1 00:01:09,236 --> 00:01:10,696 "Dear Hugo, 2 00:01:12,114 --> 00:01:16,159 I wish I could say all of this to you in person, but I can't. 3 00:01:18,287 --> 00:01:22,833 I never thought I had to tell the person I love more than anyone 4 00:01:22,916 --> 00:01:25,627 that I've been lying to him his whole life. 5 00:01:27,504 --> 00:01:29,381 Twenty years ago, 6 00:01:29,464 --> 00:01:34,469 my college friends and I did something terrible, Hugo. 7 00:01:39,308 --> 00:01:41,268 We were very young. 8 00:01:43,270 --> 00:01:47,191 I swear I tried every single day of my life 9 00:01:48,358 --> 00:01:50,527 to give you everything we took from you… 10 00:01:52,487 --> 00:01:54,198 to be the best mother I could be, 11 00:01:55,199 --> 00:01:58,952 because in my mind, you'll always be my son, Hugo. 12 00:02:00,495 --> 00:02:01,663 But I know I failed. 13 00:02:04,082 --> 00:02:06,335 That's why I tried to make up for it. 14 00:02:07,503 --> 00:02:08,628 Because I love you 15 00:02:09,463 --> 00:02:11,507 more than anything in the world. 16 00:02:13,383 --> 00:02:15,135 Please accept this money. 17 00:02:16,178 --> 00:02:20,057 Of course, it could never make up for what we've taken from you, 18 00:02:20,140 --> 00:02:21,350 but nothing can." 19 00:02:21,850 --> 00:02:22,851 Fuck! 20 00:02:57,386 --> 00:02:58,720 What are you doing here? 21 00:03:17,614 --> 00:03:19,074 Hey there, Hugo. 22 00:03:20,868 --> 00:03:22,786 I screwed up, okay? I'm sorry. 23 00:03:22,870 --> 00:03:24,913 Hugo, have you been drinking? 24 00:03:27,040 --> 00:03:30,043 Hugo, listen to me. Are you driving right now? 25 00:03:30,794 --> 00:03:32,754 I don't want to lie anymore. 26 00:03:55,777 --> 00:03:59,698 Come on, guys! Hurry up. There's less than 24 hours for the debate. 27 00:04:06,538 --> 00:04:07,748 A decent life for all. 28 00:04:08,624 --> 00:04:10,250 That is my campaign slogan. 29 00:04:10,334 --> 00:04:13,128 And that's what we'll fight for, with your support. 30 00:04:13,212 --> 00:04:15,589 Recovering public spaces. 31 00:04:15,672 --> 00:04:17,882 Helping low-income families thrive. 32 00:04:18,591 --> 00:04:23,347 Making sure that everyone has the opportunity for a decent life. 33 00:04:23,430 --> 00:04:25,557 -A future that can-- -Protectionist policies that basically 34 00:04:25,641 --> 00:04:28,352 make people rely on the government more than on their own hard work. 35 00:04:28,435 --> 00:04:30,771 No, no. These aren't protectionist policies. 36 00:04:30,854 --> 00:04:33,065 These are policies that can help the city flourish. 37 00:04:33,148 --> 00:04:35,817 Let me read you something. "I want to change what needs to be changed. 38 00:04:35,901 --> 00:04:38,111 I want to create a better standard of living for all. 39 00:04:38,195 --> 00:04:39,404 I want to grow the economy. 40 00:04:39,488 --> 00:04:42,157 I want to create a safer, healthier, happier city for all of us." 41 00:04:42,241 --> 00:04:43,700 Are those your words? 42 00:04:46,286 --> 00:04:50,415 I… I can't remember everything I've said in the past. 43 00:04:50,499 --> 00:04:52,543 But, yes, it could be me. It sounds like me, yes. 44 00:04:52,626 --> 00:04:54,503 -It's Nicolás Maduro. -Come on. 45 00:04:54,586 --> 00:04:56,046 That's it. That's a problem, okay? 46 00:04:56,129 --> 00:04:58,340 And you just admitted that you sound exactly like Nicolás Maduro. 47 00:04:58,423 --> 00:05:01,718 That… That's unfair. 48 00:05:01,802 --> 00:05:04,930 That's unfair. I mean, it was taken completely out of context. 49 00:05:05,013 --> 00:05:06,849 Thousands of people come into this country. 50 00:05:06,932 --> 00:05:08,600 They stream into this country every day, 51 00:05:08,684 --> 00:05:10,185 because they don't have freedom in their own. 52 00:05:10,269 --> 00:05:12,646 What do they find? You, here, peddling the same policies 53 00:05:12,729 --> 00:05:14,565 that made them flee in the first place. 54 00:05:14,648 --> 00:05:16,149 Is that what you want to give 'em? 55 00:05:16,233 --> 00:05:19,152 Are you gonna let him rehearse his opening remarks 56 00:05:19,236 --> 00:05:20,863 or are you just gonna badger him? 57 00:05:20,946 --> 00:05:23,824 Believe me, Brady's not gonna let him finish his opening remarks. No. 58 00:05:23,907 --> 00:05:25,659 Brady's gonna fucking eat him alive. 59 00:05:25,742 --> 00:05:28,370 Marwen knows Brady's campaign better than anyone. 60 00:05:28,453 --> 00:05:29,997 He's just anticipating the attacks. 61 00:05:30,080 --> 00:05:32,374 Do you want to win? You need the Latino vote. 62 00:05:32,457 --> 00:05:35,294 They need somebody to represent them, and you're not doing it. 63 00:05:35,377 --> 00:05:38,839 Helping low-income families is all fine, but you need to find a way to do it 64 00:05:38,922 --> 00:05:40,924 so that it doesn't sound like Bolivarian communism. 65 00:05:41,008 --> 00:05:42,259 Otherwise, you don't stand a chance. 66 00:05:42,342 --> 00:05:46,346 You are pushing to change the strategy, and that's my business. 67 00:05:46,430 --> 00:05:48,223 You know how many campaigns I have run? 68 00:05:48,307 --> 00:05:51,310 Yeah, and how many of them have you won? 69 00:05:51,393 --> 00:05:52,561 Can we continue? 70 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 Let's try it again. 71 00:05:58,525 --> 00:06:00,569 Everybody, take five, please. 72 00:06:19,129 --> 00:06:21,798 After two years, are we going to change our strategy 73 00:06:21,882 --> 00:06:24,384 because of what that guy is saying one day before the debate? 74 00:06:24,885 --> 00:06:27,304 Ana thinks this will be good for the team. 75 00:06:27,846 --> 00:06:30,599 Who's the candidate? Ana or you? 76 00:06:31,225 --> 00:06:33,936 Marwen helped us with the video mess, 77 00:06:34,019 --> 00:06:36,688 and since he joined our team, we've gone up in the polls. 78 00:06:43,904 --> 00:06:46,865 You know this campaign would come tumbling down without you. 79 00:06:46,949 --> 00:06:48,242 And I know it too. 80 00:06:49,201 --> 00:06:50,202 Come on. 81 00:06:59,795 --> 00:07:01,797 The feds are on their way. 82 00:07:03,048 --> 00:07:06,677 They've asked for our account books. I can't hold them off much longer. 83 00:07:08,595 --> 00:07:09,596 Pedro, 84 00:07:10,138 --> 00:07:12,558 I cooked the books for you. 85 00:07:19,857 --> 00:07:21,567 I'll get the money back, 86 00:07:22,442 --> 00:07:24,611 and I'll return it, okay? 87 00:07:24,695 --> 00:07:25,696 Trust me. 88 00:07:28,782 --> 00:07:29,867 Trust me. 89 00:07:40,043 --> 00:07:41,712 They found a bag of money in his car. 90 00:07:41,795 --> 00:07:43,213 Are you shitting me? 91 00:07:44,840 --> 00:07:46,884 -Holy shit. -They just told me. 92 00:07:46,967 --> 00:07:50,012 Hey, Campbell, make sure nobody gets in there, all right? 93 00:07:51,471 --> 00:07:53,348 We know his mother was being blackmailed. 94 00:07:54,808 --> 00:07:56,351 They asked for a million dollars. 95 00:07:57,102 --> 00:07:59,897 That means if her friends were also being blackmailed… 96 00:07:59,980 --> 00:08:02,191 It would make it five million dollars, 97 00:08:02,274 --> 00:08:04,276 which is the exact amount in that bag. 98 00:08:04,359 --> 00:08:06,320 So, is Hugo the blackmailer? 99 00:08:07,821 --> 00:08:09,740 The texts did come from his cell phone. 100 00:08:10,782 --> 00:08:13,619 But wait. That means he blackmailed his own mom. 101 00:08:13,702 --> 00:08:14,703 No. 102 00:08:16,455 --> 00:08:18,165 Daniela wasn't his mother. 103 00:08:21,585 --> 00:08:23,378 His real mother was Jessica Thompson. 104 00:08:23,462 --> 00:08:24,463 Wait. 105 00:08:25,756 --> 00:08:28,592 That's the woman that died in the car crash 20 years ago. 106 00:08:31,595 --> 00:08:33,179 How does that make any sense? 107 00:08:34,515 --> 00:08:38,184 Well, a week after the funeral, 108 00:08:38,268 --> 00:08:40,270 Daniela became Hugo's babysitter, 109 00:08:40,354 --> 00:08:41,938 and then she became much more. 110 00:08:42,813 --> 00:08:43,815 That's fucked up. 111 00:08:43,899 --> 00:08:44,900 Yes, it is. 112 00:08:45,651 --> 00:08:47,319 And very suspicious. 113 00:08:52,241 --> 00:08:54,117 So, what if Hugo found out and then decided 114 00:08:54,201 --> 00:08:56,203 to take the law into his own hands? 115 00:08:57,955 --> 00:08:59,540 Do you think he could have killed Daniela? 116 00:08:59,623 --> 00:09:03,210 He did call me right before he crashed, saying he wanted to tell me the truth. 117 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 Fucking hell. 118 00:09:10,801 --> 00:09:12,386 But she died in the crash, right? 119 00:09:12,469 --> 00:09:15,013 That's what I've been saying. She didn't. 120 00:09:15,097 --> 00:09:16,890 The report says she didn't. 121 00:09:16,974 --> 00:09:18,058 -But if we-- -Please! 122 00:09:18,141 --> 00:09:20,102 -They're going to throw us in jail. -Everyone calm down! 123 00:09:20,185 --> 00:09:23,021 -Fuck, we aren't murderers! Cunt. -Sofía. 124 00:09:23,105 --> 00:09:24,815 Sofía, you yelling won't change anything. 125 00:09:24,898 --> 00:09:26,859 Someone drove a piece of metal into that woman, okay? 126 00:09:26,942 --> 00:09:28,944 It's in the autopsy report. Someone did it. 127 00:09:29,027 --> 00:09:30,779 You went to check and said she was dead. 128 00:09:30,863 --> 00:09:32,322 Pedro, obviously I was wrong. 129 00:09:32,406 --> 00:09:34,575 Or you stabbed her and now you want to pin it on us. 130 00:09:36,243 --> 00:09:38,787 Are you serious? You're doubting me? 131 00:09:39,788 --> 00:09:41,957 Wait, wait, wait. I mean, I saved everyone's ass. 132 00:09:42,040 --> 00:09:44,209 Don't play dumb. You're doubting us too. 133 00:09:44,293 --> 00:09:46,461 I'm just saying what the fucking autopsy says! 134 00:09:46,545 --> 00:09:48,255 -Hey. Stop, stop. Stop. -Hey! Fuck! 135 00:09:50,257 --> 00:09:51,466 -Sofía. -What? 136 00:09:52,718 --> 00:09:54,219 Are you listening to yourselves? 137 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 Sof-- 138 00:10:00,184 --> 00:10:01,226 Sofía! 139 00:10:13,280 --> 00:10:15,032 Someone killed that woman. 140 00:10:15,991 --> 00:10:18,869 I don't know. They changed the clause three days ago. 141 00:10:18,952 --> 00:10:20,787 I sent over some notes. 142 00:10:22,831 --> 00:10:24,458 Let's wait for the answer. 143 00:10:24,541 --> 00:10:27,336 Don't worry. Yes, it's fine. 144 00:10:29,046 --> 00:10:31,256 Send it to me. I want to have a look first. 145 00:10:32,341 --> 00:10:33,634 Leaving already? 146 00:10:33,717 --> 00:10:37,679 And book a table at Il Gabbiano for Thursday. Thank you. 147 00:10:41,225 --> 00:10:43,769 -You got up early. -Just like every day. 148 00:10:43,852 --> 00:10:45,687 The only difference is you don't have to go to work. 149 00:10:49,149 --> 00:10:50,651 -Can we talk? -I don't know. 150 00:10:50,734 --> 00:10:54,196 If you want, send me a court order or tell your lawyer to send it to me. 151 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 All right. 152 00:10:56,532 --> 00:10:59,159 Honestly, I don't know why you have to antagonize your dad like that. 153 00:10:59,243 --> 00:11:01,203 Well, because he's the one that started all this. 154 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 And Sofía says we could win. 155 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 And you trust her more than you trust your dad or me? 156 00:11:11,755 --> 00:11:12,881 Hey! 157 00:11:12,965 --> 00:11:15,008 Don't wait for me until night. 158 00:11:20,013 --> 00:11:21,056 Fucking hell. 159 00:11:22,850 --> 00:11:24,726 This is a joke, right? 160 00:11:24,810 --> 00:11:27,980 You put me in this situation. What did you expect me to do, Dad? 161 00:11:28,063 --> 00:11:30,941 I don't know. Get a real lawyer. 162 00:11:31,441 --> 00:11:33,902 I mean, that's what I thought you do would do. But I was wrong. 163 00:11:33,986 --> 00:11:37,030 I know enough to know that you can't sell the clinic 164 00:11:37,114 --> 00:11:38,949 -without my client's approval. -Okay. 165 00:11:39,032 --> 00:11:41,702 According to the property records, which I got access to, 166 00:11:41,785 --> 00:11:43,996 your late wife owned part of the clinic. 167 00:11:44,079 --> 00:11:48,625 Therefore, after her death, my client, Marcos Herrero, inherited her shares. 168 00:11:53,672 --> 00:11:56,508 Maybe your client should pay closer attention to what he signs, 169 00:11:57,342 --> 00:12:00,429 because he transferred those shares to my client years ago. 170 00:12:05,017 --> 00:12:06,351 You don't remember, do you? 171 00:12:07,060 --> 00:12:09,521 So, I don't know if the document is clear enough 172 00:12:09,605 --> 00:12:11,398 or if you need anything else explained to you. 173 00:12:11,481 --> 00:12:13,525 I'm the sole proprietor. 174 00:12:14,610 --> 00:12:16,403 Let's go. Thank you. 175 00:12:19,740 --> 00:12:20,741 All right. 176 00:12:21,825 --> 00:12:24,453 You are the sole proprietor, and you can proceed with the sale. 177 00:12:24,536 --> 00:12:28,832 But if an audit revealed bank accounts in tax havens or undeclared millions, 178 00:12:28,916 --> 00:12:31,084 all of that would also be only yours, right? 179 00:12:34,171 --> 00:12:37,007 My client may sometimes sign without reading. 180 00:12:38,717 --> 00:12:42,679 But he also knows plenty of things about the clinic that he could use in court. 181 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 You decide whether or not this will go that far. 182 00:12:51,563 --> 00:12:54,274 The only thing I'm asking is that you stop the sale. That's it. 183 00:12:54,858 --> 00:12:58,028 No, Marcos. You don't ask with a court order. 184 00:12:58,111 --> 00:13:00,197 I tried to talk to you nicely many times, Dad. 185 00:13:00,280 --> 00:13:02,866 Yes, I have a terrible habit of not communicating well with people 186 00:13:02,950 --> 00:13:04,076 when they are high. 187 00:13:13,377 --> 00:13:14,378 Silvia. 188 00:13:17,005 --> 00:13:18,006 Excuse me. 189 00:13:21,677 --> 00:13:25,430 You're aware that I'm not the only one with things to hide, 190 00:13:25,514 --> 00:13:26,515 right? 191 00:13:27,683 --> 00:13:30,060 I'm going to recommend you both be much more careful with me. 192 00:13:30,143 --> 00:13:31,144 Arturo. 193 00:13:31,937 --> 00:13:36,942 This time, it's you who should be careful, Arturo. 194 00:13:45,868 --> 00:13:49,830 You were amazing! And I was scared shitless. 195 00:13:49,913 --> 00:13:52,040 My heart was in my mouth like this, 196 00:13:52,124 --> 00:13:54,918 and it was like ba-boom, ba-boom, ba-boom, pounding so fast. 197 00:13:55,419 --> 00:13:57,671 The question is, do you think they'll go to trial? 198 00:13:58,172 --> 00:14:00,382 No way. They wouldn't dare. 199 00:14:00,465 --> 00:14:02,676 No, no. And that ace you had up your sleeve. 200 00:14:02,759 --> 00:14:05,929 They shit themselves when you mentioned the accounts in tax havens. 201 00:14:06,013 --> 00:14:10,225 Of course. Don't you remember years ago when we planned our escape to Colombia 202 00:14:10,309 --> 00:14:13,312 and you told me about how much dirty money your dad had? 203 00:14:14,354 --> 00:14:16,064 Or where did you get the blackmail money from? 204 00:14:16,148 --> 00:14:18,066 Did you take it out of your own bank account? 205 00:14:18,150 --> 00:14:22,112 No. I figured. I figured you had asked him. 206 00:14:22,196 --> 00:14:23,614 -Cheers. -That's right. 207 00:14:23,697 --> 00:14:25,199 Honey. 208 00:14:25,282 --> 00:14:27,075 That money can't be traced. 209 00:14:28,535 --> 00:14:31,997 There's no way to trace it. You think of everything. 210 00:14:43,050 --> 00:14:45,135 Your father is that type of person. 211 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 -What type? -Who always has an ace up his sleeve. 212 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 She just said that they paid the ransom. 213 00:14:50,098 --> 00:14:51,475 -What? -Yeah. 214 00:14:51,558 --> 00:14:54,061 We got 'em. That's basically a confession. 215 00:14:54,144 --> 00:14:56,021 Only that they paid, not that they killed. 216 00:14:56,104 --> 00:14:57,689 Still good evidence though. 217 00:14:57,773 --> 00:15:01,109 -We should get it to Lieutenant Willis. -Not yet. 218 00:15:01,193 --> 00:15:04,738 No, this is from before. I was never good enough for his son. 219 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 I just think that we should wait on something more solid. 220 00:15:08,492 --> 00:15:09,660 More solid? 221 00:15:09,743 --> 00:15:12,162 No, no. That's true. 222 00:15:12,871 --> 00:15:16,124 The other thing, I don't know what I would have done if… 223 00:15:16,208 --> 00:15:18,085 Tell me you got a warrant to wire the house. 224 00:15:19,711 --> 00:15:21,797 Don't be a drama queen. I already told you that… 225 00:15:21,880 --> 00:15:23,340 Shit. 226 00:15:24,049 --> 00:15:26,593 -Thanks for everything. -So, we're spying on them illegally? 227 00:15:27,177 --> 00:15:29,179 Don't give them to me. It's been fun… 228 00:15:29,263 --> 00:15:32,808 Great. So now that we finally have the evidence, we can't use it. 229 00:15:32,891 --> 00:15:34,560 And we could both get fired. 230 00:15:35,894 --> 00:15:37,646 You think I'm like him? 231 00:15:38,981 --> 00:15:40,607 You're much better, Marcos. 232 00:15:43,026 --> 00:15:44,611 Don't do that. You're turning me on. 233 00:15:44,695 --> 00:15:46,488 Don't do that. Don't do that. 234 00:15:54,496 --> 00:15:55,914 I'm getting married. 235 00:15:58,292 --> 00:15:59,918 Yes, I know. 236 00:16:00,002 --> 00:16:02,671 You're getting married to a woman named Isabel, 237 00:16:03,505 --> 00:16:05,132 and you're going to promise to love 238 00:16:05,215 --> 00:16:09,094 and be faithful to her for the rest of your lives. 239 00:16:11,972 --> 00:16:15,267 Are you really going to do it, Marcos? Really? 240 00:16:59,311 --> 00:17:00,312 Shit. 241 00:17:11,365 --> 00:17:12,824 What is that? 242 00:17:12,907 --> 00:17:14,034 They fucking found it. 243 00:17:15,202 --> 00:17:16,203 We're fucked. 244 00:17:20,915 --> 00:17:23,335 Not necessarily. They don't know that we don't have the warrant. 245 00:17:23,417 --> 00:17:24,419 They'll find out. 246 00:17:24,502 --> 00:17:27,047 Okay, just hold on. Let me just fucking think for a minute, please. 247 00:17:27,631 --> 00:17:29,091 We can still use it to our advantage. 248 00:17:29,174 --> 00:17:31,760 -Don't you dare drag me further into this. -Belinda… 249 00:17:34,263 --> 00:17:35,597 I had to do it, okay? 250 00:17:36,932 --> 00:17:39,768 I couldn't just let them go free because some judge wouldn't sign a paper. 251 00:17:40,811 --> 00:17:42,479 Listen to me. 252 00:17:42,563 --> 00:17:44,982 If we can get them to confess, 253 00:17:46,483 --> 00:17:48,193 the mikes become irrelevant. 254 00:17:48,944 --> 00:17:49,945 Okay? 255 00:17:51,405 --> 00:17:52,489 It's gonna be okay. 256 00:18:35,741 --> 00:18:36,867 Hello? 257 00:18:37,701 --> 00:18:39,494 Yes, this is Marcos Herrero. 258 00:18:42,331 --> 00:18:44,416 Sergeant Neruda, hi. How are you? 259 00:18:47,002 --> 00:18:49,004 Yes, I'm here in my apartment. Why? 260 00:18:52,174 --> 00:18:54,968 This is everything we found on tax breaks for corporations. 261 00:18:55,052 --> 00:18:56,553 What's-- This is not in my debate. 262 00:18:56,637 --> 00:18:58,805 But it's in Brady's, so you have to study that tonight. 263 00:18:58,889 --> 00:19:01,058 Brady always knew what was in your prep book, 264 00:19:01,141 --> 00:19:02,726 so he's always going for your blind spots. 265 00:19:02,809 --> 00:19:05,437 -We're gonna fill in your blind spots. -Wait. I have to learn this tonight? 266 00:19:05,521 --> 00:19:06,522 Correct. 267 00:19:15,948 --> 00:19:17,241 No, no, no. I'll go. 268 00:19:26,083 --> 00:19:28,418 I thought Ernesto had given you all the documents. 269 00:19:28,502 --> 00:19:29,878 Not all of them. 270 00:19:29,962 --> 00:19:33,340 I'm sorry. This campaign has been such a whirlwind. 271 00:19:33,423 --> 00:19:35,676 We can't even find each other half the time. 272 00:19:35,759 --> 00:19:38,637 You are aware that failure to provide all requested documents 273 00:19:38,720 --> 00:19:40,055 is obstruction of justice? 274 00:19:40,138 --> 00:19:42,057 Officers, we are the ones 275 00:19:42,140 --> 00:19:44,309 who desperately want to know who stole the money. 276 00:19:46,144 --> 00:19:48,522 Where's your husband? We need to talk to him. 277 00:19:48,605 --> 00:19:52,192 This is literally the worst day. The debate's tomorrow. 278 00:19:52,276 --> 00:19:55,696 We've spent the whole campaign preparing for it. I beg you. 279 00:19:55,779 --> 00:19:59,199 I'll see to it that every document is delivered to you ASAP. 280 00:20:01,118 --> 00:20:03,704 You have two days, or we'll be back with a warrant. 281 00:20:16,758 --> 00:20:17,759 Hello? 282 00:20:19,344 --> 00:20:20,804 I'm listening. 283 00:20:24,057 --> 00:20:25,809 There's an update on the case. 284 00:20:26,518 --> 00:20:28,187 That's why I asked you to come in. 285 00:20:30,814 --> 00:20:32,649 Did you find out who did this? 286 00:20:37,738 --> 00:20:41,867 Daniela's son, Hugo, was in a car accident. 287 00:20:43,243 --> 00:20:44,453 He's in a coma. 288 00:20:46,580 --> 00:20:47,581 What? 289 00:20:48,874 --> 00:20:51,793 When did this happen? Is he gonna be okay? 290 00:20:52,377 --> 00:20:53,879 Well, the doctors don't know. 291 00:20:55,047 --> 00:20:58,258 They say he has about a 50% chance of pulling through. 292 00:20:59,343 --> 00:21:01,512 Which hospital? I want to see him. 293 00:21:01,595 --> 00:21:03,388 We're gonna talk first. 294 00:21:03,972 --> 00:21:08,685 We found a duffel bag in Hugo's car with five million dollars in it. 295 00:21:08,769 --> 00:21:10,395 That's a lot of money. 296 00:21:11,063 --> 00:21:12,189 Yes, it is. 297 00:21:13,106 --> 00:21:14,399 Any idea how it got there? 298 00:21:18,278 --> 00:21:19,821 Wh-Why would I know? 299 00:21:20,948 --> 00:21:22,074 So you didn't put it there? 300 00:21:22,157 --> 00:21:24,076 I don't have that kind of money. 301 00:21:33,794 --> 00:21:36,588 "Tomorrow. Alumni reunion. 302 00:21:36,672 --> 00:21:39,132 Be there or I'll tell it all. 303 00:21:39,216 --> 00:21:41,426 One million dollars each. 304 00:21:41,510 --> 00:21:43,428 At midnight on Friday, 305 00:21:43,512 --> 00:21:47,391 I'll send you instructions on where to bring the money." 306 00:21:52,104 --> 00:21:53,730 Did you receive these messages? 307 00:21:57,276 --> 00:22:01,071 We know that because Hugo sent it to you, among others. 308 00:22:03,991 --> 00:22:04,992 You paid, didn't you? 309 00:22:05,075 --> 00:22:06,159 What? 310 00:22:06,743 --> 00:22:08,161 No. 311 00:22:08,245 --> 00:22:09,997 You're making a huge mistake. 312 00:22:10,080 --> 00:22:11,331 Really? I don't think so. 313 00:22:11,415 --> 00:22:14,042 We found the money, and we know that you received the texts. 314 00:22:14,126 --> 00:22:17,337 So? I also get texts about miracle diets. 315 00:22:17,421 --> 00:22:21,425 Or from a Kenyan prince who wants to donate his inheritance to me. 316 00:22:22,050 --> 00:22:23,051 I ignore them. 317 00:22:24,178 --> 00:22:25,721 You didn't take the blackmail seriously? 318 00:22:25,804 --> 00:22:28,557 Why would we? We haven't done anything wrong. 319 00:22:28,640 --> 00:22:31,268 There's nothing to tell, because there's nothing to hide. 320 00:22:31,351 --> 00:22:32,519 The truth? 321 00:22:34,605 --> 00:22:36,565 I thought it was a damn joke. 322 00:22:37,983 --> 00:22:40,861 We all did a lot of stupid things in college. 323 00:22:40,944 --> 00:22:44,698 I think that the blackmail has to do with what happened 20 years ago 324 00:22:44,781 --> 00:22:48,493 when your friend, Alejandro, and Jessica Thompson were killed. 325 00:22:48,577 --> 00:22:49,578 That's what I think. 326 00:22:49,661 --> 00:22:52,915 Look, I don't know what you want from us, 327 00:22:52,998 --> 00:22:55,667 but we had nothing to do with what happened then. 328 00:22:55,751 --> 00:22:57,711 And we have nothing to do with what's going on now. 329 00:22:57,794 --> 00:23:01,340 So, if I take a look at your bank accounts, will I find anything? 330 00:23:01,423 --> 00:23:04,801 I told you, I don't know anything about that money. 331 00:23:09,097 --> 00:23:13,519 So I have five million dollars in my office, and it belongs to no one? 332 00:23:15,812 --> 00:23:17,064 Incredible. 333 00:23:18,565 --> 00:23:21,818 You can go now. Thank you for your time. 334 00:23:33,747 --> 00:23:35,374 Son of a bitch. 335 00:23:35,457 --> 00:23:37,376 -Son of a bitch! -Enough, Pedro. 336 00:23:37,459 --> 00:23:39,086 -Forget about it. Stop. -What? Why? How? 337 00:23:39,169 --> 00:23:41,630 -How can I forget about it? -Hey, Pedro. Ana's right. 338 00:23:42,130 --> 00:23:43,966 The money is gone, okay? 339 00:23:44,049 --> 00:23:47,886 And if we try to get it back, we'll end up connected to the blackmail, 340 00:23:47,970 --> 00:23:50,097 -to Daniela, to that kid, everything. -No, no, no. 341 00:23:50,180 --> 00:23:52,683 Because no-- no one has any kind of evidence against us. 342 00:23:52,766 --> 00:23:54,184 Give me the keys. 343 00:23:56,186 --> 00:23:57,896 I wouldn't be so sure about that, okay? 344 00:23:59,606 --> 00:24:00,691 We're fucked. 345 00:24:02,109 --> 00:24:04,111 We found bugs in my apartment. 346 00:24:04,194 --> 00:24:05,404 What? 347 00:24:05,487 --> 00:24:07,698 What? Was it the police? 348 00:24:07,781 --> 00:24:10,534 Pedro, no. It was for a reality show. Of course it was the police. 349 00:24:12,828 --> 00:24:14,496 What if they've been spying on us too? 350 00:24:14,580 --> 00:24:16,957 -Pedro, we don't know that. -We don't know that, but that-- 351 00:24:17,040 --> 00:24:20,169 that sergeant has been on our heels, hasn't she? 352 00:24:21,295 --> 00:24:24,006 Shit. I have to get ready for the debate tomorrow, and besides… 353 00:24:25,924 --> 00:24:26,925 I knew it. Okay? 354 00:24:27,009 --> 00:24:29,803 I knew that son of a bitch was involved in all this. I knew it. 355 00:24:30,637 --> 00:24:33,348 -He might even have killed Daniela. Right? -You're crazy. 356 00:24:33,432 --> 00:24:35,809 -How could you say that? -What? How am I crazy? 357 00:24:35,893 --> 00:24:38,520 -What's wrong with saying it? -Sofía. Sofía, he had the money. 358 00:24:38,604 --> 00:24:40,105 He ran without saying anything. So… 359 00:24:40,189 --> 00:24:41,690 Maybe they're right. 360 00:24:42,274 --> 00:24:44,693 We don't know anything about him or his relationship with Daniela. 361 00:24:44,776 --> 00:24:48,113 What's more, a few days ago, we didn't even know he existed. Yes or no? 362 00:24:49,740 --> 00:24:51,241 Or did any of you know him? 363 00:24:53,035 --> 00:24:54,036 Let's go. 364 00:24:56,079 --> 00:25:00,709 One, two, three. 365 00:25:00,792 --> 00:25:02,753 Blow, blow. Come on, Hugo. 366 00:25:02,836 --> 00:25:04,922 Good job! 367 00:25:05,005 --> 00:25:07,049 -Good job! -Happy birthday. 368 00:25:07,132 --> 00:25:08,634 Good job, sweetheart. 369 00:25:17,017 --> 00:25:19,228 -I'm gonna get Hugo's present, okay? -Okay. Yeah. 370 00:25:20,020 --> 00:25:21,188 Hey, good job. 371 00:25:21,939 --> 00:25:24,066 -Mom. -Yeah, yeah, yeah. Look… 372 00:25:24,149 --> 00:25:25,400 You two look great together. 373 00:25:27,611 --> 00:25:29,905 -I'm really happy. -Mom. Mom. 374 00:25:31,823 --> 00:25:32,824 Dani. 375 00:25:33,951 --> 00:25:34,952 What's wrong? 376 00:25:36,620 --> 00:25:37,913 What's wrong? 377 00:25:37,996 --> 00:25:39,122 Sofí… 378 00:25:40,332 --> 00:25:42,167 I don't deserve all this. 379 00:25:42,668 --> 00:25:48,090 Listen. You have a beautiful family, and they're really lucky to have you. 380 00:25:48,173 --> 00:25:49,967 Come on, repeat after me. Repeat after me. 381 00:25:50,050 --> 00:25:51,969 -They're really lucky to have me? -Louder. 382 00:25:52,052 --> 00:25:53,595 They're really lucky to have me. 383 00:25:54,763 --> 00:25:55,764 Open your mouth. 384 00:26:01,687 --> 00:26:03,522 -Thanks. -You're welcome. 385 00:26:13,532 --> 00:26:14,700 Enjoy. 386 00:26:17,452 --> 00:26:19,496 We'll get rid of those calories later. 387 00:26:29,590 --> 00:26:33,760 If Neruda cross-checks information with the feds, I am so fucked. 388 00:26:33,844 --> 00:26:35,596 Pedro, you're too nervous. 389 00:26:36,096 --> 00:26:38,932 Focus on the debate. I'll take care of everything else. 390 00:26:39,016 --> 00:26:40,934 You also said your mom was going to give us money, 391 00:26:41,018 --> 00:26:42,311 and we haven't seen a dime. 392 00:26:42,394 --> 00:26:44,104 I'm working on it, but I'm not God. 393 00:26:50,819 --> 00:26:53,614 The feds want to see the account books, okay? 394 00:26:53,697 --> 00:26:56,450 If they realize Ernesto doctored the numbers… 395 00:27:02,039 --> 00:27:03,165 Pedro, are you okay? 396 00:27:04,333 --> 00:27:06,460 Pedro, breathe. Breathe, please. 397 00:27:07,628 --> 00:27:09,087 Calm down. 398 00:27:09,922 --> 00:27:10,923 Pedro, calm down. 399 00:27:13,258 --> 00:27:15,219 -What is it? What's wrong? -Ana. 400 00:27:17,387 --> 00:27:19,556 Pedro, wait. Wait, breathe. Breathe. 401 00:27:21,058 --> 00:27:22,434 Breathe, breathe. 402 00:27:22,518 --> 00:27:23,644 Calm down. 403 00:27:37,866 --> 00:27:39,868 -Alejandro? -Is he dead? 404 00:27:41,662 --> 00:27:44,498 Why are you eating so fast, Son? 405 00:27:55,884 --> 00:27:57,302 She's-- She's dead. 406 00:27:59,263 --> 00:28:00,639 She's dead. 407 00:28:06,562 --> 00:28:07,980 You're not feeling well, Son. 408 00:28:10,315 --> 00:28:13,318 What happened to Alejandro wasn't anybody's fault. 409 00:28:17,447 --> 00:28:18,657 And what if it was? 410 00:28:22,035 --> 00:28:23,745 What if someone is to blame for the accident? 411 00:28:24,746 --> 00:28:25,747 Pedro. 412 00:28:26,582 --> 00:28:27,749 What's going on? 413 00:28:28,584 --> 00:28:31,211 Nothing. Nothing. It's okay. 414 00:28:33,463 --> 00:28:37,301 Son. I raised you to be a good man. 415 00:28:38,635 --> 00:28:42,347 If there's something you're not telling me about what happened that night… 416 00:28:43,640 --> 00:28:46,351 If it has to do with what happened to Alejandro, 417 00:28:46,935 --> 00:28:49,229 then do the right thing, Son. 418 00:28:51,440 --> 00:28:53,150 If you don't want to tell me, 419 00:28:54,610 --> 00:28:57,029 then you should tell the police. 420 00:29:13,879 --> 00:29:15,255 Good morning. 421 00:29:17,966 --> 00:29:19,426 I overslept. 422 00:29:23,847 --> 00:29:26,058 I need to prepare. 423 00:29:26,141 --> 00:29:29,019 You don't need to prepare anything. I wrote a summary for you. 424 00:29:29,102 --> 00:29:31,647 If you're not sure, you can look at it. 425 00:29:36,568 --> 00:29:40,364 How long have you been awake? 426 00:29:40,447 --> 00:29:42,407 I went to have breakfast with my mom. 427 00:29:42,491 --> 00:29:44,368 She wanted to give us Luis's gift. 428 00:29:44,868 --> 00:29:46,870 She said she's really sorry for the delay. 429 00:29:50,624 --> 00:29:51,834 Money? 430 00:29:53,919 --> 00:29:56,964 Go have breakfast. It's going to be a great day. 431 00:29:57,047 --> 00:29:59,258 And don't forget. Eye contact. Okay? 432 00:29:59,925 --> 00:30:01,969 There's no way I'm wearing this! 433 00:30:09,434 --> 00:30:11,436 You're going to wear that for three reasons. 434 00:30:11,520 --> 00:30:14,356 One, because I said so. Two, because you have to dress up. 435 00:30:14,439 --> 00:30:16,525 And three, because your siblings are wearing the same thing. 436 00:30:16,608 --> 00:30:19,903 And why do we have to dress the same? It's not like we're minions. 437 00:30:22,906 --> 00:30:26,660 Hey, Mom. Don't you ever get tired of pretending we're perfect? 438 00:30:53,854 --> 00:30:54,980 What? 439 00:30:55,063 --> 00:30:56,064 What "what"? 440 00:30:57,357 --> 00:30:58,859 -What "what"? -What? 441 00:30:58,942 --> 00:31:02,529 So, you're leaving for a whole year. One year! One year. 442 00:31:02,613 --> 00:31:04,198 -And you think that's okay? -Yes. 443 00:31:04,281 --> 00:31:06,992 You think it's okay to leave your boyfriend for a year? 444 00:31:07,075 --> 00:31:08,994 What am I going to do without you now? 445 00:31:09,536 --> 00:31:10,913 What am I going to do without you? 446 00:31:11,413 --> 00:31:15,334 Is somebody telling me he wants to quit swimming one month before nationals… 447 00:31:15,417 --> 00:31:17,878 -Really? -…and come with me? 448 00:31:18,545 --> 00:31:20,088 That sounds much better. 449 00:31:23,759 --> 00:31:25,761 -You're joking, right? -Joking? 450 00:31:26,261 --> 00:31:29,306 Picture the two of us together, me going with you. 451 00:31:29,806 --> 00:31:31,391 Well, well, let's see. 452 00:31:32,392 --> 00:31:33,727 I love you… 453 00:31:33,810 --> 00:31:35,229 -Really? -…but not that much. 454 00:31:38,398 --> 00:31:40,108 What do you mean, "not that much"? 455 00:31:42,027 --> 00:31:43,028 Look. Stop. 456 00:31:44,196 --> 00:31:46,657 No. Look, you're going to win all your competitions. 457 00:31:47,324 --> 00:31:48,575 Yeah, we all know that. 458 00:31:51,078 --> 00:31:54,957 -And I am going to get a job at the UN… -What about you? 459 00:31:55,040 --> 00:31:56,124 Yeah? 460 00:31:56,208 --> 00:31:58,627 …and then we'll travel a ton. 461 00:31:59,127 --> 00:32:00,879 And we'll keep traveling. 462 00:32:02,422 --> 00:32:03,924 And we'll meet again. 463 00:32:05,843 --> 00:32:08,262 And we'll do this a thousand and one times. 464 00:32:24,361 --> 00:32:26,196 Fortunately, they know you're my son. 465 00:32:26,280 --> 00:32:29,032 Otherwise, you wouldn't be allowed through the door with those shoes. 466 00:32:29,116 --> 00:32:31,451 I was supposed to meet Silvia. 467 00:32:32,369 --> 00:32:34,288 I should have known you'd be here. 468 00:32:34,371 --> 00:32:36,582 She and I were supposed to talk alone. 469 00:32:36,665 --> 00:32:41,503 Yes. You called my lawyer. I thought it might be about me. 470 00:32:42,504 --> 00:32:43,547 What happened? 471 00:32:46,967 --> 00:32:49,178 We're in big trouble. 472 00:32:49,970 --> 00:32:51,889 I found this at my place. 473 00:32:51,972 --> 00:32:54,474 Who knows how many more may be hidden around the house. 474 00:32:55,726 --> 00:32:58,312 We don't know what they know, what they've heard. 475 00:32:58,395 --> 00:33:00,856 What I do know is they have the blackmail money. 476 00:33:00,939 --> 00:33:02,482 Silvia turned that money in. 477 00:33:03,275 --> 00:33:05,152 And if this blows up, it'll blow up in our faces. 478 00:33:08,447 --> 00:33:10,741 You're fighting on too many fronts, Marcos. 479 00:33:10,824 --> 00:33:12,284 And I'm not your enemy. 480 00:33:12,784 --> 00:33:13,785 You aren't? 481 00:33:15,913 --> 00:33:16,914 No. 482 00:33:17,497 --> 00:33:20,334 The real enemy right now is at the police station, 483 00:33:20,417 --> 00:33:23,795 thinking about how to get you to spend the rest of your life in prison. 484 00:33:23,879 --> 00:33:27,424 And from what we've seen, she's getting close. 485 00:33:27,508 --> 00:33:31,345 I can help you get out of this. 486 00:33:32,346 --> 00:33:34,014 Really? What do you want in return? 487 00:33:36,767 --> 00:33:38,143 For me to drop the lawsuit? 488 00:33:38,894 --> 00:33:42,981 Drop the lawsuit, and get the person who fucked everything up out of your life. 489 00:33:43,065 --> 00:33:44,775 Settle down, Marcos. 490 00:33:44,858 --> 00:33:47,861 I'll be there for you, just like every time you've needed me. 491 00:33:49,863 --> 00:33:51,907 I wanna hear the recordings. 492 00:33:51,990 --> 00:33:53,450 I'm sorry. I can't do that. 493 00:33:53,534 --> 00:33:55,536 Otherwise, I'll tell Marcos everything. 494 00:33:57,704 --> 00:33:58,872 Don't threaten me. 495 00:34:00,123 --> 00:34:01,166 Please. 496 00:34:01,250 --> 00:34:05,254 He already knows. He heard. Okay? 497 00:34:05,337 --> 00:34:06,797 He found one of the microphones. 498 00:34:08,549 --> 00:34:10,217 Please. I helped you. 499 00:34:17,474 --> 00:34:20,601 Don't do that. You're turning me on. Don't do that. Don't do that. 500 00:34:26,859 --> 00:34:28,277 I'm getting married. 501 00:34:31,196 --> 00:34:32,822 Yes, I know. 502 00:34:32,906 --> 00:34:35,784 You're getting married to a woman named Isabel, 503 00:34:36,451 --> 00:34:38,036 and you're going to promise to love 504 00:34:38,120 --> 00:34:41,873 and be faithful to her for the rest of your lives. 505 00:34:44,918 --> 00:34:47,588 Are you really going to do it, Marcos? Really? 506 00:35:27,211 --> 00:35:30,130 Belinda, please don't say anything about the mikes yet. 507 00:35:30,214 --> 00:35:33,884 Just hang on a little bit longer for me. 508 00:35:33,967 --> 00:35:35,260 I'd appreciate it. Okay? 509 00:35:37,304 --> 00:35:38,305 Yeah? 510 00:36:23,559 --> 00:36:24,726 Hi. 511 00:36:26,478 --> 00:36:28,438 -This is Ana. -Nice to meet you. 512 00:36:29,314 --> 00:36:31,316 -Nice to meet you, Mr. Brady. -Nice to meet you. 513 00:36:31,400 --> 00:36:32,693 Follow me, please. 514 00:37:17,613 --> 00:37:19,531 How is this happening right now? 515 00:37:33,712 --> 00:37:35,005 Okay. All right. 516 00:37:38,133 --> 00:37:39,510 What happened? 517 00:37:39,593 --> 00:37:41,428 You have to stay calm and focus. 518 00:37:42,679 --> 00:37:46,517 Look, I'm sure Brady knows, okay? It's all over the fucking news. 519 00:37:46,600 --> 00:37:48,769 -And he will use it against him-- -What happened? 520 00:37:50,854 --> 00:37:53,565 It's Ernesto. The feds are investigating him 521 00:37:53,649 --> 00:37:55,776 -for misappropriation of campaign funds. -What? 522 00:37:57,027 --> 00:37:59,404 -Did you know about this? -Of course not. 523 00:38:01,031 --> 00:38:04,034 Okay. You know what? We've got just a few minutes before the debate. 524 00:38:04,117 --> 00:38:06,370 So, everybody, just take a deep breath right now, okay? 525 00:38:06,453 --> 00:38:07,454 Thank you. 526 00:38:08,288 --> 00:38:11,124 -Was he arrested? -Come on. 527 00:38:11,208 --> 00:38:12,501 It's okay. 528 00:38:13,168 --> 00:38:15,337 Candidates to the set, please. 529 00:38:23,220 --> 00:38:24,304 Thank you. 530 00:38:29,059 --> 00:38:30,143 Thank you. 531 00:38:45,033 --> 00:38:46,743 I need you to calm down. 532 00:38:48,787 --> 00:38:49,955 Breathe. 533 00:38:51,415 --> 00:38:55,085 Pedro, listen to me. Here's the plan, okay? 534 00:38:55,169 --> 00:38:58,172 If they use Ernesto against you, you know nothing. 535 00:38:58,255 --> 00:39:02,259 You just found out, okay? And you will completely cooperate 536 00:39:02,342 --> 00:39:04,887 -with the authorities. -Is everything okay? It's time. 537 00:39:04,970 --> 00:39:05,971 We are ready. 538 00:39:25,908 --> 00:39:28,785 Good evening, and welcome to tonight's debate 539 00:39:28,869 --> 00:39:31,538 between Miami-Dade's two mayoral candidates. 540 00:39:31,622 --> 00:39:34,875 I made some calls. They bugged his house from top to bottom. 541 00:39:34,958 --> 00:39:36,251 -Okay. -As mayor… 542 00:39:36,335 --> 00:39:38,837 But that surveillance is illegal. They went in without a warrant. 543 00:39:38,921 --> 00:39:40,589 So they can't use any of it. 544 00:39:41,965 --> 00:39:43,467 Okay. Thank you. 545 00:39:43,550 --> 00:39:46,428 …to small businesses in order for them to recover. 546 00:39:47,888 --> 00:39:51,725 The unemployment records here show that… 547 00:39:53,352 --> 00:39:56,563 Those figures can tell two completely different stories, 548 00:39:56,647 --> 00:39:58,649 depending on who's reading them. 549 00:39:58,732 --> 00:40:02,736 Now, Miami-Dade residents are more interested in knowing how 550 00:40:02,819 --> 00:40:04,988 -we're going to stimulate the economy… -This is not going well. 551 00:40:05,072 --> 00:40:08,408 -…create more jobs… -I hope he finds a way to counterattack. 552 00:40:08,492 --> 00:40:11,495 Well, he better. Because Brady is eating him alive. 553 00:40:11,578 --> 00:40:13,914 -We also have an incentive plan… -Come on. 554 00:40:13,997 --> 00:40:17,709 …to attract major companies to come to Miami-Dade, 555 00:40:17,793 --> 00:40:22,840 which will potentially create thousands of new employment opportunities. 556 00:40:22,923 --> 00:40:26,552 Hear any specifics? I'm afraid you sell a lot of… 557 00:40:27,261 --> 00:40:29,721 What are we doing here? Weren't we going to eat something? 558 00:40:31,890 --> 00:40:34,601 I don't believe you have a solid plan for the good people of… 559 00:40:34,685 --> 00:40:35,811 We need to confess, Ana. 560 00:40:35,894 --> 00:40:38,230 Pedro, no. No. 561 00:40:39,273 --> 00:40:41,859 Have you considered what will happen if we say something? 562 00:40:43,193 --> 00:40:46,446 You'll fuck up your life, and while you do, you'll fuck up Marcos, Daniela, 563 00:40:46,530 --> 00:40:48,866 and Sofía's lives, and mine too, goddamn it. 564 00:40:48,949 --> 00:40:49,950 What life? 565 00:40:51,285 --> 00:40:53,662 I just can't do it anymore, Ana. Enough. 566 00:40:53,745 --> 00:40:59,084 And besides, how do you expect the good people of Miami to trust you 567 00:40:59,168 --> 00:41:03,005 when your own right-hand man is in police custody as we speak? 568 00:41:03,797 --> 00:41:06,258 Wait a minute. I am as shocked as any-- 569 00:41:06,341 --> 00:41:09,469 And it does not seem like he is acting alone. 570 00:41:09,553 --> 00:41:13,515 Personally, I wouldn't be able to trust a mayor's judgment 571 00:41:13,599 --> 00:41:16,768 if this is who he chooses to run his campaign. 572 00:41:16,852 --> 00:41:20,689 And I don't think the good people of Miami would trust you either. 573 00:41:20,772 --> 00:41:25,110 Or are you asking us to believe that you were on the sidelines? 574 00:41:25,194 --> 00:41:28,488 Two people fucking died, Ana. 575 00:41:29,698 --> 00:41:30,824 Pedro, no. 576 00:41:32,034 --> 00:41:33,785 I know it hurts. I know it's hard. 577 00:41:34,328 --> 00:41:35,871 I don't have the strength either. 578 00:41:38,498 --> 00:41:41,460 I suppose the easiest thing 579 00:41:41,543 --> 00:41:44,755 would be to say that this wasn't a big blow for me. 580 00:41:46,048 --> 00:41:49,843 But that would be a lie, and I don't lie. 581 00:41:49,927 --> 00:41:52,888 You have no idea how guilty I feel about what we did. 582 00:41:55,599 --> 00:41:57,184 But we have to be strong. 583 00:41:58,185 --> 00:41:59,770 Yes. Hey, look at me. 584 00:41:59,853 --> 00:42:01,688 -I can't. -Yes, you can, Pedro. 585 00:42:01,772 --> 00:42:04,691 Because you helped me, and I'm going to help you, 586 00:42:04,775 --> 00:42:06,860 but you have to trust me, okay? 587 00:42:15,369 --> 00:42:17,162 I need you by my side. 588 00:42:20,374 --> 00:42:22,751 I don't want to lose anyone else, okay? 589 00:42:54,283 --> 00:42:55,284 I… 590 00:42:57,327 --> 00:42:59,496 My mother brought me up to be an honest man. 591 00:43:00,122 --> 00:43:05,252 And to believe that everyone is presumed innocent until proven guilty. 592 00:43:05,335 --> 00:43:10,215 And to let the justice system work before passing judgment on anyone. 593 00:43:13,427 --> 00:43:14,887 I believe 594 00:43:16,096 --> 00:43:20,517 that many of our viewers know the consequences 595 00:43:20,601 --> 00:43:22,186 of being judged too hastily. 596 00:43:22,269 --> 00:43:24,688 And I'm not about to do that myself. 597 00:43:26,356 --> 00:43:27,983 Am I devastated? 598 00:43:28,066 --> 00:43:29,151 Heartbroken? 599 00:43:29,234 --> 00:43:31,820 But we will come out of this, 600 00:43:31,904 --> 00:43:35,032 and we'll be stronger, just like this great city did 601 00:43:35,115 --> 00:43:37,201 after all those years of out-of-control crime. 602 00:43:37,284 --> 00:43:41,330 Would you say Miami was a bad place to live because of those years? 603 00:43:43,582 --> 00:43:44,625 I wouldn't. 604 00:43:45,292 --> 00:43:49,630 And I know that Miamians, united, can and will build a place 605 00:43:49,713 --> 00:43:51,381 where people can feel safe. 606 00:43:51,465 --> 00:43:54,092 Ordinary, humble people like my mother. 607 00:43:58,889 --> 00:43:59,890 My mother, 608 00:44:01,016 --> 00:44:02,100 may she rest in peace, 609 00:44:03,477 --> 00:44:07,731 was blessed with phenomenal health care only because her son could afford it. 610 00:44:07,814 --> 00:44:10,526 But there are so many people in this city who cannot afford it, 611 00:44:10,609 --> 00:44:14,196 whose lives are in danger every time they get sick. 612 00:44:14,279 --> 00:44:20,077 And that's why I want all Miamians to have access to universal health care. 613 00:44:20,160 --> 00:44:22,955 I want all Miamians to feel safe on the streets. 614 00:44:23,038 --> 00:44:28,460 I want all Miamians to have the best education possible for their kids, 615 00:44:28,544 --> 00:44:31,213 because I believe in the people of Miami. 616 00:44:31,296 --> 00:44:34,091 And I will never, ever stop fighting for you. 617 00:44:57,489 --> 00:44:58,490 How was it? 618 00:44:59,324 --> 00:45:02,870 Not bad. But I'm not going to be in the photo anyway. 619 00:45:04,079 --> 00:45:06,874 And I thought Brady was going to be the hardest on you, right? 620 00:45:19,720 --> 00:45:20,804 It was you. 621 00:45:21,889 --> 00:45:23,557 Your mom didn't give you the money. 622 00:45:25,684 --> 00:45:27,936 I just gave them the documents they asked for. 623 00:45:46,038 --> 00:45:47,289 Isabel? 624 00:46:47,599 --> 00:46:49,434 Mr. Marcos Herrero doesn't answer. 625 00:46:49,518 --> 00:46:50,686 Then let me go up. 626 00:46:50,769 --> 00:46:53,730 Sorry. Without his permission, I can't let you go up. 627 00:46:55,649 --> 00:46:56,650 Dumbshit. 628 00:48:50,430 --> 00:48:54,268 I don't know what to do, really. I have thousands of bills to pay. 629 00:48:54,351 --> 00:48:56,270 What about your pension? 630 00:48:56,353 --> 00:48:58,397 My disability pension isn't enough. 631 00:49:00,774 --> 00:49:03,944 If I don't pay rent by the end of this month, we'll be out on the street. 632 00:49:05,112 --> 00:49:08,365 -Does Hugo know? -He suspects something. He's not stupid. 633 00:49:08,991 --> 00:49:10,284 I try to not worry him, 634 00:49:10,367 --> 00:49:13,829 because I can't stand the thought that he could end up on the street 635 00:49:13,912 --> 00:49:16,957 -after everything he's been through. -Dani, that's not going to happen. 636 00:49:17,624 --> 00:49:20,586 Hey, look at me. I won't let that happen. Okay? 637 00:49:20,669 --> 00:49:23,422 You and I have a shitty life. And it's not fair. 638 00:49:23,505 --> 00:49:27,134 What happened that night fucked up our life, and it fucked it up good. 639 00:49:27,217 --> 00:49:28,218 You have me. 640 00:49:28,302 --> 00:49:30,345 Yes, yes. Until you get arrested again? 641 00:49:30,429 --> 00:49:32,472 You need to quit that job, Sofía. 642 00:49:32,556 --> 00:49:35,225 -It's not that easy. -You deserve better. 643 00:49:35,309 --> 00:49:38,645 Bernie bailed me out. You know I owe him, Dani. 644 00:49:39,646 --> 00:49:42,482 I think we've paid more than enough for what we did. Don't you agree? 645 00:49:43,442 --> 00:49:46,195 But on the other hand, look at Pedro, Marcos, Ana, right? 646 00:49:46,278 --> 00:49:48,906 They're doing well. Too well. 647 00:49:50,282 --> 00:49:51,283 What are we going to do? 648 00:49:52,492 --> 00:49:55,537 In two months, there's an alumni party. 649 00:49:56,413 --> 00:49:58,207 That's the right time, don't you think? 650 00:50:00,125 --> 00:50:01,543 The right time for what? 651 00:50:02,961 --> 00:50:04,713 To make them pay, once and for all.