1 00:01:09,236 --> 00:01:10,696 "Mīļais Hugo. 2 00:01:12,114 --> 00:01:16,159 Kaut es to visu tev spētu pateikt pati, bet nevaru. 3 00:01:18,287 --> 00:01:22,833 Es nekad nebūtu domājusi, ka cilvēkam, ko mīlu vairāk par jebkuru, 4 00:01:22,916 --> 00:01:25,627 būs jāsaka, ka visu mūžu viņam meloju. 5 00:01:27,504 --> 00:01:29,381 Pirms 20 gadiem 6 00:01:29,464 --> 00:01:34,469 mēs ar koledžas draugiem izdarījām kaut ko briesmīgu, Hugo. 7 00:01:39,308 --> 00:01:41,268 Mēs bijām ļoti jauni. 8 00:01:43,270 --> 00:01:47,191 Zvēru, ka katru sava mūža dienu mēģināju 9 00:01:48,358 --> 00:01:50,527 tev sniegt to, ko tev atņēmām… 10 00:01:52,487 --> 00:01:54,198 būt labākā māte, kāda tev spēju būt, 11 00:01:55,199 --> 00:01:58,952 jo manā sirdī tu vienmēr būsi mans dēls, Hugo. 12 00:02:00,495 --> 00:02:01,663 Bet zinu, ka salaidu dēlī. 13 00:02:04,082 --> 00:02:06,335 Tāpēc es mēģināju to vērst par labu. 14 00:02:07,503 --> 00:02:08,628 Jo es tevi mīlu 15 00:02:09,463 --> 00:02:11,507 vairāk par visu pasaulē. 16 00:02:13,383 --> 00:02:15,135 Lūdzu, pieņem šo naudu. 17 00:02:16,178 --> 00:02:20,057 Protams, tā nekad neatsvērs to, ko mēs tev atņēmām, 18 00:02:20,140 --> 00:02:21,350 bet to nevar nekas." 19 00:02:21,850 --> 00:02:22,851 Dirsā! 20 00:02:57,386 --> 00:02:58,720 Ko tu te dari? 21 00:03:17,614 --> 00:03:19,074 Sveiks, Hugo. 22 00:03:20,868 --> 00:03:22,786 Es salaidu dēlī. Piedodiet. 23 00:03:22,870 --> 00:03:24,913 Hugo. Tu esi dzēris? 24 00:03:27,040 --> 00:03:30,043 Hugo, paklausies. Vai tu tagad brauc pie stūres? 25 00:03:30,794 --> 00:03:32,754 Es vairs negribu melot. 26 00:03:54,067 --> 00:03:55,277 MAIAMI 27 00:03:55,777 --> 00:03:59,698 Ātrāk! Pasteidzieties. Līdz debatēm mazāk par 24 stundām. 28 00:04:01,700 --> 00:04:03,827 APGABALA MĒRA VĒLĒŠANAS FLORIDA 29 00:04:04,411 --> 00:04:06,455 DEIDA 30 00:04:06,538 --> 00:04:07,748 Pienācīgu dzīvi visiem. 31 00:04:08,624 --> 00:04:10,250 Tas ir manas kampaņas sauklis. 32 00:04:10,334 --> 00:04:13,128 Un par to mēs ar jūsu atbalstu cīnīsimies. 33 00:04:13,212 --> 00:04:15,589 Jāatgūst sabiedriskās vietas. 34 00:04:15,672 --> 00:04:17,882 Jāpalīdz zelt ģimenēm ar maziem ienākumiem. 35 00:04:18,591 --> 00:04:23,347 Jāparūpējas, ka visiem ir iespēja dzīvot pienācīgu dzīvi. 36 00:04:23,430 --> 00:04:25,557 -Nākotne var… -Protekcionisma politika, kas liek 37 00:04:25,641 --> 00:04:28,352 vairāk paļauties uz valdību nekā uz savu smago darbu. 38 00:04:28,435 --> 00:04:30,771 Nē, nē. Šī nav protekcionisma politika. 39 00:04:30,854 --> 00:04:33,065 Šī politika var palīdzēt pilsētai zelt. 40 00:04:33,148 --> 00:04:35,817 Es kaut ko nolasīšu. "Es gribu mainīt to, kas jāmaina. 41 00:04:35,901 --> 00:04:38,111 Radīt labāku dzīves standartu visiem. 42 00:04:38,195 --> 00:04:39,404 Gribu palīdzēt augt ekonomikai. 43 00:04:39,488 --> 00:04:42,157 Radīt drošāku, veselīgāku un laimīgāku pilsētu mums visiem." 44 00:04:42,241 --> 00:04:43,700 Vai tie ir tavi vārdi? 45 00:04:46,286 --> 00:04:50,415 Es nevaru atcerēties visu, ko esmu kaut kad teicis. 46 00:04:50,499 --> 00:04:52,543 Bet jā, varētu būt es. Izklausās pēc manis, jā. 47 00:04:52,626 --> 00:04:54,503 -Tas ir Nikolass Maduro. -Nu beidz. 48 00:04:54,586 --> 00:04:56,046 Tā ir. Tā ir problēma, skaidrs? 49 00:04:56,129 --> 00:04:58,340 Un tu atzini, ka tu izklausies tieši kā Nikolass Maduro. 50 00:04:58,423 --> 00:05:01,718 Tas nav godīgi. 51 00:05:01,802 --> 00:05:04,930 Tas nav godīgi. Tas ir pilnībā izrauts no konteksta. 52 00:05:05,013 --> 00:05:06,849 Valstī ierodas tūkstošiem cilvēku. 53 00:05:06,932 --> 00:05:10,185 Plūst uz šo valsti katru dienu, jo viņiem nav brīvības savējā. 54 00:05:10,269 --> 00:05:12,646 Ko viņi te atrod? Tevi, kas sludina to pašu politiku, 55 00:05:12,729 --> 00:05:14,565 kura viņiem lika bēgt no mājām. 56 00:05:14,648 --> 00:05:16,149 Vai to tu gribi viņiem sniegt? 57 00:05:16,233 --> 00:05:19,152 Vai ļausi viņam izmēģināt ievadvārdus 58 00:05:19,236 --> 00:05:20,863 vai piesiesies viņam? 59 00:05:20,946 --> 00:05:23,824 Breidijs neļaus viņam pabeigt ievadvārdus, nē. 60 00:05:23,907 --> 00:05:25,659 Breidijs viņu noēdīs bez sāls, nolādēts. 61 00:05:25,742 --> 00:05:28,370 Mārvens Breidija kampaņu zina labāk par jebkuru. 62 00:05:28,453 --> 00:05:29,997 Viņš paredz uzbrukumus. 63 00:05:30,080 --> 00:05:32,374 Gribi uzvarēt? Tev vajag, lai balso latīņamerikāņi. 64 00:05:32,457 --> 00:05:35,294 Viņiem vajag, lai kāds viņus pārstāv, bet tu to nedari. 65 00:05:35,377 --> 00:05:38,839 Palīdzi ģimenēm ar maziem ienākumiem, bet izdomā, kā, 66 00:05:38,922 --> 00:05:40,924 lai neizklausītos pēc Bolivara komunisma. 67 00:05:41,008 --> 00:05:42,259 Citādi tev nav izredžu. 68 00:05:42,342 --> 00:05:46,346 Tu liec mainīt stratēģiju, bet tas ir mans darbs. 69 00:05:46,430 --> 00:05:48,223 Zini, cik kampaņu esmu vadījis? 70 00:05:48,307 --> 00:05:51,310 Jā, un cik daudzās esi uzvarējis? 71 00:05:51,393 --> 00:05:52,561 Varam turpināt? 72 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 Mēģinām vēlreiz. 73 00:05:58,525 --> 00:06:00,569 Piecu minūšu pārtraukums. 74 00:06:19,129 --> 00:06:21,798 Pēc divu gadu darba mainīsim stratēģiju tā dēļ, 75 00:06:21,882 --> 00:06:24,384 ko vienu dienu pirms debatēm saka tas tips? 76 00:06:24,885 --> 00:06:27,304 Ana domā, ka tas nāks par labu komandai. 77 00:06:27,846 --> 00:06:30,599 Kurš ir kandidāts? Ana vai tu? 78 00:06:31,225 --> 00:06:33,936 Mārvens mums palīdzēja ar video ķezu, 79 00:06:34,019 --> 00:06:36,688 un kopš viņa pievienošanās komandai vēlētāju atbalsts audzis. 80 00:06:43,904 --> 00:06:46,865 Tu zini, ka bez tevis šī kampaņa aizies pa burbuli. 81 00:06:46,949 --> 00:06:48,242 Un es arī. 82 00:06:49,201 --> 00:06:50,202 Nu beidz. 83 00:06:59,795 --> 00:07:01,797 FIB ķēries pie lietas. 84 00:07:03,048 --> 00:07:06,677 Viņi prasīja grāmatvedības žurnālus. Ilgāk nespēju viņus aizkavēt. 85 00:07:08,595 --> 00:07:09,596 Pedro, 86 00:07:10,138 --> 00:07:12,558 es tevis dēļ sagrozīju ierakstus. 87 00:07:19,857 --> 00:07:21,567 Es atgūšu naudu, 88 00:07:22,442 --> 00:07:24,611 un es to atdošu, skaidrs? 89 00:07:24,695 --> 00:07:25,696 Tici man. 90 00:07:28,782 --> 00:07:29,867 Tici man. 91 00:07:40,043 --> 00:07:41,712 Viņa mašīnā atrada somu ar naudu. 92 00:07:41,795 --> 00:07:43,213 Tu muldi? 93 00:07:44,840 --> 00:07:46,884 -Sasodīts. -Nupat man pateica. 94 00:07:46,967 --> 00:07:50,012 Kempbel, gādā, lai neviens tur neieiet, labi? 95 00:07:51,471 --> 00:07:53,348 Zinām, ka viņa māti šantažēja. 96 00:07:54,808 --> 00:07:56,351 Prasīja miljonu dolāru. 97 00:07:57,102 --> 00:07:59,897 Tātad, ja šantažēja arī viņas draugus… 98 00:07:59,980 --> 00:08:02,191 Kopā tie būtu pieci miljoni. 99 00:08:02,274 --> 00:08:04,276 Tieši tik, cik ir tajā somā. 100 00:08:04,359 --> 00:08:06,320 Tad šantažētājs ir Hugo? 101 00:08:07,821 --> 00:08:09,740 Īsziņas ir sūtītas no viņa mobilā. 102 00:08:10,782 --> 00:08:13,619 Bet pagaidi. Tas nozīmē, ka šantažēja pats savu mammu. 103 00:08:13,702 --> 00:08:14,703 Nē. 104 00:08:16,455 --> 00:08:18,165 Daniela nebija viņa māte. 105 00:08:21,585 --> 00:08:23,378 Viņa īstā māte bija Džesika Tompsone. 106 00:08:23,462 --> 00:08:24,463 Paga. 107 00:08:25,756 --> 00:08:28,592 Tā sieviete, kas nomira avārijā pirms 20 gadiem. 108 00:08:31,595 --> 00:08:33,179 Kur tur loģika? 109 00:08:34,515 --> 00:08:38,184 Nu… nedēļu pēc bērēm 110 00:08:38,268 --> 00:08:40,270 Daniela kļuva par Hugo auklīti, 111 00:08:40,354 --> 00:08:41,938 un vēlāk viņa kļuva par ko vairāk. 112 00:08:42,813 --> 00:08:43,815 Tas ir slimi. 113 00:08:43,899 --> 00:08:44,900 Jā, tā ir. 114 00:08:45,651 --> 00:08:47,319 Un ļoti aizdomīgi. 115 00:08:52,241 --> 00:08:54,117 Nu, ja nu Hugo uzzināja un nolēma 116 00:08:54,201 --> 00:08:56,203 ņemt likumu savās rokās? 117 00:08:57,955 --> 00:08:59,540 Domā, viņš varēja nogalināt Danielu? 118 00:08:59,623 --> 00:09:03,210 Viņš zvanīja īsi pirms avārijas, teica, ka grib izstāstīt patiesību. 119 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 Pilnīgs sviests. 120 00:09:10,801 --> 00:09:12,386 Bet viņa nomira avārijā, jā? 121 00:09:12,469 --> 00:09:15,013 Tieši to es saku. Nenomira. 122 00:09:15,097 --> 00:09:16,890 Sekcija liecina, ka ne. 123 00:09:16,974 --> 00:09:18,058 -Bet ja mēs… -Lūdzu! 124 00:09:18,141 --> 00:09:20,102 -Mūs visus iemetīs cietumā. -Nomierinieties! 125 00:09:20,185 --> 00:09:23,021 -Bļāviens, neesam slepkavas! Maita. -Sofija. 126 00:09:23,105 --> 00:09:24,815 Sofija, tava bļaušana neko nemainīs. 127 00:09:24,898 --> 00:09:26,859 Kāds iegrūda tajā sievietē metāla gabalu, skaidrs? 128 00:09:26,942 --> 00:09:28,944 Tas ir autopsijas ziņojumā. Kāds to izdarīja. 129 00:09:29,027 --> 00:09:30,779 Tu aizgāji pārbaudīt un teici, ka viņa mirusi. 130 00:09:30,863 --> 00:09:32,322 Acīmredzot kļūdījos. 131 00:09:32,406 --> 00:09:34,575 Vai arī sadūri viņu un tagad gribi to piesiet mums. 132 00:09:36,243 --> 00:09:38,787 Tu nopietni? Šaubies par mani? 133 00:09:39,788 --> 00:09:41,957 Pag, pag, pag. Es izglābu visiem ādu. 134 00:09:42,040 --> 00:09:44,209 Netēlo idiņu. Tu arī par mums šaubies. 135 00:09:44,293 --> 00:09:46,461 Es tikai saku, kāds ir sūda autopsijas ziņojums. 136 00:09:46,545 --> 00:09:48,255 -Ei. Beidz, beidz. Beidz. -Ei. Dirsā! 137 00:09:50,257 --> 00:09:51,466 -Sofija. -Ko? 138 00:09:52,718 --> 00:09:54,219 Jūs paši sevi dzirdat? 139 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 Sof… 140 00:10:00,184 --> 00:10:01,226 Sofija! 141 00:10:13,280 --> 00:10:15,032 Kāds to sievieti nogalināja. 142 00:10:15,991 --> 00:10:18,869 Es nezinu. Viņi mainīja pantu pirms trim dienām. 143 00:10:18,952 --> 00:10:20,787 Es aizsūtīju piezīmes. 144 00:10:22,831 --> 00:10:24,458 Pagaidīsim atbildi. 145 00:10:24,541 --> 00:10:27,336 Neuztraucies. Jā, viss kārtībā. 146 00:10:29,046 --> 00:10:31,256 Atsūti man. Es gribu vispirms apskatīties. 147 00:10:32,341 --> 00:10:33,634 Jau dodies? 148 00:10:33,717 --> 00:10:37,679 Un rezervē ceturtdienai galdiņu Il Gabbiano. Paldies. 149 00:10:41,225 --> 00:10:43,769 -Agri piecēlies. -Kā katru dienu. 150 00:10:43,852 --> 00:10:45,687 Vienīgā atšķirība - tev nav jāiet uz darbu. 151 00:10:49,149 --> 00:10:50,651 -Varam aprunāties? -Nezinu. 152 00:10:50,734 --> 00:10:54,196 Ja gribi, atsūti man tiesas pavēsti vai pasaki, lai to atsūta tava juriste. 153 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 Nu ja. 154 00:10:56,532 --> 00:10:59,159 Es tiešām nesaprotu, kāpēc tev tā jākonfliktē ar tavu tēti. 155 00:10:59,243 --> 00:11:01,203 Nu, tāpēc, ka viņš to visu sāka. 156 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 Un Sofija saka, ka mēs varētu uzvarēt. 157 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 Un viņai tu uzticies vairāk nekā savam tētim un man? 158 00:11:11,755 --> 00:11:12,881 Ei! 159 00:11:12,965 --> 00:11:15,008 Es būšu vēlu, negaidi. 160 00:11:20,013 --> 00:11:21,056 Bļāviens. 161 00:11:22,850 --> 00:11:24,726 Tas ir joks, jā? 162 00:11:24,810 --> 00:11:27,980 Nostādīji mani tādā situācijā. Tēt, ko tu domāji, ka darīšu? 163 00:11:28,063 --> 00:11:30,941 Es nezinu. Dabū normālu juristu. 164 00:11:31,441 --> 00:11:33,902 Nu, man šķita, ka tu tā darīsi. Bet es kļūdījos. 165 00:11:33,986 --> 00:11:37,030 Jēdzu pietiekami, lai zinātu, ka nevarat pārdot klīniku 166 00:11:37,114 --> 00:11:38,949 -bez mana klienta piekrišanas. -Labi. 167 00:11:39,032 --> 00:11:41,702 Saskaņā ar īpašumu reģistru, pie kā guvu piekļuvi, 168 00:11:41,785 --> 00:11:43,996 daļa klīnikas piederēja jūsu bijušajai sievai. 169 00:11:44,079 --> 00:11:48,625 Līdz ar to pēc viņas nāves mans klients Markoss Errero mantojis viņas akcijas. 170 00:11:53,672 --> 00:11:56,508 Varbūt jūsu klientam rūpīgāk jāskatās, ko viņš paraksta, 171 00:11:57,342 --> 00:12:00,429 jo jau pirms gadiem viņš tās akcijas nodevis manam klientam. 172 00:12:05,017 --> 00:12:06,351 Tu neatceries, jā? 173 00:12:07,060 --> 00:12:09,521 Tā, es nezinu, vai tas dokuments ir gana skaidrs 174 00:12:09,605 --> 00:12:11,398 vai arī gribi, lai tev vēl ko paskaidro. 175 00:12:11,481 --> 00:12:13,525 Es esmu vienīgais īpašnieks. 176 00:12:14,610 --> 00:12:16,403 Ejam. Paldies. 177 00:12:19,740 --> 00:12:20,741 Nu labi. 178 00:12:21,825 --> 00:12:24,453 Jūs esat vienīgais īpašnieks un varat pārdot. 179 00:12:24,536 --> 00:12:28,832 Bet, ja auditā atklās kontus nodokļu oāzēs vai nedeklarētus miljonus, 180 00:12:28,916 --> 00:12:31,084 arī tas viss būs tikai jūsu, vai ne? 181 00:12:34,171 --> 00:12:37,007 Mans klients varbūt kādreiz kaut ko paraksta neizlasījis. 182 00:12:38,717 --> 00:12:42,679 Bet viņš arī zina daudz ko par klīniku, ko varētu izmantot tiesā. 183 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 Jums jāizlemj, vai tas aizies tik tālu. 184 00:12:51,563 --> 00:12:54,274 Es tikai lūdzu, lai tu neveic pārdošanu. Tas arī viss. 185 00:12:54,858 --> 00:12:58,028 Nē, Markos. Tiesas pavēste nav lūgums. 186 00:12:58,111 --> 00:13:00,197 Mēģināju ar tevi mierīgi runāt daudzas reizes. 187 00:13:00,280 --> 00:13:02,866 Jā, man ir baiss ieradums nekomunicēt ar cilvēkiem, 188 00:13:02,950 --> 00:13:04,076 kad viņi salietojušies. 189 00:13:13,377 --> 00:13:14,378 Silvija. 190 00:13:17,005 --> 00:13:18,006 Atvainojiet. 191 00:13:21,677 --> 00:13:25,430 Tu zini, ka ne man vienīgajam ir kas slēpjams, 192 00:13:25,514 --> 00:13:26,515 vai ne? 193 00:13:27,683 --> 00:13:30,060 Es jums abiem ieteiktu būt ar mani daudz uzmanīgākiem. 194 00:13:30,143 --> 00:13:31,144 Arturo. 195 00:13:31,937 --> 00:13:36,942 Šoreiz uzmanīgam ir jābūt jums, Arturo. 196 00:13:45,868 --> 00:13:49,830 Tu biji satriecoša! Un es biju bezjēgā pārbijies. 197 00:13:49,913 --> 00:13:52,040 Man sirds kāpa pa muti laukā, 198 00:13:52,124 --> 00:13:54,918 un tā dauzījās - tuk, tuk, tuk - tik ātri. 199 00:13:55,419 --> 00:13:57,671 Jājautā, kā tu domā, viņi ies uz tiesu? 200 00:13:58,172 --> 00:14:00,382 Nu nē. Viņi neuzdrošināsies. 201 00:14:00,465 --> 00:14:02,676 Nē, nē. Un tas dūzis, kas tev bija piedurknē. 202 00:14:02,759 --> 00:14:05,929 Viņi piemīza bikses, kad pieminēji kontus nodokļu oāzēs. 203 00:14:06,013 --> 00:14:10,225 Protams. Neatceries? Pirms daudziem gadiem plānojām bēgt uz Kolumbiju 204 00:14:10,309 --> 00:14:13,312 un tu man stāstīji, cik tavam tēvam daudz netīrās naudas. 205 00:14:14,354 --> 00:14:16,064 Kur tu dabūji naudu izspiedējam? 206 00:14:16,148 --> 00:14:18,066 Izņēmi no sava bankas konta? 207 00:14:18,150 --> 00:14:22,112 Nē. Man jau tā likās. Man likās, ka palūdzi viņam. 208 00:14:22,196 --> 00:14:23,614 -Prozit. -Taisnība. 209 00:14:23,697 --> 00:14:25,199 Mīļais. 210 00:14:25,282 --> 00:14:27,075 To naudu nevar izsekot. 211 00:14:28,535 --> 00:14:31,997 To nekā nevar izsekot. Tu par visu padomā. 212 00:14:43,050 --> 00:14:45,135 Tavs tēvs ir tāda veida cilvēks. 213 00:14:45,219 --> 00:14:47,763 -Kāda veida? -Viņam vienmēr dūzis piedurknē. 214 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 Viņa pateica, ka viņi samaksājuši izpirkumu. 215 00:14:50,098 --> 00:14:51,475 -Ko? -Jā. 216 00:14:51,558 --> 00:14:54,061 Pieķērām viņus. Tā ir atzīšanās. 217 00:14:54,144 --> 00:14:56,021 Ka samaksāja, ne ka nogalināja. 218 00:14:56,104 --> 00:14:57,689 Vienalga labs pierādījums. 219 00:14:57,773 --> 00:15:01,109 -Jāziņo leitnantam Vilisam. -Vēl ne. 220 00:15:01,193 --> 00:15:04,738 Nē, no agrāka laika. Nekad nebiju gana laba priekš viņa dēla. 221 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 Domāju, mums jāpagaida kas taustāmāks. 222 00:15:08,492 --> 00:15:09,660 Taustāmāks? 223 00:15:09,743 --> 00:15:12,162 Nē, nē. Tā ir. 224 00:15:12,871 --> 00:15:16,124 Otra lieta: nezinu, ko es būtu darījis, ja… 225 00:15:16,208 --> 00:15:18,085 Saki, ka tev ir noklausīšanās orderis. 226 00:15:19,711 --> 00:15:21,797 Nedramatizē. Es jau tev teicu… 227 00:15:21,880 --> 00:15:23,340 Nu velns. 228 00:15:24,049 --> 00:15:26,593 -Paldies par visu. -Izspiegojam viņus nelikumīgi? 229 00:15:27,177 --> 00:15:29,179 Nedod tos man. Bija jautri… 230 00:15:29,263 --> 00:15:32,808 Lieliski. Beidzot mums ir pierādījums, bet nevaram to izmantot. 231 00:15:32,891 --> 00:15:34,560 Un mūs abas varētu atlaist. 232 00:15:35,894 --> 00:15:37,646 Tu domā, ka esmu kā viņš? 233 00:15:38,981 --> 00:15:40,607 Tu esi daudz labāks, Markos. 234 00:15:43,026 --> 00:15:44,611 Nedari tā. Tu mani uzbudini. 235 00:15:44,695 --> 00:15:46,488 Nedari tā. Nedari tā. 236 00:15:54,496 --> 00:15:55,914 Es precos. 237 00:15:58,292 --> 00:15:59,918 Jā, es zinu. 238 00:16:00,002 --> 00:16:02,671 Tu precies ar sievieti, vārdā Isabela, 239 00:16:03,505 --> 00:16:09,094 un tu solīsies mīlēt un būt viņai uzticīgs visu jūsu atlikušo mūžu. 240 00:16:11,972 --> 00:16:15,267 Tu tiešām to darīsi, Markos? Tiešām? 241 00:16:59,311 --> 00:17:00,312 Nu velns. 242 00:17:11,365 --> 00:17:12,824 Kas tas? 243 00:17:12,907 --> 00:17:14,034 Velns, viņi to atrada. 244 00:17:15,202 --> 00:17:16,203 Esam dirsā. 245 00:17:20,915 --> 00:17:23,335 Nav teikts. Viņi nezina, ka mums nav ordera. 246 00:17:23,417 --> 00:17:24,419 Viņi uzzinās. 247 00:17:24,502 --> 00:17:27,047 Labi, pagaidi. Lūdzu, ļauj man brīdi padomāt. 248 00:17:27,631 --> 00:17:29,091 Vēl varam to izmantot mūsu labā. 249 00:17:29,174 --> 00:17:31,760 -Neievelc vēl dziļāk mani. -Belinda… 250 00:17:34,263 --> 00:17:35,597 Man bija tas jādara, skaidrs? 251 00:17:36,932 --> 00:17:39,768 Es nevarēju viņus palaist tik tāpēc, ka tiesnesis neparaksta papīru. 252 00:17:40,811 --> 00:17:42,479 Paklausies. 253 00:17:42,563 --> 00:17:44,982 Ja panāksim, ka viņi atzīstas, 254 00:17:46,483 --> 00:17:48,193 mikrofoni būs nesvarīgi. 255 00:17:48,944 --> 00:17:49,945 Skaidrs? 256 00:17:51,405 --> 00:17:52,489 Viss būs labi. 257 00:18:35,741 --> 00:18:36,867 Hallo? 258 00:18:37,701 --> 00:18:39,494 Jā, Markoss Errero klausās. 259 00:18:42,331 --> 00:18:44,416 Seržante Neruda, sveiki. Kā jums klājas? 260 00:18:47,002 --> 00:18:49,004 Jā, esmu savā dzīvoklī. Kas tad ir? 261 00:18:52,174 --> 00:18:54,968 Viss, ko atradām par nodokļu atlaidēm uzņēmumiem. 262 00:18:55,052 --> 00:18:56,553 Kas… Manā debašu runā tā nav. 263 00:18:56,637 --> 00:18:58,805 Bet Breidijam ir, tāpēc līdz rītam izpēti. 264 00:18:58,889 --> 00:19:01,058 Breidijs vienmēr zināja, ko tu esi sagatavojis, 265 00:19:01,141 --> 00:19:02,726 vienmēr uzbruka tavām vājajām vietām. 266 00:19:02,809 --> 00:19:05,437 -Aizpildīsim vājās vietas. -Tas jāizpēta līdz rītam? 267 00:19:05,521 --> 00:19:06,522 Tieši tā. 268 00:19:11,944 --> 00:19:13,570 FIB 269 00:19:15,948 --> 00:19:17,241 Nē, nē, nē. Es aiziešu. 270 00:19:26,083 --> 00:19:28,418 Man šķita, Ernesto jums iedevis visus dokumentus. 271 00:19:28,502 --> 00:19:29,878 Ne visus. 272 00:19:29,962 --> 00:19:33,340 Es atvainojos. Kampaņa plosās kā viesulis. 273 00:19:33,423 --> 00:19:35,676 Pusi laika nespējam pat cits citu atrast. 274 00:19:35,759 --> 00:19:38,637 Jūs apzināties, ka prasīto dokumentu neiesniegšana 275 00:19:38,720 --> 00:19:40,055 ir tiesvedības kavēšana? 276 00:19:40,138 --> 00:19:42,057 Kungi, tieši mēs 277 00:19:42,140 --> 00:19:44,309 izmisīgi gribam noskaidrot, kas nozaga naudu. 278 00:19:46,144 --> 00:19:48,522 Kur ir jūsu vīrs? Mums ar viņu jāaprunājas. 279 00:19:48,605 --> 00:19:52,192 Šodien ir visnepiemērotākā diena. Rīt ir debates. 280 00:19:52,276 --> 00:19:55,696 Gatavojāmies tām visu kampaņas laiku. Es jūs lūdzu. 281 00:19:55,779 --> 00:19:59,199 Es parūpēšos, lai visi dokumenti ātri tiek nogādāti jums. 282 00:20:01,118 --> 00:20:03,704 Jums ir divas dienas, vai arī mēs atgriezīsimies ar orderi. 283 00:20:16,758 --> 00:20:17,759 Hallo? 284 00:20:19,344 --> 00:20:20,804 Es klausos. 285 00:20:24,057 --> 00:20:25,809 Ir jaunumi lietā. 286 00:20:26,518 --> 00:20:28,187 Tāpēc es lūdzu jūs atbraukt. 287 00:20:30,814 --> 00:20:32,649 Jūs noskaidrojāt, kas to izdarīja? 288 00:20:37,738 --> 00:20:41,867 Danielas dēls Hugo cieta autoavārijā. 289 00:20:43,243 --> 00:20:44,453 Viņš ir komā. 290 00:20:46,580 --> 00:20:47,581 Ko? 291 00:20:48,874 --> 00:20:51,793 Kad tas notika? Viņam viss būs labi? 292 00:20:52,377 --> 00:20:53,879 Nu, ārsti nezina. 293 00:20:55,047 --> 00:20:58,258 Viņi saka, ka viņa izredzes izdzīvot ir puse uz pusi. 294 00:20:59,343 --> 00:21:01,512 Kura slimnīca? Man viņš jāredz. 295 00:21:01,595 --> 00:21:03,388 Mēs vispirms aprunāsimies. 296 00:21:03,972 --> 00:21:08,685 Mēs Hugo mašīnā atradām sporta somu ar pieciem miljoniem dolāru. 297 00:21:08,769 --> 00:21:10,395 Tā ir liela nauda. 298 00:21:11,063 --> 00:21:12,189 Jā, tā ir. 299 00:21:13,106 --> 00:21:14,399 Ir kāda ideja, kā tā tur nonāca? 300 00:21:18,278 --> 00:21:19,821 Kāpēc lai es zinātu? 301 00:21:20,948 --> 00:21:22,074 Tad jūs to tur neielikāt? 302 00:21:22,157 --> 00:21:24,076 Man nav tādas naudas. 303 00:21:33,794 --> 00:21:36,588 "Rīt. Absolventu salidojums. 304 00:21:36,672 --> 00:21:39,132 Ierodies, vai visu izstāstīšu. 305 00:21:39,216 --> 00:21:41,426 Miljonu dolāru katrs. 306 00:21:41,510 --> 00:21:43,428 Piektdienas pusnaktī 307 00:21:43,512 --> 00:21:47,391 aizsūtīšu jums instrukcijas, kur naudu aizvest." 308 00:21:52,104 --> 00:21:53,730 Vai saņēmāt šīs īsziņas? 309 00:21:57,276 --> 00:22:01,071 Mēs to zinām tāpēc, ka Hugo tās sūtījis jums un citiem. 310 00:22:03,991 --> 00:22:04,992 Jūs samaksājāt, vai ne? 311 00:22:05,075 --> 00:22:06,159 Ko? 312 00:22:06,743 --> 00:22:08,161 Nē. 313 00:22:08,245 --> 00:22:09,997 Jūs pieļaujat milzīgu kļūdu. 314 00:22:10,080 --> 00:22:11,331 Tiešām? Es tā nedomāju. 315 00:22:11,415 --> 00:22:14,042 Mēs atradām naudu, un mēs zinām, ka jūs saņēmāt īsziņas. 316 00:22:14,126 --> 00:22:17,337 Nu un? Saņemu īsziņas arī par brīnumdiētām. 317 00:22:17,421 --> 00:22:21,425 Un no Kenijas prinča, kurš grib man ziedot savu mantojumu. 318 00:22:22,050 --> 00:22:23,051 Es tās ignorēju. 319 00:22:24,178 --> 00:22:25,721 Jūs neuztvērāt šantāžu nopietni? 320 00:22:25,804 --> 00:22:28,557 Kāpēc gan? Neesam izdarījuši neko sliktu. 321 00:22:28,640 --> 00:22:31,268 Nav ko stāstīt, jo nav ko slēpt. 322 00:22:31,351 --> 00:22:32,519 Patiesību? 323 00:22:34,605 --> 00:22:36,565 Tas man šķita sūda joks. 324 00:22:37,983 --> 00:22:40,861 Mēs visi koledžas laikā esam darījuši stulbības. 325 00:22:40,944 --> 00:22:44,698 Domāju, šantāžai ir sakars ar to, kas notika pirms 20 gadiem, 326 00:22:44,781 --> 00:22:48,493 kad tika nogalināts jūsu draugs Alehandro un Džesika Tompsone. 327 00:22:48,577 --> 00:22:49,578 Tā domāju es. 328 00:22:49,661 --> 00:22:52,915 Klau, es nezinu, ko jūs no mums gribat, 329 00:22:52,998 --> 00:22:55,667 bet mums nebija nekāda sakara ar tolaik notikušo. 330 00:22:55,751 --> 00:22:57,711 Un arī ar to, kas notiek tagad. 331 00:22:57,794 --> 00:23:01,340 Tātad, ja ieskatīšos jūsu bankas kontos, vai es kaut ko atradīšu? 332 00:23:01,423 --> 00:23:04,801 Es jums teicu, es neko par to naudu nezinu. 333 00:23:09,097 --> 00:23:13,519 Tātad manā birojā ir pieci miljoni, bet tie nevienam nepieder? 334 00:23:15,812 --> 00:23:17,064 Neticami. 335 00:23:18,565 --> 00:23:21,818 Varat iet. Paldies, ka veltījāt laiku. 336 00:23:33,747 --> 00:23:35,374 Maitasgabals. 337 00:23:35,457 --> 00:23:37,376 -Maitasgabals! -Pietiek, Pedro. 338 00:23:37,459 --> 00:23:39,086 -Aizmirsti. Viss. -Ko? Kāpēc? Kā? 339 00:23:39,169 --> 00:23:41,630 -Kā lai aizmirstu? -Ei, Pedro. Anai taisnība. 340 00:23:42,130 --> 00:23:43,966 Nauda ir zudusi, skaidrs? 341 00:23:44,049 --> 00:23:47,886 Un, ja mēģināsim to atgūt, tiksim sasaistīti ar šantāžu, 342 00:23:47,970 --> 00:23:50,097 -ar Danielu, ar to puiku, ar visu. -Nē, nē, nē. 343 00:23:50,180 --> 00:23:52,683 Jo nevienam pret mums nav nekādu pierādījumu. 344 00:23:52,766 --> 00:23:54,184 Iedod man atslēgas. 345 00:23:56,186 --> 00:23:57,896 Es par to nebūtu tik drošs, skaidrs? 346 00:23:59,606 --> 00:24:00,691 Mēs esam dirsā. 347 00:24:02,109 --> 00:24:04,111 Mēs dzīvoklī atradām mikrofonus. 348 00:24:04,194 --> 00:24:05,404 Ko? 349 00:24:05,487 --> 00:24:07,698 Kā? Policijas? 350 00:24:07,781 --> 00:24:10,534 Pedro, nē. Realitātes šovam. Skaidrs, ka tā bija policija. 351 00:24:12,828 --> 00:24:14,496 Ja nu viņi izspiego arī mūs? 352 00:24:14,580 --> 00:24:16,957 -Pedro, mēs nezinām. -Nezinām, bet tā… 353 00:24:17,040 --> 00:24:20,169 tā seržante min mums uz papēžiem, ne? 354 00:24:21,295 --> 00:24:24,006 Velns. Man jāgatavojas rītdienas debatēm, turklāt… 355 00:24:25,924 --> 00:24:26,925 Es to zināju. Skaidrs? 356 00:24:27,009 --> 00:24:29,803 Es zināju, ka tajā iesaistīts tas maitasgabals, es zināju. 357 00:24:30,637 --> 00:24:33,348 -Varbūt pat nogalinājis Danielu. Vai ne? -Tu esi traks. 358 00:24:33,432 --> 00:24:35,809 -Kā tu vari tā teikt? -Ko? Kāpēc esmu traks? 359 00:24:35,893 --> 00:24:38,520 -Nevaru tā teikt? -Sofija. Sofija, mums bija nauda. 360 00:24:38,604 --> 00:24:40,105 Viņš aizbēga, neko neteicis. Tāpēc… 361 00:24:40,189 --> 00:24:41,690 Varbūt viņiem taisnība. 362 00:24:42,274 --> 00:24:44,693 Mēs neko nezinām par viņu un viņa attiecībām ar Danielu. 363 00:24:44,776 --> 00:24:48,113 Turklāt pirms dažām dienām nezinājām pat par viņa esamību, jā vai nē? 364 00:24:49,740 --> 00:24:51,241 Vai arī kāds no jums viņu pazina? 365 00:24:53,035 --> 00:24:54,036 Braucam. 366 00:24:56,079 --> 00:25:00,709 Viens, divi, trīs. 367 00:25:00,792 --> 00:25:02,753 Pūt, pūt. Nu taču, Hugo. 368 00:25:02,836 --> 00:25:04,922 Labi! 369 00:25:05,005 --> 00:25:07,049 -Ļoti labi! -Sveicam dzimšanas dienā. 370 00:25:07,132 --> 00:25:08,634 Ļoti labi, mīļumiņ. 371 00:25:17,017 --> 00:25:19,228 -Es aiziešu pēc Hugo dāvanas, labi? -Labi. Jā. 372 00:25:20,020 --> 00:25:21,188 Ei, malacītis. 373 00:25:21,939 --> 00:25:24,066 -Mammu. -O, jā, jā, jā. Skat… 374 00:25:24,149 --> 00:25:25,400 Jūs labi izskatāties kopā. 375 00:25:27,611 --> 00:25:29,905 -Es-es esmu ļoti laimīga. -Mammu. Mammu. 376 00:25:31,823 --> 00:25:32,824 Dani. 377 00:25:33,951 --> 00:25:34,952 Kas par vainu? 378 00:25:36,620 --> 00:25:37,913 Kas par vainu? 379 00:25:37,996 --> 00:25:39,122 Sofija… 380 00:25:40,332 --> 00:25:42,167 Es neesmu to visu pelnījusi. 381 00:25:42,668 --> 00:25:48,090 Paklau. Tev ir burvīga ģimene, un viņiem palaimējies, ka tu viņiem esi. 382 00:25:48,173 --> 00:25:49,967 Aiziet, atkārto. Atkārto. 383 00:25:50,050 --> 00:25:51,969 -Palaimējies, ka es viņiem esmu? -Skaļāk. 384 00:25:52,052 --> 00:25:53,595 Ļoti palaimējies, ka es viņiem esmu. 385 00:25:54,763 --> 00:25:55,764 Atver muti. 386 00:26:01,687 --> 00:26:03,522 -Paldies. -Nav par ko. 387 00:26:13,532 --> 00:26:14,700 Lai garšo! 388 00:26:17,452 --> 00:26:19,496 Vēlāk atbrīvosimies no kalorijām. 389 00:26:29,590 --> 00:26:33,760 Ja Neruda pārbauda informāciju pie FIB, es esmu dirsā. 390 00:26:33,844 --> 00:26:35,596 Pedro, tu esi pārāk satraucies. 391 00:26:36,096 --> 00:26:38,932 Koncentrējies uz debatēm. Par pārējo parūpēšos es. 392 00:26:39,016 --> 00:26:40,934 Tu arī teici, ka tava mamma mums iedos naudu. 393 00:26:41,018 --> 00:26:42,311 Neesam redzējuši ne centu. 394 00:26:42,394 --> 00:26:44,104 Es pie tā strādāju, bet neesmu Dievs. 395 00:26:50,819 --> 00:26:53,614 FIB grib redzēt grāmatvedības žurnālus, jā? 396 00:26:53,697 --> 00:26:56,450 Ja viņi sapratīs, ka Ernesto sagrozīja skaitļus… 397 00:27:02,039 --> 00:27:03,165 Pedro, tev labi? 398 00:27:04,333 --> 00:27:06,460 Pedro, elpo. Lūdzu, elpo. 399 00:27:07,628 --> 00:27:09,087 Nomierinies. 400 00:27:09,922 --> 00:27:10,923 Pedro, nomierinies. 401 00:27:13,258 --> 00:27:15,219 -Kas ir? Kas notiek? -Ana. 402 00:27:17,387 --> 00:27:19,556 Pedro, pag. Pag, elpo. Elpo. 403 00:27:21,058 --> 00:27:22,434 Elpo, elpo. 404 00:27:22,518 --> 00:27:23,644 Mierīgi. 405 00:27:37,866 --> 00:27:39,868 -Alehandro? -Viņš ir miris? 406 00:27:41,662 --> 00:27:44,498 Dēls, kāpēc tu ēd tik ātri? 407 00:27:55,884 --> 00:27:57,302 Viņa ir mirusi. 408 00:27:59,263 --> 00:28:00,639 Viņa ir mirusi. 409 00:28:06,562 --> 00:28:07,980 Dēls, tev nav kaut kas labi. 410 00:28:10,315 --> 00:28:13,318 Neviens nav vainīgs tajā, kas notika ar Alehandro. 411 00:28:17,447 --> 00:28:18,657 Un ja nu ir? 412 00:28:22,035 --> 00:28:23,745 Ja nu kāds ir vainīgs avārijā? 413 00:28:24,746 --> 00:28:25,747 Pedro. 414 00:28:26,582 --> 00:28:27,749 Kas notiek? 415 00:28:28,584 --> 00:28:31,211 Nekas. Nekas. Viss ir labi. 416 00:28:33,463 --> 00:28:37,301 Dēls. Es tevi audzināju par krietnu cilvēku. 417 00:28:38,635 --> 00:28:42,347 Ja tu man kaut ko nestāsti par tās nakts notikumiem… 418 00:28:43,640 --> 00:28:46,351 Ja tam ir sakars ar to, kas notika ar Alehandro, 419 00:28:46,935 --> 00:28:49,229 tad dari tā, kā ir pareizi, dēls. 420 00:28:51,440 --> 00:28:53,150 Ja negribi izstāstīt man, 421 00:28:54,610 --> 00:28:57,029 tad tev jāizstāsta policijai. 422 00:29:13,879 --> 00:29:15,255 Labrīt. 423 00:29:17,966 --> 00:29:19,426 Es aizgulējos. 424 00:29:23,847 --> 00:29:26,058 Man ir jāgatavojas. 425 00:29:26,141 --> 00:29:29,019 Tev nekas nav jāgatavo. Uzrakstīju kopsavilkumu. 426 00:29:29,102 --> 00:29:31,647 Ja neesi drošs, ieskaties. 427 00:29:36,568 --> 00:29:40,364 Cik sen jau tu esi nomodā? 428 00:29:40,447 --> 00:29:42,407 Es biju brokastīs ar mammu. 429 00:29:42,491 --> 00:29:44,368 Gribēja iedot Luisa dāvanu. 430 00:29:44,868 --> 00:29:46,870 Viņa ļoti atvainojās par aizkavēšanos. 431 00:29:50,624 --> 00:29:51,834 Nauda? 432 00:29:53,919 --> 00:29:56,964 Paēd brokastis. Būs dižena diena. 433 00:29:57,047 --> 00:29:59,258 Un neaizmirsti. Acu kontakts. Labi? 434 00:29:59,925 --> 00:30:01,969 Es nemūžam to nevilkšu! 435 00:30:09,434 --> 00:30:11,436 Vilksi to trīs iemeslu dēļ. 436 00:30:11,520 --> 00:30:14,356 Pirmais: es tā teicu. Otrais: tev jābūt elegantam. 437 00:30:14,439 --> 00:30:16,525 Un trešais: tavs brālis un māsa ģērbsies tāpat. 438 00:30:16,608 --> 00:30:19,903 Kāpēc mums jāģērbjas vienādi? Mēs neesam minjoni. 439 00:30:22,906 --> 00:30:26,660 Ai, mammu. Tev neapnīk izlikties, ka esam perfekti? 440 00:30:53,854 --> 00:30:54,980 Ko? 441 00:30:55,063 --> 00:30:56,064 Kāds "ko"? 442 00:30:57,357 --> 00:30:58,859 -Kāds "ko"? -Ko? 443 00:30:58,942 --> 00:31:02,529 Tad tu brauksi prom uz veselu gadu. Veselu gadu! Gadu. 444 00:31:02,613 --> 00:31:04,198 -Un tev tas šķiet labi? -Jā. 445 00:31:04,281 --> 00:31:06,992 Tev šķiet labi pamest savu draugu uz gadu? 446 00:31:07,075 --> 00:31:08,994 Ko es bez tevis darīšu? 447 00:31:09,536 --> 00:31:10,913 Ko es bez tevis darīšu? 448 00:31:11,413 --> 00:31:15,334 Vai te viens saka, ka pametīs peldēšanu mēnesi pirms valsts čempionāta… 449 00:31:15,417 --> 00:31:17,878 -Tiešām? -…un brauks man līdzi? 450 00:31:18,545 --> 00:31:20,088 Tas izklausās daudz labāk. 451 00:31:23,759 --> 00:31:25,761 -Tu joko, vai ne? -Jokoju? 452 00:31:26,261 --> 00:31:29,306 Iedomājies: mēs abi kopā, es braucu tev līdzi. 453 00:31:29,806 --> 00:31:31,391 Nu, nu, redzēsim. 454 00:31:32,392 --> 00:31:33,727 Es tevi mīlu… 455 00:31:33,810 --> 00:31:35,229 -Tiešām? -…bet ne tik ļoti. 456 00:31:38,398 --> 00:31:40,108 Kā tu to domā - "ne tik ļoti"? 457 00:31:42,027 --> 00:31:43,028 Klau. Beidz. 458 00:31:44,196 --> 00:31:46,657 Nē. Klau, tu uzvarēsi visos savos čempionātos. 459 00:31:47,324 --> 00:31:48,575 Jā, to mēs visi zinām. 460 00:31:51,078 --> 00:31:54,957 -Un es dabūšu darbu ANO… -Un tu? 461 00:31:55,040 --> 00:31:56,124 Jā? 462 00:31:56,208 --> 00:31:58,627 …un tad mēs daudz ceļosim. 463 00:31:59,127 --> 00:32:00,879 Un mēs nebeigsim ceļot. 464 00:32:02,422 --> 00:32:03,924 Un mēs atkal satiksimies. 465 00:32:05,843 --> 00:32:08,262 Un mēs to darīsim 1001 reizi. 466 00:32:24,361 --> 00:32:26,196 Par laimi, viņi zina, ka esi mans dēls. 467 00:32:26,280 --> 00:32:29,032 Citādi tevi nelaistu iekšā ar šādiem apaviem. 468 00:32:29,116 --> 00:32:31,451 Man it kā bija jātiekas ar Silviju. 469 00:32:32,369 --> 00:32:34,288 Vajadzēja iedomāties, ka te būsi tu. 470 00:32:34,371 --> 00:32:36,582 Mums it kā bija jāsarunājas divatā. 471 00:32:36,665 --> 00:32:41,503 Jā. Tu zvanīji manai juristei. Iedomājos, ka tas būs par mani. 472 00:32:42,504 --> 00:32:43,547 Kas noticis? 473 00:32:46,967 --> 00:32:49,178 Esam lielā ķezā. 474 00:32:49,970 --> 00:32:51,889 Es savās mājās atradu šo. 475 00:32:51,972 --> 00:32:54,474 Kas to lai zina, cik vēl šādu paslēpti dzīvoklī. 476 00:32:55,726 --> 00:32:58,312 Mēs nezinām, ko viņi zina, ko viņi dzirdējuši. 477 00:32:58,395 --> 00:33:00,856 Zinu, ka pie viņiem ir izspiestā nauda. 478 00:33:00,939 --> 00:33:02,482 To naudu nogādāja Silvija. 479 00:33:03,275 --> 00:33:05,152 Ja tas uzies gaisā, tad mūsu purnā. 480 00:33:08,447 --> 00:33:10,741 Tu cīnies pārāk daudzās frontēs, Markos. 481 00:33:10,824 --> 00:33:12,284 Un es neesmu tavs ienaidnieks. 482 00:33:12,784 --> 00:33:13,785 Ak neesi? 483 00:33:15,913 --> 00:33:16,914 Nē. 484 00:33:17,497 --> 00:33:20,334 Šobrīd īstā ienaidniece ir policijas iecirknī 485 00:33:20,417 --> 00:33:23,795 un domā, kā lai panāk, lai atlikušo mūžu pavadi cietumā. 486 00:33:23,879 --> 00:33:27,424 Un redzētais liek domāt, ka viņa tuvojas mērķim. 487 00:33:27,508 --> 00:33:31,345 Es varu tevi izpestīt. 488 00:33:32,346 --> 00:33:34,014 Ak tā? Ko tu gribi pretī? 489 00:33:36,767 --> 00:33:38,143 Beigt tiesvedību? 490 00:33:38,894 --> 00:33:42,981 Beigt tiesvedību un padzīt no savas dzīves cilvēku, kas visu sadirsa. 491 00:33:43,065 --> 00:33:44,775 Noenkurojies, Markos. 492 00:33:44,858 --> 00:33:47,861 Palīdzēšu tev, kā vienmēr, kad tev mani vajadzējis. 493 00:33:49,863 --> 00:33:53,450 -Es gribu dzirdēt ierakstus. -Atvainojiet. Nevaru tos dot. 494 00:33:53,534 --> 00:33:55,536 Citādi es izstāstīšu Markosam. 495 00:33:57,704 --> 00:33:58,872 Nedraudiet man. 496 00:34:00,123 --> 00:34:01,166 Lūdzu. 497 00:34:01,250 --> 00:34:05,254 Viņš jau zina. Dzirdēja. Skaidrs? 498 00:34:05,337 --> 00:34:06,797 Viņš atrada vienu mikrofonu. 499 00:34:08,549 --> 00:34:10,217 Lūdzu. Es jums palīdzēju. 500 00:34:17,474 --> 00:34:20,601 Nedari tā. Tu mani uzbudini. Nedari tā. Nedari tā. 501 00:34:26,859 --> 00:34:28,277 Es precos. 502 00:34:31,196 --> 00:34:32,822 Jā, es zinu. 503 00:34:32,906 --> 00:34:35,784 Tu precies ar sievieti, vārdā Isabela, 504 00:34:36,451 --> 00:34:41,873 un tu solīsies mīlēt un būt viņai uzticīgs visu jūsu atlikušo mūžu. 505 00:34:44,918 --> 00:34:47,588 Tu tiešām to darīsi, Markos? Tiešām? 506 00:35:11,653 --> 00:35:13,655 MAIAMI VESELĪBAS CENTRS 507 00:35:27,211 --> 00:35:30,130 Belinda, lūdzu, vēl neko nesaki par mikrofoniem. 508 00:35:30,214 --> 00:35:33,884 Nedaudz vēl pagaidi manis dēļ. 509 00:35:33,967 --> 00:35:35,260 Es to novērtētu. Labi? 510 00:35:37,304 --> 00:35:38,305 Jā? 511 00:36:23,559 --> 00:36:24,726 Sveiki. 512 00:36:26,478 --> 00:36:28,438 -Tā ir Ana. -Prieks iepazīties. 513 00:36:29,314 --> 00:36:31,316 -Priecājos iepazīties, Breidija kungs. -Priecājos. 514 00:36:31,400 --> 00:36:32,693 Nāciet, lūdzu, līdzi. 515 00:37:17,613 --> 00:37:19,531 Un tas notiek tagad? 516 00:37:33,712 --> 00:37:35,005 Labi. Skaidrs. 517 00:37:38,133 --> 00:37:39,510 Kas noticis? 518 00:37:39,593 --> 00:37:41,428 Tev jābūt mierīgam, jākoncentrējas. 519 00:37:42,679 --> 00:37:46,517 Klau, esmu drošs, ka Breidijs zina, jā? Visas ziņas pilnas. 520 00:37:46,600 --> 00:37:48,769 -Un viņš to izmantos pret viņu… -Kas noticis? 521 00:37:50,854 --> 00:37:53,565 Ernesto. FIB veic izmeklēšanu 522 00:37:53,649 --> 00:37:55,776 -par kampaņas līdzekļu piesavināšanos. -Ko? 523 00:37:57,027 --> 00:37:59,404 -Jūs par to zinājāt? -Protams, ka ne. 524 00:38:01,031 --> 00:38:04,034 Labi. Zināt? Līdz debatēm ir dažas minūtes. 525 00:38:04,117 --> 00:38:06,370 Visi tagad dziļi ieelpojam, labi? 526 00:38:06,453 --> 00:38:07,454 Paldies. 527 00:38:08,288 --> 00:38:11,124 -Viņš arestēts? -Ejam. 528 00:38:11,208 --> 00:38:12,501 Viss kārtībā. 529 00:38:13,168 --> 00:38:15,337 Kandidāti, lūdzu, nāciet uz studiju. 530 00:38:23,220 --> 00:38:24,304 Paldies. 531 00:38:29,059 --> 00:38:30,143 Paldies. 532 00:38:45,033 --> 00:38:46,743 Tev jānomierinās. 533 00:38:48,787 --> 00:38:49,955 Elpo. 534 00:38:51,415 --> 00:38:55,085 Pedro, klausies. Plāns ir tāds, labi? 535 00:38:55,169 --> 00:38:58,172 Ja viņi izmantos Ernesto pret tevi, tu neko nezini. 536 00:38:58,255 --> 00:39:02,259 Tu nupat uzzināji, skaidrs? Un tu pilnībā sadarbosies 537 00:39:02,342 --> 00:39:04,887 -ar varasiestādēm. -Viss kārtībā? Jāsāk. 538 00:39:04,970 --> 00:39:05,971 Esam gatavi. 539 00:39:15,772 --> 00:39:17,774 2022. GADA VĒLĒŠANAS 540 00:39:25,908 --> 00:39:28,785 Labvakar, laipni lūdzu šāvakara debatēs 541 00:39:28,869 --> 00:39:31,538 starp Maiami-Deidas diviem mēra kandidātiem. 542 00:39:31,622 --> 00:39:34,875 Es šur tur piezvanīju. Viņu māja pilna ar mikrofoniem. 543 00:39:34,958 --> 00:39:36,251 -Labi. -Mērs… 544 00:39:36,335 --> 00:39:38,837 Bet tas bija nelegāli. Darīja to bez ordera. 545 00:39:38,921 --> 00:39:40,589 Tā ka viņi nevar to izmantot. 546 00:39:41,965 --> 00:39:43,467 Labi. Paldies. 547 00:39:43,550 --> 00:39:46,428 …maziem uzņēmumiem, lai tie var atgūties. 548 00:39:47,888 --> 00:39:51,725 Bezdarba līmenis te parāda, ka… 549 00:39:53,352 --> 00:39:56,563 Šie skaitļi var liecināt par divām dažādām lietām. 550 00:39:56,647 --> 00:39:58,649 Atkarībā no tā, kas tos interpretē. 551 00:39:58,732 --> 00:40:02,736 Maiami-Deidas iedzīvotāji vairāk grib zināt, 552 00:40:02,819 --> 00:40:04,988 -kā stimulēsim ekonomiku… -Neiet labi. 553 00:40:05,072 --> 00:40:08,408 -…radīsim darbavietas… -Cerams, izdomās, kā iebilst. 554 00:40:08,492 --> 00:40:11,495 Nu jācer, jo Breidijs viņu ēd bez sāls. 555 00:40:11,578 --> 00:40:13,914 -Mums ir stimulējošs plāns… -Nu taču. 556 00:40:13,997 --> 00:40:17,709 …lai lieli uzņēmumi nāktu uz Maiami-Deidu, 557 00:40:17,793 --> 00:40:22,840 kas potenciāli radīs tūkstošiem jaunu darba iespēju. 558 00:40:22,923 --> 00:40:26,552 Ir kas konkrēts? Diemžēl jūs stāstāt daudz… 559 00:40:27,261 --> 00:40:29,721 Ko mēs te darām? Vai nebraucām kaut ko ieēst? 560 00:40:31,890 --> 00:40:34,601 Nedomāju, ka jums ir ticams plāns ļaudīm mūsu… 561 00:40:34,685 --> 00:40:38,230 -Mums jāatzīstas, Ana. -Pedro, nē. Nē. 562 00:40:39,273 --> 00:40:41,859 Vai tu apdomāji, kas notiks, ja mēs kaut ko teiksim? 563 00:40:43,193 --> 00:40:46,446 Tu sadirsīsi savu dzīvi un līdz ar to sadirsīsi arī Markosa, Danielas 564 00:40:46,530 --> 00:40:48,866 un Sofijas dzīvi, kā arī manējo, nolādēts. 565 00:40:48,949 --> 00:40:49,950 Kādu dzīvi? 566 00:40:51,285 --> 00:40:53,662 Es vienkārši vairs nespēju, Ana. Pietiek. 567 00:40:53,745 --> 00:40:59,084 Turklāt kā varat cerēt, ka Maiami ļaudis jums uzticēsies, 568 00:40:59,168 --> 00:41:03,005 ja jūsu labo roku nupat apcietinājusi policija? 569 00:41:03,797 --> 00:41:06,258 Pagaidiet. Es esmu tikpat satriekts, cik jeb… 570 00:41:06,341 --> 00:41:09,469 Un neizskatās, ka viņš darbojas viens. 571 00:41:09,553 --> 00:41:13,515 Es personīgi nespētu uzticēties mēra viedoklim, 572 00:41:13,599 --> 00:41:16,768 ja viņš izvēlējies tādu kampaņas vadītāju. 573 00:41:16,852 --> 00:41:20,689 Un es arī nedomāju, ka jums uzticētos Maiami ļaudis. 574 00:41:20,772 --> 00:41:25,110 Vai arī jūs lūdzat mūs noticēt, ka nebijāt iesaistīts? 575 00:41:25,194 --> 00:41:28,488 Ana, nolādēts, nomiruši divi cilvēki. 576 00:41:29,698 --> 00:41:30,824 Pedro, nē. 577 00:41:32,034 --> 00:41:33,785 Zinu, ka sāp. Zinu, ka grūti. 578 00:41:34,328 --> 00:41:35,871 Man arī nav spēka. 579 00:41:38,498 --> 00:41:41,460 Laikam visvieglāk 580 00:41:41,543 --> 00:41:44,755 būtu pateikt, ka man tas nebija liels trieciens. 581 00:41:46,048 --> 00:41:49,843 Bet tie būtu meli, un es nemeloju. 582 00:41:49,927 --> 00:41:52,888 Tev nav ne jausmas, cik vainīga jūtos par mūsu izdarīto. 583 00:41:55,599 --> 00:41:57,184 Bet mums jābūt stipriem. 584 00:41:58,185 --> 00:41:59,770 Jā. Ei, paskaties uz mani. 585 00:41:59,853 --> 00:42:01,688 -Es nevaru. -Vari gan, Pedro, 586 00:42:01,772 --> 00:42:04,691 jo tu palīdzēji man un es palīdzēšu tev, 587 00:42:04,775 --> 00:42:06,860 bet tev man jāuzticas, labi? 588 00:42:15,369 --> 00:42:17,162 Man vajag, lai esi man līdzās. 589 00:42:20,374 --> 00:42:22,751 Es negribu vairs nevienu zaudēt, skaidrs? 590 00:42:54,283 --> 00:42:55,284 Es… 591 00:42:57,327 --> 00:42:59,496 Mana māte mani audzināja par godīgu cilvēku 592 00:43:00,122 --> 00:43:05,252 un mācīja ticēt, ka visi ir nevainīgi, kamēr nav pierādīta viņu vaina. 593 00:43:05,335 --> 00:43:10,215 Un ļaut darboties tieslietu sistēmai, pirms izteikt par kādu spriedumu. 594 00:43:13,427 --> 00:43:14,887 Es domāju, 595 00:43:16,096 --> 00:43:22,186 ka daudzi mūsu skatītāji zina, kādas ir neapdomīga sprieduma sekas. 596 00:43:22,269 --> 00:43:24,688 Un es pats arī tādu neizteikšu. 597 00:43:26,356 --> 00:43:27,983 Vai esmu sagrauts? 598 00:43:28,066 --> 00:43:29,151 Sāpināts? 599 00:43:29,234 --> 00:43:31,820 Bet mēs to pārvarēsim, 600 00:43:31,904 --> 00:43:35,032 un mēs būsim stiprāki tāpat kā šī dižā pilsēta 601 00:43:35,115 --> 00:43:37,201 pēc daudzajiem nekontrolētās noziedzības gadiem. 602 00:43:37,284 --> 00:43:41,330 Vai jūs teiktu, ka to gadu dēļ Maiami bija slikta dzīvesvieta? 603 00:43:43,582 --> 00:43:44,625 Es neteiktu. 604 00:43:45,292 --> 00:43:49,630 Un es zinu, ka Maiami ļaudis apvienojušies var un spēs radīt vietu, 605 00:43:49,713 --> 00:43:51,381 kur cilvēki var justies droši. 606 00:43:51,465 --> 00:43:54,092 Parasti, necili cilvēki, kā mana māte. 607 00:43:58,889 --> 00:43:59,890 Manai mātei, 608 00:44:01,016 --> 00:44:02,100 lai viņa dus Dieva mierā, 609 00:44:03,477 --> 00:44:07,731 bija vienreizīga veselības aprūpe tikai tāpēc, ka dēls varēja to atļauties. 610 00:44:07,814 --> 00:44:10,526 Bet šajā pilsētā daudzi cilvēki to nevar atļauties, 611 00:44:10,609 --> 00:44:14,196 un viņu dzīvības ir briesmās katru reizi, kad viņi saslimst. 612 00:44:14,279 --> 00:44:20,077 Un tāpēc es gribu, lai visiem Maiami ļaudīm ir pieejama veselības aprūpe. 613 00:44:20,160 --> 00:44:22,955 Es gribu, lai visi Maiami ļaudis jūtas ielās droši. 614 00:44:23,038 --> 00:44:28,460 Es gribu, lai visiem Maiami ļaužu bērniem ir labākā izglītība, 615 00:44:28,544 --> 00:44:31,213 jo es ticu Maiami ļaudīm. 616 00:44:31,296 --> 00:44:34,091 Un es nekad, nemūžam nebeigšu par jums cīnīties. 617 00:44:57,489 --> 00:44:58,490 Kā bija? 618 00:44:59,324 --> 00:45:02,870 Nebija slikti. Bet es vienalga nefotografēšos. 619 00:45:04,079 --> 00:45:06,874 Un man šķita, ka Breidijs tev uzbruks, ne? 620 00:45:19,720 --> 00:45:20,804 Tā biji tu. 621 00:45:21,889 --> 00:45:23,557 Tava mamma neiedeva tev naudu. 622 00:45:25,684 --> 00:45:27,936 Es tikai viņiem iedevu prasītos dokumentus. 623 00:45:46,038 --> 00:45:47,289 Isabela? 624 00:46:47,599 --> 00:46:49,434 Errero kungs neatbild. 625 00:46:49,518 --> 00:46:50,686 Tad laidiet mani augšā. 626 00:46:50,769 --> 00:46:53,730 Atvainojiet. Bez viņa atļaujas nevaru laist jūs augšā. 627 00:46:55,649 --> 00:46:56,650 Idiņš. 628 00:47:45,240 --> 00:47:47,242 ERNESTO DIASS 629 00:48:50,430 --> 00:48:54,268 Es nezinu, ko darīt. Man jāmaksā tūkstošiem rēķinu. 630 00:48:54,351 --> 00:48:56,270 Kā ar tavu pabalstu? 631 00:48:56,353 --> 00:48:58,397 Ar invaliditātes pabalstu nepietiek. 632 00:49:00,774 --> 00:49:03,944 Ja līdz mēneša beigām nesamaksāšu īri, mūs izliks uz ielas. 633 00:49:05,112 --> 00:49:08,365 -Vai Hugo zina? -Viņš kaut ko nojauš. Nav dumjš. 634 00:49:08,991 --> 00:49:10,284 Es mēģinu viņu nesatraukt, 635 00:49:10,367 --> 00:49:13,829 jo nespēju pieļaut domu, ka viņš varētu nonākt uz ielas. 636 00:49:13,912 --> 00:49:16,957 -Pēc visa, ko piedzīvojis. -Dani, tas nenotiks. 637 00:49:17,624 --> 00:49:20,586 Ei, paskaties uz mani. Es neļaušu tam notikt. Labi? 638 00:49:20,669 --> 00:49:23,422 Mums ar tevi ir sūdīga dzīve. Un tas nav godīgi. 639 00:49:23,505 --> 00:49:27,134 Tās nakts notikumi sadirsa mūsu dzīvi, turklāt sadirsa pamatīgi. 640 00:49:27,217 --> 00:49:28,218 Tev esmu es. 641 00:49:28,302 --> 00:49:30,345 Jā, jā. Līdz tevi atkal arestēs? 642 00:49:30,429 --> 00:49:32,472 Tev jābeidz to darīt, Sofija. 643 00:49:32,556 --> 00:49:35,225 -Tas nav tik viegli. -Tu esi pelnījusi labāku dzīvi. 644 00:49:35,309 --> 00:49:38,645 Bērnijs mani izpestīja. Zini, ka esmu viņam parādā, Dani. 645 00:49:39,646 --> 00:49:42,482 Domāju, esam gana maksājušas par izdarīto. Tu tā nedomā? 646 00:49:43,442 --> 00:49:46,195 Bet paskaties uz Pedro, Markosu, Anu, ne? 647 00:49:46,278 --> 00:49:48,906 Viņiem klājas labi. Pārāk labi. 648 00:49:50,282 --> 00:49:51,283 Ko lai mēs darām? 649 00:49:52,492 --> 00:49:55,537 Pēc diviem mēnešiem ir absolventu salidojums. 650 00:49:56,413 --> 00:49:58,207 Tas ir īstais brīdis, tu tā nedomā? 651 00:50:00,125 --> 00:50:01,543 Īstais brīdis kam? 652 00:50:02,961 --> 00:50:04,713 Lai viņi samaksā reizi par visām reizēm. 653 00:51:37,931 --> 00:51:39,933 Tulkojusi Laura Hansone