1
00:02:46,708 --> 00:02:51,255
ZDAJ
2
00:02:58,512 --> 00:03:01,598
Prosim, reci,
da je bila tvoja noč boljša od moje.
3
00:03:01,682 --> 00:03:06,520
Ana je prišla domov ob sedmih,
Pedro ob desetih. Še sta doma.
4
00:03:09,189 --> 00:03:10,399
Nič sumljivega.
5
00:03:12,025 --> 00:03:14,319
Prav. Pazi nanju.
6
00:03:14,403 --> 00:03:18,991
Takoj ko bomo dobili nalog,
bomo namestili mikrofone.
7
00:03:19,950 --> 00:03:22,077
Prav. Adijo.
8
00:03:48,896 --> 00:03:52,191
- Ugotovila sem.
- Saj veš, da imam prost dan, ne?
9
00:03:53,525 --> 00:03:58,614
Vsi so bili v avtu.
Vemo, da je Alejandro umrl pred nesrečo.
10
00:03:58,697 --> 00:04:01,825
Jessica Thompson pa je na 911
rekla: "Ne bodo mi pomagali."
11
00:04:01,909 --> 00:04:04,578
Zato veva, da jih je bilo več.
12
00:04:04,661 --> 00:04:07,164
- Tudi če trdijo, da niso bili tam.
- Vstopi.
13
00:04:07,748 --> 00:04:08,832
Hvala.
14
00:04:08,916 --> 00:04:10,709
- Boš kavo?
- Prav.
15
00:04:13,712 --> 00:04:14,755
Lepo imaš.
16
00:04:17,089 --> 00:04:20,093
Premišljevala sem,
17
00:04:21,136 --> 00:04:24,765
zakaj ni sledi o taksiju,
ki naj bi jih peljal domov.
18
00:04:25,349 --> 00:04:26,683
Pozanimala sem se.
19
00:04:27,392 --> 00:04:32,898
Pri bogatih četrtih je fino to,
da imajo povsod kamere.
20
00:04:36,527 --> 00:04:40,656
Ta taksi je vozil po ulici
blizu doma Marcosa Herrere
21
00:04:40,739 --> 00:04:43,992
ob 4.35 tistega jutra.
22
00:04:49,915 --> 00:04:51,458
- Jaz bom.
- Ne.
23
00:04:51,542 --> 00:04:54,127
- Kozarec ne pade sam.
- Saj bom sama.
24
00:04:57,714 --> 00:04:58,966
To je sodelavka Flora.
25
00:05:00,717 --> 00:05:03,554
To je torej slavna Flora.
26
00:05:04,930 --> 00:05:07,808
Neruda, to je moja žena, Lisa.
27
00:05:08,559 --> 00:05:13,689
- Me veseli, da sva se končno spoznali.
- Johnny te samo hvali.
28
00:05:13,772 --> 00:05:15,524
Krasen partner je.
29
00:05:16,441 --> 00:05:20,028
Ne povej mu tega.
Že dovolj je zaverovan vase.
30
00:05:20,112 --> 00:05:24,032
Ja, hvala. Povečala jo bova
in dobila registrsko.
31
00:05:26,118 --> 00:05:27,202
Sem že.
32
00:05:27,953 --> 00:05:31,790
Taksist naju čaka postaji.
33
00:05:32,791 --> 00:05:34,751
Oprosti zaradi prostega dneva.
34
00:05:37,087 --> 00:05:38,422
Takoj pridem.
35
00:05:39,798 --> 00:05:40,924
Oprosti za tole.
36
00:05:42,217 --> 00:05:44,011
- Boš lahko sama?
- Ja.
37
00:05:44,720 --> 00:05:45,846
Ne bom dolgo.
38
00:05:48,223 --> 00:05:49,266
Ne bom dolgo.
39
00:05:49,349 --> 00:05:51,268
- Veselilo me je, Lisa.
- Enako.
40
00:05:56,982 --> 00:05:59,943
Nočem težav, inšpektorja.
41
00:06:00,569 --> 00:06:02,529
Zakaj bi imel težave?
42
00:06:04,156 --> 00:06:07,951
- Vožnje nisem zapisal.
- Kaj to pomeni?
43
00:06:09,453 --> 00:06:13,207
Nisem je prijavil.
Zato podjetje nima podatkov o tem.
44
00:06:13,999 --> 00:06:17,878
-Zato mi ni treba plačati provizije.
-To naju ne zanima.
45
00:06:21,131 --> 00:06:22,132
Tisto noč…
46
00:06:24,426 --> 00:06:29,556
- Se spomnite, koga ste peljali?
- Skupino mladih, starih nekaj čez 20 let.
47
00:06:30,390 --> 00:06:32,851
Ves čas so bili zelo resni.
48
00:06:34,311 --> 00:06:36,271
Samo to vem, prisežem.
49
00:06:36,355 --> 00:06:38,982
- Bi jih prepoznali?
- Ja.
50
00:06:40,859 --> 00:06:41,860
Prav gotovo.
51
00:06:44,029 --> 00:06:46,031
Prav. Hvala.
52
00:06:46,657 --> 00:06:47,741
Ni za kaj.
53
00:07:02,714 --> 00:07:04,508
Vse najboljše.
54
00:07:05,300 --> 00:07:06,844
Ja, supernajboljši.
55
00:07:10,889 --> 00:07:12,933
- Kaj je to?
- Mim, oči.
56
00:07:13,016 --> 00:07:14,226
Vem, da je…
57
00:07:16,061 --> 00:07:19,565
- Sem zdaj risanka?
- Ja, si.
58
00:07:19,648 --> 00:07:22,609
Mogoče ga ni videlo veliko ljudi.
59
00:07:22,693 --> 00:07:26,530
Dva milijona gledalcev ima.
Na treh družbenih medijih je.
60
00:07:26,613 --> 00:07:30,158
- Povsod si, oči. To je sranje!
- Saj je vseeno.
61
00:07:30,242 --> 00:07:34,538
- Pomembno je, da bomo praznovali…
- Nočem zabave, mami.
62
00:07:40,252 --> 00:07:42,546
Mi poveš,
kaj si počel na smetišču?
63
00:07:51,138 --> 00:07:52,139
Ja, videl sem ga.
64
00:07:53,599 --> 00:07:54,600
Že grem.
65
00:07:59,646 --> 00:08:00,939
Sofía, telefon.
66
00:08:40,687 --> 00:08:41,855
Klic si imela.
67
00:08:47,945 --> 00:08:49,154
Kdo je bil?
68
00:08:55,661 --> 00:08:57,204
Mi ne boš povedala resnice?
69
00:08:59,706 --> 00:09:04,211
Danielin sin te je klical.
Zakaj? Sta zdaj prijatelja?
70
00:09:04,711 --> 00:09:08,257
- Pomagam mu kot odvetnica.
- A tako? Ti?
71
00:09:08,340 --> 00:09:11,093
Ja. Si pozabil,
da sem študirala pravo?
72
00:09:11,176 --> 00:09:15,931
Potrebuje me zaradi Danieline dediščine.
Ne more si privoščiti odvetnika.
73
00:09:16,014 --> 00:09:18,600
- Je zaslišanje končano?
- Ne, ne verjamem ti.
74
00:09:19,434 --> 00:09:21,228
- Resno?
- Nič ti ne verjamem.
75
00:09:21,311 --> 00:09:22,646
Prav.
76
00:09:23,230 --> 00:09:24,648
Resnico povej.
77
00:09:24,731 --> 00:09:28,652
Resnica je, da mi ne verjameš.
Nikoli mi nisi zaupal.
78
00:09:33,490 --> 00:09:34,616
Oprosti.
79
00:09:36,785 --> 00:09:37,828
Oprosti.
80
00:09:41,206 --> 00:09:44,126
Glava me boli za popizdit.
81
00:09:47,880 --> 00:09:49,381
Zaradi tistega sinoči…
82
00:09:51,300 --> 00:09:54,261
Misliš, da je bila napaka.
Da si zajebal.
83
00:09:56,263 --> 00:09:57,890
Nisi se spremenil.
84
00:09:59,266 --> 00:10:02,019
Jaz sem kriva.
Ker sem neumna krava.
85
00:10:03,520 --> 00:10:04,897
Ker sem ti spet zaupala.
86
00:10:05,731 --> 00:10:10,027
Vedno ti je bilo vseeno, kaj bo z mano.
Zdaj in takrat. To je težava.
87
00:10:10,819 --> 00:10:16,200
Dobro jutro.
Groznega mačka imam.
88
00:10:16,283 --> 00:10:20,454
Seveda je bilo super.
Noro sem se imela. To moramo ponoviti.
89
00:10:21,330 --> 00:10:24,791
Ja. Nepozabno je bilo.
90
00:10:26,001 --> 00:10:27,002
Ni tako?
91
00:10:37,012 --> 00:10:41,642
Tri milijone ogledov in število narašča.
Samo na tej strani.
92
00:10:42,476 --> 00:10:43,769
Mimi, gifi…
93
00:10:43,852 --> 00:10:47,064
- Izklopite to, prosim.
- Izklopi.
94
00:10:47,689 --> 00:10:50,150
Celo pesmi so.
To moramo ustaviti.
95
00:10:50,234 --> 00:10:53,946
Izgubljamo glasove. Za dve točki
smo padli. Jutri bomo za štiri.
96
00:10:54,029 --> 00:10:55,822
Govorim o priseljencih, zdravju,
97
00:10:55,906 --> 00:11:00,619
- pa se me bodo spomnili po tem.
- Francis iz Heralda je napisal kolumno.
98
00:11:00,702 --> 00:11:04,540
- Briga me za Francisa.
- Na roko greš Bradyju.
99
00:11:04,623 --> 00:11:09,795
Jasno je, da je za tem Brady.
Posnetek izkorišča v svojo korist.
100
00:11:11,880 --> 00:11:15,926
Pedro, vojno so nam napovedali.
Udariti moramo nazaj.
101
00:11:16,009 --> 00:11:18,679
Če začneš s podlimi prijemi,
ni vrnitve.
102
00:11:19,179 --> 00:11:24,226
Pozabi na video. Posveti se kampanji.
Ne ujemi se v past, Pedro.
103
00:11:25,644 --> 00:11:29,398
Brez zamere, Ana,
ampak Pedro že ima ekipo.
104
00:11:29,481 --> 00:11:32,192
Tu smo, da presodimo,
kaj je najboljše zanj.
105
00:11:32,276 --> 00:11:35,362
Mislim, da Pedro natančno ve,
kaj mora naredi.
106
00:11:51,003 --> 00:11:53,714
Ne morem dovoliti,
da Brady zmaga.
107
00:11:53,797 --> 00:11:56,717
Napadimo ga z vsemi topovi.
108
00:11:59,386 --> 00:12:01,847
Slišali ste ga. Na delo!
109
00:12:01,930 --> 00:12:06,935
Hočem zamisli, predloge,
karkoli, da uničimo tega bedaka.
110
00:12:07,019 --> 00:12:11,356
Popoldne se dobimo v moji pisarni.
Poštene igre je konec.
111
00:12:11,940 --> 00:12:13,942
POROČNIK ELIJAH WILLIS
MIAMIJSKA POLICIJA
112
00:12:17,654 --> 00:12:23,202
- Klical si me.
- Ja, prošnjo za tvoj nalog so zavrnili.
113
00:12:24,703 --> 00:12:25,704
Kaj?
114
00:12:28,123 --> 00:12:29,541
Ne. Kako je to mogoče?
115
00:12:30,501 --> 00:12:35,547
Willis, moram namestiti mikrofone.
Vedeti moram, kaj govorijo doma.
116
00:12:35,631 --> 00:12:39,760
Zakaj? Marcosa si že zaslišala.
Ima alibi, čist je.
117
00:12:39,843 --> 00:12:41,053
Ne, ni.
118
00:12:41,803 --> 00:12:45,891
Danielo Marini je nekdo izsiljeval
dva dni pred umorom.
119
00:12:45,974 --> 00:12:47,142
Imamo SMS.
120
00:12:47,226 --> 00:12:52,272
Upravičeno verjamem, da so osumljenci,
tudi on, dobili enako sporočilo.
121
00:12:52,356 --> 00:12:55,192
Nimaš utemeljenega suma.
Kršila bi 4. amandma.
122
00:12:55,275 --> 00:13:00,155
Imam utemeljen sum. Kaj govoriš?
Samo prepričljivega dokaza nimam.
123
00:13:00,239 --> 00:13:05,202
- Zato potrebujem nadzor.
- Sodnik ima razlog, da je zavrnil zahtevo.
124
00:13:05,285 --> 00:13:09,831
Potem to pomeni, da je sistem zanič
in da bodo preklete morilce izpustili!
125
00:13:09,915 --> 00:13:13,460
Prosila si za dovoljenje
za prisluškovanje. Niso ti ga dali.
126
00:13:15,254 --> 00:13:16,255
To je to.
127
00:13:19,550 --> 00:13:21,134
Ne morem verjeti, jebenti.
128
00:13:22,678 --> 00:13:24,054
Ne morem verjeti.
129
00:13:34,231 --> 00:13:35,649
Prekleto!
130
00:13:37,693 --> 00:13:39,528
Vem, da si jezen name.
131
00:13:39,611 --> 00:13:43,949
Zaradi prijateljice,
pretepa, posnetka, ampak…
132
00:13:47,494 --> 00:13:52,249
Luis, take stvari naju lahko oddaljijo,
to pa se ne sme zgoditi.
133
00:13:54,084 --> 00:13:57,754
Zelo mi je žal.
Trudim se po najboljših močeh.
134
00:14:09,057 --> 00:14:10,684
Ne boš nič rekel?
135
00:14:15,189 --> 00:14:16,190
Luis…
136
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Kaj?
137
00:14:20,485 --> 00:14:24,740
Veš, kako težko je komunicirati s tabo,
če imaš ves dan to v ušesu?
138
00:14:24,823 --> 00:14:29,286
Ker nočem govoriti s tabo. Celo
učitelj telovadbe je gledal tvoj video.
139
00:14:29,369 --> 00:14:33,290
Ampak… Luis, počakaj.
Poskušamo urediti zadevo.
140
00:14:33,373 --> 00:14:35,375
Ne sramuj se.
141
00:14:35,459 --> 00:14:37,878
Luis. S tabo govorim.
142
00:14:37,961 --> 00:14:38,962
Luis.
143
00:14:57,356 --> 00:14:58,857
Presenečenje!
144
00:15:00,442 --> 00:15:04,363
- Nočem zabave, pa povabiš toliko ljudi?
- Srček!
145
00:15:05,072 --> 00:15:08,659
Rojstni dan imaš. Pomemben dan je.
146
00:15:08,742 --> 00:15:12,704
Še vesel boš, da si praznoval.
Vsi tvoji prijatelji so tu.
147
00:15:12,788 --> 00:15:15,999
Pojdi k njim, pojdi se igrat.
148
00:15:20,879 --> 00:15:21,964
Zakaj si to naredila?
149
00:15:22,047 --> 00:15:26,718
Če boš sitnaril, se vrni v pisarno
premišljevat, kako boš uničil Bradyja.
150
00:15:26,802 --> 00:15:30,973
Ampak brez pranja umazanega perila,
tega imaš sam dovolj. Pojej mafin.
151
00:15:44,778 --> 00:15:46,572
Zelo si lepa, hčerka.
152
00:15:47,197 --> 00:15:50,617
- Obleka je krasna, a tiara me ne prepriča.
- Ne?
153
00:15:50,701 --> 00:15:53,829
Mi pokažete še kaj?
Hvala.
154
00:15:59,126 --> 00:16:02,754
Isabel, narednica Neruda.
155
00:16:02,838 --> 00:16:05,507
- Ne vem, ali se me spomnite.
- Kaj delate tu?
156
00:16:06,550 --> 00:16:09,761
Govoriti morava. Pomembno je.
157
00:16:10,512 --> 00:16:12,639
Nimam časa. Odidite.
158
00:16:14,016 --> 00:16:16,185
Marcos ti tega ni omenil, ne?
159
00:16:20,105 --> 00:16:25,027
Njegov prijatelj Alejandro je
pred 20 leti umrl v avtomobilski nesreči.
160
00:16:25,110 --> 00:16:29,656
Preiskovala sem nesrečo.
V zvezi z njo sem zaslišala Marcosa, Sofío
161
00:16:29,740 --> 00:16:32,034
in njune prijatelje.
162
00:16:34,912 --> 00:16:35,913
Kaj?
163
00:16:37,247 --> 00:16:39,208
Med njimi je bila tudi Daniela.
164
00:16:39,833 --> 00:16:43,045
Zdaj pa so jo ubili.
165
00:16:44,713 --> 00:16:45,923
Nenavadno, kajne?
166
00:16:50,219 --> 00:16:51,845
Kaj hočete od mene?
167
00:16:53,055 --> 00:16:59,019
Marsikaj ti prikrivajo. Kaj je rekla
Sofía, da bi lahko bivala pri vaju?
168
00:17:01,480 --> 00:17:03,524
Da so ji zavrnili kreditno kartico.
169
00:17:04,733 --> 00:17:09,738
To je vse? Ni omenila,
da ima policijsko kartoteko?
170
00:17:12,074 --> 00:17:15,536
In da nima alibija za noč,
ko so umorili Danielo?
171
00:17:16,703 --> 00:17:17,704
O bog.
172
00:17:19,248 --> 00:17:20,249
Mislite, da je…
173
00:17:23,585 --> 00:17:26,296
- Mislite, da je Marcos…
- Mislim, da nam lažeta.
174
00:17:27,297 --> 00:17:29,049
O čem, pa moram še izvedeti.
175
00:17:31,093 --> 00:17:34,096
Ne, nemogoče,
Marcos tega ne bi naredil.
176
00:17:35,681 --> 00:17:36,932
Prav.
177
00:17:40,602 --> 00:17:41,687
Mu zaupaš?
178
00:17:43,814 --> 00:17:48,610
Tvoj zaročenec je, ne?
Saj mu moraš zaupati.
179
00:17:50,070 --> 00:17:51,613
Ne moreta
že zdaj imeti skrivnosti.
180
00:17:53,991 --> 00:17:56,743
Ni čudno,
da ti tega ni omenil?
181
00:17:59,580 --> 00:18:04,501
Mogoče govori resnico.
Vseeno, zaslužiš si, da veš.
182
00:18:10,966 --> 00:18:11,967
Poslušaj.
183
00:18:13,385 --> 00:18:16,763
Vem, da se nočeš ukvarjati s tem
med pripravami na poroko.
184
00:18:16,847 --> 00:18:19,641
Mimogrede, v tej obleki si čudovita.
185
00:18:20,976 --> 00:18:22,186
Veš, kaj?
186
00:18:23,353 --> 00:18:26,273
Nocoj moram priti
v vajino stanovanje,
187
00:18:26,356 --> 00:18:28,483
da bi namestila nekaj mikrofonov.
188
00:18:28,567 --> 00:18:32,029
- Ni govora.
- Tako bomo čim prej izvedeli resnico.
189
00:18:32,863 --> 00:18:34,781
In čim prej zaživeli naprej.
190
00:18:34,865 --> 00:18:36,950
Ne bom vohunila za zaročencem.
191
00:18:40,954 --> 00:18:41,955
Prav.
192
00:18:44,958 --> 00:18:49,004
Potem ne bova vedeli,
ali si se poročila z morilcem.
193
00:18:52,049 --> 00:18:53,091
Isabel.
194
00:18:54,259 --> 00:18:56,845
Če Marcos ničesar ne skriva,
195
00:18:57,846 --> 00:19:00,265
ti ni treba skrbeti, prav?
196
00:19:04,144 --> 00:19:09,149
Nocoj morate vsi iz stanovanja.
Samo za eno uro.
197
00:19:10,067 --> 00:19:12,778
Zaupaj mi, tako je najbolje za vse.
198
00:19:14,029 --> 00:19:17,491
Samo za eno uro. Prosim.
199
00:19:21,995 --> 00:19:23,997
Sporoči, ko bo stanovanje prazno.
200
00:19:25,457 --> 00:19:27,167
Res si čudovita.
201
00:20:35,485 --> 00:20:37,112
Sara Castillo.
202
00:20:37,196 --> 00:20:39,531
ŠPANKA
15. 2. 1978, MADRID
203
00:20:42,659 --> 00:20:44,411
Vzemi si čas.
204
00:21:07,351 --> 00:21:08,769
Ne.
205
00:21:18,111 --> 00:21:20,489
Ja, to je ona.
206
00:21:22,157 --> 00:21:24,326
Ja, to je gotovo ona.
207
00:21:26,161 --> 00:21:28,455
Roko je imela grdo porezano.
208
00:21:33,335 --> 00:21:37,589
Vprašal sem jih, ali naj jo peljem
v bolnišnico, pa niso hoteli.
209
00:21:39,550 --> 00:21:43,637
To je gotovo ona. To je ona.
210
00:21:59,152 --> 00:22:02,656
PRAV, POMAGALA VAM BOM.
211
00:22:06,159 --> 00:22:09,955
NA VEČERJO GREMO. VRATAR KONČA
OB DEVETIH. TAKRAT IMATE PRILOŽNOST.
212
00:22:10,038 --> 00:22:12,666
Belinda. Zeleno luč imamo.
213
00:22:13,417 --> 00:22:17,171
-Čez pol ure gremo.
- Prav. Imava nalog?
214
00:22:18,005 --> 00:22:19,756
Pozabi na hišo Cruzovih.
215
00:22:19,840 --> 00:22:22,092
- Prisluškovali bomo Marcosu.
- Prav.
216
00:22:22,176 --> 00:22:26,096
Poskrbi, da imamo vso opremo.
Nočem zapravljati časa.
217
00:22:26,180 --> 00:22:27,514
- Prav.
-Živjo.
218
00:22:27,598 --> 00:22:28,599
Živjo.
219
00:22:29,183 --> 00:22:32,978
Če me nameravaš peljati na kosilo,
bom morala prestaviti.
220
00:22:33,061 --> 00:22:34,521
Noro veliko dela imam.
221
00:22:35,439 --> 00:22:38,150
- Nekje moram namestiti mikrofone.
- Izčrpana si.
222
00:22:38,901 --> 00:22:42,696
- Ti pa star.
- Prepusti to Belindi.
223
00:22:42,779 --> 00:22:47,326
Kaj? Kje pa! Bi ji ti?
To si oboževal. Prezgodaj si se upokojil.
224
00:22:47,409 --> 00:22:49,786
Nisem se sam odločil za to.
225
00:22:49,870 --> 00:22:51,997
Doma so pritisnili name.
226
00:22:52,080 --> 00:22:53,957
Resno, skrbi me zate.
227
00:22:54,041 --> 00:22:56,835
Daj v nižjo prestavo. Odpočij si.
228
00:22:56,919 --> 00:22:59,671
Strinjam se, ampak ne morem.
229
00:22:59,755 --> 00:23:02,216
- Preveč osebno je.
- Ja, to me skrbi.
230
00:23:05,052 --> 00:23:06,637
Vem, da so bili oni.
231
00:23:07,304 --> 00:23:08,514
To bom tudi dokazala.
232
00:23:10,516 --> 00:23:11,767
- Prav.
- Prav.
233
00:23:11,850 --> 00:23:13,352
Prav.
234
00:23:21,193 --> 00:23:22,819
Kampanja se nikoli ne konča, a?
235
00:23:25,948 --> 00:23:26,949
Pedro.
236
00:23:29,701 --> 00:23:32,538
Pedro je rekel, da ima rad slončke.
237
00:23:33,789 --> 00:23:38,168
- Pred petimi leti, vseeno hvala.
- Ernesto, lepo, da si prišel.
238
00:23:39,753 --> 00:23:40,921
Hvala za darilo.
239
00:23:43,757 --> 00:23:44,758
Oprostita.
240
00:23:46,635 --> 00:23:47,678
Halo?
241
00:23:50,472 --> 00:23:53,642
Govoril sem z efbiajevci.
Pridobila sva nekaj časa.
242
00:23:53,725 --> 00:23:55,978
Vendar morava denar
vrniti čim prej.
243
00:23:57,354 --> 00:24:00,524
Prav. Ja, trudim se.
244
00:24:02,651 --> 00:24:04,027
- Pijačo?
- Prosim.
245
00:24:04,111 --> 00:24:05,112
Potrebujem jo.
246
00:24:09,825 --> 00:24:13,161
Kako to misliš, da bo zamuda?
Ta denar potrebujem.
247
00:24:13,245 --> 00:24:17,291
Za te stvari je potreben čas.
Delam vse, kar je v mojih močeh.
248
00:24:17,374 --> 00:24:18,792
-Prav.
- Kako so otroci?
249
00:24:18,876 --> 00:24:22,504
-Nima Luis ta teden rojstnega dne?
- Ja, ampak noče zabave.
250
00:24:24,548 --> 00:24:26,383
Nazaj te bom poklicala.
251
00:24:26,466 --> 00:24:29,178
- Darilce.
- Hvala, da si prišel.
252
00:24:29,678 --> 00:24:31,096
Rodrigo!
253
00:24:33,182 --> 00:24:37,144
Vesela sem, da si prišel.
Pa Marisa?
254
00:24:37,227 --> 00:24:41,940
- Otroci komaj čakajo, da jo vidijo.
- Enako. Ampak ob vsem, kar se dogaja,
255
00:24:42,024 --> 00:24:43,901
Marisa sploh noče iz hiše.
256
00:24:43,984 --> 00:24:47,112
- Kaj se je zgodilo?
- Oropali so naju.
257
00:24:47,696 --> 00:24:50,741
- Sta dobro?
- Ja, vdrli so, ko naju ni bilo.
258
00:24:51,366 --> 00:24:54,536
Ponoči težko spiva,
ampak sva v redu.
259
00:24:54,620 --> 00:24:55,954
Vedo, kdo je bil?
260
00:24:56,455 --> 00:24:59,249
Vrtnarja Alfonsa preiskujejo.
261
00:24:59,333 --> 00:25:02,711
20 let je delal pri naju.
Še vedno ne moreva verjeti.
262
00:25:02,794 --> 00:25:06,965
- Sta prepričana, da je on?
- Trdi, da je nedolžen.
263
00:25:07,049 --> 00:25:11,595
Ampak nekdo je izklopil alarm
in kamero. Le kdo bi lahko bil?
264
00:25:12,346 --> 00:25:15,390
Zelo mi je žal.
Vesela sem, da si tu.
265
00:25:15,891 --> 00:25:18,393
Luis, pusti. Ni še čas za to.
266
00:25:18,477 --> 00:25:21,647
- Pridi pozdravit dedka Rodriga.
- Pridi sem!
267
00:25:23,899 --> 00:25:25,567
-Živjo, dedek.
-Živjo!
268
00:25:46,004 --> 00:25:51,510
Prosim, reci, da nisi bil ti. Reci,
da nisi okradel Alejandrovih staršev.
269
00:25:51,593 --> 00:25:54,721
V krizi sva. Prav?
270
00:25:54,805 --> 00:26:00,269
Nisem mogel dovoliti, da bi
sodelavci ugotovili, da manjka denar.
271
00:26:00,352 --> 00:26:01,353
Ne…
272
00:26:04,857 --> 00:26:06,650
Ne. Pedro, prosim.
273
00:26:12,823 --> 00:26:17,870
Denar sem skril
v košaro za umazano perilo.
274
00:26:18,745 --> 00:26:19,746
Kaj?
275
00:26:21,206 --> 00:26:26,128
Pa se je Luis spet polulal
in rjuhe dal v isto košaro.
276
00:26:26,211 --> 00:26:29,339
Naslednji dan
je bila košara prazna.
277
00:26:31,884 --> 00:26:34,595
Ni bilo ne denarja ne rjuh.
278
00:26:34,678 --> 00:26:38,765
Luis je vse vrgel v smetnjak,
da ne bi ugotovila, kaj se je zgodilo.
279
00:26:41,185 --> 00:26:42,686
Zakaj je to moja krivda?
280
00:26:44,146 --> 00:26:48,984
Ampak FBI še nič ne ve.
Z Ernestom sva…
281
00:26:49,067 --> 00:26:50,527
Ernesto.
282
00:26:52,571 --> 00:26:54,573
Povrhu vsega si povedal Ernestu.
283
00:27:00,287 --> 00:27:02,080
Mami, kličejo te.
284
00:27:03,665 --> 00:27:07,794
Potem bova govorila.
Za zdaj ostani miren.
285
00:27:09,087 --> 00:27:10,088
Greva.
286
00:27:11,048 --> 00:27:12,341
Že greva.
287
00:27:31,193 --> 00:27:32,194
Prav.
288
00:27:40,118 --> 00:27:41,620
Ne, ne danes.
289
00:27:43,914 --> 00:27:45,624
Mogoče ponoči.
290
00:27:47,251 --> 00:27:49,419
- Ste prinesli kopalke?
- Oprosti.
291
00:27:53,090 --> 00:27:54,591
Kaj delajo tu?
292
00:27:55,843 --> 00:27:58,679
Jaz se ne pritožujem
nad tvojimi povabljenci.
293
00:27:59,888 --> 00:28:04,142
- Zato si naredila vse to.
- Luis si zasluži zabavo za rojstni dan.
294
00:28:04,226 --> 00:28:07,980
Mogoče pa lahko mimogrede
izboljšava odnose z Marwenovimi.
295
00:28:09,356 --> 00:28:14,361
- Smej se. Kot bi bil na shodu. Greva.
- Ja, že grem.
296
00:28:14,444 --> 00:28:15,946
Kar pojdi naprej.
297
00:28:19,700 --> 00:28:22,327
-Živjo.
- Oprosti za zamudo.
298
00:28:22,411 --> 00:28:24,830
Ni problem.
Hvala, da ste prišli.
299
00:28:24,913 --> 00:28:26,373
-Živjo, Zoe.
-Živjo.
300
00:28:26,456 --> 00:28:29,084
V bazenu so,
če se jim hočeš pridružiti.
301
00:28:30,127 --> 00:28:32,588
- Saj bosta nekaj časa tu?
- Ja.
302
00:28:32,671 --> 00:28:35,090
Francis, mi pomagate pri torti?
303
00:28:36,425 --> 00:28:39,136
Pedro, Shirley potrebuje pijačo.
Kje imaš manire?
304
00:28:40,637 --> 00:28:41,638
Kar po domače.
305
00:28:42,931 --> 00:28:46,351
Greva?
Vesela sem, da ste prišli.
306
00:28:51,565 --> 00:28:53,650
Previdno, spolzko je.
307
00:29:23,263 --> 00:29:24,890
Živjo, Montse.
308
00:29:25,807 --> 00:29:27,935
Lepša ne moreš biti.
309
00:29:28,018 --> 00:29:30,062
- Arturo.
- Kako si?
310
00:29:30,145 --> 00:29:31,563
- Dobro. Ti?
- Tu si!
311
00:29:31,647 --> 00:29:33,565
Lepo te je videti.
312
00:29:34,441 --> 00:29:37,319
Naša gostja je točna.
313
00:29:37,402 --> 00:29:42,366
- Ne bomo večerjali kot družina? Kdo je?
- Nevljudno bi bilo in tvoj oče se strinja.
314
00:29:42,950 --> 00:29:44,409
-Živjo.
-Živjo, dober dan.
315
00:29:51,291 --> 00:29:54,127
- Dolgo se nisva videla.
- Dvajset let.
316
00:29:55,045 --> 00:29:58,966
- Nisi se spremenil, Arturo.
- Prijazna si.
317
00:29:59,049 --> 00:30:00,259
In slabovidna.
318
00:30:01,635 --> 00:30:02,886
Gremo na teraso?
319
00:30:05,931 --> 00:30:10,102
- Kaj delaš tu, jebenti?
- Tvoja zaročenka me je povabila.
320
00:30:13,564 --> 00:30:18,110
Ne vem,
zakaj s Shirley vztrajata,
321
00:30:18,193 --> 00:30:20,279
da moramo biti vsi prijatelji.
322
00:30:20,362 --> 00:30:23,740
Otroka sta dovolj stara,
da se bosta sama zmenila.
323
00:30:25,701 --> 00:30:26,702
Ja.
324
00:30:27,953 --> 00:30:31,290
Pomislila sem, če bi videla,
da se njuni starši razumejo…
325
00:30:31,373 --> 00:30:35,961
Torej nisva tu zaradi otrok.
Če ima vaš mož težave z mojo kolumno,
326
00:30:36,044 --> 00:30:40,424
- vabilo na torto ne bo nič spremenilo.
- Mož ni vedel, da sem vas povabila.
327
00:30:41,425 --> 00:30:44,970
Nisva zadovoljna
s piarovcem kampanje.
328
00:30:46,180 --> 00:30:48,557
Čas je, da poiščemo boljšega.
329
00:30:52,978 --> 00:30:54,313
Je to ponudba za delo?
330
00:30:59,651 --> 00:31:04,156
- Je Pedro za?
- Ne skrbite zanj. Vas zanima?
331
00:31:04,239 --> 00:31:09,745
Ne bo te nehal napadati.
Ne v debatah ne v kolumnah.
332
00:31:10,662 --> 00:31:12,122
Pa si ga povabil domov?
333
00:31:13,248 --> 00:31:16,335
- Na sinovo zabavo?
- Ana jih je povabila.
334
00:31:16,418 --> 00:31:20,547
- Ne jaz. Saj sem ti povedal.
- Zakaj te prej ne vpraša?
335
00:31:21,715 --> 00:31:23,884
Ana. Kaj naj naredim?
336
00:31:28,430 --> 00:31:31,308
Še težje mi je, ker si ti tu.
337
00:31:43,195 --> 00:31:44,279
Gremo.
338
00:31:47,574 --> 00:31:48,784
Oprostite.
339
00:31:48,867 --> 00:31:50,619
- Malo, ne?
- Bolje je.
340
00:31:50,702 --> 00:31:52,663
Ja, tista prej je bila…
341
00:31:52,746 --> 00:31:54,373
No… Ne omenjaj.
342
00:32:14,643 --> 00:32:15,644
Sofía.
343
00:32:20,607 --> 00:32:22,025
Iščeš kaj?
344
00:32:23,986 --> 00:32:25,153
Stranišče.
345
00:32:26,071 --> 00:32:28,115
Tu je, se spomniš?
346
00:32:29,408 --> 00:32:30,409
Ja.
347
00:32:35,330 --> 00:32:37,499
Ko sva že tu…
348
00:32:44,047 --> 00:32:45,299
Pogovoriva se.
349
00:32:59,855 --> 00:33:01,690
Na stranišče grem.
350
00:33:13,869 --> 00:33:14,912
Sedi.
351
00:33:24,838 --> 00:33:27,674
- Kaj hočeš?
- Prosim?
352
00:33:27,758 --> 00:33:29,885
Kaj hočeš od Marcosa?
353
00:33:31,094 --> 00:33:32,888
Ne razumem.
354
00:33:51,823 --> 00:33:53,825
Tu je 100.000 dolarjev.
355
00:33:55,702 --> 00:33:59,831
Če greš in se ne vrneš 20 let,
356
00:33:59,915 --> 00:34:03,043
ali še bolje, 60 let, so tvoji.
357
00:34:05,671 --> 00:34:06,880
100.000 dolarjev.
358
00:34:09,007 --> 00:34:11,385
Res bi se me rad znebil.
359
00:34:15,347 --> 00:34:17,349
Kaj se dogaja?
360
00:34:17,431 --> 00:34:20,310
Resno? 100.000 dolarjev, da grem.
361
00:34:20,393 --> 00:34:22,896
Kaj? Kako to misliš?
362
00:34:23,438 --> 00:34:26,984
- Nič nimam pri tem.
-Če hočeš, da grem, samo reci.
363
00:34:27,067 --> 00:34:31,697
- Ampak povej mi v obraz.
- Nič nimam pri tem. Sofía! Poslušaj me!
364
00:34:33,489 --> 00:34:34,699
Prasec.
365
00:34:37,619 --> 00:34:39,371
100.000 dolarjev? Resno?
366
00:34:40,121 --> 00:34:41,915
100.000 dolarjev, da gre?
367
00:34:41,998 --> 00:34:46,587
- Drugega mi ni preostalo.
- Si zmešan? Nimaš nobenega spoštovanja?
368
00:34:47,087 --> 00:34:51,091
Nikamor ne more.
Kaj naj bi naredil? Jo vrgel na cesto?
369
00:34:51,175 --> 00:34:55,469
Ni tvoja odgovornost, Marcos.
Je odrasla ali ne?
370
00:34:55,554 --> 00:34:57,306
Saj zna skrbeti zase, ne?
371
00:34:57,389 --> 00:34:59,892
Če je zavrnila 100.000 dolarjev,
ji ne gre slabo.
372
00:34:59,975 --> 00:35:03,103
Temu se reče ponos.
Te besede ne poznaš.
373
00:35:03,187 --> 00:35:05,606
Ne, ne boš mi pridigal.
Ti že ne.
374
00:35:07,274 --> 00:35:12,279
Če bi rad zavrgel vse zaradi ženske,
ki ti je prinesla le težave, daj.
375
00:35:12,362 --> 00:35:15,824
Ne boš uničil vsega,
kar sem ustvarjal vse življenje.
376
00:35:15,908 --> 00:35:17,576
Kaj bi rad povedal?
377
00:35:18,827 --> 00:35:20,370
- Kliniko bom prodal.
- Kaj?
378
00:35:20,454 --> 00:35:24,541
- Srce me boli, ampak prodal bom kliniko.
- Si zmešan? Tega ne moreš.
379
00:35:24,625 --> 00:35:26,668
Silvia že pripravlja dokumente.
380
00:35:27,169 --> 00:35:29,630
Ampak… Kako? Komu?
381
00:35:29,713 --> 00:35:33,592
Dolgo sem verjel, da boš temu kos.
382
00:35:33,675 --> 00:35:36,595
Prisežem, da sem verjel.
Kakšna škoda!
383
00:35:38,764 --> 00:35:39,932
Pojdi k vragu.
384
00:35:43,018 --> 00:35:45,020
DLJE TRAJA, KOT SMO MISLILI.
385
00:35:45,103 --> 00:35:47,397
POTREBUJEM ŠE 20 MINUT.
386
00:36:07,960 --> 00:36:09,169
Greva, ljubica.
387
00:36:09,253 --> 00:36:10,462
- Zdaj?
- Ja.
388
00:36:10,546 --> 00:36:12,756
- Zakaj?
- Utrujen sem.
389
00:36:13,757 --> 00:36:16,385
-Še malo vina?
- Dovolj je bilo.
390
00:36:26,687 --> 00:36:28,188
Mi boš povedal, kaj je bilo?
391
00:36:32,651 --> 00:36:34,570
Oče je nemogoč.
392
00:36:35,487 --> 00:36:38,699
Vedel sem, da ni pametno,
da prideva na večerjo.
393
00:36:47,708 --> 00:36:50,169
PRIHAJAMO.
TAKOJ POJDITE VEN.
394
00:36:51,587 --> 00:36:53,172
Klinc.
395
00:36:54,256 --> 00:36:55,966
Ven moramo.
396
00:36:56,049 --> 00:37:00,095
-Sta končala v dnevni sobni in kuhinji?
-Še zgoraj morava.
397
00:37:00,179 --> 00:37:01,471
Deset minut. Približno.
398
00:37:01,555 --> 00:37:03,974
Pet minut imate. Stran moramo.
399
00:37:06,268 --> 00:37:09,271
Glava me boli.
Gremo lahko v lekarno?
400
00:37:09,771 --> 00:37:13,108
Ne, nikjer se ne bomo ustavili.
Vse imava doma.
401
00:37:52,940 --> 00:37:54,566
Dajte že.
402
00:38:00,948 --> 00:38:02,533
Dajmo.
403
00:38:06,578 --> 00:38:07,788
Lahko noč.
404
00:38:07,871 --> 00:38:09,039
Se vidimo zjutraj.
405
00:38:54,793 --> 00:38:59,840
-Mi boš povedal, kaj je narobe?
- Nič, ljubica. Naporen dan.
406
00:39:00,799 --> 00:39:02,885
Greva spat.
407
00:39:04,428 --> 00:39:06,763
Zdaj moramo dregniti v osir.
408
00:39:14,980 --> 00:39:17,316
DOBRODOŠLI
NA SEDEŽU MIAMIJSKE POLICIJE
409
00:39:17,399 --> 00:39:20,527
Bogati mulci mislijo,
da lahko uidejo kazni.
410
00:39:21,570 --> 00:39:23,447
Pri nas se to pogosto zgodi.
411
00:39:24,323 --> 00:39:26,700
Je to zate križarski pohod?
412
00:39:30,287 --> 00:39:31,663
Ne, tega nisem rekla.
413
00:39:34,750 --> 00:39:36,585
Pravim samo,
da je to pogosto.
414
00:39:47,221 --> 00:39:50,599
Gnide naredijo sranje
in v 90 % uidejo kazni.
415
00:39:50,682 --> 00:39:52,184
Prav. Zakaj to govoriš?
416
00:39:55,437 --> 00:39:56,772
Ni važno.
417
00:40:01,568 --> 00:40:04,029
- Kaj se dogaja?
- Nič.
418
00:40:08,242 --> 00:40:09,243
Pridi.
419
00:40:14,456 --> 00:40:15,749
- Kaj se dogaja?
- Nič.
420
00:40:15,832 --> 00:40:18,210
- Nič mi ni.
- Ne laži.
421
00:40:23,799 --> 00:40:25,968
Moj starejši brat…
422
00:40:32,349 --> 00:40:34,852
Bil je na zabavi in…
423
00:40:39,106 --> 00:40:41,275
Njegov bogati sošolec…
424
00:40:44,319 --> 00:40:48,073
Posilil je pijano in nezavestno punco.
425
00:40:49,449 --> 00:40:50,492
In…
426
00:40:54,204 --> 00:40:58,041
O posilstvu se ni ničesar spomnila,
ker je bila pijana.
427
00:40:58,709 --> 00:41:02,796
Bogati sošolec pa…
428
00:41:06,466 --> 00:41:08,594
Zbral je prijatelje.
429
00:41:09,511 --> 00:41:10,804
Vsi so lagali.
430
00:41:12,931 --> 00:41:14,600
In obtožili mojega brata.
431
00:41:19,980 --> 00:41:21,398
Bilo je…
432
00:41:25,903 --> 00:41:29,198
Ni bilo DNK,
ker je klinc uporabil kondom.
433
00:41:31,867 --> 00:41:33,869
Bili so iz finih družin.
434
00:41:37,998 --> 00:41:41,210
Najeli so dragega odvetnika,
mi pa nismo imeli za kruh.
435
00:41:42,836 --> 00:41:44,129
In…
436
00:41:48,717 --> 00:41:50,469
Brat je dobil 30 let.
437
00:41:53,847 --> 00:41:57,017
V celici se je obesil na rjuho.
438
00:42:01,480 --> 00:42:02,523
Jezus.
439
00:42:03,190 --> 00:42:04,816
Vem, da so bili oni.
440
00:42:07,194 --> 00:42:10,239
Ne bom dovolila,
da se bogati spet izmažejo.
441
00:42:12,866 --> 00:42:14,868
Oprosti. Oprosti.
442
00:42:21,458 --> 00:42:22,876
Greš lahko z mano?
443
00:42:23,627 --> 00:42:24,962
Daniela Marini.
444
00:43:00,289 --> 00:43:01,456
Alejandro?
445
00:43:03,083 --> 00:43:04,251
Alejandro.
446
00:43:31,361 --> 00:43:35,115
Če bom potreboval odvetnika,
mi boš pomagala?
447
00:43:37,576 --> 00:43:38,577
Jaz?
448
00:43:39,494 --> 00:43:40,579
Ja, ti.
449
00:43:42,289 --> 00:43:43,707
Saj si študirala pravo, ne?
450
00:43:45,459 --> 00:43:50,672
Razen če me sovražiš
in me nočeš zastopati.
451
00:43:55,677 --> 00:43:56,887
Ne sovražim te.
452
00:43:57,971 --> 00:43:59,932
Vem, da nisi imel nič pri tem.
453
00:44:01,517 --> 00:44:03,227
Vedno sem bil strahopetec.
454
00:44:08,941 --> 00:44:10,943
Čas je, da se uprem očetu.
455
00:44:18,116 --> 00:44:19,701
Zato potrebujem pomoč.
456
00:44:29,878 --> 00:44:34,883
Sem Pedro Cruz, kandidat za župana.
Predvsem pa sem oče.
457
00:44:35,717 --> 00:44:38,595
In ko moj otrok izgubi
najljubšo igračo,
458
00:44:38,679 --> 00:44:40,389
brez katere ne more spati,
459
00:44:40,889 --> 00:44:42,724
jo grem iskat.
460
00:44:45,227 --> 00:44:48,856
Tudi če moram preplezati
gore smeti.
461
00:44:48,939 --> 00:44:52,943
Glasujte zame
in vrgel se bom v vsako težavo,
462
00:44:53,026 --> 00:44:55,279
naj bo še tako umazana.
463
00:44:55,362 --> 00:44:59,616
Zato da bodo lahko vsi
v tem mestu mirno spali.
464
00:45:01,743 --> 00:45:03,662
Rez. Mislim, da bo.
465
00:45:05,289 --> 00:45:06,623
Zelo dobro.
466
00:45:11,795 --> 00:45:13,797
RECEPCIJA
467
00:45:22,764 --> 00:45:23,765
Ja?
468
00:45:28,270 --> 00:45:29,313
Pošljite jo gor.
469
00:45:30,981 --> 00:45:31,982
Hvala.
470
00:45:47,956 --> 00:45:49,499
G. Herrero.
471
00:45:55,547 --> 00:45:56,548
Zelo lepo.
472
00:45:57,758 --> 00:46:00,385
- Dobrodošli.
- Hvala, da ste me sprejeli.
473
00:46:02,429 --> 00:46:03,430
Ste dobro?
474
00:46:05,307 --> 00:46:06,433
Ja.
475
00:46:08,101 --> 00:46:10,687
Prav. Lahko govoriva?
476
00:46:13,065 --> 00:46:17,402
Odvisno,
ker vedno prinesete težave.
477
00:46:18,820 --> 00:46:19,863
Pomirite se.
478
00:46:20,948 --> 00:46:23,951
Prišla sem vam povedat,
kako napreduje primer.
479
00:46:26,954 --> 00:46:28,956
Danielo Marini so izsiljevali.
480
00:46:32,084 --> 00:46:36,296
Ja, milijon dolarjev so zahtevali.
481
00:46:36,380 --> 00:46:37,381
Kaj?
482
00:46:38,841 --> 00:46:41,343
Milijon? Za kaj?
483
00:46:42,386 --> 00:46:46,598
Vaša prijateljica je bila
v hudih težavah.
484
00:46:48,267 --> 00:46:52,312
In toliko denarja
je dober motiv za umor.
485
00:46:54,314 --> 00:46:57,693
Brez panike.
Niste več osumljenec.
486
00:47:00,612 --> 00:47:02,990
Ne potrebujete milijona dolarjev.
487
00:47:03,949 --> 00:47:08,203
To pomeni, da ne bo več
zaslišanj in nepričakovanih obiskov?
488
00:47:09,037 --> 00:47:12,624
Ja. Kmalu bomo ujeli krivca.
489
00:47:18,213 --> 00:47:21,466
Prav. Obveščala vas bom.
490
00:47:21,550 --> 00:47:22,801
- Lep dan.
- Lep dan.
491
00:47:22,885 --> 00:47:24,136
Hvala.
492
00:47:41,486 --> 00:47:43,488
Stopite sem, prosim.
493
00:47:47,159 --> 00:47:48,744
Pošljite prvo skupino.
494
00:48:37,751 --> 00:48:38,961
Številka štiri.
495
00:48:39,670 --> 00:48:42,548
Štiri, krasno.
496
00:48:43,382 --> 00:48:44,466
Ste prepričani?
497
00:48:47,010 --> 00:48:48,095
Oprostite…
498
00:48:49,721 --> 00:48:50,931
Oprostite. Številka dve.
499
00:48:51,723 --> 00:48:53,934
- Dve?
- Ja, dve.
500
00:48:59,106 --> 00:49:00,274
Številka dve.
501
00:49:01,233 --> 00:49:03,235
Ja, številka dve.
502
00:49:07,531 --> 00:49:09,950
- Prav.
- Prav. Ali lahko…
503
00:49:11,785 --> 00:49:17,374
Trenutek. Rekli ste,
da je imela ena punca grdo porezano roko.
504
00:49:18,375 --> 00:49:20,919
- Mislim, da.
- Mislite.
505
00:49:21,879 --> 00:49:24,381
Smemo preiskati vaš avto?
506
00:49:25,215 --> 00:49:28,635
Ja, ampak imam novega.
507
00:49:29,595 --> 00:49:34,057
Stari je bil tako star,
da sem ga odpeljal na odpad.
508
00:49:36,435 --> 00:49:38,520
Prav. Opravili smo.
509
00:49:39,396 --> 00:49:40,480
Pošljite jih nazaj.
510
00:49:41,356 --> 00:49:42,524
Končali smo.
511
00:49:59,791 --> 00:50:00,792
Hvala.
512
00:50:05,923 --> 00:50:08,217
Lahko to vložiš, Sandoval? Hvala.
513
00:50:12,888 --> 00:50:14,056
Vidiš, kako se smejita?
514
00:50:16,517 --> 00:50:18,477
Veš, da so podkupili taksista, ne?
515
00:50:22,147 --> 00:50:24,274
Naj se še tako trudiš, vedno zmagajo.
516
00:50:32,407 --> 00:50:35,077
Inšpektor,
oglednica je spet klicala.
517
00:50:35,953 --> 00:50:38,080
Spet? Kdaj je klicala prvič?
518
00:50:39,456 --> 00:50:41,083
Zjutraj. Nisem ti povedal…
519
00:50:41,166 --> 00:50:43,585
Smola. Pozabil sem.
Veliko dela sem imel.
520
00:50:43,669 --> 00:50:47,798
- Kartoteke, pa telefoni…
-Šš. Kaj je rekla?
521
00:50:48,382 --> 00:50:52,427
Ja, obdukcijo je omenila.
Ženske v nesreči.
522
00:50:52,511 --> 00:50:57,224
Jezus. Bravo, Willis.
Kar tako naprej, pa boš daleč prišel.
523
00:51:05,065 --> 00:51:07,442
- Susan.
-Živjo, Sullivan.
524
00:51:08,235 --> 00:51:09,570
- Lepo te je videti.
- Ja.
525
00:51:10,320 --> 00:51:15,158
Dobila sem izvide analize tkiva.
Nekaj sem spregledala.
526
00:51:16,285 --> 00:51:19,454
Vidiš to rano?
Mislili smo, da je ta vzrok smrti.
527
00:51:20,038 --> 00:51:23,166
Ta kos kovine
ni dosegel arterije.
528
00:51:23,959 --> 00:51:24,960
Ne ob trku.
529
00:51:26,170 --> 00:51:28,172
Imamo dve črti koagulacije.
530
00:51:28,255 --> 00:51:32,259
Prva je posledica trka
in je bolj površinska, kot smo mislili.
531
00:51:33,302 --> 00:51:37,931
Druga pa je globlja.
Nastala je nekaj minut pozneje.
532
00:51:38,599 --> 00:51:41,518
Je ta zadela arterijo,
ki je povzročila smrt?
533
00:51:42,311 --> 00:51:46,565
Jessica Thompson
torej ni umrla zaradi nesreče?
534
00:51:50,736 --> 00:51:51,737
Prosim.
535
00:51:53,447 --> 00:51:55,365
Tu 911. Kaj je narobe?
536
00:51:55,449 --> 00:51:57,868
Prosim, pomagajte mi.
537
00:51:57,951 --> 00:52:00,078
Mi ne boste pomagali?
538
00:52:00,162 --> 00:52:03,874
Nekdo ji je ta kos kovine
zaril globlje v vrat.
539
00:52:05,918 --> 00:52:07,127
Ja.
540
00:52:13,467 --> 00:52:14,843
Pomagajte mi.
541
00:52:23,477 --> 00:52:24,478
Ne!
542
00:52:31,109 --> 00:52:35,614
Želja se ti je uresničila.
Prometna nesreča je postala umor.
543
00:52:46,333 --> 00:52:48,752
Ne. Kaj natančno ti je rekla?
544
00:52:49,294 --> 00:52:53,632
Nič. To, da vedo, da so Danielo
izsiljevali za milijon dolarjev
545
00:52:53,715 --> 00:52:56,510
in da je bil to motiv za umor.
546
00:52:58,303 --> 00:53:00,138
Nekoga bodo aretirali.
547
00:53:00,222 --> 00:53:01,932
Sumijo koga od nas?
548
00:53:02,558 --> 00:53:04,434
Ne vem,
pravi, da mene ne.
549
00:53:06,103 --> 00:53:07,437
Koga sumijo?
550
00:53:09,606 --> 00:53:12,109
Ne vem, ni povedala. Nisem vprašal.
551
00:53:25,122 --> 00:53:26,456
Živjo, Hugo.
552
00:53:26,540 --> 00:53:28,083
Zasral sem, žal mi je.
553
00:53:29,293 --> 00:53:31,795
Hugo. Si pil?
554
00:53:40,137 --> 00:53:41,430
Saj ne voziš, ne?
555
00:53:44,641 --> 00:53:48,437
Hugo. Poslušaj me. Voziš?
556
00:53:49,229 --> 00:53:52,149
Če voziš, ustavi, prav?
557
00:53:55,944 --> 00:53:57,738
Z nekom moram govoriti.
558
00:53:58,739 --> 00:54:00,616
Vse vam hočem povedati.
559
00:54:05,287 --> 00:54:06,288
Prav.
560
00:54:06,997 --> 00:54:10,334
Hugo, poslušaj me.
V redu je, prav?
561
00:54:10,417 --> 00:54:13,420
Takoj ustavi, prav? Povej, kje si.
562
00:54:13,504 --> 00:54:16,715
Povej, kje si.
Pote bom prišla.
563
00:54:16,798 --> 00:54:20,761
- Hugo?
- Nočem več lagati. Nočem lagati.
564
00:54:20,844 --> 00:54:22,596
Kaj počnem?
565
00:55:59,902 --> 00:56:01,904
Prevedla Lorena Dobrila