1
00:01:07,109 --> 00:01:09,236
- They're right there!
- Where? Here.
2
00:01:09,778 --> 00:01:12,406
- Do something.
- Like what? Here?
3
00:01:13,031 --> 00:01:14,449
Hey! Okay.
4
00:01:16,410 --> 00:01:18,078
- Play some music!
- Music!
5
00:01:20,080 --> 00:01:21,415
Stop recording me.
6
00:01:21,498 --> 00:01:23,500
Leave me alone. You look really pretty.
7
00:01:23,584 --> 00:01:25,085
- No, no!
- No!
8
00:01:28,797 --> 00:01:29,798
No!
9
00:01:32,801 --> 00:01:35,679
I'm going to kill you, dude.
You made me drop my camera.
10
00:01:35,762 --> 00:01:37,973
You made me drop my camera.
What's wrong with you?
11
00:01:38,056 --> 00:01:39,725
I'm gonna kill you, dude.
12
00:01:40,309 --> 00:01:41,310
Come here!
13
00:01:47,774 --> 00:01:48,775
Pedro!
14
00:01:50,903 --> 00:01:52,863
Pedrito, Pedrito, huh?
15
00:01:55,532 --> 00:01:57,492
- Dani, Dani.
- Dani, come over here!
16
00:01:57,576 --> 00:01:59,620
You're missing the party.
Come here. Come on.
17
00:01:59,703 --> 00:02:03,123
It's our last party.
Come on, come here, man.
18
00:02:03,207 --> 00:02:05,709
But this video is for posterity, dude.
19
00:02:07,461 --> 00:02:09,838
- Wait, wait. My balls, Dani.
- Cheese.
20
00:02:10,464 --> 00:02:12,090
Where do you see yourself in 20 years?
21
00:02:12,174 --> 00:02:15,260
Easy. Human rights activist.
22
00:02:17,304 --> 00:02:18,305
Well, so I...
23
00:02:18,388 --> 00:02:20,349
Doctors Without Borders!
24
00:02:25,729 --> 00:02:26,813
I don't know.
25
00:02:26,897 --> 00:02:27,981
Next!
26
00:02:28,941 --> 00:02:31,360
- What?
- Academy Award for Best Documentary.
27
00:02:34,571 --> 00:02:37,241
You know where to find me.
In the White House.
28
00:02:37,324 --> 00:02:40,661
Okay. President.
29
00:02:41,745 --> 00:02:43,664
Where do I see myself in 20 years?
30
00:02:45,040 --> 00:02:46,625
Honestly, I have no idea.
31
00:02:47,125 --> 00:02:49,920
Well, I guess
I don't really care right now.
32
00:02:50,838 --> 00:02:53,674
I just hope that we're all together.
33
00:02:58,804 --> 00:02:59,930
Who wants a beer?
34
00:03:00,013 --> 00:03:02,558
- Me.
- Me too.
35
00:03:03,267 --> 00:03:05,477
Cheers!
36
00:03:10,607 --> 00:03:12,276
Allow me, sweetie.
37
00:03:14,945 --> 00:03:15,946
I got you.
38
00:03:16,905 --> 00:03:19,324
What's up, Anita? Wasted yet?
39
00:03:20,367 --> 00:03:22,119
So wasted!
40
00:03:22,786 --> 00:03:24,705
- Fuck. Fuck. Fuck.
- It's Alejandro! No!
41
00:03:25,956 --> 00:03:29,001
Hey, help! Guys!
42
00:03:29,084 --> 00:03:31,837
- Let's go, now!
- He's in bad shape. Fuck.
43
00:03:32,337 --> 00:03:35,424
Dani! Stop! Stop recording! Stop.
44
00:03:36,675 --> 00:03:39,970
- Stop, stop, stop!
- Alejandro!
45
00:04:24,264 --> 00:04:28,352
In the lower third,
we're going to work on your chin
46
00:04:28,936 --> 00:04:30,270
to elongate it.
47
00:04:30,354 --> 00:04:35,984
And we'll also give you
some hyaluronic acid to fill in your nose.
48
00:04:37,736 --> 00:04:41,240
And here, in the upper third,
we'll inject some Botox.
49
00:04:42,074 --> 00:04:43,825
Here and here.
50
00:04:44,826 --> 00:04:46,703
Come with me over here.
51
00:04:47,412 --> 00:04:50,123
I want you to look at yourself
in the mirror.
52
00:04:50,874 --> 00:04:54,711
I was thinking, what if we lift your neck?
53
00:04:54,795 --> 00:04:56,004
What do you think?
54
00:04:59,466 --> 00:05:01,885
Schedule an appointment
with Sandra for Tuesday.
55
00:05:01,969 --> 00:05:04,680
Tell her what you want done and…
56
00:05:04,763 --> 00:05:06,765
TOMORROW. ALUMNI REUNION.
57
00:05:06,849 --> 00:05:09,393
BE THERE OR I'LL TELL IT ALL.
58
00:05:10,561 --> 00:05:12,020
I'll see you Tuesday.
59
00:05:13,313 --> 00:05:16,358
Okay? And the lift is on me.
60
00:05:18,610 --> 00:05:19,862
Action!
61
00:05:19,945 --> 00:05:22,545
Daniela, why are you saying "action"
if you aren't even ready yet?
62
00:05:22,614 --> 00:05:25,659
- Are you ready or not?
- We're ready!
63
00:05:29,496 --> 00:05:34,001
Son of a bitch! Colombia, here we come!
64
00:05:35,669 --> 00:05:38,088
Let's go, Pedro.
65
00:05:39,423 --> 00:05:40,424
Dani!
66
00:06:14,166 --> 00:06:16,126
Hi. Restrooms, please?
67
00:06:17,044 --> 00:06:18,837
Did you tell your dad yet?
68
00:06:18,921 --> 00:06:21,590
Fuck my dad.
We're going to Colombia, baby.
69
00:06:21,673 --> 00:06:24,273
- We're going to Colombia, my love.
- Say it again. To the camera.
70
00:06:24,343 --> 00:06:26,386
We're going to Colombia!
71
00:06:26,470 --> 00:06:27,930
Not that. About your dad.
72
00:06:28,013 --> 00:06:30,098
"Fuck my dad." Did you hear that?
73
00:06:50,827 --> 00:06:54,206
Fuck Doctors Without Borders!
74
00:06:54,289 --> 00:06:55,874
We're all going to Washington!
75
00:06:55,958 --> 00:06:57,668
That's right!
76
00:06:57,751 --> 00:06:59,378
- President!
- President!
77
00:07:01,255 --> 00:07:03,006
President, president!
78
00:07:33,328 --> 00:07:35,038
They won't stop teasing me.
79
00:07:36,206 --> 00:07:39,459
About my glasses, about my big teeth.
80
00:07:40,210 --> 00:07:43,046
Yesterday, he yelled "braces" at me
in front of the whole table.
81
00:07:44,423 --> 00:07:47,301
And everyone started yelling
"brace face, brace face."
82
00:07:47,384 --> 00:07:48,969
I'm so sick of it, Mom.
83
00:07:50,387 --> 00:07:52,890
Mom. Mom.
84
00:07:53,473 --> 00:07:55,309
Mom, careful! Mom!
85
00:08:06,153 --> 00:08:07,446
What happened?
86
00:08:07,529 --> 00:08:08,822
I burnt a pancake, Carmencita.
87
00:08:08,906 --> 00:08:10,532
Help me with that, please.
88
00:08:10,616 --> 00:08:14,036
Well, you're in luck, because I'm going
to give you money for the cafeteria.
89
00:08:14,119 --> 00:08:15,679
Hurry up, you're going to miss the bus.
90
00:08:15,746 --> 00:08:18,040
Hurry! Share it.
91
00:08:22,002 --> 00:08:27,174
And, Luis, tell Zoe that having glasses
and braces only lasts a couple of years,
92
00:08:27,257 --> 00:08:29,801
but being a bitter asshole like her
will last forever.
93
00:08:29,885 --> 00:08:31,970
I can't say that to her.
94
00:08:32,554 --> 00:08:34,347
No, you can't.
95
00:08:36,892 --> 00:08:37,893
Good luck!
96
00:08:52,533 --> 00:08:55,536
Forty-three years ago,
my mother crossed the border
97
00:08:55,619 --> 00:08:56,828
while pregnant,
98
00:08:57,704 --> 00:09:00,332
in search of a better future for her son.
99
00:09:01,834 --> 00:09:03,460
Nowadays, unfortunately,
100
00:09:04,044 --> 00:09:08,507
many consider the people
who cross the border illegally
101
00:09:08,590 --> 00:09:10,092
to be a threat.
102
00:09:10,175 --> 00:09:13,387
For me,
they represent a humanitarian problem.
103
00:09:13,470 --> 00:09:16,640
Like all of you, I want to see a Miami
104
00:09:16,723 --> 00:09:21,895
that's capable of welcoming immigrants,
refugees.
105
00:09:21,979 --> 00:09:25,065
But, most of all, I want it
to stop thinking of them as a threat,
106
00:09:25,148 --> 00:09:26,275
because they aren't.
107
00:09:41,373 --> 00:09:42,499
I know, I know.
108
00:09:45,043 --> 00:09:47,045
I know this fucking sucked and…
109
00:09:47,129 --> 00:09:49,840
I got nervous.
I get more nervous when you're here.
110
00:09:49,923 --> 00:09:51,243
That's why I ask you not to come.
111
00:09:51,300 --> 00:09:52,926
Eye contact.
112
00:09:53,802 --> 00:09:55,846
Do you believe people
who don't look you in the eye?
113
00:09:56,972 --> 00:09:58,891
They don't either.
What do you think about that?
114
00:09:59,391 --> 00:10:01,643
Ana, don't take this the wrong way.
115
00:10:02,269 --> 00:10:04,479
But Pedro already has a campaign team.
116
00:10:04,563 --> 00:10:07,316
We know exactly
how he should talk, move, smile...
117
00:10:07,399 --> 00:10:09,401
Can I talk to my husband in private?
118
00:10:09,943 --> 00:10:10,944
Thank you.
119
00:10:20,120 --> 00:10:22,497
- What are you doing here?
- The text message.
120
00:10:22,998 --> 00:10:23,999
What text?
121
00:10:28,754 --> 00:10:30,756
TOMORROW. ALUMNI REUNION.
122
00:10:30,839 --> 00:10:33,008
BE THERE OR I'LL TELL IT ALL.
123
00:11:00,827 --> 00:11:04,039
SEE YOU LATER. LOVE YOU. MOM.
124
00:11:09,795 --> 00:11:13,674
Well, when Marcos introduced me to Isabel,
125
00:11:13,757 --> 00:11:15,843
they hadn't been dating for very long,
126
00:11:15,926 --> 00:11:19,888
but I knew immediately
that my son was totally in love.
127
00:11:19,972 --> 00:11:23,016
And I get it.
Isabel, you are an extraordinary woman.
128
00:11:23,100 --> 00:11:25,811
- You know it, she knows it.
- No.
129
00:11:25,894 --> 00:11:30,524
Any man with half a brain would fall
head over heels in love with her.
130
00:11:30,607 --> 00:11:32,025
- Cheers.
- Cheers.
131
00:11:32,901 --> 00:11:33,902
Welcome.
132
00:11:35,779 --> 00:11:37,322
Babe.
133
00:11:37,406 --> 00:11:39,491
- Are you okay?
- Yes.
134
00:11:39,575 --> 00:11:42,744
Yes. It's just that I'm going
to have to go to the clinic. It's urgent.
135
00:11:42,828 --> 00:11:44,162
- Now?
- Yes.
136
00:11:44,246 --> 00:11:45,247
Yeah, don't worry.
137
00:11:45,330 --> 00:11:47,165
- I'll see you at home.
- Yes, honey.
138
00:11:47,958 --> 00:11:49,168
- I love you.
- I love you.
139
00:11:50,002 --> 00:11:52,087
- See you later.
- Yeah. Excuse me.
140
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
Marcos?
141
00:13:06,620 --> 00:13:07,621
Pedro.
142
00:13:09,790 --> 00:13:10,791
Where's Ana?
143
00:13:11,834 --> 00:13:12,835
Hey!
144
00:13:13,669 --> 00:13:14,670
Hi.
145
00:13:16,421 --> 00:13:18,048
- How are you?
- Good, and you?
146
00:13:18,131 --> 00:13:20,843
- Good.
- I thought I was the first one to arrive.
147
00:13:20,926 --> 00:13:25,013
No. We arrived when? We got here 12...
148
00:13:25,097 --> 00:13:26,223
Twenty minutes ago.
149
00:13:26,306 --> 00:13:28,308
Yeah. Always on time, Anita.
150
00:13:29,101 --> 00:13:31,687
Dani. Dani.
151
00:13:35,482 --> 00:13:38,318
- It's been so long. Yes.
- It has been, hasn't it?
152
00:13:40,404 --> 00:13:41,864
Did you get the text too?
153
00:13:43,073 --> 00:13:44,074
Yes.
154
00:13:44,157 --> 00:13:46,076
We all got it, right?
155
00:13:46,660 --> 00:13:48,620
Well, actually, not all of us are here.
156
00:13:50,497 --> 00:13:52,040
What are you trying to say?
157
00:13:52,124 --> 00:13:53,250
Sofía isn't here.
158
00:13:53,959 --> 00:13:56,545
Just because she's not here
doesn't mean that she's not coming.
159
00:13:56,628 --> 00:13:58,005
She's not here yet.
160
00:13:58,088 --> 00:13:59,882
And do you think it was her or what?
161
00:13:59,965 --> 00:14:03,427
I don't know, Marcos.
I have absolutely no idea who it was.
162
00:14:03,510 --> 00:14:05,390
But there are five of us
and four are here, so...
163
00:14:05,429 --> 00:14:07,556
Sofía would never do anything like this.
I know her.
164
00:14:07,639 --> 00:14:09,016
- Well, it's been...
- Stop.
165
00:14:09,099 --> 00:14:10,994
You haven't seen her in 20 years.
And people change.
166
00:14:11,018 --> 00:14:12,811
You know what? I need a drink.
167
00:14:13,478 --> 00:14:14,479
You guys want something?
168
00:14:14,563 --> 00:14:15,814
- Tequila.
- Tequila?
169
00:14:20,527 --> 00:14:23,697
Can I have a shot of tequila
and another one of aguardiente, please?
170
00:14:23,780 --> 00:14:24,781
Got you.
171
00:14:30,329 --> 00:14:32,289
You are the family I choose.
172
00:14:32,956 --> 00:14:33,999
I love you.
173
00:14:35,918 --> 00:14:38,462
I'm not going to let anything bad
happen to you, ever.
174
00:14:38,545 --> 00:14:40,714
I love you more than life itself.
175
00:14:40,797 --> 00:14:41,798
Do you understand?
176
00:14:48,263 --> 00:14:50,098
Can't find yourself, doctor?
177
00:14:54,686 --> 00:14:56,271
It was hard for me too.
178
00:14:57,773 --> 00:15:00,817
I guess we don't realize how much
we've changed until we see ourselves.
179
00:15:03,570 --> 00:15:04,947
Another one, please.
180
00:15:05,697 --> 00:15:07,574
I didn't think you would come.
181
00:15:09,368 --> 00:15:10,619
Did I have another choice?
182
00:15:12,454 --> 00:15:13,455
Sofía!
183
00:15:14,581 --> 00:15:17,334
Dani!
184
00:15:17,918 --> 00:15:19,545
Let me look at you.
185
00:15:19,628 --> 00:15:21,255
I don't get it.
186
00:15:21,338 --> 00:15:23,274
- I'm so happy to see you.
- Been so long, hasn't it?
187
00:15:23,298 --> 00:15:25,717
Yes. Look who's here.
188
00:15:26,552 --> 00:15:28,512
Hi, Pedrito.
189
00:15:29,513 --> 00:15:31,515
Come here, Pedrito.
190
00:15:32,391 --> 00:15:34,268
- Ana Vargas.
- Sofía.
191
00:15:34,351 --> 00:15:35,853
It's been so long.
192
00:15:37,479 --> 00:15:39,565
Hello? Hello? Is this on?
193
00:15:39,648 --> 00:15:41,608
Can you hear me? Can you hear me?
194
00:15:41,692 --> 00:15:43,360
Yo. Hello.
195
00:15:43,443 --> 00:15:45,696
If everybody can hear me, come on up.
196
00:15:45,779 --> 00:15:48,532
If you can hear my voice,
follow the voice. Follow the voice.
197
00:15:48,615 --> 00:15:49,825
How you doing? Hi, everybody.
198
00:15:49,908 --> 00:15:52,619
First of all,
I'd just like to welcome you all.
199
00:15:52,703 --> 00:15:55,622
God, it's so good
to see all the university grads
200
00:15:55,706 --> 00:15:57,124
after all these years, huh?
201
00:15:57,749 --> 00:16:00,586
Looks like last time we met
we all had a little more hair.
202
00:16:00,669 --> 00:16:02,921
The men did. The men.
203
00:16:03,005 --> 00:16:04,173
Look, these reunions,
204
00:16:04,256 --> 00:16:06,936
they're about meeting the people
who were instrumental in our lives.
205
00:16:06,967 --> 00:16:10,262
They're also about remembering
the ones who are no longer with us.
206
00:16:10,345 --> 00:16:13,265
And although some friends
have left us already,
207
00:16:14,016 --> 00:16:16,393
they still remain very much alive
in our memory.
208
00:16:17,144 --> 00:16:21,064
So tonight, I have the great honor
of thanking Rodrigo and Marisa Vilas,
209
00:16:21,148 --> 00:16:23,192
the parents of our dear colleague,
Alejandro,
210
00:16:23,275 --> 00:16:25,277
for their generous donation they made
211
00:16:25,360 --> 00:16:27,571
for the construction
of a new library at the university.
212
00:16:43,504 --> 00:16:44,922
Don't stop, don't stop.
213
00:16:46,798 --> 00:16:48,278
You love giving me orders, don't you?
214
00:16:49,384 --> 00:16:51,386
I don't like giving orders.
215
00:16:51,470 --> 00:16:53,138
The worst part is that you're good at it.
216
00:16:56,350 --> 00:16:58,060
That's why they gave you that scholarship.
217
00:16:58,143 --> 00:17:00,463
Before you know it,
you'll be president of the legislature.
218
00:17:00,521 --> 00:17:02,523
Shut up. Shut up, you idiot.
219
00:17:04,191 --> 00:17:06,276
I'm glad you get what you want.
220
00:17:06,859 --> 00:17:08,945
I believe in you. I believe in you.
221
00:17:09,820 --> 00:17:11,073
Don't ever doubt that.
222
00:17:14,952 --> 00:17:17,913
…much of who I am today, I owe to him.
223
00:17:18,829 --> 00:17:23,919
So I would like to raise my glass
to Alejandro.
224
00:17:25,921 --> 00:17:29,508
That not a day goes by that...
That I don't think of him.
225
00:17:31,051 --> 00:17:32,845
- To Alejandro.
- To Alejandro!
226
00:17:32,928 --> 00:17:35,514
He sure can lie.
He'll do well in politics.
227
00:17:36,098 --> 00:17:37,933
What's he doing? Running a campaign?
228
00:17:45,774 --> 00:17:48,360
- What the hell was that?
- What?
229
00:17:48,443 --> 00:17:50,320
Someone had to say something.
230
00:17:51,071 --> 00:17:54,241
Okay, you know what, guys?
This is bullshit.
231
00:17:55,742 --> 00:17:57,077
- I'm leaving.
- What?
232
00:17:57,160 --> 00:17:58,328
- Yes.
- What do you mean?
233
00:17:58,412 --> 00:18:01,748
The text said to come, right?
Well, here we are and nothing's happened.
234
00:18:02,708 --> 00:18:03,709
So, good luck.
235
00:18:17,931 --> 00:18:19,099
ONE MILLION DOLLARS EACH.
236
00:18:19,183 --> 00:18:21,185
AT MIDNIGHT ON FRIDAY
I'LL SEND YOU INSTRUCTIONS
237
00:18:21,268 --> 00:18:22,519
ON WHERE TO BRING THE MONEY.
238
00:18:22,603 --> 00:18:24,104
I don't have a million dollars, okay?
239
00:18:24,188 --> 00:18:25,606
And you think I do, Dani?
240
00:18:25,689 --> 00:18:28,483
What do I know?
I haven't heard shit from you in 20 years.
241
00:18:28,567 --> 00:18:31,153
I'm fucked. I don't even have
enough money for a lawyer.
242
00:18:32,112 --> 00:18:33,697
"One million dollars each.
243
00:18:33,780 --> 00:18:37,951
At midnight on Friday, I'll send you
instructions on where to bring the money."
244
00:18:38,035 --> 00:18:39,536
What's this? This is ridiculous.
245
00:18:39,620 --> 00:18:42,331
Of course you think it's ridiculous.
You can just sign a check.
246
00:18:43,165 --> 00:18:45,209
- What do you know?
- What do I know about what?
247
00:18:45,292 --> 00:18:47,044
But you,
you inject all of Miami with Botox.
248
00:18:47,127 --> 00:18:48,337
The clinic belongs to my dad.
249
00:18:48,420 --> 00:18:51,298
Well, tell your dad
to help you get out of this again.
250
00:18:51,381 --> 00:18:52,841
To help me.
251
00:18:52,925 --> 00:18:55,552
As if he didn't help all of us
20 years ago? You should thank him.
252
00:18:55,636 --> 00:18:57,679
Okay, stop. Stop! Stop fighting.
253
00:18:57,763 --> 00:19:01,099
Do you want to go to jail? Because
that's what's going to happen, you idiot.
254
00:19:01,183 --> 00:19:02,935
- Got it?
- Marcos, stop!
255
00:19:03,018 --> 00:19:04,645
- Stop!
- That's what's going to happen!
256
00:19:04,728 --> 00:19:06,355
Stop it, please.
257
00:19:06,438 --> 00:19:08,398
Stop. That's enough. Stop.
258
00:19:08,982 --> 00:19:11,985
It doesn't matter who has money
and who doesn't. We're not paying.
259
00:19:12,069 --> 00:19:14,321
Ana, please.
260
00:19:14,404 --> 00:19:16,657
There's no turning back, Ana.
We fucked up.
261
00:19:17,616 --> 00:19:18,700
Wait a second.
262
00:19:18,784 --> 00:19:21,370
Who do you think sent those texts?
263
00:19:26,792 --> 00:19:29,503
We're supposedly
the only ones who know, right?
264
00:19:34,967 --> 00:19:37,847
You're not thinking straight. Don't you
realize that we could go to jail?
265
00:19:37,886 --> 00:19:39,246
- No one's going to jail.
- Really?
266
00:19:39,304 --> 00:19:42,104
The statute of limitations on this crime
had to have expired years ago.
267
00:19:42,140 --> 00:19:43,910
The statute of limitations on murder
doesn't expire.
268
00:19:43,934 --> 00:19:45,978
Hey, that's enough. Stop.
We need to calm down.
269
00:19:46,061 --> 00:19:48,605
We have to figure out what
we're going to do about this problem.
270
00:19:48,689 --> 00:19:51,233
Exactly. And whatever we do,
we have to do it together.
271
00:19:51,316 --> 00:19:52,985
So we have to come to an agreement.
272
00:19:53,068 --> 00:19:56,363
Well, we don't exactly make the best
decisions when we're together, Dani.
273
00:19:56,446 --> 00:19:58,282
We all have to come to an agreement.
274
00:20:46,538 --> 00:20:48,457
- Detective.
- Thank you.
275
00:21:04,306 --> 00:21:08,852
Same old story every year.
They graduate and…
276
00:21:10,395 --> 00:21:11,813
They check the VIN number?
277
00:21:13,524 --> 00:21:15,692
Bet you anything it's his dad's car.
278
00:21:15,776 --> 00:21:16,985
Yes.
279
00:21:17,069 --> 00:21:18,654
What do we know about the other driver?
280
00:21:21,573 --> 00:21:25,452
It says that she struck her head
on the windshield.
281
00:21:26,078 --> 00:21:27,412
And…
282
00:21:28,455 --> 00:21:31,291
there's a piece of metal
stuck in her neck.
283
00:21:42,553 --> 00:21:44,263
What a fuckin' mess.
284
00:21:47,766 --> 00:21:49,184
They reported it?
285
00:21:50,102 --> 00:21:52,479
What? Yes. Yes.
286
00:21:54,523 --> 00:21:59,778
They were patrolling along this road
and they, guess, came across it.
287
00:22:03,073 --> 00:22:04,575
Why is that back door open?
288
00:22:17,588 --> 00:22:19,590
Maybe it opened on impact.
289
00:22:20,257 --> 00:22:21,675
Maybe they opened it.
290
00:22:21,758 --> 00:22:23,343
You guys touch anything?
291
00:22:23,427 --> 00:22:24,428
No.
292
00:22:25,512 --> 00:22:28,098
Or maybe there was someone else
in the car?
293
00:22:28,182 --> 00:22:32,019
Hey. Two cars, two dead people.
294
00:22:32,102 --> 00:22:35,480
Unless the medical examiner
says otherwise, it's an accident.
295
00:22:42,070 --> 00:22:43,113
Where are you going?
296
00:22:43,697 --> 00:22:47,326
To inform the next of kin.
Do you have the addresses?
297
00:22:47,409 --> 00:22:48,827
Yes.
298
00:22:48,911 --> 00:22:51,246
But we're not finished here, are we?
299
00:22:51,330 --> 00:22:53,624
Come on.
I don't like doing it over the phone.
300
00:23:13,727 --> 00:23:16,188
Detective John Sullivan, Miami PD.
301
00:23:26,865 --> 00:23:28,867
- Mrs. Vilas?
- Yes?
302
00:23:30,786 --> 00:23:33,372
He told us he was coming back late,
303
00:23:34,581 --> 00:23:40,254
but I woke up at 4:00
and I didn't see him, so…
304
00:23:41,296 --> 00:23:44,967
I felt something has happened to him.
305
00:23:51,765 --> 00:23:56,478
Usually when he goes out, I can't sleep.
306
00:23:58,230 --> 00:24:04,236
So I called him at 4:00... at 5:00 or...
307
00:24:08,323 --> 00:24:10,909
But he didn't answer his cell phone.
308
00:24:12,202 --> 00:24:13,954
We didn't find a cell phone.
309
00:24:22,754 --> 00:24:25,757
Is there anything else you can think of
about last night?
310
00:24:25,841 --> 00:24:30,637
Anything at all
that might be helpful to us?
311
00:24:31,972 --> 00:24:34,975
Hey, Peterson. Do me a favor?
312
00:24:36,435 --> 00:24:37,811
Could you... Last night's accident,
313
00:24:37,895 --> 00:24:40,856
double-check Alejandro Vilas's
personal items
314
00:24:40,939 --> 00:24:43,692
and see if we somehow missed a cell phone?
315
00:24:43,775 --> 00:24:44,985
Okay.
316
00:24:46,069 --> 00:24:48,113
I'll text you the number
as soon as I get it, okay?
317
00:24:48,614 --> 00:24:50,365
Thanks so much. Bye.
318
00:25:19,102 --> 00:25:20,312
What are you doing here?
319
00:25:21,897 --> 00:25:24,525
- And you are?
- And you are?
320
00:25:24,608 --> 00:25:27,694
Pedro. My mom works here.
321
00:25:27,778 --> 00:25:29,071
Do you know each other?
322
00:25:30,614 --> 00:25:33,075
I mean, are you friends?
323
00:25:33,617 --> 00:25:36,954
We've been friends since we were little.
324
00:25:38,997 --> 00:25:40,415
I'm so sorry.
325
00:25:45,254 --> 00:25:47,256
I still can't believe he's...
326
00:25:47,923 --> 00:25:49,216
This is a nightmare.
327
00:25:50,342 --> 00:25:52,344
Just a couple more questions, okay?
328
00:25:53,846 --> 00:25:55,264
Did you guys drink?
329
00:25:57,766 --> 00:25:58,892
Maybe one beer.
330
00:25:58,976 --> 00:26:02,145
His mom said
he was driving back from a party.
331
00:26:02,813 --> 00:26:04,147
Were you with him?
332
00:26:04,731 --> 00:26:05,732
Yes.
333
00:26:06,483 --> 00:26:10,946
We went to the beach
to celebrate having finished college.
334
00:26:12,364 --> 00:26:15,117
- What beach?
- Key Largo.
335
00:26:15,200 --> 00:26:17,744
That's kind of far away, isn't it?
336
00:26:18,328 --> 00:26:19,830
Alejandro didn't mind driving.
337
00:26:20,372 --> 00:26:22,291
And then he… what?
338
00:26:24,585 --> 00:26:25,794
He came back on his own.
339
00:26:27,671 --> 00:26:29,590
So he went home,
340
00:26:29,673 --> 00:26:33,135
and the rest of you just kept partying?
341
00:26:35,012 --> 00:26:36,096
Why?
342
00:26:36,805 --> 00:26:38,557
Did anything happen at the party?
343
00:26:40,642 --> 00:26:41,685
No.
344
00:26:44,605 --> 00:26:45,981
Nothing happened.
345
00:26:46,982 --> 00:26:49,735
Alejandro wasn't feeling well
and he just wanted to go home.
346
00:26:50,444 --> 00:26:51,653
So how'd you get home?
347
00:26:54,740 --> 00:26:55,741
Taxi.
348
00:26:56,325 --> 00:26:57,576
Who called for the taxi?
349
00:27:03,916 --> 00:27:06,001
I don't remember. We were drunk!
350
00:27:06,877 --> 00:27:09,004
Maybe Marcos?
I don't know. Is that important?
351
00:27:09,087 --> 00:27:11,924
You said earlier
that you were drinking just a little bit.
352
00:27:12,007 --> 00:27:14,551
- Now you're saying you guys were drunk?
- Don't worry about it.
353
00:27:15,469 --> 00:27:17,137
What time did Alejandro leave?
354
00:27:17,221 --> 00:27:18,472
2:00 a.m.
355
00:27:19,056 --> 00:27:20,224
At 2:00.
356
00:27:22,559 --> 00:27:23,810
At 2:00.
357
00:27:23,894 --> 00:27:26,647
You can't remember who called for the taxi
358
00:27:26,730 --> 00:27:29,900
but you remember the exact time
when Alejandro left.
359
00:27:31,193 --> 00:27:32,945
I looked at my watch when he left.
360
00:27:36,573 --> 00:27:38,116
You looked at your watch?
361
00:27:43,038 --> 00:27:44,456
Somebody told me.
362
00:27:44,540 --> 00:27:47,543
It just seems funny to me
that you'd remember one thing but you...
363
00:27:47,626 --> 00:27:48,627
All right.
364
00:27:49,419 --> 00:27:50,796
That's all we need for now.
365
00:27:53,090 --> 00:27:54,299
Thank you for your time.
366
00:27:56,885 --> 00:27:57,886
Thank you.
367
00:27:59,847 --> 00:28:02,808
What are you doing, rookie?
I know it's your first case.
368
00:28:02,891 --> 00:28:05,102
- It's not my first case.
- In Homicide, it is.
369
00:28:06,353 --> 00:28:08,730
I know you want to get it right, okay?
370
00:28:08,814 --> 00:28:11,525
It's good to be thorough, but come on.
There's such a thing as tact.
371
00:28:12,359 --> 00:28:15,028
Yes. I am very well aware of that.
Thank you.
372
00:28:15,112 --> 00:28:18,407
And I could use a tad less
of a condescending tone, please.
373
00:28:19,658 --> 00:28:22,578
I'm just saying it's surprising
that they all remember
374
00:28:22,661 --> 00:28:25,414
the exact time when Alejandro left.
375
00:28:26,623 --> 00:28:30,043
It just seems like they all agreed
upon the same story, is all I'm saying.
376
00:28:33,714 --> 00:28:34,715
What?
377
00:28:49,771 --> 00:28:50,814
Here you go.
378
00:28:56,820 --> 00:28:57,821
What's up?
379
00:28:58,322 --> 00:29:00,532
Nothing, just that this is so fucked up.
380
00:29:00,616 --> 00:29:02,159
What? What happened?
381
00:29:02,242 --> 00:29:05,162
My client's not gonna answer
any questions. Sorry I'm late.
382
00:29:05,245 --> 00:29:06,538
Silvia Bartomeu.
383
00:29:08,290 --> 00:29:11,710
Well, as I said,
we're not accusing your son of anything.
384
00:29:11,793 --> 00:29:13,045
Yet.
385
00:29:13,128 --> 00:29:16,006
Don't you wanna help us find out
what happened to your friend?
386
00:29:17,633 --> 00:29:21,386
No, nothing. I haven't told them anything,
but they're coming to see you.
387
00:29:22,888 --> 00:29:24,328
They're asking about his cell phone.
388
00:29:24,890 --> 00:29:27,643
We're looking for Alejandro's cell phone.
Any idea where it is?
389
00:29:28,227 --> 00:29:31,188
Detective, my son is in agony.
390
00:29:31,271 --> 00:29:32,856
We want to cooperate, of course.
391
00:29:32,940 --> 00:29:35,526
Well, I'm sure you know what I'm saying.
392
00:29:35,609 --> 00:29:38,111
- What did you do with it?
- Don't worry about it, Marcos.
393
00:29:38,195 --> 00:29:40,531
What? How am I supposed to not worry?
394
00:29:40,614 --> 00:29:42,783
I don't have it anymore.
Okay? Forget about it.
395
00:29:43,408 --> 00:29:44,409
Go to your room.
396
00:29:55,045 --> 00:29:58,257
This is worse than what I imagined. Sofía.
397
00:29:59,424 --> 00:30:01,426
- Hey, Sofía?
- I have to go.
398
00:30:05,347 --> 00:30:06,682
Fucking hell, fucking hell…
399
00:30:13,272 --> 00:30:14,273
Thirty-eight.
400
00:30:15,148 --> 00:30:17,776
Jessica Thompson, 35 years old.
401
00:30:17,860 --> 00:30:20,696
Suffered craniocerebral trauma.
402
00:30:20,779 --> 00:30:22,990
Bruises on her arms and face.
403
00:30:23,073 --> 00:30:25,826
It looks like the cause of death
is a puncture wound
404
00:30:25,909 --> 00:30:28,745
to the carotid artery. Left side.
405
00:30:29,580 --> 00:30:31,790
More like an ice pick jammed in her neck.
406
00:30:31,874 --> 00:30:34,710
Things are way less straightforward
with this guy.
407
00:30:35,210 --> 00:30:36,587
Look at this.
408
00:30:41,383 --> 00:30:42,759
I don't do dead bodies.
409
00:30:43,886 --> 00:30:47,639
You're in Homicide now,
you don't really have a choice.
410
00:30:48,223 --> 00:30:49,224
Come on.
411
00:30:51,310 --> 00:30:52,936
Suffered multiple injuries.
412
00:30:53,020 --> 00:30:55,814
All this is consistent
with a traffic accident,
413
00:30:55,898 --> 00:30:57,399
except for one thing.
414
00:30:57,482 --> 00:31:01,612
This wound here
which precedes the accident.
415
00:31:01,695 --> 00:31:03,363
A broken blood vessel in his eye.
416
00:31:03,447 --> 00:31:04,781
He got punched?
417
00:31:06,033 --> 00:31:08,160
Looks like the beach party took a turn.
418
00:31:08,243 --> 00:31:10,662
Anyway,
these injuries happened postmortem.
419
00:31:11,872 --> 00:31:13,165
He didn't die in the accident?
420
00:31:13,248 --> 00:31:16,168
It's highly probable
that he died before the collision.
421
00:31:16,251 --> 00:31:21,965
The toxicology report shows a high level
of methylenedioxymethamphetamine.
422
00:31:22,049 --> 00:31:23,342
Molly?
423
00:31:24,343 --> 00:31:25,344
Ecstasy.
424
00:31:28,764 --> 00:31:30,182
Jocks…
425
00:31:35,229 --> 00:31:39,107
I don't know what I said.
I don't know. I swear I don't know.
426
00:31:39,191 --> 00:31:41,610
Calm down. We did fine, guys.
427
00:31:42,110 --> 00:31:43,195
How do you know that?
428
00:31:43,946 --> 00:31:46,240
Because if not,
we'd be at the police station, not here.
429
00:31:48,617 --> 00:31:49,952
That's it. It's over.
430
00:31:50,035 --> 00:31:51,995
No. There's only one thing left.
431
00:31:52,079 --> 00:31:53,789
We have to destroy the tape, Dani.
432
00:31:55,457 --> 00:31:56,458
Did you bring it?
433
00:32:05,968 --> 00:32:07,678
Is that the only copy?
434
00:32:09,179 --> 00:32:10,389
Yes.
435
00:32:11,557 --> 00:32:14,268
Give it to me, then.
We have to get rid of it.
436
00:32:17,563 --> 00:32:18,564
Hey.
437
00:32:38,125 --> 00:32:39,334
This never happened.
438
00:32:41,420 --> 00:32:42,421
Is that clear?
439
00:32:45,299 --> 00:32:46,425
Is that clear?
440
00:32:59,813 --> 00:33:01,273
But it did happen.
441
00:33:07,738 --> 00:33:09,448
This is going to haunt us forever.
442
00:33:15,287 --> 00:33:17,748
There's no one I trust less than lawyers.
443
00:33:19,124 --> 00:33:20,792
Says the law school grad?
444
00:33:20,876 --> 00:33:22,044
Exactly.
445
00:33:22,794 --> 00:33:24,713
I'm your lawyer, Marcos, not hers.
446
00:33:25,297 --> 00:33:26,673
I know.
447
00:33:26,757 --> 00:33:29,468
So at least tell me what I have to do.
448
00:33:30,302 --> 00:33:31,720
You have two options.
449
00:33:32,804 --> 00:33:36,975
Go to the police, sell out your friends,
and make a deal before any of them do.
450
00:33:37,601 --> 00:33:38,602
No.
451
00:33:39,686 --> 00:33:41,230
No, I'm not going to do that.
452
00:33:42,940 --> 00:33:45,275
And I'm sure none of them will either.
453
00:33:46,401 --> 00:33:48,403
What? I know it.
454
00:33:48,487 --> 00:33:52,157
The five of us have been hiding this
for more than 20 years. Twenty years!
455
00:33:52,241 --> 00:33:54,868
You don't pay me
to believe in other people's goodwill.
456
00:33:54,952 --> 00:33:56,620
In fact, I don't believe in it at all.
457
00:33:57,120 --> 00:33:59,581
I believe anyone would do anything
to save their own ass.
458
00:34:00,457 --> 00:34:03,293
Twenty years ago, you all had
things to lose and now you have others.
459
00:34:04,378 --> 00:34:05,587
What do you know about them?
460
00:34:09,007 --> 00:34:10,217
And the other option?
461
00:34:11,009 --> 00:34:12,010
Pay.
462
00:34:12,094 --> 00:34:13,554
Pay? Just like that?
463
00:34:13,637 --> 00:34:14,638
Okay. Let's pay.
464
00:34:14,721 --> 00:34:17,601
But who can guarantee that tomorrow
they won't be back for more and more?
465
00:34:17,641 --> 00:34:19,768
Marcos, sit the fuck down
and listen to me.
466
00:34:25,774 --> 00:34:28,944
We have to buy time until we find out
who is behind all of this.
467
00:34:29,027 --> 00:34:30,027
Do you understand?
468
00:34:30,112 --> 00:34:31,832
We're working on it,
but it's not that easy.
469
00:34:33,239 --> 00:34:34,574
There's just one problem.
470
00:34:35,074 --> 00:34:38,370
If you're the only one who pays,
it'll be useless. Everyone has to pay.
471
00:34:43,500 --> 00:34:44,501
Okay.
472
00:34:50,465 --> 00:34:51,466
I'll talk to Ana.
473
00:34:52,592 --> 00:34:53,760
- What?
- Okay.
474
00:34:56,638 --> 00:35:00,309
Marcos's lawyer thinks
that the best thing to do is pay.
475
00:35:00,392 --> 00:35:04,563
Okay? And everyone agrees,
even Sofía and Daniela.
476
00:35:04,646 --> 00:35:06,406
They met a fucking lawyer
without telling us?
477
00:35:06,440 --> 00:35:07,774
- Ana, please.
- Alejandro...
478
00:35:13,989 --> 00:35:16,408
Pedro, we're not going to pay...
479
00:35:16,491 --> 00:35:19,536
Well, obviously,
you don't realize what's going on.
480
00:35:19,620 --> 00:35:21,663
Okay? Because this could ruin us.
481
00:35:21,747 --> 00:35:24,583
We could lose the election.
We could be thrown in jail.
482
00:35:25,250 --> 00:35:28,504
All right? I mean, we have to pay.
We have to find a way.
483
00:35:28,587 --> 00:35:30,714
We can get a loan
or mortgage the house. What...
484
00:35:30,797 --> 00:35:32,424
I don't give a damn about the election.
485
00:35:32,508 --> 00:35:34,092
- We have three kids.
- Exactly.
486
00:35:34,176 --> 00:35:37,137
Do you want them to grow up without
parents? Because murder doesn't expire.
487
00:35:37,221 --> 00:35:38,430
What is it, sweetie?
488
00:35:39,932 --> 00:35:41,183
What are you doing awake?
489
00:35:45,646 --> 00:35:46,855
Again, Luis?
490
00:35:47,648 --> 00:35:50,609
- Again? You're 12 years old!
- Wait.
491
00:35:53,362 --> 00:35:54,988
Come on, sweetie. Don't worry.
492
00:35:55,072 --> 00:35:57,658
Let's put this in the washing machine
and forget about it.
493
00:35:57,741 --> 00:35:59,701
Ana, this is important, okay?
494
00:35:59,785 --> 00:36:01,036
This is important too.
495
00:36:01,119 --> 00:36:03,288
We're not paying.
This conversation is over.
496
00:37:53,148 --> 00:37:54,149
Where's Ana?
497
00:37:56,151 --> 00:37:57,152
She didn't come?
498
00:37:59,696 --> 00:38:01,698
No, she had to stay with the kids.
499
00:38:02,866 --> 00:38:06,203
The money's here, right?
That's what matters. We all agree, right?
500
00:38:09,248 --> 00:38:10,666
Are we sure about this?
501
00:38:12,167 --> 00:38:13,168
Yes or no?
502
00:38:18,799 --> 00:38:20,008
Do we have any other choice?
503
00:38:25,347 --> 00:38:26,348
Let's do it.
504
00:38:38,694 --> 00:38:41,488
Let's put all the money here.
505
00:38:41,572 --> 00:38:42,573
Help me.
506
00:39:17,858 --> 00:39:19,401
- Is that all of it?
- Yes.
507
00:39:20,110 --> 00:39:21,570
I'll call you if something happens.
508
00:39:36,835 --> 00:39:38,045
Everyone left.
509
00:39:39,880 --> 00:39:41,465
I stayed behind to say goodbye.
510
00:39:43,967 --> 00:39:45,607
Do you want me to take you to your hotel?
511
00:40:13,205 --> 00:40:15,457
I heard you're doing
quite well for yourself, no?
512
00:40:16,625 --> 00:40:18,043
I can't complain, no.
513
00:40:22,172 --> 00:40:23,340
So, what?
514
00:40:24,925 --> 00:40:26,301
What are we going to do?
515
00:40:27,678 --> 00:40:29,096
That's a good question.
516
00:40:30,180 --> 00:40:33,433
I hope everything went well
and that they don't ask us for more money.
517
00:40:39,690 --> 00:40:41,567
The thing is, I'm not talking about that.
518
00:42:43,647 --> 00:42:45,274
Sofía, honey.
519
00:42:45,357 --> 00:42:47,401
What the hell did you do with my money?
520
00:42:47,484 --> 00:42:49,820
I'm sorry, Bernie. I needed it.
521
00:42:51,238 --> 00:42:52,447
You needed it.
522
00:42:53,615 --> 00:42:55,701
Do I look like an ATM to you?
523
00:42:56,201 --> 00:42:58,287
I'll pay you back. I swear.
524
00:42:58,829 --> 00:43:00,455
You're goddamn right you will.
525
00:43:01,123 --> 00:43:04,501
Either you bring back my money now,
or I come get you.
526
00:43:04,585 --> 00:43:07,129
And believe me, you do not want that.
527
00:43:26,064 --> 00:43:27,566
What time is it?
528
00:43:27,649 --> 00:43:29,109
It's really late.
529
00:43:29,860 --> 00:43:31,278
Go back to sleep, honey.
530
00:43:32,529 --> 00:43:33,864
What's going on, babe?
531
00:43:33,947 --> 00:43:36,325
Nothing. Someone's at the front desk.
532
00:43:36,408 --> 00:43:37,951
It'll be quick. I'll be right back.
533
00:43:38,535 --> 00:43:40,495
- Love you.
- I love you.
534
00:43:45,083 --> 00:43:47,336
Hello? Who is it?
535
00:43:49,588 --> 00:43:51,381
Oh, yeah. Tell her to come up.
536
00:43:52,049 --> 00:43:53,091
Thank you.
537
00:44:01,558 --> 00:44:04,019
What's up?
Did you give them the money or not?
538
00:44:04,102 --> 00:44:05,354
What do you think?
539
00:44:05,979 --> 00:44:07,790
And? What are you doing here
at this time of night?
540
00:44:07,814 --> 00:44:09,358
Did something happen or what?
541
00:44:10,067 --> 00:44:11,568
I know who's blackmailing us.
542
00:44:17,908 --> 00:44:18,909
What is it?
543
00:44:19,701 --> 00:44:21,203
Nothing, honey.
544
00:44:21,286 --> 00:44:24,456
I have to go out, but go back to sleep.
I'll be right back, okay?
545
00:44:36,260 --> 00:44:37,511
This late?
546
00:44:38,262 --> 00:44:39,263
Yes.
547
00:44:39,763 --> 00:44:42,599
It's urgent,
but don't wait up for me, okay?
548
00:44:43,225 --> 00:44:44,226
I'll be right back.
549
00:44:44,726 --> 00:44:46,854
- Where are you going?
- I'll be right back, honey.
550
00:44:53,443 --> 00:44:54,444
What happened?
551
00:44:56,113 --> 00:44:57,114
What?
552
00:44:58,448 --> 00:44:59,741
How do you know?
553
00:45:02,744 --> 00:45:03,745
Fuck.
554
00:45:04,872 --> 00:45:06,373
Thanks for calling.
555
00:45:07,207 --> 00:45:08,542
Yeah, we'll talk tomorrow.
556
00:45:11,336 --> 00:45:13,213
Who are you talking to at this hour?
557
00:45:13,297 --> 00:45:14,548
It's Daniela.
558
00:45:15,465 --> 00:45:17,718
- What did she want?
- Daniela is the blackmailer.
559
00:45:18,552 --> 00:45:20,637
Marcos just called to tell me.
560
00:45:27,978 --> 00:45:29,479
Oh, my God.
561
00:46:13,899 --> 00:46:14,983
Sergeant.
562
00:46:15,067 --> 00:46:17,903
Hey, Bunker. What do we got?
563
00:46:26,870 --> 00:46:28,705
She looks like she fought
for her life, huh?
564
00:46:29,581 --> 00:46:31,500
- Bunker!
- Sarge?
565
00:46:31,583 --> 00:46:33,103
- What the hell are you doing?
- Sorry.
566
00:46:34,711 --> 00:46:37,881
She probably walked in on the suspects
while they were robbing the place.
567
00:46:37,965 --> 00:46:40,801
Everything's all torn up.
Neighbors didn't hear a thing.
568
00:46:40,884 --> 00:46:41,885
Really?
569
00:46:49,226 --> 00:46:50,853
Who found the body?
570
00:46:50,936 --> 00:46:52,688
Did you see anything? Hear anything?
571
00:46:52,771 --> 00:46:56,817
Sergeant, this is a friend of the victim,
Marcos Herrero.
572
00:46:57,317 --> 00:46:58,402
Marcos Herrero?
573
00:47:02,614 --> 00:47:04,241
Fancy meeting you here, huh?
574
00:47:09,079 --> 00:47:12,332
So you're gonna talk to me this time
instead of hiding behind your lawyer, huh?
575
00:47:14,751 --> 00:47:16,753
Alejandro Vilas, remember?
576
00:47:17,880 --> 00:47:20,215
I was the detective in charge
of the case back then.
577
00:47:20,924 --> 00:47:22,259
Sergeant Neruda.
578
00:47:23,468 --> 00:47:24,636
Yeah.
579
00:47:26,763 --> 00:47:29,850
Seems like you and me have
an unfinished conversation, right?
580
00:47:29,933 --> 00:47:32,186
- Sergeant.
- Yeah.
581
00:47:32,811 --> 00:47:34,011
- We found something.
- Coming.
582
00:47:35,772 --> 00:47:37,024
Stay put.
583
00:47:48,452 --> 00:47:49,912
We followed the bloodstain.
584
00:47:50,412 --> 00:47:54,416
We lifted it, and we found these.
585
00:47:57,794 --> 00:48:00,506
Okay. Get them to the lab right away.
586
00:48:00,589 --> 00:48:01,590
Good work.
587
00:48:20,817 --> 00:48:22,611
Is that the only copy?
588
00:48:24,947 --> 00:48:26,240
Yes.
589
00:48:40,546 --> 00:48:41,755
Record, record.
590
00:49:19,793 --> 00:49:20,961
Beer?
591
00:49:22,004 --> 00:49:24,506
Yes. What?
592
00:49:28,093 --> 00:49:29,720
One, two and three.
593
00:50:17,309 --> 00:50:19,561
- Piggyback!
- Come on!
594
00:50:20,437 --> 00:50:21,438
Come on!
595
00:51:03,730 --> 00:51:05,858
- Come on.
- One more beer.
596
00:51:32,009 --> 00:51:35,846
Yes. Let me see. How's it going?
597
00:51:44,396 --> 00:51:46,398
Push hard. One, two…
598
00:51:47,900 --> 00:51:49,109
three!
599
00:51:49,735 --> 00:51:50,903
That's it.
600
00:52:07,503 --> 00:52:09,588
Where do I see myself in 20 years?
601
00:52:10,839 --> 00:52:12,841
Honestly, I have no idea.
602
00:52:12,925 --> 00:52:15,719
Well, I guess
I don't really care right now.
603
00:52:16,637 --> 00:52:19,515
I just hope that we're all together.
604
00:52:24,102 --> 00:52:25,103
Group hug!
605
00:52:32,611 --> 00:52:33,904
Oh, my leg.