1 00:01:22,165 --> 00:01:24,626 - There it is! - Wow. Wow. 2 00:01:25,961 --> 00:01:29,506 Well, it's tradition that today we give thanks. 3 00:01:29,590 --> 00:01:33,260 I have an amazing wife and a wonderful son 4 00:01:33,343 --> 00:01:35,929 who's about to do what I couldn't in my day, 5 00:01:36,013 --> 00:01:38,682 win the Florida state swimming championship. 6 00:01:42,186 --> 00:01:43,729 Don't touch. 7 00:01:45,939 --> 00:01:48,859 - What are you doing, Pedro? - I think I'm gonna go for a walk. 8 00:01:48,942 --> 00:01:50,652 No, you're not, Son. 9 00:01:50,736 --> 00:01:54,907 Today is important. It's Thanksgiving. 10 00:01:54,990 --> 00:01:57,993 And tradition says we should spend it with family. 11 00:02:00,579 --> 00:02:03,999 I'd like to thank everyone for coming, 12 00:02:04,082 --> 00:02:06,793 especially those who never come around anymore 13 00:02:06,877 --> 00:02:08,753 but who graced us with their presence today. 14 00:02:10,547 --> 00:02:12,674 Are you sure you don't want to come over? 15 00:02:12,758 --> 00:02:14,676 My dad is like… 16 00:02:14,760 --> 00:02:18,180 two bottles of wine away from singing and playing the piano. 17 00:02:18,263 --> 00:02:22,476 Sounds like a blast. No, I'd rather stay here. 18 00:02:22,559 --> 00:02:24,937 Hey, listen, I miss you. 19 00:02:25,562 --> 00:02:28,440 - I love you too. Lots. -Love you too. Bye. 20 00:02:29,900 --> 00:02:31,777 - I'm going to take away your phone. - Sorry. 21 00:02:31,860 --> 00:02:34,196 - No, because you don't think about… - Okay, okay, okay. 22 00:02:35,197 --> 00:02:37,324 Girlfriend, go eat with him. 23 00:02:37,407 --> 00:02:40,285 And leave you here alone? That's gonna be a no. 24 00:02:41,161 --> 00:02:44,665 - I don't give a fuck about Thanksgiving. - And you think I do? 25 00:02:45,582 --> 00:02:48,836 In Spain, we're more into criticizing than giving thanks. 26 00:02:50,254 --> 00:02:53,048 And we're more into psychoanalyzing, you know? 27 00:02:54,466 --> 00:02:56,218 That's pretty bad. 28 00:02:56,301 --> 00:03:00,264 Forget them. They can have family and all its problems. 29 00:03:00,889 --> 00:03:02,599 All we need is good friends. 30 00:03:02,683 --> 00:03:04,560 - To friends. - To life. 31 00:03:47,644 --> 00:03:48,770 How are you? 32 00:03:49,354 --> 00:03:51,315 What the fuck happened, Pedro? 33 00:03:54,193 --> 00:03:55,569 I don't know. 34 00:03:56,153 --> 00:03:59,990 My signature is on the books. My name. 35 00:04:01,450 --> 00:04:05,495 I cooked the books because you swore you were going to get the money back. 36 00:04:05,579 --> 00:04:06,580 Yes. 37 00:04:09,416 --> 00:04:12,002 We shouldn't talk about this here. 38 00:04:12,753 --> 00:04:13,754 Hey. 39 00:04:15,839 --> 00:04:18,466 I've been locked up here for two days. 40 00:04:19,343 --> 00:04:22,471 All of my accounts are frozen. I can't even post bail. 41 00:04:22,554 --> 00:04:24,640 I'm going to get you out of here. I promise. 42 00:04:25,224 --> 00:04:26,892 I haven't done anything wrong. 43 00:04:29,144 --> 00:04:30,896 I'm an honest person. 44 00:04:31,647 --> 00:04:32,898 I reported the robbery. 45 00:04:32,981 --> 00:04:36,276 And when you asked me for help, I was there for you. 46 00:04:39,613 --> 00:04:42,491 I won't forget about you, Ernesto. I promise. 47 00:04:43,450 --> 00:04:44,993 I'll get you out of here. 48 00:04:58,799 --> 00:05:00,425 Get me out of here. 49 00:05:09,768 --> 00:05:12,604 Don't make me feel like the bad guy. Because I'm not, okay? 50 00:05:12,688 --> 00:05:14,523 He sacrificed himself for me. 51 00:05:16,316 --> 00:05:17,401 And I haven't? 52 00:05:18,944 --> 00:05:22,155 If it weren't for me, you'd be the one sitting in that cell. 53 00:05:22,656 --> 00:05:24,366 And we would have lost everything. 54 00:05:24,449 --> 00:05:28,996 The campaign, our house, our family. 55 00:05:54,271 --> 00:05:57,357 The number you have reached is not in service. 56 00:06:10,913 --> 00:06:13,332 Calm down, Sofía. Just calm down. 57 00:06:13,415 --> 00:06:15,918 Please, calm down. Hugo doesn't know anything. 58 00:06:16,001 --> 00:06:18,253 Oh, yeah? Really? It's just, "Look, honey, 59 00:06:18,337 --> 00:06:21,882 I need you to send some blackmail texts to a few friends, but don't ask why, okay? 60 00:06:21,965 --> 00:06:23,926 Don't ask questions. There's nothing to see here." 61 00:06:24,009 --> 00:06:27,971 No fucking way! It's a fucking mess. You shouldn't have involved him. Period. 62 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 - He's already involved. He's my son. - No! He's not your son. 63 00:06:30,807 --> 00:06:32,226 He's not your son, Dani. 64 00:06:32,309 --> 00:06:35,145 He's the son of the woman we killed 20 years ago. 65 00:06:46,156 --> 00:06:48,325 What if he finds out why we're blackmailing them 66 00:06:48,408 --> 00:06:49,993 and he tells everything? Think about it. 67 00:06:50,077 --> 00:06:53,413 Think about it, for fuck's sake. Can't you see I'm doing all this for us? 68 00:07:00,879 --> 00:07:02,130 MARCOS, COULD WE TALK? 69 00:07:02,214 --> 00:07:04,091 CALL ME PLEASE, I DON'T UNDERSTAND ANYTHING. 70 00:07:12,766 --> 00:07:15,143 Welcome! You were missed. 71 00:07:16,854 --> 00:07:18,021 Here I am. 72 00:07:18,647 --> 00:07:19,982 Back at it. 73 00:07:20,774 --> 00:07:22,025 You don't look good. 74 00:07:23,151 --> 00:07:27,322 I just… I haven't been sleeping well lately. 75 00:07:27,406 --> 00:07:28,782 Sure that's the reason? 76 00:07:29,533 --> 00:07:30,951 What else could it be? 77 00:07:34,454 --> 00:07:35,581 I spoke with Isabel. 78 00:07:37,541 --> 00:07:41,003 To ask her if she'd be joining us for Thanksgiving. 79 00:07:41,962 --> 00:07:43,172 Right. 80 00:07:43,255 --> 00:07:48,719 I also took refuge in the clinic when Mom passed away. 81 00:07:49,219 --> 00:07:51,471 I didn't want to step foot in the house and… 82 00:07:51,555 --> 00:07:53,348 You don't remember. You were so young. 83 00:07:54,558 --> 00:07:59,062 I know I fucked up, Dad, but this is my business. Okay? 84 00:07:59,146 --> 00:08:02,024 Isabel still loves you very much. 85 00:08:03,317 --> 00:08:06,236 And we've talked about how someone can-- 86 00:08:06,320 --> 00:08:10,574 can take responsibility for what they've done. 87 00:08:11,700 --> 00:08:14,036 I think you still have time to work this out. 88 00:08:15,329 --> 00:08:16,413 I'll take care of it. 89 00:08:17,414 --> 00:08:18,415 Okay. 90 00:08:57,871 --> 00:09:00,123 Hey. Hey. 91 00:09:01,124 --> 00:09:02,543 What are you doing here? 92 00:09:06,463 --> 00:09:08,674 I just wanna know how Hugo is. 93 00:09:08,757 --> 00:09:11,009 - You know you can't go in there. - I know. 94 00:09:14,221 --> 00:09:15,305 Well, he's in a coma. 95 00:09:17,724 --> 00:09:21,854 Doctor said his condition is serious but stable, so… 96 00:09:23,647 --> 00:09:25,148 Is that a good thing for you? 97 00:09:28,360 --> 00:09:30,654 You know, he has a lot to tell me. 98 00:09:31,154 --> 00:09:33,574 He called me right before he crashed his car, 99 00:09:33,657 --> 00:09:35,409 saying he wants to tell me everything. 100 00:09:36,743 --> 00:09:38,287 Just tired of lying. 101 00:09:41,707 --> 00:09:43,625 Wonder what he meant by that. 102 00:09:45,878 --> 00:09:47,004 Any clue? 103 00:09:49,423 --> 00:09:53,177 Well, hopefully, he wakes up soon so he could clear up a few things. 104 00:09:58,515 --> 00:09:59,808 Enjoy your day. 105 00:10:08,525 --> 00:10:09,860 Hey, how you doing? 106 00:10:21,163 --> 00:10:23,248 Hey, Lieutenant. What's up? 107 00:10:23,332 --> 00:10:25,834 Badges and guns on my desk, both of you. 108 00:10:25,918 --> 00:10:26,919 What? 109 00:10:27,002 --> 00:10:28,378 You heard me. Let's go. 110 00:10:29,963 --> 00:10:31,089 Willis, wait a minute. 111 00:10:31,173 --> 00:10:33,550 - You wired a house without a warrant. - Let me explain. 112 00:10:33,634 --> 00:10:35,594 You disobeyed me. I don't want to hear your explanation. 113 00:10:35,677 --> 00:10:37,596 Badges and guns on my desk, now. 114 00:10:37,679 --> 00:10:41,016 Willis, this case was gonna go cold. I had to do something. 115 00:10:41,517 --> 00:10:43,560 I knew they were all involved and… 116 00:10:45,229 --> 00:10:46,230 Look, I-- 117 00:10:47,481 --> 00:10:49,983 I know I wasn't supposed to go after the evidence I needed 118 00:10:50,067 --> 00:10:53,403 - because a judge wouldn't let me-- - So, you're above the law? 119 00:10:54,988 --> 00:11:00,160 No. I'm saying that the law was going to let these killers get away. 120 00:11:00,244 --> 00:11:03,413 Sir, can I just say, I do not consider us above the law. 121 00:11:03,497 --> 00:11:06,834 But we had proof that they were involved because of these microphones. 122 00:11:07,543 --> 00:11:10,045 Marcos Herrero paid the ransom with his dad's dirty money. 123 00:11:10,128 --> 00:11:12,339 It's not evidence if the judge won't accept it. 124 00:11:12,422 --> 00:11:14,091 But now we know the truth, right? 125 00:11:14,174 --> 00:11:17,511 And I know I can get the evidence that a judge would accept. 126 00:11:17,594 --> 00:11:19,847 I promise you that. Willis, please. 127 00:11:20,889 --> 00:11:24,685 You know that I'm the only one that can solve this case. No one else can. 128 00:11:24,768 --> 00:11:26,687 I'm gonna open an internal investigation. 129 00:11:26,770 --> 00:11:28,897 In the meantime, you're both suspended from duty. 130 00:11:33,360 --> 00:11:34,945 Belinda, stop. 131 00:11:39,241 --> 00:11:40,242 Lieutenant… 132 00:11:42,369 --> 00:11:45,831 Belinda thought that the warrants went through and the mikes were legit. 133 00:11:46,999 --> 00:11:48,458 I mean, why wouldn't she? 134 00:11:51,461 --> 00:11:53,463 It was my decision and mine alone. 135 00:11:54,423 --> 00:11:56,049 So she shouldn't get punished 136 00:11:56,133 --> 00:11:58,886 for something she didn't know anything about. 137 00:11:58,969 --> 00:12:01,138 I take full responsibility. 138 00:12:01,889 --> 00:12:02,973 Okay, Flora. 139 00:12:03,724 --> 00:12:05,058 Belinda, you can go. 140 00:12:26,914 --> 00:12:28,457 You did this to yourself. 141 00:12:51,063 --> 00:12:53,482 Why didn't you tell me you asked for new analysis? 142 00:12:54,441 --> 00:12:56,193 I'm telling you now. What difference does it make? 143 00:12:56,276 --> 00:12:59,530 What difference does it make? I'm your superior officer. 144 00:12:59,613 --> 00:13:02,199 Every print in that car was accounted for. 145 00:13:02,282 --> 00:13:04,952 Then we must have missed something, 'cause someone killed her. 146 00:13:05,035 --> 00:13:06,787 They had to have left a trace. 147 00:13:07,538 --> 00:13:08,622 You're obsessed. 148 00:13:09,331 --> 00:13:10,749 I won't argue with that. 149 00:13:13,043 --> 00:13:15,796 Hey, how much you wanna bet 150 00:13:15,879 --> 00:13:18,507 that I find something that will lead us to the killer? 151 00:13:20,759 --> 00:13:21,760 Dinner. 152 00:13:21,844 --> 00:13:22,845 Deal. 153 00:13:26,682 --> 00:13:30,769 The fact that I like you doesn't mean you get to go rogue, Neruda. 154 00:13:31,270 --> 00:13:32,813 I'm still the lead detective here, 155 00:13:32,896 --> 00:13:36,275 and you don't make any decisions without running it by me first. 156 00:13:36,817 --> 00:13:37,818 Got it? 157 00:13:42,656 --> 00:13:45,033 Get your wallet ready. I like prime rib. 158 00:13:52,040 --> 00:13:54,042 Okay, folks. I think the most important thing 159 00:13:54,126 --> 00:13:55,669 is we're finally getting good press, 160 00:13:55,752 --> 00:13:58,755 and I think a lot of that has to do with this visit to the homeless shelter. 161 00:13:58,839 --> 00:14:01,216 What I want are pictures of Pedro scooping cranberry sauce 162 00:14:01,300 --> 00:14:04,136 and sweet potatoes or whatever for the front page of every paper in town. 163 00:14:04,219 --> 00:14:07,598 And there's bound to be photographers at the Entrepreneurs' Association party. 164 00:14:07,681 --> 00:14:08,765 So it's very important-- 165 00:14:08,849 --> 00:14:10,767 We're not having Thanksgiving at home? 166 00:14:11,602 --> 00:14:13,812 Lots of influential people will be there, 167 00:14:13,896 --> 00:14:16,190 so if we can get one or two of them to write checks-- 168 00:14:16,273 --> 00:14:18,150 What about our kids? 169 00:14:19,026 --> 00:14:21,403 They already know this year's a little different. 170 00:14:22,362 --> 00:14:25,532 Anyway, they are spending Thanksgiving with Rodrigo and Marisa. 171 00:14:25,616 --> 00:14:26,992 We'll talk about it later. 172 00:14:28,202 --> 00:14:30,495 - Okay, let's get to work. - Yeah, okay. 173 00:14:36,793 --> 00:14:38,045 So… 174 00:14:39,171 --> 00:14:41,965 This is what you'll say when we get to the homeless shelter. 175 00:14:47,763 --> 00:14:51,016 "We are distancing ourselves from Ernesto Díaz. 176 00:14:51,099 --> 00:14:53,727 We are appalled and shocked by his actions." 177 00:14:55,729 --> 00:14:57,397 What happened to presumed innocent? 178 00:14:58,649 --> 00:15:02,861 The public has already tried him and found him guilty. 179 00:15:02,945 --> 00:15:04,655 So that's what we care about. 180 00:15:06,448 --> 00:15:08,075 I can't say this. 181 00:15:09,076 --> 00:15:10,661 Ernesto's been with me for many years. 182 00:15:10,744 --> 00:15:13,121 - He deserves-- - Deserves what, Pedro? 183 00:15:13,997 --> 00:15:17,668 What, a pat on the back? That would be your downfall. Okay? 184 00:15:17,751 --> 00:15:22,256 So face the facts. Your campaign manager is a crook. 185 00:15:22,339 --> 00:15:25,551 And the longer you wait to distance yourself from him, 186 00:15:25,634 --> 00:15:27,427 the fewer votes you're going to get. 187 00:15:36,937 --> 00:15:40,566 Pedro. Tell me the truth once and for all. 188 00:15:46,071 --> 00:15:47,322 We didn't know what to do. 189 00:15:59,168 --> 00:16:00,878 I'm sorry, Mom. 190 00:16:00,961 --> 00:16:02,254 Come on. 191 00:16:03,046 --> 00:16:04,965 - Where? - Where do you think? 192 00:16:05,048 --> 00:16:07,134 - To talk to the police! - No! 193 00:16:07,217 --> 00:16:09,344 The Vilases have the right to know what happened. 194 00:16:09,428 --> 00:16:13,473 That dead woman's husband has the right to know what happened. 195 00:16:16,643 --> 00:16:18,645 What you did was awful. 196 00:16:20,189 --> 00:16:22,232 You got nervous. 197 00:16:23,233 --> 00:16:26,278 It was a mistake, Son. They'll understand. 198 00:16:26,361 --> 00:16:30,490 No, they're not going to understand. They're going to blame me, Mom. 199 00:16:34,786 --> 00:16:37,581 I don't want to go to jail, Mom. 200 00:16:37,664 --> 00:16:39,750 I don't want to. I don't want to. 201 00:16:54,139 --> 00:16:56,642 Manuel, can you please take that downstairs? 202 00:17:05,692 --> 00:17:07,694 I honestly didn't expect to run into you. 203 00:17:13,450 --> 00:17:15,243 In my own house, in my bed. 204 00:17:17,204 --> 00:17:20,790 Look, I don't know what you think happened between me and Sofía, but-- 205 00:17:20,874 --> 00:17:22,251 So you didn't sleep with her? 206 00:17:23,544 --> 00:17:24,877 No. 207 00:17:25,921 --> 00:17:27,881 Of course you did. 208 00:17:31,260 --> 00:17:32,511 Forgive me. 209 00:17:35,055 --> 00:17:36,139 I'm sorry. 210 00:17:36,682 --> 00:17:38,016 That makes two of us. 211 00:17:39,685 --> 00:17:41,270 You're making a mistake with her. 212 00:17:44,606 --> 00:17:47,150 And once you realize just how much you're losing, 213 00:17:47,776 --> 00:17:49,069 it'll be too late. 214 00:18:26,273 --> 00:18:29,943 When you put the pasta in the pot, do it like this. 215 00:18:30,027 --> 00:18:32,154 It's as if the pasta… 216 00:18:32,237 --> 00:18:33,614 Why are you here? 217 00:18:34,990 --> 00:18:37,701 I wanted to wish you a happy Thanksgiving. 218 00:18:37,784 --> 00:18:39,494 …pasta to be fresh. 219 00:18:40,412 --> 00:18:42,164 - Thank you. -…we can make it ourselves. 220 00:18:42,247 --> 00:18:43,582 But you are a day early. 221 00:18:44,208 --> 00:18:46,210 You are aware of today's date? 222 00:18:46,835 --> 00:18:48,587 I thought perhaps you were confused. 223 00:18:49,713 --> 00:18:52,257 - Listen. - So you're not confused? Great. 224 00:18:54,259 --> 00:18:55,928 Let's do a little math. 225 00:18:56,011 --> 00:18:59,139 How many days have I been waiting for my money? 226 00:18:59,223 --> 00:19:01,225 Bernie, I'm on it. 227 00:19:02,059 --> 00:19:05,145 Marcos is on the verge of telling me where his father hides the money. 228 00:19:05,229 --> 00:19:07,689 So, you two are getting pretty tight then, huh? 229 00:19:07,773 --> 00:19:11,068 Yeah. We spent a lot of time together. He's about to-- 230 00:19:11,151 --> 00:19:13,445 So, why the fuck are you staying in this shitty motel 231 00:19:13,529 --> 00:19:15,322 instead of Marcos's house? 232 00:19:15,948 --> 00:19:18,075 Because his girlfriend got a little jealous. 233 00:19:18,825 --> 00:19:21,578 - I didn't want to risk things. - Okay. 234 00:19:25,249 --> 00:19:30,546 Do you know how ugly this is gonna get if you are playing games with me? 235 00:19:30,629 --> 00:19:33,882 I'm not playing games with you. I just need a little more time. 236 00:19:33,966 --> 00:19:35,676 I'm not playing games with you. 237 00:19:38,011 --> 00:19:39,346 You got five days. 238 00:19:42,391 --> 00:19:43,725 How many days you got? 239 00:19:45,269 --> 00:19:46,311 Five. 240 00:19:46,395 --> 00:19:47,396 Good. 241 00:20:13,046 --> 00:20:14,047 Hey. 242 00:20:16,550 --> 00:20:17,551 Thanks. 243 00:20:20,470 --> 00:20:21,972 You want to come in? 244 00:20:26,894 --> 00:20:28,645 Can I offer you a glass of wine or something? 245 00:20:28,729 --> 00:20:29,730 Water, thanks. 246 00:20:29,813 --> 00:20:30,814 Have a seat. 247 00:20:33,150 --> 00:20:35,444 Sorry. Please. 248 00:20:42,868 --> 00:20:44,828 I just came by to see if you had any documents 249 00:20:44,912 --> 00:20:47,748 - related to the Daniela Marini case. - What? 250 00:20:47,831 --> 00:20:52,544 The files are pretty slim, so I thought maybe you took some work home. 251 00:21:07,351 --> 00:21:08,352 Yeah, I did. 252 00:21:13,690 --> 00:21:15,192 Please take a seat, Belinda. 253 00:21:24,952 --> 00:21:26,537 You know, just because I'm suspended 254 00:21:26,620 --> 00:21:28,747 doesn't mean I'm gonna stop working on this case. 255 00:21:29,456 --> 00:21:31,166 - Yes, it does, Flora. - No, it doesn't. 256 00:21:31,250 --> 00:21:32,918 That's exactly what you're gonna do. 257 00:21:33,001 --> 00:21:35,337 - Really? - This case, it's not yours anymore. 258 00:21:36,088 --> 00:21:39,925 When we first became partners, I thought, "How'd I get so goddamn lucky?" 259 00:21:40,717 --> 00:21:42,636 You're smart and thorough. 260 00:21:42,719 --> 00:21:46,098 And I was glad you're a woman, so I didn't have to deal with all the bullshit. 261 00:21:46,181 --> 00:21:48,475 I looked up to you because I thought you cared. 262 00:21:48,559 --> 00:21:52,271 Turns out, all you care about is your obsession. 263 00:21:54,523 --> 00:21:57,234 If you cared about me, you wouldn't have put my job in danger. 264 00:21:59,945 --> 00:22:02,656 I always wanted to be a detective. 265 00:22:03,824 --> 00:22:05,784 You almost ruined that for me. 266 00:22:07,160 --> 00:22:09,037 Why would you do that to your partner? 267 00:22:15,294 --> 00:22:16,295 Belinda. 268 00:22:28,557 --> 00:22:30,893 Did your campaign manager steal the funds? 269 00:22:31,643 --> 00:22:34,479 I'm gonna let the courts decide on that. Okay? 270 00:22:34,563 --> 00:22:37,649 What I can tell you is that Ernesto Díaz has worked with me 271 00:22:37,733 --> 00:22:40,402 for a very, very long time, and I'd be very surprised 272 00:22:40,485 --> 00:22:43,113 if there wasn't a plausible explanation for what happened. 273 00:22:43,197 --> 00:22:44,781 Okay, so enough of that. 274 00:22:44,865 --> 00:22:46,742 I just want to thank you all for coming out. 275 00:22:46,825 --> 00:22:49,953 It's a special day. My family's waiting for me to carve the turkey. 276 00:22:50,037 --> 00:22:51,914 So thank you so much for coming. 277 00:22:51,997 --> 00:22:57,211 I really appreciate it, and have a wonderful Thanksgiving. 278 00:22:57,294 --> 00:22:59,296 - Thank you. - What might that plausible explanation be? 279 00:22:59,379 --> 00:23:02,132 Thank you. Thank you for coming out. Thank you. I appreciate it. 280 00:23:09,848 --> 00:23:12,476 Hey, what the fuck was that? 281 00:23:13,393 --> 00:23:17,397 Hey, you speak to me like that one more time and you're fired. 282 00:23:17,481 --> 00:23:19,858 - Pedro, calm down. - No, I am calm. 283 00:23:19,942 --> 00:23:21,318 I am the candidate. 284 00:23:21,944 --> 00:23:25,030 I appreciate your guidance, but I'm still the boss. 285 00:23:25,113 --> 00:23:26,490 Do you understand me? 286 00:23:29,576 --> 00:23:30,577 Got it. 287 00:23:31,161 --> 00:23:32,704 - Yeah. - Thank you. Thank you. 288 00:23:33,413 --> 00:23:34,915 Let's go have a drink. 289 00:23:34,998 --> 00:23:37,918 We have to check the timetable for the Entrepreneurs' Association dinner. 290 00:23:38,001 --> 00:23:40,003 Did you not just hear what I said? 291 00:23:40,796 --> 00:23:43,006 I'm not spending Thanksgiving with entrepreneurs. 292 00:23:43,090 --> 00:23:45,342 I'm spending it with my kids in my house. 293 00:23:45,425 --> 00:23:47,678 If you want to join me, that'll be fantastic. 294 00:23:53,976 --> 00:23:55,853 Pedro, we already confirmed. 295 00:23:56,687 --> 00:23:58,438 You confirmed. 296 00:23:59,147 --> 00:24:02,734 No one-- No one let me know. 297 00:24:02,818 --> 00:24:05,445 So, if Marwen wants to go to the event, then great. 298 00:24:05,529 --> 00:24:09,116 You can go with him if you want. Not much I can do. 299 00:24:09,199 --> 00:24:12,411 Okay? But I'm going home to celebrate with my kids, 300 00:24:12,494 --> 00:24:14,288 and I'd love it if you'd be there too. 301 00:24:17,040 --> 00:24:18,667 Your call. 302 00:24:27,217 --> 00:24:28,552 Luis, the bread, please. 303 00:24:28,635 --> 00:24:31,096 Weren't we going to have dinner with Grandpa Rodrigo and Grandma Marisa? 304 00:24:31,180 --> 00:24:34,308 Luis, please. Would you really rather have dinner with your grandparents than us? 305 00:24:34,391 --> 00:24:35,851 There was a change of plans, sweetie. 306 00:24:35,934 --> 00:24:37,603 - Oh, yeah, perfect! Like always. - Like always? 307 00:24:37,686 --> 00:24:40,814 You decide everything behind our backs. You never ask what we think. 308 00:24:40,898 --> 00:24:44,318 - We do have that bad habit in this house. - Let's eat in peace. 309 00:24:44,401 --> 00:24:45,944 - I'm sure everything is delicious. - Enough. 310 00:24:46,028 --> 00:24:48,906 Please, everyone, calm down and let's have a nice meal. That's it. 311 00:24:50,407 --> 00:24:53,785 I'm sorry, but on such short notice, the turkey didn't thaw. 312 00:25:00,834 --> 00:25:04,421 Chicken is perfect. And, what's more, you're going to join us, Carmen. 313 00:25:05,005 --> 00:25:09,551 You're going to sit and eat with us because you deserve it. Okay? 314 00:25:10,761 --> 00:25:14,473 Because you're part of the family and because everything is perfectly fine. 315 00:25:14,556 --> 00:25:16,558 Please, Carmen, take a seat. 316 00:25:20,812 --> 00:25:21,980 Okay? 317 00:25:22,064 --> 00:25:25,859 Perfect. There you go. Now we're all together as a family. Great. 318 00:25:27,069 --> 00:25:29,696 Don't worry, sir. I'm fine with just a tortilla. 319 00:25:29,780 --> 00:25:32,032 What tortilla? Are you really going to-- No. 320 00:25:32,115 --> 00:25:34,493 - Don't insist. - No, she can go home. 321 00:25:34,576 --> 00:25:36,995 It's better if you go home. Take the night off. 322 00:25:37,079 --> 00:25:39,206 Take tomorrow off too, if you'd like. 323 00:25:39,289 --> 00:25:41,333 Spend it with family. It's an important day. 324 00:25:41,416 --> 00:25:42,835 Thanks so much. Really. 325 00:25:43,418 --> 00:25:44,628 Thank you, Carmencita. 326 00:25:45,212 --> 00:25:47,047 Truly, Carmen. Thank you so much. 327 00:25:47,130 --> 00:25:48,173 Thank you both. 328 00:25:50,759 --> 00:25:51,927 Chicken? Seriously? 329 00:25:52,010 --> 00:25:53,971 - What's wrong with chicken, Luis? - I'm a vegetarian! 330 00:25:54,054 --> 00:25:56,014 Vegetarian? What? Since when are you a vegetarian? 331 00:25:56,098 --> 00:25:59,309 - Yeah? Do you ever listen to me? - Since when is this kid a vegetarian, huh? 332 00:25:59,393 --> 00:26:01,895 - You know what? Never mind. - Enough! No! 333 00:26:21,248 --> 00:26:25,127 We're going to celebrate this according to goddamned tradition. 334 00:26:31,758 --> 00:26:35,679 I want to give thanks because I have all of you in my life. 335 00:26:36,513 --> 00:26:39,099 Because family comes first. 336 00:26:40,017 --> 00:26:41,476 Even though sometimes we fight, 337 00:26:41,560 --> 00:26:44,479 even though sometimes we don't understand each other, 338 00:26:44,563 --> 00:26:46,190 even though sometimes we don't… 339 00:26:48,442 --> 00:26:51,361 do what we expect of each other. 340 00:26:54,323 --> 00:26:57,743 I'm thankful because we'll always trust each other. 341 00:26:58,535 --> 00:27:01,038 Because we'll always be there for each other. 342 00:27:20,724 --> 00:27:22,142 We can't accept this. 343 00:27:22,226 --> 00:27:24,186 Why not? It's a little money for his education. 344 00:27:24,269 --> 00:27:28,315 - It's the least we can do. - The boy has been so kind to us. 345 00:27:28,899 --> 00:27:30,901 But, sir, madam, this is too much. 346 00:27:40,202 --> 00:27:44,164 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 347 00:27:44,248 --> 00:27:49,378 Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. 348 00:27:49,461 --> 00:27:51,421 Forgive us our trespasses… 349 00:27:58,554 --> 00:28:01,557 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners 350 00:28:01,640 --> 00:28:03,934 now and in the hour of our death. Amen. 351 00:28:21,201 --> 00:28:23,245 The prospects for the new clinic 352 00:28:23,328 --> 00:28:26,915 are looking much, much better in the coming year. 353 00:28:26,999 --> 00:28:28,667 Isn't that right, Marcos? 354 00:28:29,626 --> 00:28:30,627 Marcos? 355 00:28:32,629 --> 00:28:33,630 Marcos. 356 00:28:34,339 --> 00:28:35,757 I'm sorry? 357 00:28:35,841 --> 00:28:36,842 Are you okay? 358 00:28:36,925 --> 00:28:39,469 Yeah, I'm great. What did you say? 359 00:28:39,553 --> 00:28:42,556 The new clinic. I was telling them… 360 00:28:43,682 --> 00:28:48,645 Yes, the new clinic is going to have… 361 00:28:48,729 --> 00:28:51,982 some really good sales prospects next year… 362 00:28:53,650 --> 00:28:54,651 Son? 363 00:28:56,111 --> 00:28:57,946 I spoke with Silvia earlier. 364 00:28:58,030 --> 00:29:00,616 They removed that sergeant from the case. 365 00:29:01,575 --> 00:29:02,993 Cheer up a bit. 366 00:29:03,660 --> 00:29:05,245 That takes a big weight off our shoulders. 367 00:29:05,329 --> 00:29:06,580 Yeah, that's great. 368 00:29:10,083 --> 00:29:12,169 I'm gonna have to get going. 369 00:29:12,794 --> 00:29:17,174 I have something important to do. Excuse me. 370 00:29:20,594 --> 00:29:21,678 Next. 371 00:29:29,394 --> 00:29:30,395 Next. 372 00:29:31,522 --> 00:29:36,109 Armando Cruz. You can step forward. Thank you. 373 00:29:39,404 --> 00:29:40,489 Okay, next. 374 00:29:40,572 --> 00:29:41,573 Hey. 375 00:29:42,908 --> 00:29:44,409 Who are all these people? 376 00:29:45,160 --> 00:29:46,370 I left you a message. 377 00:29:47,079 --> 00:29:48,997 I did. I did. 378 00:29:49,081 --> 00:29:52,042 They're all the paramedics, 379 00:29:52,125 --> 00:29:56,171 cops and CSI who touched Jessica Thompson's car. 380 00:29:56,255 --> 00:29:59,466 And I am getting all their fingerprints 381 00:29:59,550 --> 00:30:03,053 to compare with the prints that we gathered on the scene, so… 382 00:30:03,637 --> 00:30:04,930 I left you a message. 383 00:30:05,472 --> 00:30:10,143 And I know that they all supposedly wore gloves, but just in case. So… 384 00:30:11,728 --> 00:30:13,063 Knock yourself out. 385 00:30:17,234 --> 00:30:18,777 Hi, Susan. 386 00:30:21,280 --> 00:30:22,990 - Nora. - Flora. 387 00:30:23,073 --> 00:30:24,533 Come on in. 388 00:30:24,616 --> 00:30:26,034 How you doing, Lisa? 389 00:30:26,118 --> 00:30:27,744 I'm fine. Johnny. 390 00:30:27,828 --> 00:30:29,371 You have a visitor. 391 00:30:29,454 --> 00:30:31,164 - Hey. - Hey. 392 00:30:31,707 --> 00:30:33,959 Shouldn't you be having Thanksgiving with your man? 393 00:30:34,626 --> 00:30:37,337 - No. He dumped me. - What? 394 00:30:37,421 --> 00:30:40,132 It's all right. He says I work too much. 395 00:30:40,215 --> 00:30:41,383 I'm sorry. 396 00:30:42,301 --> 00:30:44,553 - He's not wrong, though. - You could talk. 397 00:30:45,929 --> 00:30:47,389 You don't have any family around? 398 00:30:48,056 --> 00:30:49,641 - No. - Come on. 399 00:30:49,725 --> 00:30:51,768 - You can sit with us. - No, no, no. I can't. 400 00:30:51,852 --> 00:30:53,187 Come on. We'll set you a place. 401 00:30:53,270 --> 00:30:55,189 - Yeah? - Let's go. 402 00:30:55,272 --> 00:30:57,733 - Well, you do owe me a dinner. - Do I? 403 00:30:57,816 --> 00:30:59,151 Yes, you do. 404 00:31:00,152 --> 00:31:02,196 - Sit over here. - All right. Thanks. 405 00:31:02,279 --> 00:31:04,489 - Yeah. - Here. Let me help you here. 406 00:31:06,533 --> 00:31:08,493 - Okay, thanks. - Sure. 407 00:31:14,791 --> 00:31:16,376 - Sit down. - Here you go. 408 00:31:18,712 --> 00:31:23,717 I hate to be rude, but I don't eat meat. 409 00:31:23,800 --> 00:31:25,135 Oh, no. 410 00:31:26,720 --> 00:31:28,013 All right. 411 00:31:28,096 --> 00:31:29,431 Well, more for us. 412 00:31:30,182 --> 00:31:33,644 You got string beans, corn, some mashed potatoes in the kitchen. 413 00:31:33,727 --> 00:31:34,811 Awesome. 414 00:31:36,313 --> 00:31:40,025 Before we start, mind if I take care of this business? 415 00:31:40,526 --> 00:31:41,818 I just can't wait. 416 00:31:42,778 --> 00:31:44,947 I found another set of fingerprints, 417 00:31:45,531 --> 00:31:47,491 and they don't belong to Jessica Thompson. 418 00:31:49,409 --> 00:31:50,827 They have to be the killer's. 419 00:31:53,330 --> 00:31:54,331 Wow. 420 00:31:56,917 --> 00:31:58,418 Would you like some water? 421 00:32:00,337 --> 00:32:01,338 You all right? 422 00:32:03,841 --> 00:32:05,425 - Should I go? - No, no, no. 423 00:32:06,677 --> 00:32:11,014 - You wanna lie down? - No, I'm fine. I'm okay. 424 00:32:14,726 --> 00:32:17,437 Okay, okay, okay, okay. 425 00:32:25,654 --> 00:32:26,697 Shit. 426 00:32:36,999 --> 00:32:38,125 Coming. 427 00:32:41,628 --> 00:32:42,921 Tommy. 428 00:32:43,422 --> 00:32:45,924 Hey, my big guy. 429 00:32:46,008 --> 00:32:48,051 How you doing, huh? 430 00:32:48,594 --> 00:32:50,137 Give me a hug, champ. 431 00:32:51,555 --> 00:32:54,224 - Well, let's not drop that. - So, when were you gonna tell me? 432 00:32:56,351 --> 00:32:58,395 News travels fast, huh? 433 00:32:59,438 --> 00:33:01,690 You know I have my spies. 434 00:33:02,524 --> 00:33:03,901 Tommy wanted to come see you. 435 00:33:03,984 --> 00:33:05,110 I missed you. 436 00:33:05,194 --> 00:33:06,695 I missed you, too, baby. 437 00:33:09,823 --> 00:33:11,491 - You okay? - I'm fine. 438 00:33:11,992 --> 00:33:14,703 I tried talking to Willis, but… 439 00:33:16,663 --> 00:33:18,290 He never liked me. 440 00:33:18,373 --> 00:33:21,251 Well, you were pretty hard on him when he was a rookie. 441 00:33:21,335 --> 00:33:22,544 Yeah, well… 442 00:33:23,420 --> 00:33:27,132 might have had something to do with the fact that he's an incompetent asshole. 443 00:33:27,216 --> 00:33:28,800 Grandpa, what's an asshole? 444 00:33:31,887 --> 00:33:34,139 You'll find out when you're older. 445 00:33:34,223 --> 00:33:35,557 They're everywhere. 446 00:33:38,560 --> 00:33:40,187 You don't like your dinner? 447 00:33:41,647 --> 00:33:42,856 I'm a little nauseous. 448 00:33:45,400 --> 00:33:46,443 Willis. 449 00:33:47,528 --> 00:33:49,112 What a waste of skin. 450 00:33:52,783 --> 00:33:54,660 He's not wrong about this, though. 451 00:33:54,743 --> 00:33:56,537 I mean, what were you thinking? 452 00:33:57,579 --> 00:34:00,707 I taught you to play by the rules, even if you don't like them. 453 00:34:00,791 --> 00:34:03,669 Yes, but we were so close, Sully. I swear. 454 00:34:04,253 --> 00:34:07,464 - All I needed was one more thing and-- - Yeah, well, this one more thing 455 00:34:07,548 --> 00:34:09,382 might just cost you your job. 456 00:34:10,467 --> 00:34:13,262 I wanted you to get some rest, but not like this. 457 00:34:13,344 --> 00:34:14,346 Now what? 458 00:34:15,973 --> 00:34:18,058 - What are you gonna do? - I don't know. 459 00:34:19,768 --> 00:34:21,812 But I'll figure it out, okay? 460 00:34:22,437 --> 00:34:24,565 And it's not for you to fix, Sully, okay? 461 00:34:31,237 --> 00:34:32,781 Easy there, gramps. 462 00:34:36,702 --> 00:34:37,703 Yeah. 463 00:34:39,538 --> 00:34:41,790 I should stop before I get too mushy. 464 00:34:44,543 --> 00:34:45,710 Hey. 465 00:34:46,837 --> 00:34:47,838 Anyway… 466 00:34:49,130 --> 00:34:51,341 at least Maple's happy to have you around all day, 467 00:34:51,425 --> 00:34:53,760 aren't you, Maple? Yeah. 468 00:34:53,844 --> 00:34:55,846 She's getting so fat. 469 00:34:58,473 --> 00:35:01,018 And I want to know when the CAT scan comes back. 470 00:35:02,019 --> 00:35:03,729 Don't lie to me this time. 471 00:35:05,939 --> 00:35:07,191 Eat. 472 00:35:10,569 --> 00:35:12,237 Happy Thanksgiving. 473 00:35:28,545 --> 00:35:30,756 I have a technical question. 474 00:35:32,132 --> 00:35:36,178 If I'm pulled over for drunk driving, 475 00:35:36,261 --> 00:35:41,099 what punishment-- what's the worst punishment I could get? 476 00:35:42,351 --> 00:35:43,435 Where are you, Marcos? 477 00:35:44,561 --> 00:35:47,814 Although I'm thinking that if-- 478 00:35:48,315 --> 00:35:52,861 Yeah, if I drive nice and slow, 479 00:35:54,112 --> 00:35:56,031 real slow, 480 00:35:56,615 --> 00:35:58,825 probably nothing will happen, right? 481 00:35:58,909 --> 00:36:00,369 Marcos, where are you? 482 00:36:02,037 --> 00:36:03,372 Where are you? 483 00:36:04,164 --> 00:36:05,165 I'm at… 484 00:36:09,086 --> 00:36:10,128 Harat's. 485 00:36:11,421 --> 00:36:15,008 I think. I can't really see straight anymore. 486 00:36:16,260 --> 00:36:17,761 Wait there. I'm on my way. 487 00:36:36,029 --> 00:36:38,407 The kids are in their rooms playing their damn video games again. 488 00:36:38,490 --> 00:36:40,826 GABRIELA - HAPPY THANKSGIVING. MAYBE WE'LL CELEBRATE TOGETHER AGAIN SOMEDAY 489 00:36:41,660 --> 00:36:43,871 The entrepreneurs would have paid more attention to you at their dinner. 490 00:36:43,954 --> 00:36:45,831 That's enough, Ana, please. 491 00:36:45,914 --> 00:36:47,499 It's my campaign, and I make the decisions. 492 00:36:47,583 --> 00:36:48,959 - Yeah, yeah. - I don't like it when you-- 493 00:36:49,042 --> 00:36:52,337 I get it now. I get it. You made it clear in your little speech. 494 00:36:52,421 --> 00:36:55,132 "I'm thankful for family because we can always trust each other"? 495 00:36:55,215 --> 00:36:58,886 Seriously? Are you seriously going to give me honesty lessons? 496 00:36:58,969 --> 00:37:01,513 While you've been making your own decisions, 497 00:37:01,597 --> 00:37:03,974 each one of them worse and more dangerous than the last, 498 00:37:04,057 --> 00:37:05,142 without telling me anything? 499 00:37:05,225 --> 00:37:06,977 You do it because you have someone else you trust. 500 00:37:07,060 --> 00:37:08,312 Ernesto is my right-hand man. 501 00:37:08,395 --> 00:37:11,440 He's much more, and we both know it. And it doesn't matter. 502 00:37:12,482 --> 00:37:13,775 Sleep with whoever you want. 503 00:37:13,859 --> 00:37:16,445 Just don't you ever put anyone else above me again. 504 00:37:20,949 --> 00:37:22,242 Oh, no. 505 00:37:30,292 --> 00:37:32,127 They're not going to help me. 506 00:37:33,754 --> 00:37:35,380 They're not going to help me. 507 00:37:36,215 --> 00:37:38,217 Please, help me. 508 00:37:38,300 --> 00:37:40,636 This is 911. What's your emergency? 509 00:37:42,804 --> 00:37:44,473 No. No. 510 00:38:16,088 --> 00:38:17,548 Let's go. I'll take you home. 511 00:38:24,513 --> 00:38:26,014 Why am I here, Marcos? 512 00:38:28,058 --> 00:38:29,601 I can't drive. 513 00:38:30,185 --> 00:38:32,896 Yeah, but you could have called a taxi. You called me instead. 514 00:38:36,024 --> 00:38:37,943 I have no fucking idea. 515 00:38:41,530 --> 00:38:42,531 I don't know. 516 00:38:46,159 --> 00:38:48,495 I was doing really well, you know? 517 00:38:51,498 --> 00:38:53,166 My life was finally… 518 00:38:56,628 --> 00:38:58,088 It was going really well, 519 00:38:58,172 --> 00:39:01,383 but you showed up and, boom! 520 00:39:03,468 --> 00:39:07,181 You destroyed everything like a fucking tsunami. 521 00:39:14,104 --> 00:39:16,857 All these years, I've been telling myself… 522 00:39:19,193 --> 00:39:22,696 swearing that I'm not going to feel anything, 523 00:39:22,779 --> 00:39:26,283 I'm not thinking about you, I don't want to see you. 524 00:39:31,079 --> 00:39:32,372 But it was impossible. 525 00:39:34,499 --> 00:39:36,001 It was impossible. 526 00:39:40,047 --> 00:39:41,507 Just impossible. 527 00:39:43,300 --> 00:39:45,010 It was impossible. 528 00:40:00,817 --> 00:40:02,027 Let's go. 529 00:40:20,045 --> 00:40:23,882 Take me. Please. Please. 530 00:40:27,302 --> 00:40:30,180 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow. - I love you. I love you. 531 00:40:32,474 --> 00:40:33,892 Hey… 532 00:40:33,976 --> 00:40:39,314 Let's go to Colombia. Once and for all, Marcos. Let's go. 533 00:41:27,779 --> 00:41:28,780 Marcos. 534 00:41:29,656 --> 00:41:30,657 Marcos! 535 00:42:04,858 --> 00:42:05,859 Hello? 536 00:42:05,943 --> 00:42:09,530 Flora Neruda? It's Dr. Mai from the hospital. 537 00:42:09,613 --> 00:42:11,657 Is this about the CT scan? 538 00:42:11,740 --> 00:42:13,784 No. You asked me to call you 539 00:42:13,867 --> 00:42:16,954 if a patient named Hugo Thompson woke up from his coma. 540 00:42:17,788 --> 00:42:19,081 He just did. 541 00:42:45,065 --> 00:42:47,192 They took Neruda off the case. 542 00:42:49,486 --> 00:42:51,321 We can breathe a bit easier now. 543 00:43:06,086 --> 00:43:09,089 And I called Allison to come watch the kids. 544 00:43:10,674 --> 00:43:15,679 So, if you feel like it, we could go get a few drinks, like old times. 545 00:43:34,448 --> 00:43:36,658 Thank you for always being there. 546 00:43:40,537 --> 00:43:42,664 I'm charging double today, since it's a holiday. 547 00:43:42,748 --> 00:43:44,249 Ouch. Okay. 548 00:43:44,791 --> 00:43:46,710 And you still owe me for last time. 549 00:43:46,793 --> 00:43:49,546 For-- From where? No. 550 00:43:49,630 --> 00:43:52,549 You mean when we went out to the alumni reunion? 551 00:43:52,633 --> 00:43:55,928 No, you paid me for that one. I mean the time after that. 552 00:43:56,011 --> 00:43:57,179 What time? 553 00:43:57,262 --> 00:44:00,098 I've only been out once, and Ana stayed here with the kids. 554 00:44:00,182 --> 00:44:02,351 No, she asked me to babysit. 555 00:44:02,434 --> 00:44:04,353 She said a work thing had come up. 556 00:44:04,436 --> 00:44:06,188 She came home pretty late. 557 00:44:22,829 --> 00:44:23,872 Shall we go? 558 00:44:24,665 --> 00:44:26,917 - Hi, Allison. - Hey, have a good one. 559 00:44:27,000 --> 00:44:28,001 Thanks. 560 00:45:07,875 --> 00:45:09,168 What are you doing here?