1 00:02:46,708 --> 00:02:51,255 EN LA ACTUALIDAD 2 00:02:58,512 --> 00:03:01,223 Hola. Dime que tu día ha sido mejor que el mío. 3 00:03:01,682 --> 00:03:04,685 Bueno, Ana llegó a casa a las siete. Pedro, a las diez. 4 00:03:04,768 --> 00:03:06,520 Y luego no salieron de casa. 5 00:03:09,189 --> 00:03:10,399 Ningún movimiento sospechoso. 6 00:03:11,859 --> 00:03:12,860 Está bien. 7 00:03:12,943 --> 00:03:14,319 Bueno, no los pierdas 8 00:03:14,403 --> 00:03:18,991 porque, en cuanto nos concedan la orden para poner micros, entramos. A saco. 9 00:03:19,950 --> 00:03:22,077 Bueno, adiós. 10 00:03:48,896 --> 00:03:49,897 Lo he encontrado. 11 00:03:50,480 --> 00:03:52,191 Sabes que es mi día libre, ¿no? 12 00:03:53,525 --> 00:03:55,152 Ellos llevaban el coche. 13 00:03:56,361 --> 00:03:58,614 Sabemos que Alejandro murió antes del accidente. 14 00:03:58,697 --> 00:04:01,825 Y Jessica Thompson dijo a Emergencias: "No me quieren ayudar". 15 00:04:01,909 --> 00:04:04,578 Conque sabemos que había más de una persona, ¿no? 16 00:04:04,661 --> 00:04:07,164 - Aunque digan que no. - Vale, adelante. 17 00:04:07,247 --> 00:04:08,832 Ah, gracias. 18 00:04:08,916 --> 00:04:10,709 - ¿Quieres un café? - Vale. 19 00:04:13,712 --> 00:04:14,755 Qué bonita. 20 00:04:16,882 --> 00:04:18,050 Bueno, total... 21 00:04:18,759 --> 00:04:19,968 Que he pensado... 22 00:04:21,136 --> 00:04:24,765 ¿Por qué no hay rastro del taxi que se supone que los llevó a casa, no? 23 00:04:25,349 --> 00:04:26,683 Así que he investigado. 24 00:04:27,392 --> 00:04:29,811 Y lo bueno de los barrios pijos 25 00:04:29,895 --> 00:04:32,898 es que tienen cámaras de seguridad por todas partes. 26 00:04:36,527 --> 00:04:40,656 El taxi bajaba la calle que está junto a la casa de Marcos Herrero 27 00:04:40,739 --> 00:04:43,992 justo a las 04:35 de aquella noche. 28 00:04:49,915 --> 00:04:51,458 - Déjame a mí. - No. 29 00:04:51,542 --> 00:04:54,127 - Tranquila, vamos. No es... - Déjame. John, déjame en paz, puedo sola. 30 00:04:57,714 --> 00:04:58,966 Es Flora. Del trabajo. 31 00:05:00,717 --> 00:05:03,554 Conque es la famosa Flora. 32 00:05:04,930 --> 00:05:07,349 Neruda, es mi mujer, Lisa. 33 00:05:08,559 --> 00:05:10,394 Me alegro de conocerte, Lisa. 34 00:05:10,477 --> 00:05:13,438 Johnny siempre habla muy bien de ti. 35 00:05:13,522 --> 00:05:15,357 Ah, bueno, es un gran compañero. 36 00:05:16,567 --> 00:05:17,860 No se lo digas. 37 00:05:17,943 --> 00:05:20,028 Que ya se lo tiene demasiado creído. 38 00:05:20,112 --> 00:05:21,530 Ya, gracias. 39 00:05:21,613 --> 00:05:24,032 Ampliaremos para conseguir la matrícula. 40 00:05:26,118 --> 00:05:27,202 Ya está. 41 00:05:27,953 --> 00:05:31,790 El taxista ya nos está esperando en la comisaría ahora. 42 00:05:32,791 --> 00:05:34,751 Siento fastidiarte el día libre. 43 00:05:37,087 --> 00:05:38,422 Vale. Ahora voy. 44 00:05:39,548 --> 00:05:40,883 Lo siento mucho. 45 00:05:42,217 --> 00:05:44,011 - ¿Estarás bien? - Sí, estoy bien. 46 00:05:44,094 --> 00:05:45,429 Vale. No tardaré. 47 00:05:48,223 --> 00:05:49,266 No tardaré. 48 00:05:49,349 --> 00:05:51,268 - Un placer, Lisa. - Igualmente. 49 00:05:56,982 --> 00:05:59,943 Inspectores, yo no quiero problemas. 50 00:06:00,569 --> 00:06:02,529 ¿Por qué ibas a tener problemas? 51 00:06:04,156 --> 00:06:05,532 Porque no bajé la bandera. 52 00:06:06,950 --> 00:06:07,951 ¿A qué se refiere? 53 00:06:09,453 --> 00:06:10,621 Que cobré en negro. 54 00:06:10,704 --> 00:06:13,207 Por eso la empresa no tiene registro. 55 00:06:13,999 --> 00:06:15,792 Para no pagar la comisión. 56 00:06:15,876 --> 00:06:17,878 No se preocupe. Eso no nos importa. 57 00:06:21,131 --> 00:06:22,132 Esa noche... 58 00:06:24,426 --> 00:06:26,053 ¿Se acuerda de a quién llevó? 59 00:06:26,136 --> 00:06:29,556 Era un grupo de hombres y mujeres. Todos veinteañeros. 60 00:06:30,390 --> 00:06:32,851 Estuvieron muy callados todo el viaje. 61 00:06:34,311 --> 00:06:36,271 Es lo único que sé. Lo juro. 62 00:06:36,355 --> 00:06:38,982 - ¿Y sería capaz de reconocerlos? - Sí. 63 00:06:40,859 --> 00:06:41,860 Desde luego. 64 00:06:44,029 --> 00:06:46,031 Vale. Gracias. 65 00:06:46,657 --> 00:06:47,699 De nada. 66 00:07:02,714 --> 00:07:04,466 Feliz cumpleaños. 67 00:07:16,061 --> 00:07:17,646 Ahora soy un dibujo animado. 68 00:07:17,729 --> 00:07:19,565 Sí, exacto. 69 00:07:27,865 --> 00:07:28,866 ¡Es una mierda! 70 00:10:10,819 --> 00:10:12,321 Buenos días. 71 00:10:40,516 --> 00:10:41,642 PEDRO CRUZ POR EL PUEBLO 72 00:10:45,979 --> 00:10:47,064 Apáguenlo. 73 00:12:11,940 --> 00:12:13,942 TENIENTE ELIJAH WILLIS DPTO. DE POLICÍA DE MIAMI 74 00:12:17,863 --> 00:12:19,156 ¿Quería verme? 75 00:12:19,907 --> 00:12:23,202 Sí... Te han denegado la orden que pediste. 76 00:12:24,703 --> 00:12:25,704 ¿Qué? 77 00:12:28,123 --> 00:12:29,541 No, ¿cómo es posible? 78 00:12:30,501 --> 00:12:33,420 Willis, tengo que instalar los micros. 79 00:12:33,504 --> 00:12:35,547 Tengo que saber lo que dicen en sus casas. 80 00:12:35,631 --> 00:12:37,966 ¿Por qué? Ya han investigado a Marcos Herrero. 81 00:12:38,050 --> 00:12:39,760 La coartada se confirma. Está limpio. 82 00:12:39,843 --> 00:12:41,053 No es verdad. 83 00:12:41,803 --> 00:12:45,891 Hicieron chantaje a Daniela Marini dos noches antes de su muerte, ¿vale? 84 00:12:45,974 --> 00:12:47,142 Tenemos los mensajes. 85 00:12:47,226 --> 00:12:49,061 Y tengo motivos para creer 86 00:12:49,144 --> 00:12:52,272 que los sospechosos, incluido él, recibieron el mismo mensaje. 87 00:12:52,356 --> 00:12:55,192 Pero no hay una causa probable. Infringiría la cuarta enmienda. 88 00:12:55,275 --> 00:12:58,570 ¡Sí hay una causa probable! ¿Qué me estás contando? 89 00:12:58,654 --> 00:13:00,155 Solo me faltan pruebas concluyentes. 90 00:13:00,239 --> 00:13:01,740 Por eso quiero los micros. 91 00:13:01,823 --> 00:13:05,202 Si el juez deniega la orden, tendrá sus motivos, ¿vale? 92 00:13:05,285 --> 00:13:07,496 Vale, significa que el sistema es corrupto 93 00:13:07,579 --> 00:13:09,831 y ¡que van a dejar libres a unos malditos asesinos! 94 00:13:09,915 --> 00:13:11,834 Has pedido permiso para las escuchas. 95 00:13:11,917 --> 00:13:13,460 La respuesta es no. Ya está. 96 00:13:15,254 --> 00:13:16,255 Se acabó. 97 00:13:19,550 --> 00:13:21,134 Qué puta mierda. 98 00:13:22,678 --> 00:13:24,054 ¡Qué puta mierda! 99 00:13:34,231 --> 00:13:35,649 ¡Mierda! 100 00:13:54,084 --> 00:13:57,754 Lo siento mucho, hijo. Hago lo que puedo. 101 00:15:50,701 --> 00:15:52,744 ¿Puede enseñarnos más opciones, por favor? 102 00:15:52,828 --> 00:15:53,829 Gracias. 103 00:16:11,680 --> 00:16:13,348 Quiero que se marche. 104 00:16:20,105 --> 00:16:21,940 Este es su amigo, Alejandro. 105 00:16:22,024 --> 00:16:25,027 Se mató hace 20 años en un accidente de coche. 106 00:16:25,110 --> 00:16:26,653 Yo lo investigué. 107 00:16:27,279 --> 00:16:32,034 Interrogué a Marcos y a Sofía, y a todos sus amigos, por su implicación. 108 00:16:34,912 --> 00:16:35,913 ¿Qué? 109 00:16:37,247 --> 00:16:39,208 Y Daniela era una de esas amigas. 110 00:16:50,219 --> 00:16:51,845 No sé lo que quiere de mí. 111 00:16:53,055 --> 00:16:55,015 Hay mucho que no le han contado, Isabel. 112 00:16:55,599 --> 00:16:59,019 ¿Qué le dijo Sofía? Para poder quedarse en su casa. 113 00:17:01,480 --> 00:17:03,524 Que le habían denegado la tarjeta de crédito. 114 00:17:04,733 --> 00:17:05,733 ¿En serio? 115 00:17:07,653 --> 00:17:09,738 ¿No le comentó que tiene antecedentes penales? 116 00:17:12,074 --> 00:17:15,536 ¿Y que no tiene coartada para la noche que mataron a Daniela Marini? 117 00:17:16,703 --> 00:17:17,704 No puede ser. 118 00:17:19,248 --> 00:17:20,249 ¿Cree que ella...? 119 00:17:23,585 --> 00:17:26,296 - ¿Cree que Marcos...? - Creo que los dos nos están mintiendo. 120 00:17:27,297 --> 00:17:29,049 Pero todavía no sé en qué. 121 00:17:31,093 --> 00:17:34,513 No, es imposible. Marcos no sería capaz. 122 00:17:35,472 --> 00:17:36,932 Vale. 123 00:17:46,108 --> 00:17:48,610 Porque no le queda otra, ¿no? 124 00:17:50,070 --> 00:17:51,613 No puede guardarle tantos secretos. 125 00:17:53,991 --> 00:17:56,743 ¿No te parece raro que no te lo mencionara nunca? 126 00:17:59,580 --> 00:18:01,665 ¿Quién sabe? Puede que diga la verdad. 127 00:18:01,748 --> 00:18:04,501 Pero, al menos, merece saber la verdad. 128 00:18:10,966 --> 00:18:11,967 Escuche... 129 00:18:13,385 --> 00:18:16,763 Sé que ahora no quiere hacer esto mientras planifica la boda. 130 00:18:16,847 --> 00:18:19,641 Y está preciosa con el vestido, por cierto. 131 00:18:20,976 --> 00:18:22,186 Pero verá... 132 00:18:23,353 --> 00:18:28,483 Tengo que entrar en su casa esta noche para instalar un par de micrófonos. 133 00:18:28,567 --> 00:18:30,110 - Ni hablar. - Cuanto antes lo hagamos, 134 00:18:30,194 --> 00:18:32,029 antes sabremos la verdad. 135 00:18:32,863 --> 00:18:34,781 Y antes podremos seguir con nuestras vidas. 136 00:18:34,865 --> 00:18:36,950 No pienso espiar a mi novio en mi propia casa. 137 00:18:40,954 --> 00:18:41,955 Está bien. 138 00:19:04,144 --> 00:19:07,314 Quiero que esta noche salgan todos de casa. 139 00:19:07,814 --> 00:19:09,149 Solo una hora, ¿vale? 140 00:19:10,067 --> 00:19:12,778 Confíe en mí. Es lo mejor para todos. 141 00:19:14,029 --> 00:19:17,491 Solo una hora. Por favor. 142 00:19:21,995 --> 00:19:23,997 Avíseme cuando hayan salido, ¿vale? 143 00:19:25,457 --> 00:19:27,167 Está muy guapa, por cierto. 144 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 Tómese el tiempo que necesite. 145 00:21:07,351 --> 00:21:08,769 No. 146 00:21:18,111 --> 00:21:20,489 Sí, es ella. Es ella. 147 00:21:22,157 --> 00:21:24,326 Sí. Seguro que es ella. 148 00:21:26,161 --> 00:21:28,455 Tenía un corte en el brazo. Muy feo. 149 00:21:33,335 --> 00:21:37,589 Les pregunté si querían ir al hospital, pero... dijeron que no. 150 00:21:39,550 --> 00:21:41,009 Seguro que es ella. 151 00:21:42,427 --> 00:21:43,554 Es ella. 152 00:21:59,152 --> 00:22:02,656 VALE, LA AYUDARÉ. 153 00:22:06,159 --> 00:22:07,494 SALDREMOS A CENAR. 154 00:22:07,578 --> 00:22:09,746 EL PORTERO CAMBIA EL TURNO A LAS 9. ES SU OPORTUNIDAD. 155 00:22:09,830 --> 00:22:10,706 Belinda. 156 00:22:11,790 --> 00:22:14,793 Luz verde. Salimos en media hora. 157 00:22:14,877 --> 00:22:17,171 Vale. ¿Tenemos la orden? 158 00:22:18,005 --> 00:22:19,756 Olvida la... casa de los Cruz. 159 00:22:19,840 --> 00:22:22,092 - Vamos a pinchar la de Marcos Herrero. - Vale. 160 00:22:22,176 --> 00:22:24,803 Y procura que todo el equipo esté listo. 161 00:22:24,887 --> 00:22:26,096 No quiero perder tiempo. 162 00:22:26,180 --> 00:22:27,514 - Entendido. - Hola. 163 00:22:27,598 --> 00:22:28,599 Hola. 164 00:22:29,183 --> 00:22:32,978 Si has venido a invitarme a comer, mejor otro día. 165 00:22:33,061 --> 00:22:34,521 Tengo un lío bestial. 166 00:22:35,439 --> 00:22:36,857 Voy a pinchar una casa. 167 00:22:36,940 --> 00:22:38,108 Te noto agotada. 168 00:22:38,901 --> 00:22:40,027 Y yo te noto viejo. 169 00:22:40,903 --> 00:22:42,696 ¿Por qué no dejas que se ocupe Belinda? 170 00:22:42,779 --> 00:22:44,865 ¿Qué? Ni de coña. ¿Lo harías tú? 171 00:22:44,948 --> 00:22:47,326 Antes esto te encantaba. Te has jubilado pronto, Sully. 172 00:22:47,409 --> 00:22:49,786 Ya, bueno, no ha sido cosa mía. 173 00:22:49,870 --> 00:22:51,997 Me presionaron un poco los de arriba. 174 00:22:52,080 --> 00:22:53,957 Vamos. En serio, estoy preocupado. 175 00:22:54,041 --> 00:22:56,835 Tienes que frenar un poquito. Descansar más. 176 00:22:56,919 --> 00:22:59,671 Lo sé. Pero no consigo hacerlo. 177 00:22:59,755 --> 00:23:02,216 - Es personal. - Ya, eso es lo que me preocupa. 178 00:23:05,052 --> 00:23:06,637 Sé que están detrás de esto. 179 00:23:07,304 --> 00:23:08,514 Y voy a demostrarlo. 180 00:23:10,516 --> 00:23:11,767 - Vale. - Vale. 181 00:23:12,351 --> 00:23:13,477 Sí. 182 00:27:30,984 --> 00:27:32,069 Vale. 183 00:27:40,118 --> 00:27:41,620 Hoy no. 184 00:27:43,914 --> 00:27:45,624 O tal vez... por la noche. 185 00:27:47,251 --> 00:27:49,419 - ¿Habéis traído el bañador? - Disculpa. 186 00:28:19,324 --> 00:28:20,117 ¡Hola! 187 00:28:21,201 --> 00:28:22,327 Perdón por el retraso. 188 00:28:22,411 --> 00:28:24,830 No importa. Muchas gracias por venir. 189 00:28:24,913 --> 00:28:26,373 - Hola, Zoe. - Hola. 190 00:28:26,456 --> 00:28:29,084 Luis y los otros están jugando junto a la piscina, por si quieres ir. 191 00:28:30,127 --> 00:28:32,588 - Podéis quedaros un rato, ¿no? - Sí. 192 00:28:32,671 --> 00:28:35,090 Francis, me vendría bien tu ayuda con la tarta. 193 00:28:36,425 --> 00:28:39,136 ¡Pedro, Shirley querrá una copa! ¡Qué modales! 194 00:28:40,637 --> 00:28:41,597 Estáis en casa. 195 00:28:42,931 --> 00:28:43,932 ¿Entramos? 196 00:28:45,142 --> 00:28:46,351 Qué bien que hayáis venido. 197 00:28:51,565 --> 00:28:53,650 Con cuidado, que resbala. 198 00:30:13,564 --> 00:30:15,357 ¿Puedes ayudarme a entenderlo? 199 00:30:15,440 --> 00:30:18,819 No sé por qué tú y Shirley insistís en pasar por este cumbayá, 200 00:30:18,902 --> 00:30:23,740 todos somos amigos y eso cuando los niños ya pueden arreglárselas solos. 201 00:30:25,701 --> 00:30:26,702 Ya. 202 00:30:27,953 --> 00:30:31,290 He creído que si veían que sus padres se llevan bien a pesar de las diferen... 203 00:30:31,373 --> 00:30:33,709 No nos habéis invitado por los niños. 204 00:30:33,792 --> 00:30:35,961 Oye, si tu marido tiene problemas con mi columna, 205 00:30:36,044 --> 00:30:38,505 ofrecernos un pedazo de tarta no cambiará las cosas. 206 00:30:38,589 --> 00:30:40,424 Mi marido no sabía que os había invitado. 207 00:30:41,216 --> 00:30:42,384 Aunque no estamos muy contentos 208 00:30:42,467 --> 00:30:44,970 con cómo nuestra oficina de prensa lleva las cosas. 209 00:30:46,180 --> 00:30:48,557 Creemos que ha llegado el momento de buscar una mejor. 210 00:30:52,978 --> 00:30:54,146 ¿Es una oferta de trabajo? 211 00:30:59,651 --> 00:31:00,986 ¿Pedro está de acuerdo con esto? 212 00:31:01,486 --> 00:31:04,156 No te preocupes por eso. ¿Te interesa? 213 00:31:43,195 --> 00:31:44,279 Vamos. 214 00:31:53,247 --> 00:31:54,373 No, no lo voy a decir. 215 00:35:43,018 --> 00:35:45,020 VOY A TARDAR MÁS DE LO QUE ESPERABA. 216 00:35:45,103 --> 00:35:47,397 NECESITO 20 MINUTOS MÁS 217 00:36:47,708 --> 00:36:50,169 ESTAMOS DE VUELTA. SALGAN. 218 00:36:51,587 --> 00:36:53,172 Qué mierda. 219 00:36:54,256 --> 00:36:55,966 Escuchad. Nos vamos. 220 00:36:56,049 --> 00:36:58,093 ¿Ya habéis terminado en el comedor y la cocina? 221 00:36:58,177 --> 00:37:00,095 Nos falta el piso de arriba. 222 00:37:00,179 --> 00:37:01,471 Diez minutos. O así. 223 00:37:01,555 --> 00:37:03,974 Tenéis cinco. Nos vamos. Ya. 224 00:37:52,940 --> 00:37:54,566 Vamos, chicos. 225 00:38:00,948 --> 00:38:02,533 Venga, venga. 226 00:39:04,428 --> 00:39:06,763 Ahora hay que agitar el avispero. 227 00:39:14,980 --> 00:39:17,316 BIENVENIDOS A LA POLICÍA DE MIAMI 228 00:39:17,399 --> 00:39:20,527 Esos niños pijos creen que se pueden salir con la suya. 229 00:39:21,570 --> 00:39:23,447 Y de donde yo vengo pasa mucho. 230 00:39:24,323 --> 00:39:26,700 ¿Qué pasa, has emprendido una cruzada? 231 00:39:30,287 --> 00:39:31,663 No, no digo eso. 232 00:39:34,750 --> 00:39:36,752 Solo digo que lo he visto mil veces. 233 00:39:47,221 --> 00:39:50,599 Cuando esos cretinos la cagan, nueve de cada diez veces se libran. 234 00:39:50,682 --> 00:39:52,184 A ver, ¿a qué viene esto? 235 00:39:55,437 --> 00:39:56,772 No importa. 236 00:40:01,568 --> 00:40:02,903 ¿Qué ocurre? 237 00:40:02,986 --> 00:40:04,029 Nada. 238 00:40:08,242 --> 00:40:09,243 Vamos. 239 00:40:14,456 --> 00:40:15,749 - ¿Qué ocurre? - Nada. 240 00:40:16,166 --> 00:40:18,210 - Estoy bien. - No me mientas. 241 00:40:23,799 --> 00:40:25,884 Es que mi... Mi hermano mayor... 242 00:40:32,349 --> 00:40:35,102 Estaba en una fiesta y... 243 00:40:39,022 --> 00:40:41,191 ...uno de sus compañeros de clase, un niño pijo... 244 00:40:44,319 --> 00:40:48,073 ...violó a una chica borracha e inconsciente en su cuarto. 245 00:40:49,449 --> 00:40:50,492 Y... 246 00:40:54,204 --> 00:40:58,041 ...ella no recordaba nada porque estaba... Estaba borracha. 247 00:40:58,709 --> 00:41:02,796 Y ese chico... 248 00:41:06,466 --> 00:41:08,594 ...puso de acuerdo a sus amigos... 249 00:41:09,511 --> 00:41:10,804 ...y todos mintieron. 250 00:41:12,931 --> 00:41:14,600 Y se lo colgaron a mi hermano. 251 00:41:19,980 --> 00:41:21,899 Y no había... 252 00:41:25,903 --> 00:41:29,072 No había ADN porque el cabrón usó un condón. 253 00:41:31,867 --> 00:41:33,869 Eran de una familia pija y... 254 00:41:37,873 --> 00:41:41,210 Contrataron a un tiburón, nosotros no teníamos ni un centavo. 255 00:41:42,836 --> 00:41:44,129 Y... 256 00:41:48,717 --> 00:41:50,469 ...a mi hermano le cayeron 30 años. 257 00:41:53,847 --> 00:41:57,017 Y acabó ahorcándose en su celda con una sábana. 258 00:42:01,480 --> 00:42:02,523 Joder. 259 00:42:03,190 --> 00:42:04,816 Sé que lo hicieron, Sully. 260 00:42:07,194 --> 00:42:10,239 Y no voy a dejar que esos pijos se vuelvan a librar. 261 00:42:12,866 --> 00:42:14,868 Disculpa. Perdona... 262 00:44:29,878 --> 00:44:32,172 Soy Pedro Cruz, candidato a la alcaldía. 263 00:44:32,256 --> 00:44:34,883 Pero, sobre todo lo demás, soy padre. 264 00:44:35,717 --> 00:44:38,595 Y cuando uno de mis hijos pierde su muñeco preferido, 265 00:44:38,679 --> 00:44:40,389 sin el que no puede dormir, 266 00:44:40,889 --> 00:44:42,724 hago lo que sea para encontrarlo. 267 00:44:45,227 --> 00:44:48,856 Aunque eso implique subirme a un montón de basura. 268 00:44:48,939 --> 00:44:52,943 Vóteme y me echaré de cabeza a resolver cualquier problema, 269 00:44:53,026 --> 00:44:55,279 no importa lo sucio que sea, 270 00:44:55,362 --> 00:44:59,616 para asegurarme de que la ciudad no pierde ni una noche de sueño. 271 00:45:01,743 --> 00:45:03,662 Corten. Creo que lo tenemos. 272 00:45:13,297 --> 00:45:15,382 RECEPCIÓN 273 00:45:55,255 --> 00:45:56,548 Qué bonita. 274 00:46:08,101 --> 00:46:10,687 Vale. ¿Podemos hablar? 275 00:46:36,380 --> 00:46:37,381 ¿Qué? 276 00:47:00,612 --> 00:47:02,990 No parece que usted necesite un millón. 277 00:47:09,037 --> 00:47:12,624 Ah, sí. Estamos cerca de pillar al sospechoso. 278 00:47:41,486 --> 00:47:43,488 Póngase aquí, por favor. 279 00:47:47,159 --> 00:47:48,744 Está bien, que pase el primer grupo. 280 00:48:37,751 --> 00:48:38,961 Número cuatro. 281 00:48:39,670 --> 00:48:42,548 Número cuatro. Genial. 282 00:48:43,382 --> 00:48:44,466 ¿Seguro? 283 00:48:46,927 --> 00:48:48,136 Perdón... 284 00:48:49,513 --> 00:48:50,931 Perdón. El número dos. 285 00:48:51,723 --> 00:48:53,934 - ¿El número dos? - El número dos. 286 00:48:59,106 --> 00:49:00,274 El número dos. 287 00:49:01,233 --> 00:49:03,235 Sí... El número dos. 288 00:49:07,531 --> 00:49:09,950 - Está bien. - Bueno, ¿pue...? Hay... 289 00:49:11,785 --> 00:49:12,911 Espere un momento. 290 00:49:13,704 --> 00:49:17,374 Nos dijo que el brazo de una chica tenía un corte muy feo, ¿no? 291 00:49:18,375 --> 00:49:19,835 Creo que sí lo dije. 292 00:49:19,918 --> 00:49:20,919 Lo cree. 293 00:49:21,879 --> 00:49:24,381 ¿Le importaría que registráramos su coche? 294 00:49:25,215 --> 00:49:28,635 No me importaría. Pero tengo un coche nuevo. 295 00:49:29,595 --> 00:49:34,057 El antiguo estaba tan viejo que lo mandé directo al desguace. 296 00:49:36,185 --> 00:49:38,520 Vale. Muy bien. Hemos terminado. 297 00:49:39,271 --> 00:49:40,480 Que se vayan. 298 00:49:41,023 --> 00:49:41,940 Hemos terminado. 299 00:49:59,791 --> 00:50:00,792 Gracias. 300 00:50:05,923 --> 00:50:08,217 Archívalo tú, Sandoval. Gracias. 301 00:50:12,888 --> 00:50:14,056 ¿Ves cómo sonríen? 302 00:50:16,517 --> 00:50:18,477 Sabes que han sobornado al taxista, ¿no? 303 00:50:21,939 --> 00:50:24,274 Hagas lo que hagas, esta gente siempre gana. 304 00:50:32,282 --> 00:50:35,077 Inspector, la médico forense ha vuelto a llamar. 305 00:50:35,953 --> 00:50:38,080 ¿Qué significa "ha vuelto"? ¿Cuándo ha llamado? 306 00:50:39,331 --> 00:50:41,083 Esta mañana. ¿No se lo he dicho? 307 00:50:41,166 --> 00:50:43,585 Ah, cachis. Lo habré olvidado. Tenía mucho papeleo. 308 00:50:43,669 --> 00:50:45,712 Estaba con los informes y el teléfono... 309 00:50:46,547 --> 00:50:47,798 ¿Qué te ha dicho? 310 00:50:48,382 --> 00:50:50,926 Sí. Ha dicho algo de la autopsia. 311 00:50:51,009 --> 00:50:52,427 De la mujer del accidente. 312 00:50:52,511 --> 00:50:53,720 Joder. 313 00:50:54,847 --> 00:50:57,224 Te felicito, Willis. Vas muy bien. Llegarás lejos. 314 00:51:05,065 --> 00:51:06,358 Susan. 315 00:51:06,441 --> 00:51:07,442 Sullivan. 316 00:51:08,235 --> 00:51:09,570 - Me alegro de verte. - Sí. 317 00:51:10,320 --> 00:51:12,906 He recibido los resultados del análisis de tejido. 318 00:51:12,990 --> 00:51:15,158 Parece que pasé algo por alto. 319 00:51:16,285 --> 00:51:19,454 ¿Veis esta herida? La que creemos que causó la muerte. 320 00:51:20,038 --> 00:51:23,166 Pues la metralla no alcanzó la arteria carótida. 321 00:51:23,959 --> 00:51:24,960 Al principio no. 322 00:51:26,170 --> 00:51:28,172 Hay dos líneas distintas de coagulación. 323 00:51:28,672 --> 00:51:30,340 La primera, como resultado del accidente, 324 00:51:30,424 --> 00:51:32,259 es más superficial de lo que creía. 325 00:51:33,302 --> 00:51:36,263 Pero hay una segunda, más profunda. 326 00:51:36,346 --> 00:51:37,931 Una que se sucedió minutos más tarde. 327 00:51:38,599 --> 00:51:41,518 ¿Es la que dio en la arteria, la que le causó la muerte? 328 00:51:42,311 --> 00:51:46,565 Jessica Thompson no murió como resultado del impacto. 329 00:51:50,444 --> 00:51:51,486 Por favor. 330 00:51:53,405 --> 00:51:55,324 Emergencias, ¿qué le ocurre? 331 00:51:55,407 --> 00:51:57,868 Por favor, ayudadme. 332 00:51:57,951 --> 00:52:00,078 No quieren ayudarme. 333 00:52:00,162 --> 00:52:03,874 Alguien le hundió esa pieza de metal en el cuello, ¿no crees? 334 00:52:05,918 --> 00:52:07,127 Sí. 335 00:52:13,467 --> 00:52:14,843 Socorro. 336 00:52:23,477 --> 00:52:24,478 ¡No! 337 00:52:31,109 --> 00:52:32,986 Deseo concedido, novata. 338 00:52:33,070 --> 00:52:35,614 El accidente acaba de convertirse en homicidio. 339 00:53:25,122 --> 00:53:26,456 Eh, hola, Hugo. 340 00:53:26,540 --> 00:53:28,083 La he cagado, ¿vale? Lo siento. 341 00:53:29,293 --> 00:53:31,795 Hugo. ¿Has bebido? 342 00:53:39,887 --> 00:53:41,430 No estarás conduciendo, ¿no? 343 00:53:44,641 --> 00:53:47,060 Hugo. Hugo, escúchame. 344 00:53:47,144 --> 00:53:48,437 ¿Estás conduciendo ahora? 345 00:53:49,229 --> 00:53:52,149 Si es así, quiero que aparques ahora mismo, ¿vale? 346 00:53:55,944 --> 00:53:57,738 Es que quiero hablar con alguien. 347 00:53:58,739 --> 00:54:00,616 Quiero contártelo todo. 348 00:54:05,287 --> 00:54:06,288 Vale. 349 00:54:06,997 --> 00:54:09,041 Hugo. Hugo, escúchame. 350 00:54:09,124 --> 00:54:10,334 No pasa nada, ¿vale? 351 00:54:10,417 --> 00:54:12,377 Quiero que aparques el coche ahora mismo, ¿vale? 352 00:54:12,461 --> 00:54:13,420 Dime dónde estás. 353 00:54:13,504 --> 00:54:16,715 Quiero que me digas dónde estás y te voy a buscar. 354 00:54:16,798 --> 00:54:17,674 ¿Hugo? 355 00:54:17,758 --> 00:54:20,761 No quiero seguir mintiendo. No quiero mentir. 356 00:54:20,844 --> 00:54:22,596 Pero ¿qué hago?