1
00:02:46,708 --> 00:02:51,255
EN LA ACTUALIDAD
2
00:02:58,512 --> 00:03:01,223
Hola. Dime que tu día
ha sido mejor que el mío.
3
00:03:01,682 --> 00:03:04,685
Bueno, Ana llegó a casa a las siete.
Pedro, a las diez.
4
00:03:04,768 --> 00:03:06,520
Y luego no salieron de casa.
5
00:03:09,189 --> 00:03:10,399
Ningún movimiento sospechoso.
6
00:03:11,859 --> 00:03:12,860
Está bien.
7
00:03:12,943 --> 00:03:14,319
Bueno, no los pierdas
8
00:03:14,403 --> 00:03:18,991
porque, en cuanto nos concedan la orden
para poner micros, entramos. A saco.
9
00:03:19,950 --> 00:03:22,077
Bueno, adiós.
10
00:03:48,896 --> 00:03:49,897
Lo he encontrado.
11
00:03:50,480 --> 00:03:52,191
Sabes que es mi día libre, ¿no?
12
00:03:53,525 --> 00:03:55,152
Ellos llevaban el coche.
13
00:03:56,361 --> 00:03:58,614
Sabemos
que Alejandro murió antes del accidente.
14
00:03:58,697 --> 00:04:01,825
Y Jessica Thompson dijo a Emergencias:
"No me quieren ayudar".
15
00:04:01,909 --> 00:04:04,578
Conque sabemos
que había más de una persona, ¿no?
16
00:04:04,661 --> 00:04:07,164
- Aunque digan que no.
- Vale, adelante.
17
00:04:07,247 --> 00:04:08,832
Ah, gracias.
18
00:04:08,916 --> 00:04:10,709
- ¿Quieres un café?
- Vale.
19
00:04:13,712 --> 00:04:14,755
Qué bonita.
20
00:04:16,882 --> 00:04:18,050
Bueno, total...
21
00:04:18,759 --> 00:04:19,968
Que he pensado...
22
00:04:21,136 --> 00:04:24,765
¿Por qué no hay rastro del taxi
que se supone que los llevó a casa, no?
23
00:04:25,349 --> 00:04:26,683
Así que he investigado.
24
00:04:27,392 --> 00:04:29,811
Y lo bueno de los barrios pijos
25
00:04:29,895 --> 00:04:32,898
es que tienen cámaras de seguridad
por todas partes.
26
00:04:36,527 --> 00:04:40,656
El taxi bajaba la calle
que está junto a la casa de Marcos Herrero
27
00:04:40,739 --> 00:04:43,992
justo a las 04:35 de aquella noche.
28
00:04:49,915 --> 00:04:51,458
- Déjame a mí.
- No.
29
00:04:51,542 --> 00:04:54,127
- Tranquila, vamos. No es...
- Déjame. John, déjame en paz, puedo sola.
30
00:04:57,714 --> 00:04:58,966
Es Flora. Del trabajo.
31
00:05:00,717 --> 00:05:03,554
Conque es la famosa Flora.
32
00:05:04,930 --> 00:05:07,349
Neruda, es mi mujer, Lisa.
33
00:05:08,559 --> 00:05:10,394
Me alegro de conocerte, Lisa.
34
00:05:10,477 --> 00:05:13,438
Johnny siempre habla muy bien de ti.
35
00:05:13,522 --> 00:05:15,357
Ah, bueno, es un gran compañero.
36
00:05:16,567 --> 00:05:17,860
No se lo digas.
37
00:05:17,943 --> 00:05:20,028
Que ya se lo tiene demasiado creído.
38
00:05:20,112 --> 00:05:21,530
Ya, gracias.
39
00:05:21,613 --> 00:05:24,032
Ampliaremos para conseguir la matrícula.
40
00:05:26,118 --> 00:05:27,202
Ya está.
41
00:05:27,953 --> 00:05:31,790
El taxista ya nos está esperando
en la comisaría ahora.
42
00:05:32,791 --> 00:05:34,751
Siento fastidiarte el día libre.
43
00:05:37,087 --> 00:05:38,422
Vale. Ahora voy.
44
00:05:39,548 --> 00:05:40,883
Lo siento mucho.
45
00:05:42,217 --> 00:05:44,011
- ¿Estarás bien?
- Sí, estoy bien.
46
00:05:44,094 --> 00:05:45,429
Vale. No tardaré.
47
00:05:48,223 --> 00:05:49,266
No tardaré.
48
00:05:49,349 --> 00:05:51,268
- Un placer, Lisa.
- Igualmente.
49
00:05:56,982 --> 00:05:59,943
Inspectores, yo no quiero problemas.
50
00:06:00,569 --> 00:06:02,529
¿Por qué ibas a tener problemas?
51
00:06:04,156 --> 00:06:05,532
Porque no bajé la bandera.
52
00:06:06,950 --> 00:06:07,951
¿A qué se refiere?
53
00:06:09,453 --> 00:06:10,621
Que cobré en negro.
54
00:06:10,704 --> 00:06:13,207
Por eso la empresa no tiene registro.
55
00:06:13,999 --> 00:06:15,792
Para no pagar la comisión.
56
00:06:15,876 --> 00:06:17,878
No se preocupe. Eso no nos importa.
57
00:06:21,131 --> 00:06:22,132
Esa noche...
58
00:06:24,426 --> 00:06:26,053
¿Se acuerda de a quién llevó?
59
00:06:26,136 --> 00:06:29,556
Era un grupo de hombres y mujeres.
Todos veinteañeros.
60
00:06:30,390 --> 00:06:32,851
Estuvieron muy callados todo el viaje.
61
00:06:34,311 --> 00:06:36,271
Es lo único que sé. Lo juro.
62
00:06:36,355 --> 00:06:38,982
- ¿Y sería capaz de reconocerlos?
- Sí.
63
00:06:40,859 --> 00:06:41,860
Desde luego.
64
00:06:44,029 --> 00:06:46,031
Vale. Gracias.
65
00:06:46,657 --> 00:06:47,699
De nada.
66
00:07:02,714 --> 00:07:04,466
Feliz cumpleaños.
67
00:07:16,061 --> 00:07:17,646
Ahora soy un dibujo animado.
68
00:07:17,729 --> 00:07:19,565
Sí, exacto.
69
00:07:27,865 --> 00:07:28,866
¡Es una mierda!
70
00:10:10,819 --> 00:10:12,321
Buenos días.
71
00:10:40,516 --> 00:10:41,642
PEDRO CRUZ POR EL PUEBLO
72
00:10:45,979 --> 00:10:47,064
Apáguenlo.
73
00:12:11,940 --> 00:12:13,942
TENIENTE ELIJAH WILLIS
DPTO. DE POLICÍA DE MIAMI
74
00:12:17,863 --> 00:12:19,156
¿Quería verme?
75
00:12:19,907 --> 00:12:23,202
Sí... Te han denegado
la orden que pediste.
76
00:12:24,703 --> 00:12:25,704
¿Qué?
77
00:12:28,123 --> 00:12:29,541
No, ¿cómo es posible?
78
00:12:30,501 --> 00:12:33,420
Willis, tengo que instalar los micros.
79
00:12:33,504 --> 00:12:35,547
Tengo que saber
lo que dicen en sus casas.
80
00:12:35,631 --> 00:12:37,966
¿Por qué?
Ya han investigado a Marcos Herrero.
81
00:12:38,050 --> 00:12:39,760
La coartada se confirma. Está limpio.
82
00:12:39,843 --> 00:12:41,053
No es verdad.
83
00:12:41,803 --> 00:12:45,891
Hicieron chantaje a Daniela Marini
dos noches antes de su muerte, ¿vale?
84
00:12:45,974 --> 00:12:47,142
Tenemos los mensajes.
85
00:12:47,226 --> 00:12:49,061
Y tengo motivos para creer
86
00:12:49,144 --> 00:12:52,272
que los sospechosos, incluido él,
recibieron el mismo mensaje.
87
00:12:52,356 --> 00:12:55,192
Pero no hay una causa probable.
Infringiría la cuarta enmienda.
88
00:12:55,275 --> 00:12:58,570
¡Sí hay una causa probable!
¿Qué me estás contando?
89
00:12:58,654 --> 00:13:00,155
Solo me faltan pruebas concluyentes.
90
00:13:00,239 --> 00:13:01,740
Por eso quiero los micros.
91
00:13:01,823 --> 00:13:05,202
Si el juez deniega la orden,
tendrá sus motivos, ¿vale?
92
00:13:05,285 --> 00:13:07,496
Vale, significa que el sistema es corrupto
93
00:13:07,579 --> 00:13:09,831
y ¡que van a dejar libres
a unos malditos asesinos!
94
00:13:09,915 --> 00:13:11,834
Has pedido permiso para las escuchas.
95
00:13:11,917 --> 00:13:13,460
La respuesta es no. Ya está.
96
00:13:15,254 --> 00:13:16,255
Se acabó.
97
00:13:19,550 --> 00:13:21,134
Qué puta mierda.
98
00:13:22,678 --> 00:13:24,054
¡Qué puta mierda!
99
00:13:34,231 --> 00:13:35,649
¡Mierda!
100
00:13:54,084 --> 00:13:57,754
Lo siento mucho, hijo. Hago lo que puedo.
101
00:15:50,701 --> 00:15:52,744
¿Puede enseñarnos
más opciones, por favor?
102
00:15:52,828 --> 00:15:53,829
Gracias.
103
00:16:11,680 --> 00:16:13,348
Quiero que se marche.
104
00:16:20,105 --> 00:16:21,940
Este es su amigo, Alejandro.
105
00:16:22,024 --> 00:16:25,027
Se mató hace 20 años
en un accidente de coche.
106
00:16:25,110 --> 00:16:26,653
Yo lo investigué.
107
00:16:27,279 --> 00:16:32,034
Interrogué a Marcos y a Sofía,
y a todos sus amigos, por su implicación.
108
00:16:34,912 --> 00:16:35,913
¿Qué?
109
00:16:37,247 --> 00:16:39,208
Y Daniela era una de esas amigas.
110
00:16:50,219 --> 00:16:51,845
No sé lo que quiere de mí.
111
00:16:53,055 --> 00:16:55,015
Hay mucho que no le han contado, Isabel.
112
00:16:55,599 --> 00:16:59,019
¿Qué le dijo Sofía?
Para poder quedarse en su casa.
113
00:17:01,480 --> 00:17:03,524
Que le habían denegado
la tarjeta de crédito.
114
00:17:04,733 --> 00:17:05,733
¿En serio?
115
00:17:07,653 --> 00:17:09,738
¿No le comentó
que tiene antecedentes penales?
116
00:17:12,074 --> 00:17:15,536
¿Y que no tiene coartada para la noche
que mataron a Daniela Marini?
117
00:17:16,703 --> 00:17:17,704
No puede ser.
118
00:17:19,248 --> 00:17:20,249
¿Cree que ella...?
119
00:17:23,585 --> 00:17:26,296
- ¿Cree que Marcos...?
- Creo que los dos nos están mintiendo.
120
00:17:27,297 --> 00:17:29,049
Pero todavía no sé en qué.
121
00:17:31,093 --> 00:17:34,513
No, es imposible. Marcos no sería capaz.
122
00:17:35,472 --> 00:17:36,932
Vale.
123
00:17:46,108 --> 00:17:48,610
Porque no le queda otra, ¿no?
124
00:17:50,070 --> 00:17:51,613
No puede guardarle tantos secretos.
125
00:17:53,991 --> 00:17:56,743
¿No te parece raro
que no te lo mencionara nunca?
126
00:17:59,580 --> 00:18:01,665
¿Quién sabe? Puede que diga la verdad.
127
00:18:01,748 --> 00:18:04,501
Pero, al menos, merece saber la verdad.
128
00:18:10,966 --> 00:18:11,967
Escuche...
129
00:18:13,385 --> 00:18:16,763
Sé que ahora no quiere hacer esto
mientras planifica la boda.
130
00:18:16,847 --> 00:18:19,641
Y está preciosa
con el vestido, por cierto.
131
00:18:20,976 --> 00:18:22,186
Pero verá...
132
00:18:23,353 --> 00:18:28,483
Tengo que entrar en su casa esta noche
para instalar un par de micrófonos.
133
00:18:28,567 --> 00:18:30,110
- Ni hablar.
- Cuanto antes lo hagamos,
134
00:18:30,194 --> 00:18:32,029
antes sabremos la verdad.
135
00:18:32,863 --> 00:18:34,781
Y antes podremos seguir
con nuestras vidas.
136
00:18:34,865 --> 00:18:36,950
No pienso espiar a mi novio
en mi propia casa.
137
00:18:40,954 --> 00:18:41,955
Está bien.
138
00:19:04,144 --> 00:19:07,314
Quiero que esta noche salgan
todos de casa.
139
00:19:07,814 --> 00:19:09,149
Solo una hora, ¿vale?
140
00:19:10,067 --> 00:19:12,778
Confíe en mí. Es lo mejor para todos.
141
00:19:14,029 --> 00:19:17,491
Solo una hora. Por favor.
142
00:19:21,995 --> 00:19:23,997
Avíseme cuando hayan salido, ¿vale?
143
00:19:25,457 --> 00:19:27,167
Está muy guapa, por cierto.
144
00:20:42,659 --> 00:20:44,411
Tómese el tiempo que necesite.
145
00:21:07,351 --> 00:21:08,769
No.
146
00:21:18,111 --> 00:21:20,489
Sí, es ella. Es ella.
147
00:21:22,157 --> 00:21:24,326
Sí. Seguro que es ella.
148
00:21:26,161 --> 00:21:28,455
Tenía un corte en el brazo. Muy feo.
149
00:21:33,335 --> 00:21:37,589
Les pregunté si querían ir al hospital,
pero... dijeron que no.
150
00:21:39,550 --> 00:21:41,009
Seguro que es ella.
151
00:21:42,427 --> 00:21:43,554
Es ella.
152
00:21:59,152 --> 00:22:02,656
VALE, LA AYUDARÉ.
153
00:22:06,159 --> 00:22:07,494
SALDREMOS A CENAR.
154
00:22:07,578 --> 00:22:09,746
EL PORTERO CAMBIA EL TURNO A LAS 9.
ES SU OPORTUNIDAD.
155
00:22:09,830 --> 00:22:10,706
Belinda.
156
00:22:11,790 --> 00:22:14,793
Luz verde. Salimos en media hora.
157
00:22:14,877 --> 00:22:17,171
Vale. ¿Tenemos la orden?
158
00:22:18,005 --> 00:22:19,756
Olvida la... casa de los Cruz.
159
00:22:19,840 --> 00:22:22,092
- Vamos a pinchar la de Marcos Herrero.
- Vale.
160
00:22:22,176 --> 00:22:24,803
Y procura que todo el equipo esté listo.
161
00:22:24,887 --> 00:22:26,096
No quiero perder tiempo.
162
00:22:26,180 --> 00:22:27,514
- Entendido.
- Hola.
163
00:22:27,598 --> 00:22:28,599
Hola.
164
00:22:29,183 --> 00:22:32,978
Si has venido a invitarme a comer,
mejor otro día.
165
00:22:33,061 --> 00:22:34,521
Tengo un lío bestial.
166
00:22:35,439 --> 00:22:36,857
Voy a pinchar una casa.
167
00:22:36,940 --> 00:22:38,108
Te noto agotada.
168
00:22:38,901 --> 00:22:40,027
Y yo te noto viejo.
169
00:22:40,903 --> 00:22:42,696
¿Por qué no dejas que se ocupe Belinda?
170
00:22:42,779 --> 00:22:44,865
¿Qué? Ni de coña. ¿Lo harías tú?
171
00:22:44,948 --> 00:22:47,326
Antes esto te encantaba.
Te has jubilado pronto, Sully.
172
00:22:47,409 --> 00:22:49,786
Ya, bueno, no ha sido cosa mía.
173
00:22:49,870 --> 00:22:51,997
Me presionaron un poco los de arriba.
174
00:22:52,080 --> 00:22:53,957
Vamos. En serio, estoy preocupado.
175
00:22:54,041 --> 00:22:56,835
Tienes que frenar un poquito.
Descansar más.
176
00:22:56,919 --> 00:22:59,671
Lo sé. Pero no consigo hacerlo.
177
00:22:59,755 --> 00:23:02,216
- Es personal.
- Ya, eso es lo que me preocupa.
178
00:23:05,052 --> 00:23:06,637
Sé que están detrás de esto.
179
00:23:07,304 --> 00:23:08,514
Y voy a demostrarlo.
180
00:23:10,516 --> 00:23:11,767
- Vale.
- Vale.
181
00:23:12,351 --> 00:23:13,477
Sí.
182
00:27:30,984 --> 00:27:32,069
Vale.
183
00:27:40,118 --> 00:27:41,620
Hoy no.
184
00:27:43,914 --> 00:27:45,624
O tal vez... por la noche.
185
00:27:47,251 --> 00:27:49,419
- ¿Habéis traído el bañador?
- Disculpa.
186
00:28:19,324 --> 00:28:20,117
¡Hola!
187
00:28:21,201 --> 00:28:22,327
Perdón por el retraso.
188
00:28:22,411 --> 00:28:24,830
No importa. Muchas gracias por venir.
189
00:28:24,913 --> 00:28:26,373
- Hola, Zoe.
- Hola.
190
00:28:26,456 --> 00:28:29,084
Luis y los otros están jugando
junto a la piscina, por si quieres ir.
191
00:28:30,127 --> 00:28:32,588
- Podéis quedaros un rato, ¿no?
- Sí.
192
00:28:32,671 --> 00:28:35,090
Francis, me vendría bien
tu ayuda con la tarta.
193
00:28:36,425 --> 00:28:39,136
¡Pedro, Shirley querrá una copa!
¡Qué modales!
194
00:28:40,637 --> 00:28:41,597
Estáis en casa.
195
00:28:42,931 --> 00:28:43,932
¿Entramos?
196
00:28:45,142 --> 00:28:46,351
Qué bien que hayáis venido.
197
00:28:51,565 --> 00:28:53,650
Con cuidado, que resbala.
198
00:30:13,564 --> 00:30:15,357
¿Puedes ayudarme a entenderlo?
199
00:30:15,440 --> 00:30:18,819
No sé por qué tú y Shirley insistís
en pasar por este cumbayá,
200
00:30:18,902 --> 00:30:23,740
todos somos amigos y eso cuando los niños
ya pueden arreglárselas solos.
201
00:30:25,701 --> 00:30:26,702
Ya.
202
00:30:27,953 --> 00:30:31,290
He creído que si veían que sus padres
se llevan bien a pesar de las diferen...
203
00:30:31,373 --> 00:30:33,709
No nos habéis invitado por los niños.
204
00:30:33,792 --> 00:30:35,961
Oye, si tu marido
tiene problemas con mi columna,
205
00:30:36,044 --> 00:30:38,505
ofrecernos un pedazo de tarta
no cambiará las cosas.
206
00:30:38,589 --> 00:30:40,424
Mi marido no sabía que os había invitado.
207
00:30:41,216 --> 00:30:42,384
Aunque no estamos muy contentos
208
00:30:42,467 --> 00:30:44,970
con cómo nuestra oficina de prensa
lleva las cosas.
209
00:30:46,180 --> 00:30:48,557
Creemos que ha llegado el momento
de buscar una mejor.
210
00:30:52,978 --> 00:30:54,146
¿Es una oferta de trabajo?
211
00:30:59,651 --> 00:31:00,986
¿Pedro está de acuerdo con esto?
212
00:31:01,486 --> 00:31:04,156
No te preocupes por eso. ¿Te interesa?
213
00:31:43,195 --> 00:31:44,279
Vamos.
214
00:31:53,247 --> 00:31:54,373
No, no lo voy a decir.
215
00:35:43,018 --> 00:35:45,020
VOY A TARDAR
MÁS DE LO QUE ESPERABA.
216
00:35:45,103 --> 00:35:47,397
NECESITO 20 MINUTOS MÁS
217
00:36:47,708 --> 00:36:50,169
ESTAMOS DE VUELTA. SALGAN.
218
00:36:51,587 --> 00:36:53,172
Qué mierda.
219
00:36:54,256 --> 00:36:55,966
Escuchad. Nos vamos.
220
00:36:56,049 --> 00:36:58,093
¿Ya habéis terminado
en el comedor y la cocina?
221
00:36:58,177 --> 00:37:00,095
Nos falta el piso de arriba.
222
00:37:00,179 --> 00:37:01,471
Diez minutos. O así.
223
00:37:01,555 --> 00:37:03,974
Tenéis cinco. Nos vamos. Ya.
224
00:37:52,940 --> 00:37:54,566
Vamos, chicos.
225
00:38:00,948 --> 00:38:02,533
Venga, venga.
226
00:39:04,428 --> 00:39:06,763
Ahora hay que agitar el avispero.
227
00:39:14,980 --> 00:39:17,316
BIENVENIDOS A LA POLICÍA DE MIAMI
228
00:39:17,399 --> 00:39:20,527
Esos niños pijos creen
que se pueden salir con la suya.
229
00:39:21,570 --> 00:39:23,447
Y de donde yo vengo pasa mucho.
230
00:39:24,323 --> 00:39:26,700
¿Qué pasa, has emprendido una cruzada?
231
00:39:30,287 --> 00:39:31,663
No, no digo eso.
232
00:39:34,750 --> 00:39:36,752
Solo digo que lo he visto mil veces.
233
00:39:47,221 --> 00:39:50,599
Cuando esos cretinos la cagan,
nueve de cada diez veces se libran.
234
00:39:50,682 --> 00:39:52,184
A ver, ¿a qué viene esto?
235
00:39:55,437 --> 00:39:56,772
No importa.
236
00:40:01,568 --> 00:40:02,903
¿Qué ocurre?
237
00:40:02,986 --> 00:40:04,029
Nada.
238
00:40:08,242 --> 00:40:09,243
Vamos.
239
00:40:14,456 --> 00:40:15,749
- ¿Qué ocurre?
- Nada.
240
00:40:16,166 --> 00:40:18,210
- Estoy bien.
- No me mientas.
241
00:40:23,799 --> 00:40:25,884
Es que mi... Mi hermano mayor...
242
00:40:32,349 --> 00:40:35,102
Estaba en una fiesta y...
243
00:40:39,022 --> 00:40:41,191
...uno de sus compañeros de clase,
un niño pijo...
244
00:40:44,319 --> 00:40:48,073
...violó a una chica borracha
e inconsciente en su cuarto.
245
00:40:49,449 --> 00:40:50,492
Y...
246
00:40:54,204 --> 00:40:58,041
...ella no recordaba nada porque estaba...
Estaba borracha.
247
00:40:58,709 --> 00:41:02,796
Y ese chico...
248
00:41:06,466 --> 00:41:08,594
...puso de acuerdo a sus amigos...
249
00:41:09,511 --> 00:41:10,804
...y todos mintieron.
250
00:41:12,931 --> 00:41:14,600
Y se lo colgaron a mi hermano.
251
00:41:19,980 --> 00:41:21,899
Y no había...
252
00:41:25,903 --> 00:41:29,072
No había ADN
porque el cabrón usó un condón.
253
00:41:31,867 --> 00:41:33,869
Eran de una familia pija y...
254
00:41:37,873 --> 00:41:41,210
Contrataron a un tiburón,
nosotros no teníamos ni un centavo.
255
00:41:42,836 --> 00:41:44,129
Y...
256
00:41:48,717 --> 00:41:50,469
...a mi hermano le cayeron 30 años.
257
00:41:53,847 --> 00:41:57,017
Y acabó ahorcándose en su celda
con una sábana.
258
00:42:01,480 --> 00:42:02,523
Joder.
259
00:42:03,190 --> 00:42:04,816
Sé que lo hicieron, Sully.
260
00:42:07,194 --> 00:42:10,239
Y no voy a dejar que esos pijos
se vuelvan a librar.
261
00:42:12,866 --> 00:42:14,868
Disculpa. Perdona...
262
00:44:29,878 --> 00:44:32,172
Soy Pedro Cruz, candidato a la alcaldía.
263
00:44:32,256 --> 00:44:34,883
Pero, sobre todo lo demás, soy padre.
264
00:44:35,717 --> 00:44:38,595
Y cuando uno de mis hijos
pierde su muñeco preferido,
265
00:44:38,679 --> 00:44:40,389
sin el que no puede dormir,
266
00:44:40,889 --> 00:44:42,724
hago lo que sea para encontrarlo.
267
00:44:45,227 --> 00:44:48,856
Aunque eso implique
subirme a un montón de basura.
268
00:44:48,939 --> 00:44:52,943
Vóteme y me echaré de cabeza
a resolver cualquier problema,
269
00:44:53,026 --> 00:44:55,279
no importa lo sucio que sea,
270
00:44:55,362 --> 00:44:59,616
para asegurarme de que la ciudad no pierde
ni una noche de sueño.
271
00:45:01,743 --> 00:45:03,662
Corten. Creo que lo tenemos.
272
00:45:13,297 --> 00:45:15,382
RECEPCIÓN
273
00:45:55,255 --> 00:45:56,548
Qué bonita.
274
00:46:08,101 --> 00:46:10,687
Vale. ¿Podemos hablar?
275
00:46:36,380 --> 00:46:37,381
¿Qué?
276
00:47:00,612 --> 00:47:02,990
No parece que usted necesite un millón.
277
00:47:09,037 --> 00:47:12,624
Ah, sí.
Estamos cerca de pillar al sospechoso.
278
00:47:41,486 --> 00:47:43,488
Póngase aquí, por favor.
279
00:47:47,159 --> 00:47:48,744
Está bien, que pase el primer grupo.
280
00:48:37,751 --> 00:48:38,961
Número cuatro.
281
00:48:39,670 --> 00:48:42,548
Número cuatro. Genial.
282
00:48:43,382 --> 00:48:44,466
¿Seguro?
283
00:48:46,927 --> 00:48:48,136
Perdón...
284
00:48:49,513 --> 00:48:50,931
Perdón. El número dos.
285
00:48:51,723 --> 00:48:53,934
- ¿El número dos?
- El número dos.
286
00:48:59,106 --> 00:49:00,274
El número dos.
287
00:49:01,233 --> 00:49:03,235
Sí... El número dos.
288
00:49:07,531 --> 00:49:09,950
- Está bien.
- Bueno, ¿pue...? Hay...
289
00:49:11,785 --> 00:49:12,911
Espere un momento.
290
00:49:13,704 --> 00:49:17,374
Nos dijo que el brazo de una chica tenía
un corte muy feo, ¿no?
291
00:49:18,375 --> 00:49:19,835
Creo que sí lo dije.
292
00:49:19,918 --> 00:49:20,919
Lo cree.
293
00:49:21,879 --> 00:49:24,381
¿Le importaría que registráramos su coche?
294
00:49:25,215 --> 00:49:28,635
No me importaría.
Pero tengo un coche nuevo.
295
00:49:29,595 --> 00:49:34,057
El antiguo estaba tan viejo
que lo mandé directo al desguace.
296
00:49:36,185 --> 00:49:38,520
Vale. Muy bien. Hemos terminado.
297
00:49:39,271 --> 00:49:40,480
Que se vayan.
298
00:49:41,023 --> 00:49:41,940
Hemos terminado.
299
00:49:59,791 --> 00:50:00,792
Gracias.
300
00:50:05,923 --> 00:50:08,217
Archívalo tú, Sandoval. Gracias.
301
00:50:12,888 --> 00:50:14,056
¿Ves cómo sonríen?
302
00:50:16,517 --> 00:50:18,477
Sabes que han sobornado al taxista, ¿no?
303
00:50:21,939 --> 00:50:24,274
Hagas lo que hagas,
esta gente siempre gana.
304
00:50:32,282 --> 00:50:35,077
Inspector, la médico forense
ha vuelto a llamar.
305
00:50:35,953 --> 00:50:38,080
¿Qué significa "ha vuelto"?
¿Cuándo ha llamado?
306
00:50:39,331 --> 00:50:41,083
Esta mañana. ¿No se lo he dicho?
307
00:50:41,166 --> 00:50:43,585
Ah, cachis. Lo habré olvidado.
Tenía mucho papeleo.
308
00:50:43,669 --> 00:50:45,712
Estaba con los informes y el teléfono...
309
00:50:46,547 --> 00:50:47,798
¿Qué te ha dicho?
310
00:50:48,382 --> 00:50:50,926
Sí. Ha dicho algo de la autopsia.
311
00:50:51,009 --> 00:50:52,427
De la mujer del accidente.
312
00:50:52,511 --> 00:50:53,720
Joder.
313
00:50:54,847 --> 00:50:57,224
Te felicito, Willis. Vas muy bien.
Llegarás lejos.
314
00:51:05,065 --> 00:51:06,358
Susan.
315
00:51:06,441 --> 00:51:07,442
Sullivan.
316
00:51:08,235 --> 00:51:09,570
- Me alegro de verte.
- Sí.
317
00:51:10,320 --> 00:51:12,906
He recibido los resultados
del análisis de tejido.
318
00:51:12,990 --> 00:51:15,158
Parece que pasé algo por alto.
319
00:51:16,285 --> 00:51:19,454
¿Veis esta herida?
La que creemos que causó la muerte.
320
00:51:20,038 --> 00:51:23,166
Pues la metralla no alcanzó
la arteria carótida.
321
00:51:23,959 --> 00:51:24,960
Al principio no.
322
00:51:26,170 --> 00:51:28,172
Hay dos líneas distintas de coagulación.
323
00:51:28,672 --> 00:51:30,340
La primera,
como resultado del accidente,
324
00:51:30,424 --> 00:51:32,259
es más superficial de lo que creía.
325
00:51:33,302 --> 00:51:36,263
Pero hay una segunda, más profunda.
326
00:51:36,346 --> 00:51:37,931
Una que se sucedió minutos más tarde.
327
00:51:38,599 --> 00:51:41,518
¿Es la que dio en la arteria,
la que le causó la muerte?
328
00:51:42,311 --> 00:51:46,565
Jessica Thompson no murió
como resultado del impacto.
329
00:51:50,444 --> 00:51:51,486
Por favor.
330
00:51:53,405 --> 00:51:55,324
Emergencias, ¿qué le ocurre?
331
00:51:55,407 --> 00:51:57,868
Por favor, ayudadme.
332
00:51:57,951 --> 00:52:00,078
No quieren ayudarme.
333
00:52:00,162 --> 00:52:03,874
Alguien le hundió esa pieza de metal
en el cuello, ¿no crees?
334
00:52:05,918 --> 00:52:07,127
Sí.
335
00:52:13,467 --> 00:52:14,843
Socorro.
336
00:52:23,477 --> 00:52:24,478
¡No!
337
00:52:31,109 --> 00:52:32,986
Deseo concedido, novata.
338
00:52:33,070 --> 00:52:35,614
El accidente
acaba de convertirse en homicidio.
339
00:53:25,122 --> 00:53:26,456
Eh, hola, Hugo.
340
00:53:26,540 --> 00:53:28,083
La he cagado, ¿vale? Lo siento.
341
00:53:29,293 --> 00:53:31,795
Hugo. ¿Has bebido?
342
00:53:39,887 --> 00:53:41,430
No estarás conduciendo, ¿no?
343
00:53:44,641 --> 00:53:47,060
Hugo. Hugo, escúchame.
344
00:53:47,144 --> 00:53:48,437
¿Estás conduciendo ahora?
345
00:53:49,229 --> 00:53:52,149
Si es así,
quiero que aparques ahora mismo, ¿vale?
346
00:53:55,944 --> 00:53:57,738
Es que quiero hablar con alguien.
347
00:53:58,739 --> 00:54:00,616
Quiero contártelo todo.
348
00:54:05,287 --> 00:54:06,288
Vale.
349
00:54:06,997 --> 00:54:09,041
Hugo. Hugo, escúchame.
350
00:54:09,124 --> 00:54:10,334
No pasa nada, ¿vale?
351
00:54:10,417 --> 00:54:12,377
Quiero que aparques el coche
ahora mismo, ¿vale?
352
00:54:12,461 --> 00:54:13,420
Dime dónde estás.
353
00:54:13,504 --> 00:54:16,715
Quiero que me digas dónde estás
y te voy a buscar.
354
00:54:16,798 --> 00:54:17,674
¿Hugo?
355
00:54:17,758 --> 00:54:20,761
No quiero seguir mintiendo.
No quiero mentir.
356
00:54:20,844 --> 00:54:22,596
Pero ¿qué hago?