yes. 435 00:32:11,557 --> 00:32:14,268 Give it to me, then. We have to get rid of it. 436 00:32:17,563 --> 00:32:18,564 Hey. 437 00:32:38,125 --> 00:32:39,334 This never happened. 438 00:32:41,420 --> 00:32:42,421 Is that clear? 439 00:32:45,299 --> 00:32:46,425 Is that clear? 440 00:32:59,813 --> 00:33:01,273 But it did happen. 441 00:33:07,738 --> 00:33:09,448 This is going to haunt us forever. 442 00:33:15,287 --> 00:33:17,748 There's no one I trust less than lawyers. 443 00:33:19,124 --> 00:33:20,792 Says the law school grad? 444 00:33:20,876 --> 00:33:22,044 Exactly. 445 00:33:22,794 --> 00:33:24,713 I'm your lawyer, Marcos, not hers. 446 00:33:25,297 --> 00:33:26,673 I know. 447 00:33:26,757 --> 00:33:29,468 So at least tell me what I have to do. 448 00:33:30,302 --> 00:33:31,720 You have two options. 449 00:33:32,804 --> 00:33:36,975 Go to the police, sell out your friends, and make a deal before any of them do. 450 00:33:37,601 --> 00:33:38,602 No. 451 00:33:39,686 --> 00:33:41,230 No, I'm not going to do that. 452 00:33:42,940 --> 00:33:45,275 And I'm sure none of them will either. 453 00:33:46,401 --> 00:33:48,403 What? I know it. 454 00:33:48,487 --> 00:33:52,157 The five of us have been hiding this for more than 20 years. Twenty years! 455 00:33:52,241 --> 00:33:54,868 You don't pay me to believe in other people's goodwill. 456 00:33:54,952 --> 00:33:56,620 In fact, I don't believe in it at all. 457 00:33:57,120 --> 00:33:59,581 I believe anyone would do anything to save their own ass. 458 00:34:00,457 --> 00:34:03,293 Twenty years ago, you all had things to lose and now you have others. 459 00:34:04,378 --> 00:34:05,587 What do you know about them? 460 00:34:09,007 --> 00:34:10,217 And the other option? 461 00:34:11,009 --> 00:34:12,010 Pay. 462 00:34:12,094 --> 00:34:13,554 Pay? Just like that? 463 00:34:13,637 --> 00:34:14,638 Okay. Let's pay. 464 00:34:14,721 --> 00:34:17,601 But who can guarantee that tomorrow they won't be back for more and more? 465 00:34:17,641 --> 00:34:19,768 Marcos, sit the fuck down and listen to me. 466 00:34:25,774 --> 00:34:28,944 We have to buy time until we find out who is behind all of this. 467 00:34:29,027 --> 00:34:30,027 Do you understand? 468 00:34:30,112 --> 00:34:31,832 We're working on it, but it's not that easy. 469 00:34:33,239 --> 00:34:34,574 There's just one problem. 470 00:34:35,074 --> 00:34:38,370 If you're the only one who pays, it'll be useless. Everyone has to pay. 471 00:34:43,500 --> 00:34:44,501 Okay. 472 00:34:50,465 --> 00:34:51,466 I'll talk to Ana. 473 00:34:52,592 --> 00:34:53,760 - What? - Okay. 474 00:34:56,638 --> 00:35:00,309 Marcos's lawyer thinks that the best thing to do is pay. 475 00:35:00,392 --> 00:35:04,563 Okay? And everyone agrees, even Sofía and Daniela. 476 00:35:04,646 --> 00:35:06,406 They met a fucking lawyer without telling us? 477 00:35:06,440 --> 00:35:07,774 - Ana, please. - Alejandro... 478 00:35:13,989 --> 00:35:16,408 Pedro, we're not going to pay... 479 00:35:16,491 --> 00:35:19,536 Well, obviously, you don't realize what's going on. 480 00:35:19,620 --> 00:35:21,663 Okay? Because this could ruin us. 481 00:35:21,747 --> 00:35:24,583 We could lose the election. We could be thrown in jail. 482 00:35:25,250 --> 00:35:28,504 All right? I mean, we have to pay. We have to find a way. 483 00:35:28,587 --> 00:35:30,714 We can get a loan or mortgage the house. What... 484 00:35:30,797 --> 00:35:32,424 I don't give a damn about the election. 485 00:35:32,508 --> 00:35:34,092 - We have three kids. - Exactly. 486 00:35:34,176 --> 00:35:37,137 Do you want them to grow up without parents? Because murder doesn't expire. 487 00:35:37,221 --> 00:35:38,430 What is it, sweetie? 488 00:35:39,932 --> 00:35:41,183 What are you doing awake? 489 00:35:45,646 --> 00:35:46,855 Again, Luis? 490 00:35:47,648 --> 00:35:50,609 - Again? You're 12 years old! - Wait. 491 00:35:53,362 --> 00:35:54,988 Come on, sweetie. Don't worry. 492 00:35:55,072 --> 00:35:57,658 Let's put this in the washing machine and forget about it. 493 00:35:57,741 --> 00:35:59,701 Ana, this is important, okay? 494 00:35:59,785 --> 00:36:01,036 This is important too. 495 00:36:01,119 --> 00:36:03,288 We're not paying. This conversation is over. 496 00:37:53,148 --> 00:37:54,149 Where's Ana? 497 00:37:56,151 --> 00:37:57,152 She didn't come? 498 00:37:59,696 --> 00:38:01,698 No, she had to stay with the kids. 499 00:38:02,866 --> 00:38:06,203 The money's here, right? That's what matters. We all agree, right? 500 00:38:09,248 --> 00:38:10,666 Are we sure about this? 501 00:38:12,167 --> 00:38:13,168 Yes or no? 502 00:38:18,799 --> 00:38:20,008 Do we have any other choice? 503 00:38:25,347 --> 00:38:26,348 Let's do it. 504 00:38:38,694 --> 00:38:41,488 Let's put all the money here. 505 00:38:41,572 --> 00:38:42,573 Help me. 506 00:39:17,858 --> 00:39:19,401 - Is that all of it? - Yes. 507 00:39:20,110 --> 00:39:21,570 I'll call you if something happens. 508 00:39:36,835 --> 00:39:38,045 Everyone left. 509 00:39:39,880 --> 00:39:41,465 I stayed behind to say goodbye. 510 00:39:43,967 --> 00:39:45,607 Do you want me to take you to your hotel? 511 00:40:13,205 --> 00:40:15,457 I heard you're doing quite well for yourself, no? 512 00:40:16,625 --> 00:40:18,043 I can't complain, no. 513 00:40:22,172 --> 00:40:23,340 So, what? 514 00:40:24,925 --> 00:40:26,301 What are we going to do? 515 00:40:27,678 --> 00:40:29,096 That's a good question. 516 00:40:30,180 --> 00:40:33,433 I hope everything went well and that they don't ask us for more money. 517 00:40:39,690 --> 00:40:41,567 The thing is, I'm not talking about that. 518 00:42:43,647 --> 00:42:45,274 Sofía, honey. 519 00:42:45,357 --> 00:42:47,401 What the hell did you do with my money? 520 00:42:47,484 --> 00:42:49,820 I'm sorry, Bernie. I needed it. 521 00:42:51,238 --> 00:42:52,447 You needed it. 522 00:42:53,615 --> 00:42:55,701 Do I look like an ATM to you? 523 00:42:56,201 --> 00:42:58,287 I'll pay you back. I swear. 524 00:42:58,829 --> 00:43:00,455 You're goddamn right you will. 525 00:43:01,123 --> 00:43:04,501 Either you bring back my money now, or I come get you. 526 00:43:04,585 --> 00:43:07,129 And believe me, you do not want that. 527 00:43:26,064 --> 00:43:27,566 What time is it? 528 00:43:27,649 --> 00:43:29,109 It's really late. 529 00:43:29,860 --> 00:43:31,278 Go back to sleep, honey. 530 00:43:32,529 --> 00:43:33,864 What's going on, babe? 531 00:43:33,947 --> 00:43:36,325 Nothing. Someone's at the front desk. 532 00:43:36,408 --> 00:43:37,951 It'll be quick. I'll be right back. 533 00:43:38,535 --> 00:43:40,495 - Love you. - I love you. 534 00:43:45,083 --> 00:43:47,336 Hello? Who is it? 535 00:43:49,588 --> 00:43:51,381 Oh, yeah. Tell her to come up. 536 00:43:52,049 --> 00:43:53,091 Thank you. 537 00:44:01,558 --> 00:44:04,019 What's up? Did you give them the money or not? 538 00:44:04,102 --> 00:44:05,354 What do you think? 539 00:44:05,979 --> 00:44:07,790 And? What are you doing here at this time of night? 540 00:44:07,814 --> 00:44:09,358 Did something happen or what? 541 00:44:10,067 --> 00:44:11,568 I know who's blackmailing us. 542 00:44:17,908 --> 00:44:18,909 What is it? 543 00:44:19,701 --> 00:44:21,203 Nothing, honey. 544 00:44:21,286 --> 00:44:24,456 I have to go out, but go back to sleep. I'll be right back, okay? 545 00:44:36,260 --> 00:44:37,511 This late? 546 00:44:38,262 --> 00:44:39,263 Yes. 547 00:44:39,763 --> 00:44:42,599 It's urgent, but don't wait up for me, okay? 548 00:44:43,225 --> 00:44:44,226 I'll be right back. 549 00:44:44,726 --> 00:44:46,854 - Where are you going? - I'll be right back, honey. 550 00:44:53,443 --> 00:44:54,444 What happened? 551 00:44:56,113 --> 00:44:57,114 What? 552 00:44:58,448 --> 00:44:59,741 How do you know? 553 00:45:02,744 --> 00:45:03,745 Fuck. 554 00:45:04,872 --> 00:45:06,373 Thanks for calling. 555 00:45:07,207 --> 00:45:08,542 Yeah, we'll talk tomorrow. 556 00:45:11,336 --> 00:45:13,213 Who are you talking to at this hour? 557 00:45:13,297 --> 00:45:14,548 It's Daniela. 558 00:45:15,465 --> 00:45:17,718 - What did she want? - Daniela is the blackmailer. 559 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 Marcos just called to tell me. 560 00:45:27,978 --> 00:45:29,479 Oh, my God. 561 00:46:13,899 --> 00:46:14,983 Sergeant. 562 00:46:15,067 --> 00:46:17,903 Hey, Bunker. What do we got? 563 00:46:26,870 --> 00:46:28,705 She looks like she fought for her life, huh? 564 00:46:29,581 --> 00:46:31,500 - Bunker! - Sarge? 565 00:46:31,583 --> 00:46:33,103 - What the hell are you doing? - Sorry. 566 00:46:34,711 --> 00:46:37,881 She probably walked in on the suspects while they were robbing the place. 567 00:46:37,965 --> 00:46:40,801 Everything's all torn up. Neighbors didn't hear a thing. 568 00:46:40,884 --> 00:46:41,885 Really? 569 00:46:49,226 --> 00:46:50,853 Who found the body? 570 00:46:50,936 --> 00:46:52,688 Did you see anything? Hear anything? 571 00:46:52,771 --> 00:46:56,817 Sergeant, this is a friend of the victim, Marcos Herrero. 572 00:46:57,317 --> 00:46:58,402 Marcos Herrero? 573 00:47:02,614 --> 00:47:04,241 Fancy meeting you here, huh? 574 00:47:09,079 --> 00:47:12,332 So you're gonna talk to me this time instead of hiding behind your lawyer, huh? 575 00:47:14,751 --> 00:47:16,753 Alejandro Vilas, remember? 576 00:47:17,880 --> 00:47:20,215 I was the detective in charge of the case back then. 577 00:47:20,924 --> 00:47:22,259 Sergeant Neruda. 578 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Yeah. 579 00:47:26,763 --> 00:47:29,850 Seems like you and me have an unfinished conversation, right? 580 00:47:29,933 --> 00:47:32,186 - Sergeant. - Yeah. 581 00:47:32,811 --> 00:47:34,011 - We found something. - Coming. 582 00:47:35,772 --> 00:47:37,024 Stay put. 583 00:47:48,452 --> 00:47:49,912 We followed the bloodstain. 584 00:47:50,412 --> 00:47:54,416 We lifted it, and we found these. 585 00:47:57,794 --> 00:48:00,506 Okay. Get them to the lab right away. 586 00:48:00,589 --> 00:48:01,590 Good work. 587 00:48:20,817 --> 00:48:22,611 Is that the only copy? 588 00:48:24,947 --> 00:48:26,240 Yes. 589 00:48:40,546 --> 00:48:41,755 Record, record. 590 00:49:19,793 --> 00:49:20,961 Beer? 591 00:49:22,004 --> 00:49:24,506 Yes. What? 592 00:49:28,093 --> 00:49:29,720 One, two and three. 593 00:50:17,309 --> 00:50:19,561 - Piggyback! - Come on! 594 00:50:20,437 --> 00:50:21,438 Come on! 595 00:51:03,730 --> 00:51:05,858 - Come on. - One more beer. 596 00:51:32,009 --> 00:51:35,846 Yes. Let me see. How's it going? 597 00:51:44,396 --> 00:51:46,398 Push hard. One, two… 598 00:51:47,900 --> 00:51:49,109 three! 599 00:51:49,735 --> 00:51:50,903 That's it. 600 00:52:07,503 --> 00:52:09,588 Where do I see myself in 20 years? 601 00:52:10,839 --> 00:52:12,841 Honestly, I have no idea. 602 00:52:12,925 --> 00:52:15,719 Well, I guess I don't really care right now. 603 00:52:16,637 --> 00:52:19,515 I just hope that we're all together. 604 00:52:24,102 --> 00:52:25,103 Group hug! 605 00:52:32,611 --> 00:52:33,904 Oh, my leg.