1 00:02:46,708 --> 00:02:51,255 ZDAJ 2 00:02:58,512 --> 00:03:01,598 Prosim, reci, da je bila tvoja noč boljša od moje. 3 00:03:01,682 --> 00:03:06,520 Ana je prišla domov ob sedmih, Pedro ob desetih. Še sta doma. 4 00:03:09,189 --> 00:03:10,399 Nič sumljivega. 5 00:03:12,025 --> 00:03:14,319 Prav. Pazi nanju. 6 00:03:14,403 --> 00:03:18,991 Takoj ko bomo dobili nalog, bomo namestili mikrofone. 7 00:03:19,950 --> 00:03:22,077 Prav. Adijo. 8 00:03:48,896 --> 00:03:52,191 - Ugotovila sem. - Saj veš, da imam prost dan, ne? 9 00:03:53,525 --> 00:03:58,614 Vsi so bili v avtu. Vemo, da je Alejandro umrl pred nesrečo. 10 00:03:58,697 --> 00:04:01,825 Jessica Thompson pa je na 911 rekla: "Ne bodo mi pomagali." 11 00:04:01,909 --> 00:04:04,578 Zato veva, da jih je bilo več. 12 00:04:04,661 --> 00:04:07,164 - Tudi če trdijo, da niso bili tam. - Vstopi. 13 00:04:07,748 --> 00:04:08,832 Hvala. 14 00:04:08,916 --> 00:04:10,709 - Boš kavo? - Prav. 15 00:04:13,712 --> 00:04:14,755 Lepo imaš. 16 00:04:17,089 --> 00:04:20,093 Premišljevala sem, 17 00:04:21,136 --> 00:04:24,765 zakaj ni sledi o taksiju, ki naj bi jih peljal domov. 18 00:04:25,349 --> 00:04:26,683 Pozanimala sem se. 19 00:04:27,392 --> 00:04:32,898 Pri bogatih četrtih je fino to, da imajo povsod kamere. 20 00:04:36,527 --> 00:04:40,656 Ta taksi je vozil po ulici blizu doma Marcosa Herrere 21 00:04:40,739 --> 00:04:43,992 ob 4.35 tistega jutra. 22 00:04:49,915 --> 00:04:51,458 - Jaz bom. - Ne. 23 00:04:51,542 --> 00:04:54,127 - Kozarec ne pade sam. - Saj bom sama. 24 00:04:57,714 --> 00:04:58,966 To je sodelavka Flora. 25 00:05:00,717 --> 00:05:03,554 To je torej slavna Flora. 26 00:05:04,930 --> 00:05:07,808 Neruda, to je moja žena, Lisa. 27 00:05:08,559 --> 00:05:13,689 - Me veseli, da sva se končno spoznali. - Johnny te samo hvali. 28 00:05:13,772 --> 00:05:15,524 Krasen partner je. 29 00:05:16,441 --> 00:05:20,028 Ne povej mu tega. Že dovolj je zaverovan vase. 30 00:05:20,112 --> 00:05:24,032 Ja, hvala. Povečala jo bova in dobila registrsko. 31 00:05:26,118 --> 00:05:27,202 Sem že. 32 00:05:27,953 --> 00:05:31,790 Taksist naju čaka postaji. 33 00:05:32,791 --> 00:05:34,751 Oprosti zaradi prostega dneva. 34 00:05:37,087 --> 00:05:38,422 Takoj pridem. 35 00:05:39,798 --> 00:05:40,924 Oprosti za tole. 36 00:05:42,217 --> 00:05:44,011 - Boš lahko sama? - Ja. 37 00:05:44,720 --> 00:05:45,846 Ne bom dolgo. 38 00:05:48,223 --> 00:05:49,266 Ne bom dolgo. 39 00:05:49,349 --> 00:05:51,268 - Veselilo me je, Lisa. - Enako. 40 00:05:56,982 --> 00:05:59,943 Nočem težav, inšpektorja. 41 00:06:00,569 --> 00:06:02,529 Zakaj bi imel težave? 42 00:06:04,156 --> 00:06:07,951 - Vožnje nisem zapisal. - Kaj to pomeni? 43 00:06:09,453 --> 00:06:13,207 Nisem je prijavil. Zato podjetje nima podatkov o tem. 44 00:06:13,999 --> 00:06:17,878 -Zato mi ni treba plačati provizije. -To naju ne zanima. 45 00:06:21,131 --> 00:06:22,132 Tisto noč… 46 00:06:24,426 --> 00:06:29,556 - Se spomnite, koga ste peljali? - Skupino mladih, starih nekaj čez 20 let. 47 00:06:30,390 --> 00:06:32,851 Ves čas so bili zelo resni. 48 00:06:34,311 --> 00:06:36,271 Samo to vem, prisežem. 49 00:06:36,355 --> 00:06:38,982 - Bi jih prepoznali? - Ja. 50 00:06:40,859 --> 00:06:41,860 Prav gotovo. 51 00:06:44,029 --> 00:06:46,031 Prav. Hvala. 52 00:06:46,657 --> 00:06:47,741 Ni za kaj. 53 00:07:02,714 --> 00:07:04,508 Vse najboljše. 54 00:07:05,300 --> 00:07:06,844 Ja, supernajboljši. 55 00:07:10,889 --> 00:07:12,933 - Kaj je to? - Mim, oči. 56 00:07:13,016 --> 00:07:14,226 Vem, da je… 57 00:07:16,061 --> 00:07:19,565 - Sem zdaj risanka? - Ja, si. 58 00:07:19,648 --> 00:07:22,609 Mogoče ga ni videlo veliko ljudi. 59 00:07:22,693 --> 00:07:26,530 Dva milijona gledalcev ima. Na treh družbenih medijih je. 60 00:07:26,613 --> 00:07:30,158 - Povsod si, oči. To je sranje! - Saj je vseeno. 61 00:07:30,242 --> 00:07:34,538 - Pomembno je, da bomo praznovali… - Nočem zabave, mami. 62 00:07:40,252 --> 00:07:42,546 Mi poveš, kaj si počel na smetišču? 63 00:07:51,138 --> 00:07:52,139 Ja, videl sem ga. 64 00:07:53,599 --> 00:07:54,600 Že grem. 65 00:07:59,646 --> 00:08:00,939 Sofía, telefon. 66 00:08:40,687 --> 00:08:41,855 Klic si imela. 67 00:08:47,945 --> 00:08:49,154 Kdo je bil? 68 00:08:55,661 --> 00:08:57,204 Mi ne boš povedala resnice? 69 00:08:59,706 --> 00:09:04,211 Danielin sin te je klical. Zakaj? Sta zdaj prijatelja? 70 00:09:04,711 --> 00:09:08,257 - Pomagam mu kot odvetnica. - A tako? Ti? 71 00:09:08,340 --> 00:09:11,093 Ja. Si pozabil, da sem študirala pravo? 72 00:09:11,176 --> 00:09:15,931 Potrebuje me zaradi Danieline dediščine. Ne more si privoščiti odvetnika. 73 00:09:16,014 --> 00:09:18,600 - Je zaslišanje končano? - Ne, ne verjamem ti. 74 00:09:19,434 --> 00:09:21,228 - Resno? - Nič ti ne verjamem. 75 00:09:21,311 --> 00:09:22,646 Prav. 76 00:09:23,230 --> 00:09:24,648 Resnico povej. 77 00:09:24,731 --> 00:09:28,652 Resnica je, da mi ne verjameš. Nikoli mi nisi zaupal. 78 00:09:33,490 --> 00:09:34,616 Oprosti. 79 00:09:36,785 --> 00:09:37,828 Oprosti. 80 00:09:41,206 --> 00:09:44,126 Glava me boli za popizdit. 81 00:09:47,880 --> 00:09:49,381 Zaradi tistega sinoči… 82 00:09:51,300 --> 00:09:54,261 Misliš, da je bila napaka. Da si zajebal. 83 00:09:56,263 --> 00:09:57,890 Nisi se spremenil. 84 00:09:59,266 --> 00:10:02,019 Jaz sem kriva. Ker sem neumna krava. 85 00:10:03,520 --> 00:10:04,897 Ker sem ti spet zaupala. 86 00:10:05,731 --> 00:10:10,027 Vedno ti je bilo vseeno, kaj bo z mano. Zdaj in takrat. To je težava. 87 00:10:10,819 --> 00:10:16,200 Dobro jutro. Groznega mačka imam. 88 00:10:16,283 --> 00:10:20,454 Seveda je bilo super. Noro sem se imela. To moramo ponoviti. 89 00:10:21,330 --> 00:10:24,791 Ja. Nepozabno je bilo. 90 00:10:26,001 --> 00:10:27,002 Ni tako? 91 00:10:37,012 --> 00:10:41,642 Tri milijone ogledov in število narašča. Samo na tej strani. 92 00:10:42,476 --> 00:10:43,769 Mimi, gifi… 93 00:10:43,852 --> 00:10:47,064 - Izklopite to, prosim. - Izklopi. 94 00:10:47,689 --> 00:10:50,150 Celo pesmi so. To moramo ustaviti. 95 00:10:50,234 --> 00:10:53,946 Izgubljamo glasove. Za dve točki smo padli. Jutri bomo za štiri. 96 00:10:54,029 --> 00:10:55,822 Govorim o priseljencih, zdravju, 97 00:10:55,906 --> 00:11:00,619 - pa se me bodo spomnili po tem. - Francis iz Heralda je napisal kolumno. 98 00:11:00,702 --> 00:11:04,540 - Briga me za Francisa. - Na roko greš Bradyju. 99 00:11:04,623 --> 00:11:09,795 Jasno je, da je za tem Brady. Posnetek izkorišča v svojo korist. 100 00:11:11,880 --> 00:11:15,926 Pedro, vojno so nam napovedali. Udariti moramo nazaj. 101 00:11:16,009 --> 00:11:18,679 Če začneš s podlimi prijemi, ni vrnitve. 102 00:11:19,179 --> 00:11:24,226 Pozabi na video. Posveti se kampanji. Ne ujemi se v past, Pedro. 103 00:11:25,644 --> 00:11:29,398 Brez zamere, Ana, ampak Pedro že ima ekipo. 104 00:11:29,481 --> 00:11:32,192 Tu smo, da presodimo, kaj je najboljše zanj. 105 00:11:32,276 --> 00:11:35,362 Mislim, da Pedro natančno ve, kaj mora naredi. 106 00:11:51,003 --> 00:11:53,714 Ne morem dovoliti, da Brady zmaga. 107 00:11:53,797 --> 00:11:56,717 Napadimo ga z vsemi topovi. 108 00:11:59,386 --> 00:12:01,847 Slišali ste ga. Na delo! 109 00:12:01,930 --> 00:12:06,935 Hočem zamisli, predloge, karkoli, da uničimo tega bedaka. 110 00:12:07,019 --> 00:12:11,356 Popoldne se dobimo v moji pisarni. Poštene igre je konec. 111 00:12:11,940 --> 00:12:13,942 POROČNIK ELIJAH WILLIS MIAMIJSKA POLICIJA 112 00:12:17,654 --> 00:12:23,202 - Klical si me. - Ja, prošnjo za tvoj nalog so zavrnili. 113 00:12:24,703 --> 00:12:25,704 Kaj? 114 00:12:28,123 --> 00:12:29,541 Ne. Kako je to mogoče? 115 00:12:30,501 --> 00:12:35,547 Willis, moram namestiti mikrofone. Vedeti moram, kaj govorijo doma. 116 00:12:35,631 --> 00:12:39,760 Zakaj? Marcosa si že zaslišala. Ima alibi, čist je. 117 00:12:39,843 --> 00:12:41,053 Ne, ni. 118 00:12:41,803 --> 00:12:45,891 Danielo Marini je nekdo izsiljeval dva dni pred umorom. 119 00:12:45,974 --> 00:12:47,142 Imamo SMS. 120 00:12:47,226 --> 00:12:52,272 Upravičeno verjamem, da so osumljenci, tudi on, dobili enako sporočilo. 121 00:12:52,356 --> 00:12:55,192 Nimaš utemeljenega suma. Kršila bi 4. amandma. 122 00:12:55,275 --> 00:13:00,155 Imam utemeljen sum. Kaj govoriš? Samo prepričljivega dokaza nimam. 123 00:13:00,239 --> 00:13:05,202 - Zato potrebujem nadzor. - Sodnik ima razlog, da je zavrnil zahtevo. 124 00:13:05,285 --> 00:13:09,831 Potem to pomeni, da je sistem zanič in da bodo preklete morilce izpustili! 125 00:13:09,915 --> 00:13:13,460 Prosila si za dovoljenje za prisluškovanje. Niso ti ga dali. 126 00:13:15,254 --> 00:13:16,255 To je to. 127 00:13:19,550 --> 00:13:21,134 Ne morem verjeti, jebenti. 128 00:13:22,678 --> 00:13:24,054 Ne morem verjeti. 129 00:13:34,231 --> 00:13:35,649 Prekleto! 130 00:13:37,693 --> 00:13:39,528 Vem, da si jezen name. 131 00:13:39,611 --> 00:13:43,949 Zaradi prijateljice, pretepa, posnetka, ampak… 132 00:13:47,494 --> 00:13:52,249 Luis, take stvari naju lahko oddaljijo, to pa se ne sme zgoditi. 133 00:13:54,084 --> 00:13:57,754 Zelo mi je žal. Trudim se po najboljših močeh. 134 00:14:09,057 --> 00:14:10,684 Ne boš nič rekel? 135 00:14:15,189 --> 00:14:16,190 Luis… 136 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 Kaj? 137 00:14:20,485 --> 00:14:24,740 Veš, kako težko je komunicirati s tabo, če imaš ves dan to v ušesu? 138 00:14:24,823 --> 00:14:29,286 Ker nočem govoriti s tabo. Celo učitelj telovadbe je gledal tvoj video. 139 00:14:29,369 --> 00:14:33,290 Ampak… Luis, počakaj. Poskušamo urediti zadevo. 140 00:14:33,373 --> 00:14:35,375 Ne sramuj se. 141 00:14:35,459 --> 00:14:37,878 Luis. S tabo govorim. 142 00:14:37,961 --> 00:14:38,962 Luis. 143 00:14:57,356 --> 00:14:58,857 Presenečenje! 144 00:15:00,442 --> 00:15:04,363 - Nočem zabave, pa povabiš toliko ljudi? - Srček! 145 00:15:05,072 --> 00:15:08,659 Rojstni dan imaš. Pomemben dan je. 146 00:15:08,742 --> 00:15:12,704 Še vesel boš, da si praznoval. Vsi tvoji prijatelji so tu. 147 00:15:12,788 --> 00:15:15,999 Pojdi k njim, pojdi se igrat. 148 00:15:20,879 --> 00:15:21,964 Zakaj si to naredila? 149 00:15:22,047 --> 00:15:26,718 Če boš sitnaril, se vrni v pisarno premišljevat, kako boš uničil Bradyja. 150 00:15:26,802 --> 00:15:30,973 Ampak brez pranja umazanega perila, tega imaš sam dovolj. Pojej mafin. 151 00:15:44,778 --> 00:15:46,572 Zelo si lepa, hčerka. 152 00:15:47,197 --> 00:15:50,617 - Obleka je krasna, a tiara me ne prepriča. - Ne? 153 00:15:50,701 --> 00:15:53,829 Mi pokažete še kaj? Hvala. 154 00:15:59,126 --> 00:16:02,754 Isabel, narednica Neruda. 155 00:16:02,838 --> 00:16:05,507 - Ne vem, ali se me spomnite. - Kaj delate tu? 156 00:16:06,550 --> 00:16:09,761 Govoriti morava. Pomembno je. 157 00:16:10,512 --> 00:16:12,639 Nimam časa. Odidite. 158 00:16:14,016 --> 00:16:16,185 Marcos ti tega ni omenil, ne? 159 00:16:20,105 --> 00:16:25,027 Njegov prijatelj Alejandro je pred 20 leti umrl v avtomobilski nesreči. 160 00:16:25,110 --> 00:16:29,656 Preiskovala sem nesrečo. V zvezi z njo sem zaslišala Marcosa, Sofío 161 00:16:29,740 --> 00:16:32,034 in njune prijatelje. 162 00:16:34,912 --> 00:16:35,913 Kaj? 163 00:16:37,247 --> 00:16:39,208 Med njimi je bila tudi Daniela. 164 00:16:39,833 --> 00:16:43,045 Zdaj pa so jo ubili. 165 00:16:44,713 --> 00:16:45,923 Nenavadno, kajne? 166 00:16:50,219 --> 00:16:51,845 Kaj hočete od mene? 167 00:16:53,055 --> 00:16:59,019 Marsikaj ti prikrivajo. Kaj je rekla Sofía, da bi lahko bivala pri vaju? 168 00:17:01,480 --> 00:17:03,524 Da so ji zavrnili kreditno kartico. 169 00:17:04,733 --> 00:17:09,738 To je vse? Ni omenila, da ima policijsko kartoteko? 170 00:17:12,074 --> 00:17:15,536 In da nima alibija za noč, ko so umorili Danielo? 171 00:17:16,703 --> 00:17:17,704 O bog. 172 00:17:19,248 --> 00:17:20,249 Mislite, da je… 173 00:17:23,585 --> 00:17:26,296 - Mislite, da je Marcos… - Mislim, da nam lažeta. 174 00:17:27,297 --> 00:17:29,049 O čem, pa moram še izvedeti. 175 00:17:31,093 --> 00:17:34,096 Ne, nemogoče, Marcos tega ne bi naredil. 176 00:17:35,681 --> 00:17:36,932 Prav. 177 00:17:40,602 --> 00:17:41,687 Mu zaupaš? 178 00:17:43,814 --> 00:17:48,610 Tvoj zaročenec je, ne? Saj mu moraš zaupati. 179 00:17:50,070 --> 00:17:51,613 Ne moreta že zdaj imeti skrivnosti. 180 00:17:53,991 --> 00:17:56,743 Ni čudno, da ti tega ni omenil? 181 00:17:59,580 --> 00:18:04,501 Mogoče govori resnico. Vseeno, zaslužiš si, da veš. 182 00:18:10,966 --> 00:18:11,967 Poslušaj. 183 00:18:13,385 --> 00:18:16,763 Vem, da se nočeš ukvarjati s tem med pripravami na poroko. 184 00:18:16,847 --> 00:18:19,641 Mimogrede, v tej obleki si čudovita. 185 00:18:20,976 --> 00:18:22,186 Veš, kaj? 186 00:18:23,353 --> 00:18:26,273 Nocoj moram priti v vajino stanovanje, 187 00:18:26,356 --> 00:18:28,483 da bi namestila nekaj mikrofonov. 188 00:18:28,567 --> 00:18:32,029 - Ni govora. - Tako bomo čim prej izvedeli resnico. 189 00:18:32,863 --> 00:18:34,781 In čim prej zaživeli naprej. 190 00:18:34,865 --> 00:18:36,950 Ne bom vohunila za zaročencem. 191 00:18:40,954 --> 00:18:41,955 Prav. 192 00:18:44,958 --> 00:18:49,004 Potem ne bova vedeli, ali si se poročila z morilcem. 193 00:18:52,049 --> 00:18:53,091 Isabel. 194 00:18:54,259 --> 00:18:56,845 Če Marcos ničesar ne skriva, 195 00:18:57,846 --> 00:19:00,265 ti ni treba skrbeti, prav? 196 00:19:04,144 --> 00:19:09,149 Nocoj morate vsi iz stanovanja. Samo za eno uro. 197 00:19:10,067 --> 00:19:12,778 Zaupaj mi, tako je najbolje za vse. 198 00:19:14,029 --> 00:19:17,491 Samo za eno uro. Prosim. 199 00:19:21,995 --> 00:19:23,997 Sporoči, ko bo stanovanje prazno. 200 00:19:25,457 --> 00:19:27,167 Res si čudovita. 201 00:20:35,485 --> 00:20:37,112 Sara Castillo. 202 00:20:37,196 --> 00:20:39,531 ŠPANKA 15. 2. 1978, MADRID 203 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 Vzemi si čas. 204 00:21:07,351 --> 00:21:08,769 Ne. 205 00:21:18,111 --> 00:21:20,489 Ja, to je ona. 206 00:21:22,157 --> 00:21:24,326 Ja, to je gotovo ona. 207 00:21:26,161 --> 00:21:28,455 Roko je imela grdo porezano. 208 00:21:33,335 --> 00:21:37,589 Vprašal sem jih, ali naj jo peljem v bolnišnico, pa niso hoteli. 209 00:21:39,550 --> 00:21:43,637 To je gotovo ona. To je ona. 210 00:21:59,152 --> 00:22:02,656 PRAV, POMAGALA VAM BOM. 211 00:22:06,159 --> 00:22:09,955 NA VEČERJO GREMO. VRATAR KONČA OB DEVETIH. TAKRAT IMATE PRILOŽNOST. 212 00:22:10,038 --> 00:22:12,666 Belinda. Zeleno luč imamo. 213 00:22:13,417 --> 00:22:17,171 -Čez pol ure gremo. - Prav. Imava nalog? 214 00:22:18,005 --> 00:22:19,756 Pozabi na hišo Cruzovih. 215 00:22:19,840 --> 00:22:22,092 - Prisluškovali bomo Marcosu. - Prav. 216 00:22:22,176 --> 00:22:26,096 Poskrbi, da imamo vso opremo. Nočem zapravljati časa. 217 00:22:26,180 --> 00:22:27,514 - Prav. -Živjo. 218 00:22:27,598 --> 00:22:28,599 Živjo. 219 00:22:29,183 --> 00:22:32,978 Če me nameravaš peljati na kosilo, bom morala prestaviti. 220 00:22:33,061 --> 00:22:34,521 Noro veliko dela imam. 221 00:22:35,439 --> 00:22:38,150 - Nekje moram namestiti mikrofone. - Izčrpana si. 222 00:22:38,901 --> 00:22:42,696 - Ti pa star. - Prepusti to Belindi. 223 00:22:42,779 --> 00:22:47,326 Kaj? Kje pa! Bi ji ti? To si oboževal. Prezgodaj si se upokojil. 224 00:22:47,409 --> 00:22:49,786 Nisem se sam odločil za to. 225 00:22:49,870 --> 00:22:51,997 Doma so pritisnili name. 226 00:22:52,080 --> 00:22:53,957 Resno, skrbi me zate. 227 00:22:54,041 --> 00:22:56,835 Daj v nižjo prestavo. Odpočij si. 228 00:22:56,919 --> 00:22:59,671 Strinjam se, ampak ne morem. 229 00:22:59,755 --> 00:23:02,216 - Preveč osebno je. - Ja, to me skrbi. 230 00:23:05,052 --> 00:23:06,637 Vem, da so bili oni. 231 00:23:07,304 --> 00:23:08,514 To bom tudi dokazala. 232 00:23:10,516 --> 00:23:11,767 - Prav. - Prav. 233 00:23:11,850 --> 00:23:13,352 Prav. 234 00:23:21,193 --> 00:23:22,819 Kampanja se nikoli ne konča, a? 235 00:23:25,948 --> 00:23:26,949 Pedro. 236 00:23:29,701 --> 00:23:32,538 Pedro je rekel, da ima rad slončke. 237 00:23:33,789 --> 00:23:38,168 - Pred petimi leti, vseeno hvala. - Ernesto, lepo, da si prišel. 238 00:23:39,753 --> 00:23:40,921 Hvala za darilo. 239 00:23:43,757 --> 00:23:44,758 Oprostita. 240 00:23:46,635 --> 00:23:47,678 Halo? 241 00:23:50,472 --> 00:23:53,642 Govoril sem z efbiajevci. Pridobila sva nekaj časa. 242 00:23:53,725 --> 00:23:55,978 Vendar morava denar vrniti čim prej. 243 00:23:57,354 --> 00:24:00,524 Prav. Ja, trudim se. 244 00:24:02,651 --> 00:24:04,027 - Pijačo? - Prosim. 245 00:24:04,111 --> 00:24:05,112 Potrebujem jo. 246 00:24:09,825 --> 00:24:13,161 Kako to misliš, da bo zamuda? Ta denar potrebujem. 247 00:24:13,245 --> 00:24:17,291 Za te stvari je potreben čas. Delam vse, kar je v mojih močeh. 248 00:24:17,374 --> 00:24:18,792 -Prav. - Kako so otroci? 249 00:24:18,876 --> 00:24:22,504 -Nima Luis ta teden rojstnega dne? - Ja, ampak noče zabave. 250 00:24:24,548 --> 00:24:26,383 Nazaj te bom poklicala. 251 00:24:26,466 --> 00:24:29,178 - Darilce. - Hvala, da si prišel. 252 00:24:29,678 --> 00:24:31,096 Rodrigo! 253 00:24:33,182 --> 00:24:37,144 Vesela sem, da si prišel. Pa Marisa? 254 00:24:37,227 --> 00:24:41,940 - Otroci komaj čakajo, da jo vidijo. - Enako. Ampak ob vsem, kar se dogaja, 255 00:24:42,024 --> 00:24:43,901 Marisa sploh noče iz hiše. 256 00:24:43,984 --> 00:24:47,112 - Kaj se je zgodilo? - Oropali so naju. 257 00:24:47,696 --> 00:24:50,741 - Sta dobro? - Ja, vdrli so, ko naju ni bilo. 258 00:24:51,366 --> 00:24:54,536 Ponoči težko spiva, ampak sva v redu. 259 00:24:54,620 --> 00:24:55,954 Vedo, kdo je bil? 260 00:24:56,455 --> 00:24:59,249 Vrtnarja Alfonsa preiskujejo. 261 00:24:59,333 --> 00:25:02,711 20 let je delal pri naju. Še vedno ne moreva verjeti. 262 00:25:02,794 --> 00:25:06,965 - Sta prepričana, da je on? - Trdi, da je nedolžen. 263 00:25:07,049 --> 00:25:11,595 Ampak nekdo je izklopil alarm in kamero. Le kdo bi lahko bil? 264 00:25:12,346 --> 00:25:15,390 Zelo mi je žal. Vesela sem, da si tu. 265 00:25:15,891 --> 00:25:18,393 Luis, pusti. Ni še čas za to. 266 00:25:18,477 --> 00:25:21,647 - Pridi pozdravit dedka Rodriga. - Pridi sem! 267 00:25:23,899 --> 00:25:25,567 -Živjo, dedek. -Živjo! 268 00:25:46,004 --> 00:25:51,510 Prosim, reci, da nisi bil ti. Reci, da nisi okradel Alejandrovih staršev. 269 00:25:51,593 --> 00:25:54,721 V krizi sva. Prav? 270 00:25:54,805 --> 00:26:00,269 Nisem mogel dovoliti, da bi sodelavci ugotovili, da manjka denar. 271 00:26:00,352 --> 00:26:01,353 Ne… 272 00:26:04,857 --> 00:26:06,650 Ne. Pedro, prosim. 273 00:26:12,823 --> 00:26:17,870 Denar sem skril v košaro za umazano perilo. 274 00:26:18,745 --> 00:26:19,746 Kaj? 275 00:26:21,206 --> 00:26:26,128 Pa se je Luis spet polulal in rjuhe dal v isto košaro. 276 00:26:26,211 --> 00:26:29,339 Naslednji dan je bila košara prazna. 277 00:26:31,884 --> 00:26:34,595 Ni bilo ne denarja ne rjuh. 278 00:26:34,678 --> 00:26:38,765 Luis je vse vrgel v smetnjak, da ne bi ugotovila, kaj se je zgodilo. 279 00:26:41,185 --> 00:26:42,686 Zakaj je to moja krivda? 280 00:26:44,146 --> 00:26:48,984 Ampak FBI še nič ne ve. Z Ernestom sva… 281 00:26:49,067 --> 00:26:50,527 Ernesto. 282 00:26:52,571 --> 00:26:54,573 Povrhu vsega si povedal Ernestu. 283 00:27:00,287 --> 00:27:02,080 Mami, kličejo te. 284 00:27:03,665 --> 00:27:07,794 Potem bova govorila. Za zdaj ostani miren. 285 00:27:09,087 --> 00:27:10,088 Greva. 286 00:27:11,048 --> 00:27:12,341 Že greva. 287 00:27:31,193 --> 00:27:32,194 Prav. 288 00:27:40,118 --> 00:27:41,620 Ne, ne danes. 289 00:27:43,914 --> 00:27:45,624 Mogoče ponoči. 290 00:27:47,251 --> 00:27:49,419 - Ste prinesli kopalke? - Oprosti. 291 00:27:53,090 --> 00:27:54,591 Kaj delajo tu? 292 00:27:55,843 --> 00:27:58,679 Jaz se ne pritožujem nad tvojimi povabljenci. 293 00:27:59,888 --> 00:28:04,142 - Zato si naredila vse to. - Luis si zasluži zabavo za rojstni dan. 294 00:28:04,226 --> 00:28:07,980 Mogoče pa lahko mimogrede izboljšava odnose z Marwenovimi. 295 00:28:09,356 --> 00:28:14,361 - Smej se. Kot bi bil na shodu. Greva. - Ja, že grem. 296 00:28:14,444 --> 00:28:15,946 Kar pojdi naprej. 297 00:28:19,700 --> 00:28:22,327 -Živjo. - Oprosti za zamudo. 298 00:28:22,411 --> 00:28:24,830 Ni problem. Hvala, da ste prišli. 299 00:28:24,913 --> 00:28:26,373 -Živjo, Zoe. -Živjo. 300 00:28:26,456 --> 00:28:29,084 V bazenu so, če se jim hočeš pridružiti. 301 00:28:30,127 --> 00:28:32,588 - Saj bosta nekaj časa tu? - Ja. 302 00:28:32,671 --> 00:28:35,090 Francis, mi pomagate pri torti? 303 00:28:36,425 --> 00:28:39,136 Pedro, Shirley potrebuje pijačo. Kje imaš manire? 304 00:28:40,637 --> 00:28:41,638 Kar po domače. 305 00:28:42,931 --> 00:28:46,351 Greva? Vesela sem, da ste prišli. 306 00:28:51,565 --> 00:28:53,650 Previdno, spolzko je. 307 00:29:23,263 --> 00:29:24,890 Živjo, Montse. 308 00:29:25,807 --> 00:29:27,935 Lepša ne moreš biti. 309 00:29:28,018 --> 00:29:30,062 - Arturo. - Kako si? 310 00:29:30,145 --> 00:29:31,563 - Dobro. Ti? - Tu si! 311 00:29:31,647 --> 00:29:33,565 Lepo te je videti. 312 00:29:34,441 --> 00:29:37,319 Naša gostja je točna. 313 00:29:37,402 --> 00:29:42,366 - Ne bomo večerjali kot družina? Kdo je? - Nevljudno bi bilo in tvoj oče se strinja. 314 00:29:42,950 --> 00:29:44,409 -Živjo. -Živjo, dober dan. 315 00:29:51,291 --> 00:29:54,127 - Dolgo se nisva videla. - Dvajset let. 316 00:29:55,045 --> 00:29:58,966 - Nisi se spremenil, Arturo. - Prijazna si. 317 00:29:59,049 --> 00:30:00,259 In slabovidna. 318 00:30:01,635 --> 00:30:02,886 Gremo na teraso? 319 00:30:05,931 --> 00:30:10,102 - Kaj delaš tu, jebenti? - Tvoja zaročenka me je povabila. 320 00:30:13,564 --> 00:30:18,110 Ne vem, zakaj s Shirley vztrajata, 321 00:30:18,193 --> 00:30:20,279 da moramo biti vsi prijatelji. 322 00:30:20,362 --> 00:30:23,740 Otroka sta dovolj stara, da se bosta sama zmenila. 323 00:30:25,701 --> 00:30:26,702 Ja. 324 00:30:27,953 --> 00:30:31,290 Pomislila sem, če bi videla, da se njuni starši razumejo… 325 00:30:31,373 --> 00:30:35,961 Torej nisva tu zaradi otrok. Če ima vaš mož težave z mojo kolumno, 326 00:30:36,044 --> 00:30:40,424 - vabilo na torto ne bo nič spremenilo. - Mož ni vedel, da sem vas povabila. 327 00:30:41,425 --> 00:30:44,970 Nisva zadovoljna s piarovcem kampanje. 328 00:30:46,180 --> 00:30:48,557 Čas je, da poiščemo boljšega. 329 00:30:52,978 --> 00:30:54,313 Je to ponudba za delo? 330 00:30:59,651 --> 00:31:04,156 - Je Pedro za? - Ne skrbite zanj. Vas zanima? 331 00:31:04,239 --> 00:31:09,745 Ne bo te nehal napadati. Ne v debatah ne v kolumnah. 332 00:31:10,662 --> 00:31:12,122 Pa si ga povabil domov? 333 00:31:13,248 --> 00:31:16,335 - Na sinovo zabavo? - Ana jih je povabila. 334 00:31:16,418 --> 00:31:20,547 - Ne jaz. Saj sem ti povedal. - Zakaj te prej ne vpraša? 335 00:31:21,715 --> 00:31:23,884 Ana. Kaj naj naredim? 336 00:31:28,430 --> 00:31:31,308 Še težje mi je, ker si ti tu. 337 00:31:43,195 --> 00:31:44,279 Gremo. 338 00:31:47,574 --> 00:31:48,784 Oprostite. 339 00:31:48,867 --> 00:31:50,619 - Malo, ne? - Bolje je. 340 00:31:50,702 --> 00:31:52,663 Ja, tista prej je bila… 341 00:31:52,746 --> 00:31:54,373 No… Ne omenjaj. 342 00:32:14,643 --> 00:32:15,644 Sofía. 343 00:32:20,607 --> 00:32:22,025 Iščeš kaj? 344 00:32:23,986 --> 00:32:25,153 Stranišče. 345 00:32:26,071 --> 00:32:28,115 Tu je, se spomniš? 346 00:32:29,408 --> 00:32:30,409 Ja. 347 00:32:35,330 --> 00:32:37,499 Ko sva že tu… 348 00:32:44,047 --> 00:32:45,299 Pogovoriva se. 349 00:32:59,855 --> 00:33:01,690 Na stranišče grem. 350 00:33:13,869 --> 00:33:14,912 Sedi. 351 00:33:24,838 --> 00:33:27,674 - Kaj hočeš? - Prosim? 352 00:33:27,758 --> 00:33:29,885 Kaj hočeš od Marcosa? 353 00:33:31,094 --> 00:33:32,888 Ne razumem. 354 00:33:51,823 --> 00:33:53,825 Tu je 100.000 dolarjev. 355 00:33:55,702 --> 00:33:59,831 Če greš in se ne vrneš 20 let, 356 00:33:59,915 --> 00:34:03,043 ali še bolje, 60 let, so tvoji. 357 00:34:05,671 --> 00:34:06,880 100.000 dolarjev. 358 00:34:09,007 --> 00:34:11,385 Res bi se me rad znebil. 359 00:34:15,347 --> 00:34:17,349 Kaj se dogaja? 360 00:34:17,431 --> 00:34:20,310 Resno? 100.000 dolarjev, da grem. 361 00:34:20,393 --> 00:34:22,896 Kaj? Kako to misliš? 362 00:34:23,438 --> 00:34:26,984 - Nič nimam pri tem. -Če hočeš, da grem, samo reci. 363 00:34:27,067 --> 00:34:31,697 - Ampak povej mi v obraz. - Nič nimam pri tem. Sofía! Poslušaj me! 364 00:34:33,489 --> 00:34:34,699 Prasec. 365 00:34:37,619 --> 00:34:39,371 100.000 dolarjev? Resno? 366 00:34:40,121 --> 00:34:41,915 100.000 dolarjev, da gre? 367 00:34:41,998 --> 00:34:46,587 - Drugega mi ni preostalo. - Si zmešan? Nimaš nobenega spoštovanja? 368 00:34:47,087 --> 00:34:51,091 Nikamor ne more. Kaj naj bi naredil? Jo vrgel na cesto? 369 00:34:51,175 --> 00:34:55,469 Ni tvoja odgovornost, Marcos. Je odrasla ali ne? 370 00:34:55,554 --> 00:34:57,306 Saj zna skrbeti zase, ne? 371 00:34:57,389 --> 00:34:59,892 Če je zavrnila 100.000 dolarjev, ji ne gre slabo. 372 00:34:59,975 --> 00:35:03,103 Temu se reče ponos. Te besede ne poznaš. 373 00:35:03,187 --> 00:35:05,606 Ne, ne boš mi pridigal. Ti že ne. 374 00:35:07,274 --> 00:35:12,279 Če bi rad zavrgel vse zaradi ženske, ki ti je prinesla le težave, daj. 375 00:35:12,362 --> 00:35:15,824 Ne boš uničil vsega, kar sem ustvarjal vse življenje. 376 00:35:15,908 --> 00:35:17,576 Kaj bi rad povedal? 377 00:35:18,827 --> 00:35:20,370 - Kliniko bom prodal. - Kaj? 378 00:35:20,454 --> 00:35:24,541 - Srce me boli, ampak prodal bom kliniko. - Si zmešan? Tega ne moreš. 379 00:35:24,625 --> 00:35:26,668 Silvia že pripravlja dokumente. 380 00:35:27,169 --> 00:35:29,630 Ampak… Kako? Komu? 381 00:35:29,713 --> 00:35:33,592 Dolgo sem verjel, da boš temu kos. 382 00:35:33,675 --> 00:35:36,595 Prisežem, da sem verjel. Kakšna škoda! 383 00:35:38,764 --> 00:35:39,932 Pojdi k vragu. 384 00:35:43,018 --> 00:35:45,020 DLJE TRAJA, KOT SMO MISLILI. 385 00:35:45,103 --> 00:35:47,397 POTREBUJEM ŠE 20 MINUT. 386 00:36:07,960 --> 00:36:09,169 Greva, ljubica. 387 00:36:09,253 --> 00:36:10,462 - Zdaj? - Ja. 388 00:36:10,546 --> 00:36:12,756 - Zakaj? - Utrujen sem. 389 00:36:13,757 --> 00:36:16,385 -Še malo vina? - Dovolj je bilo. 390 00:36:26,687 --> 00:36:28,188 Mi boš povedal, kaj je bilo? 391 00:36:32,651 --> 00:36:34,570 Oče je nemogoč. 392 00:36:35,487 --> 00:36:38,699 Vedel sem, da ni pametno, da prideva na večerjo. 393 00:36:47,708 --> 00:36:50,169 PRIHAJAMO. TAKOJ POJDITE VEN. 394 00:36:51,587 --> 00:36:53,172 Klinc. 395 00:36:54,256 --> 00:36:55,966 Ven moramo. 396 00:36:56,049 --> 00:37:00,095 -Sta končala v dnevni sobni in kuhinji? -Še zgoraj morava. 397 00:37:00,179 --> 00:37:01,471 Deset minut. Približno. 398 00:37:01,555 --> 00:37:03,974 Pet minut imate. Stran moramo. 399 00:37:06,268 --> 00:37:09,271 Glava me boli. Gremo lahko v lekarno? 400 00:37:09,771 --> 00:37:13,108 Ne, nikjer se ne bomo ustavili. Vse imava doma. 401 00:37:52,940 --> 00:37:54,566 Dajte že. 402 00:38:00,948 --> 00:38:02,533 Dajmo. 403 00:38:06,578 --> 00:38:07,788 Lahko noč. 404 00:38:07,871 --> 00:38:09,039 Se vidimo zjutraj. 405 00:38:54,793 --> 00:38:59,840 -Mi boš povedal, kaj je narobe? - Nič, ljubica. Naporen dan. 406 00:39:00,799 --> 00:39:02,885 Greva spat. 407 00:39:04,428 --> 00:39:06,763 Zdaj moramo dregniti v osir. 408 00:39:14,980 --> 00:39:17,316 DOBRODOŠLI NA SEDEŽU MIAMIJSKE POLICIJE 409 00:39:17,399 --> 00:39:20,527 Bogati mulci mislijo, da lahko uidejo kazni. 410 00:39:21,570 --> 00:39:23,447 Pri nas se to pogosto zgodi. 411 00:39:24,323 --> 00:39:26,700 Je to zate križarski pohod? 412 00:39:30,287 --> 00:39:31,663 Ne, tega nisem rekla. 413 00:39:34,750 --> 00:39:36,585 Pravim samo, da je to pogosto. 414 00:39:47,221 --> 00:39:50,599 Gnide naredijo sranje in v 90 % uidejo kazni. 415 00:39:50,682 --> 00:39:52,184 Prav. Zakaj to govoriš? 416 00:39:55,437 --> 00:39:56,772 Ni važno. 417 00:40:01,568 --> 00:40:04,029 - Kaj se dogaja? - Nič. 418 00:40:08,242 --> 00:40:09,243 Pridi. 419 00:40:14,456 --> 00:40:15,749 - Kaj se dogaja? - Nič. 420 00:40:15,832 --> 00:40:18,210 - Nič mi ni. - Ne laži. 421 00:40:23,799 --> 00:40:25,968 Moj starejši brat… 422 00:40:32,349 --> 00:40:34,852 Bil je na zabavi in… 423 00:40:39,106 --> 00:40:41,275 Njegov bogati sošolec… 424 00:40:44,319 --> 00:40:48,073 Posilil je pijano in nezavestno punco. 425 00:40:49,449 --> 00:40:50,492 In… 426 00:40:54,204 --> 00:40:58,041 O posilstvu se ni ničesar spomnila, ker je bila pijana. 427 00:40:58,709 --> 00:41:02,796 Bogati sošolec pa… 428 00:41:06,466 --> 00:41:08,594 Zbral je prijatelje. 429 00:41:09,511 --> 00:41:10,804 Vsi so lagali. 430 00:41:12,931 --> 00:41:14,600 In obtožili mojega brata. 431 00:41:19,980 --> 00:41:21,398 Bilo je… 432 00:41:25,903 --> 00:41:29,198 Ni bilo DNK, ker je klinc uporabil kondom. 433 00:41:31,867 --> 00:41:33,869 Bili so iz finih družin. 434 00:41:37,998 --> 00:41:41,210 Najeli so dragega odvetnika, mi pa nismo imeli za kruh. 435 00:41:42,836 --> 00:41:44,129 In… 436 00:41:48,717 --> 00:41:50,469 Brat je dobil 30 let. 437 00:41:53,847 --> 00:41:57,017 V celici se je obesil na rjuho. 438 00:42:01,480 --> 00:42:02,523 Jezus. 439 00:42:03,190 --> 00:42:04,816 Vem, da so bili oni. 440 00:42:07,194 --> 00:42:10,239 Ne bom dovolila, da se bogati spet izmažejo. 441 00:42:12,866 --> 00:42:14,868 Oprosti. Oprosti. 442 00:42:21,458 --> 00:42:22,876 Greš lahko z mano? 443 00:42:23,627 --> 00:42:24,962 Daniela Marini. 444 00:43:00,289 --> 00:43:01,456 Alejandro? 445 00:43:03,083 --> 00:43:04,251 Alejandro. 446 00:43:31,361 --> 00:43:35,115 Če bom potreboval odvetnika, mi boš pomagala? 447 00:43:37,576 --> 00:43:38,577 Jaz? 448 00:43:39,494 --> 00:43:40,579 Ja, ti. 449 00:43:42,289 --> 00:43:43,707 Saj si študirala pravo, ne? 450 00:43:45,459 --> 00:43:50,672 Razen če me sovražiš in me nočeš zastopati. 451 00:43:55,677 --> 00:43:56,887 Ne sovražim te. 452 00:43:57,971 --> 00:43:59,932 Vem, da nisi imel nič pri tem. 453 00:44:01,517 --> 00:44:03,227 Vedno sem bil strahopetec. 454 00:44:08,941 --> 00:44:10,943 Čas je, da se uprem očetu. 455 00:44:18,116 --> 00:44:19,701 Zato potrebujem pomoč. 456 00:44:29,878 --> 00:44:34,883 Sem Pedro Cruz, kandidat za župana. Predvsem pa sem oče. 457 00:44:35,717 --> 00:44:38,595 In ko moj otrok izgubi najljubšo igračo, 458 00:44:38,679 --> 00:44:40,389 brez katere ne more spati, 459 00:44:40,889 --> 00:44:42,724 jo grem iskat. 460 00:44:45,227 --> 00:44:48,856 Tudi če moram preplezati gore smeti. 461 00:44:48,939 --> 00:44:52,943 Glasujte zame in vrgel se bom v vsako težavo, 462 00:44:53,026 --> 00:44:55,279 naj bo še tako umazana. 463 00:44:55,362 --> 00:44:59,616 Zato da bodo lahko vsi v tem mestu mirno spali. 464 00:45:01,743 --> 00:45:03,662 Rez. Mislim, da bo. 465 00:45:05,289 --> 00:45:06,623 Zelo dobro. 466 00:45:11,795 --> 00:45:13,797 RECEPCIJA 467 00:45:22,764 --> 00:45:23,765 Ja? 468 00:45:28,270 --> 00:45:29,313 Pošljite jo gor. 469 00:45:30,981 --> 00:45:31,982 Hvala. 470 00:45:47,956 --> 00:45:49,499 G. Herrero. 471 00:45:55,547 --> 00:45:56,548 Zelo lepo. 472 00:45:57,758 --> 00:46:00,385 - Dobrodošli. - Hvala, da ste me sprejeli. 473 00:46:02,429 --> 00:46:03,430 Ste dobro? 474 00:46:05,307 --> 00:46:06,433 Ja. 475 00:46:08,101 --> 00:46:10,687 Prav. Lahko govoriva? 476 00:46:13,065 --> 00:46:17,402 Odvisno, ker vedno prinesete težave. 477 00:46:18,820 --> 00:46:19,863 Pomirite se. 478 00:46:20,948 --> 00:46:23,951 Prišla sem vam povedat, kako napreduje primer. 479 00:46:26,954 --> 00:46:28,956 Danielo Marini so izsiljevali. 480 00:46:32,084 --> 00:46:36,296 Ja, milijon dolarjev so zahtevali. 481 00:46:36,380 --> 00:46:37,381 Kaj? 482 00:46:38,841 --> 00:46:41,343 Milijon? Za kaj? 483 00:46:42,386 --> 00:46:46,598 Vaša prijateljica je bila v hudih težavah. 484 00:46:48,267 --> 00:46:52,312 In toliko denarja je dober motiv za umor. 485 00:46:54,314 --> 00:46:57,693 Brez panike. Niste več osumljenec. 486 00:47:00,612 --> 00:47:02,990 Ne potrebujete milijona dolarjev. 487 00:47:03,949 --> 00:47:08,203 To pomeni, da ne bo več zaslišanj in nepričakovanih obiskov? 488 00:47:09,037 --> 00:47:12,624 Ja. Kmalu bomo ujeli krivca. 489 00:47:18,213 --> 00:47:21,466 Prav. Obveščala vas bom. 490 00:47:21,550 --> 00:47:22,801 - Lep dan. - Lep dan. 491 00:47:22,885 --> 00:47:24,136 Hvala. 492 00:47:41,486 --> 00:47:43,488 Stopite sem, prosim. 493 00:47:47,159 --> 00:47:48,744 Pošljite prvo skupino. 494 00:48:37,751 --> 00:48:38,961 Številka štiri. 495 00:48:39,670 --> 00:48:42,548 Štiri, krasno. 496 00:48:43,382 --> 00:48:44,466 Ste prepričani? 497 00:48:47,010 --> 00:48:48,095 Oprostite… 498 00:48:49,721 --> 00:48:50,931 Oprostite. Številka dve. 499 00:48:51,723 --> 00:48:53,934 - Dve? - Ja, dve. 500 00:48:59,106 --> 00:49:00,274 Številka dve. 501 00:49:01,233 --> 00:49:03,235 Ja, številka dve. 502 00:49:07,531 --> 00:49:09,950 - Prav. - Prav. Ali lahko… 503 00:49:11,785 --> 00:49:17,374 Trenutek. Rekli ste, da je imela ena punca grdo porezano roko. 504 00:49:18,375 --> 00:49:20,919 - Mislim, da. - Mislite. 505 00:49:21,879 --> 00:49:24,381 Smemo preiskati vaš avto? 506 00:49:25,215 --> 00:49:28,635 Ja, ampak imam novega. 507 00:49:29,595 --> 00:49:34,057 Stari je bil tako star, da sem ga odpeljal na odpad. 508 00:49:36,435 --> 00:49:38,520 Prav. Opravili smo. 509 00:49:39,396 --> 00:49:40,480 Pošljite jih nazaj. 510 00:49:41,356 --> 00:49:42,524 Končali smo. 511 00:49:59,791 --> 00:50:00,792 Hvala. 512 00:50:05,923 --> 00:50:08,217 Lahko to vložiš, Sandoval? Hvala. 513 00:50:12,888 --> 00:50:14,056 Vidiš, kako se smejita? 514 00:50:16,517 --> 00:50:18,477 Veš, da so podkupili taksista, ne? 515 00:50:22,147 --> 00:50:24,274 Naj se še tako trudiš, vedno zmagajo. 516 00:50:32,407 --> 00:50:35,077 Inšpektor, oglednica je spet klicala. 517 00:50:35,953 --> 00:50:38,080 Spet? Kdaj je klicala prvič? 518 00:50:39,456 --> 00:50:41,083 Zjutraj. Nisem ti povedal… 519 00:50:41,166 --> 00:50:43,585 Smola. Pozabil sem. Veliko dela sem imel. 520 00:50:43,669 --> 00:50:47,798 - Kartoteke, pa telefoni… -Šš. Kaj je rekla? 521 00:50:48,382 --> 00:50:52,427 Ja, obdukcijo je omenila. Ženske v nesreči. 522 00:50:52,511 --> 00:50:57,224 Jezus. Bravo, Willis. Kar tako naprej, pa boš daleč prišel. 523 00:51:05,065 --> 00:51:07,442 - Susan. -Živjo, Sullivan. 524 00:51:08,235 --> 00:51:09,570 - Lepo te je videti. - Ja. 525 00:51:10,320 --> 00:51:15,158 Dobila sem izvide analize tkiva. Nekaj sem spregledala. 526 00:51:16,285 --> 00:51:19,454 Vidiš to rano? Mislili smo, da je ta vzrok smrti. 527 00:51:20,038 --> 00:51:23,166 Ta kos kovine ni dosegel arterije. 528 00:51:23,959 --> 00:51:24,960 Ne ob trku. 529 00:51:26,170 --> 00:51:28,172 Imamo dve črti koagulacije. 530 00:51:28,255 --> 00:51:32,259 Prva je posledica trka in je bolj površinska, kot smo mislili. 531 00:51:33,302 --> 00:51:37,931 Druga pa je globlja. Nastala je nekaj minut pozneje. 532 00:51:38,599 --> 00:51:41,518 Je ta zadela arterijo, ki je povzročila smrt? 533 00:51:42,311 --> 00:51:46,565 Jessica Thompson torej ni umrla zaradi nesreče? 534 00:51:50,736 --> 00:51:51,737 Prosim. 535 00:51:53,447 --> 00:51:55,365 Tu 911. Kaj je narobe? 536 00:51:55,449 --> 00:51:57,868 Prosim, pomagajte mi. 537 00:51:57,951 --> 00:52:00,078 Mi ne boste pomagali? 538 00:52:00,162 --> 00:52:03,874 Nekdo ji je ta kos kovine zaril globlje v vrat. 539 00:52:05,918 --> 00:52:07,127 Ja. 540 00:52:13,467 --> 00:52:14,843 Pomagajte mi. 541 00:52:23,477 --> 00:52:24,478 Ne! 542 00:52:31,109 --> 00:52:35,614 Želja se ti je uresničila. Prometna nesreča je postala umor. 543 00:52:46,333 --> 00:52:48,752 Ne. Kaj natančno ti je rekla? 544 00:52:49,294 --> 00:52:53,632 Nič. To, da vedo, da so Danielo izsiljevali za milijon dolarjev 545 00:52:53,715 --> 00:52:56,510 in da je bil to motiv za umor. 546 00:52:58,303 --> 00:53:00,138 Nekoga bodo aretirali. 547 00:53:00,222 --> 00:53:01,932 Sumijo koga od nas? 548 00:53:02,558 --> 00:53:04,434 Ne vem, pravi, da mene ne. 549 00:53:06,103 --> 00:53:07,437 Koga sumijo? 550 00:53:09,606 --> 00:53:12,109 Ne vem, ni povedala. Nisem vprašal. 551 00:53:25,122 --> 00:53:26,456 Živjo, Hugo. 552 00:53:26,540 --> 00:53:28,083 Zasral sem, žal mi je. 553 00:53:29,293 --> 00:53:31,795 Hugo. Si pil? 554 00:53:40,137 --> 00:53:41,430 Saj ne voziš, ne? 555 00:53:44,641 --> 00:53:48,437 Hugo. Poslušaj me. Voziš? 556 00:53:49,229 --> 00:53:52,149 Če voziš, ustavi, prav? 557 00:53:55,944 --> 00:53:57,738 Z nekom moram govoriti. 558 00:53:58,739 --> 00:54:00,616 Vse vam hočem povedati. 559 00:54:05,287 --> 00:54:06,288 Prav. 560 00:54:06,997 --> 00:54:10,334 Hugo, poslušaj me. V redu je, prav? 561 00:54:10,417 --> 00:54:13,420 Takoj ustavi, prav? Povej, kje si. 562 00:54:13,504 --> 00:54:16,715 Povej, kje si. Pote bom prišla. 563 00:54:16,798 --> 00:54:20,761 - Hugo? - Nočem več lagati. Nočem lagati. 564 00:54:20,844 --> 00:54:22,596 Kaj počnem? 565 00:55:59,902 --> 00:56:01,904 Prevedla Lorena Dobrila