1
00:01:22,165 --> 00:01:24,626
- There it is!
- Wow. Wow.
2
00:01:25,961 --> 00:01:29,506
Well, it's tradition
that today we give thanks.
3
00:01:29,590 --> 00:01:33,260
I have an amazing wife and a wonderful son
4
00:01:33,343 --> 00:01:35,929
who's about to do
what I couldn't in my day,
5
00:01:36,013 --> 00:01:38,682
win the Florida
state swimming championship.
6
00:01:42,186 --> 00:01:43,729
Don't touch.
7
00:01:45,939 --> 00:01:48,859
- What are you doing, Pedro?
- I think I'm gonna go for a walk.
8
00:01:48,942 --> 00:01:50,652
No, you're not, Son.
9
00:01:50,736 --> 00:01:54,907
Today is important. It's Thanksgiving.
10
00:01:54,990 --> 00:01:57,993
And tradition says
we should spend it with family.
11
00:02:00,579 --> 00:02:03,999
I'd like to thank everyone for coming,
12
00:02:04,082 --> 00:02:06,793
especially those
who never come around anymore
13
00:02:06,877 --> 00:02:08,753
but who graced us
with their presence today.
14
00:02:10,547 --> 00:02:12,674
Are you sure you don't want to come over?
15
00:02:12,758 --> 00:02:14,676
My dad is like…
16
00:02:14,760 --> 00:02:18,180
two bottles of wine away
from singing and playing the piano.
17
00:02:18,263 --> 00:02:22,476
Sounds like a blast.
No, I'd rather stay here.
18
00:02:22,559 --> 00:02:24,937
Hey, listen, I miss you.
19
00:02:25,562 --> 00:02:28,440
- I love you too. Lots.
-Love you too. Bye.
20
00:02:29,900 --> 00:02:31,777
- I'm going to take away your phone.
- Sorry.
21
00:02:31,860 --> 00:02:34,196
- No, because you don't think about…
- Okay, okay, okay.
22
00:02:35,197 --> 00:02:37,324
Girlfriend, go eat with him.
23
00:02:37,407 --> 00:02:40,285
And leave you here alone?
That's gonna be a no.
24
00:02:41,161 --> 00:02:44,665
- I don't give a fuck about Thanksgiving.
- And you think I do?
25
00:02:45,582 --> 00:02:48,836
In Spain, we're more into criticizing
than giving thanks.
26
00:02:50,254 --> 00:02:53,048
And we're more into psychoanalyzing,
you know?
27
00:02:54,466 --> 00:02:56,218
That's pretty bad.
28
00:02:56,301 --> 00:03:00,264
Forget them.
They can have family and all its problems.
29
00:03:00,889 --> 00:03:02,599
All we need is good friends.
30
00:03:02,683 --> 00:03:04,560
- To friends.
- To life.
31
00:03:47,644 --> 00:03:48,770
How are you?
32
00:03:49,354 --> 00:03:51,315
What the fuck happened, Pedro?
33
00:03:54,193 --> 00:03:55,569
I don't know.
34
00:03:56,153 --> 00:03:59,990
My signature is on the books. My name.
35
00:04:01,450 --> 00:04:05,495
I cooked the books because you swore
you were going to get the money back.
36
00:04:05,579 --> 00:04:06,580
Yes.
37
00:04:09,416 --> 00:04:12,002
We shouldn't talk about this here.
38
00:04:12,753 --> 00:04:13,754
Hey.
39
00:04:15,839 --> 00:04:18,466
I've been locked up here for two days.
40
00:04:19,343 --> 00:04:22,471
All of my accounts are frozen.
I can't even post bail.
41
00:04:22,554 --> 00:04:24,640
I'm going to get you out of here.
I promise.
42
00:04:25,224 --> 00:04:26,892
I haven't done anything wrong.
43
00:04:29,144 --> 00:04:30,896
I'm an honest person.
44
00:04:31,647 --> 00:04:32,898
I reported the robbery.
45
00:04:32,981 --> 00:04:36,276
And when you asked me for help,
I was there for you.
46
00:04:39,613 --> 00:04:42,491
I won't forget about you, Ernesto.
I promise.
47
00:04:43,450 --> 00:04:44,993
I'll get you out of here.
48
00:04:58,799 --> 00:05:00,425
Get me out of here.
49
00:05:09,768 --> 00:05:12,604
Don't make me feel like the bad guy.
Because I'm not, okay?
50
00:05:12,688 --> 00:05:14,523
He sacrificed himself for me.
51
00:05:16,316 --> 00:05:17,401
And I haven't?
52
00:05:18,944 --> 00:05:22,155
If it weren't for me,
you'd be the one sitting in that cell.
53
00:05:22,656 --> 00:05:24,366
And we would have lost everything.
54
00:05:24,449 --> 00:05:28,996
The campaign, our house, our family.
55
00:05:54,271 --> 00:05:57,357
The number you have reached
is not in service.
56
00:06:10,913 --> 00:06:13,332
Calm down, Sofía. Just calm down.
57
00:06:13,415 --> 00:06:15,918
Please, calm down.
Hugo doesn't know anything.
58
00:06:16,001 --> 00:06:18,253
Oh, yeah? Really? It's just, "Look, honey,
59
00:06:18,337 --> 00:06:21,882
I need you to send some blackmail texts
to a few friends, but don't ask why, okay?
60
00:06:21,965 --> 00:06:23,926
Don't ask questions.
There's nothing to see here."
61
00:06:24,009 --> 00:06:27,971
No fucking way! It's a fucking mess.
You shouldn't have involved him. Period.
62
00:06:28,055 --> 00:06:30,724
- He's already involved. He's my son.
- No! He's not your son.
63
00:06:30,807 --> 00:06:32,226
He's not your son, Dani.
64
00:06:32,309 --> 00:06:35,145
He's the son of the woman
we killed 20 years ago.
65
00:06:46,156 --> 00:06:48,325
What if he finds out
why we're blackmailing them
66
00:06:48,408 --> 00:06:49,993
and he tells everything? Think about it.
67
00:06:50,077 --> 00:06:53,413
Think about it, for fuck's sake.
Can't you see I'm doing all this for us?
68
00:07:00,879 --> 00:07:02,130
MARCOS, COULD WE TALK?
69
00:07:02,214 --> 00:07:04,091
CALL ME PLEASE,
I DON'T UNDERSTAND ANYTHING.
70
00:07:12,766 --> 00:07:15,143
Welcome! You were missed.
71
00:07:16,854 --> 00:07:18,021
Here I am.
72
00:07:18,647 --> 00:07:19,982
Back at it.
73
00:07:20,774 --> 00:07:22,025
You don't look good.
74
00:07:23,151 --> 00:07:27,322
I just…
I haven't been sleeping well lately.
75
00:07:27,406 --> 00:07:28,782
Sure that's the reason?
76
00:07:29,533 --> 00:07:30,951
What else could it be?
77
00:07:34,454 --> 00:07:35,581
I spoke with Isabel.
78
00:07:37,541 --> 00:07:41,003
To ask her
if she'd be joining us for Thanksgiving.
79
00:07:41,962 --> 00:07:43,172
Right.
80
00:07:43,255 --> 00:07:48,719
I also took refuge in the clinic
when Mom passed away.
81
00:07:49,219 --> 00:07:51,471
I didn't want to step foot
in the house and…
82
00:07:51,555 --> 00:07:53,348
You don't remember. You were so young.
83
00:07:54,558 --> 00:07:59,062
I know I fucked up, Dad,
but this is my business. Okay?
84
00:07:59,146 --> 00:08:02,024
Isabel still loves you very much.
85
00:08:03,317 --> 00:08:06,236
And we've talked about how someone can--
86
00:08:06,320 --> 00:08:10,574
can take responsibility
for what they've done.
87
00:08:11,700 --> 00:08:14,036
I think you still have time
to work this out.
88
00:08:15,329 --> 00:08:16,413
I'll take care of it.
89
00:08:17,414 --> 00:08:18,415
Okay.
90
00:08:57,871 --> 00:09:00,123
Hey. Hey.
91
00:09:01,124 --> 00:09:02,543
What are you doing here?
92
00:09:06,463 --> 00:09:08,674
I just wanna know how Hugo is.
93
00:09:08,757 --> 00:09:11,009
- You know you can't go in there.
- I know.
94
00:09:14,221 --> 00:09:15,305
Well, he's in a coma.
95
00:09:17,724 --> 00:09:21,854
Doctor said his condition is serious
but stable, so…
96
00:09:23,647 --> 00:09:25,148
Is that a good thing for you?
97
00:09:28,360 --> 00:09:30,654
You know, he has a lot to tell me.
98
00:09:31,154 --> 00:09:33,574
He called me
right before he crashed his car,
99
00:09:33,657 --> 00:09:35,409
saying he wants to tell me everything.
100
00:09:36,743 --> 00:09:38,287
Just tired of lying.
101
00:09:41,707 --> 00:09:43,625
Wonder what he meant by that.
102
00:09:45,878 --> 00:09:47,004
Any clue?
103
00:09:49,423 --> 00:09:53,177
Well, hopefully, he wakes up soon
so he could clear up a few things.
104
00:09:58,515 --> 00:09:59,808
Enjoy your day.
105
00:10:08,525 --> 00:10:09,860
Hey, how you doing?
106
00:10:21,163 --> 00:10:23,248
Hey, Lieutenant. What's up?
107
00:10:23,332 --> 00:10:25,834
Badges and guns on my desk, both of you.
108
00:10:25,918 --> 00:10:26,919
What?
109
00:10:27,002 --> 00:10:28,378
You heard me. Let's go.
110
00:10:29,963 --> 00:10:31,089
Willis, wait a minute.
111
00:10:31,173 --> 00:10:33,550
- You wired a house without a warrant.
- Let me explain.
112
00:10:33,634 --> 00:10:35,594
You disobeyed me.
I don't want to hear your explanation.
113
00:10:35,677 --> 00:10:37,596
Badges and guns on my desk, now.
114
00:10:37,679 --> 00:10:41,016
Willis, this case was gonna go cold.
I had to do something.
115
00:10:41,517 --> 00:10:43,560
I knew they were all involved and…
116
00:10:45,229 --> 00:10:46,230
Look, I--
117
00:10:47,481 --> 00:10:49,983
I know I wasn't supposed to go after
the evidence I needed
118
00:10:50,067 --> 00:10:53,403
- because a judge wouldn't let me--
- So, you're above the law?
119
00:10:54,988 --> 00:11:00,160
No. I'm saying that the law
was going to let these killers get away.
120
00:11:00,244 --> 00:11:03,413
Sir, can I just say,
I do not consider us above the law.
121
00:11:03,497 --> 00:11:06,834
But we had proof that they were involved
because of these microphones.
122
00:11:07,543 --> 00:11:10,045
Marcos Herrero paid the ransom
with his dad's dirty money.
123
00:11:10,128 --> 00:11:12,339
It's not evidence
if the judge won't accept it.
124
00:11:12,422 --> 00:11:14,091
But now we know the truth, right?
125
00:11:14,174 --> 00:11:17,511
And I know I can get the evidence
that a judge would accept.
126
00:11:17,594 --> 00:11:19,847
I promise you that. Willis, please.
127
00:11:20,889 --> 00:11:24,685
You know that I'm the only one
that can solve this case. No one else can.
128
00:11:24,768 --> 00:11:26,687
I'm gonna open an internal investigation.
129
00:11:26,770 --> 00:11:28,897
In the meantime,
you're both suspended from duty.
130
00:11:33,360 --> 00:11:34,945
Belinda, stop.
131
00:11:39,241 --> 00:11:40,242
Lieutenant…
132
00:11:42,369 --> 00:11:45,831
Belinda thought that the warrants
went through and the mikes were legit.
133
00:11:46,999 --> 00:11:48,458
I mean, why wouldn't she?
134
00:11:51,461 --> 00:11:53,463
It was my decision and mine alone.
135
00:11:54,423 --> 00:11:56,049
So she shouldn't get punished
136
00:11:56,133 --> 00:11:58,886
for something
she didn't know anything about.
137
00:11:58,969 --> 00:12:01,138
I take full responsibility.
138
00:12:01,889 --> 00:12:02,973
Okay, Flora.
139
00:12:03,724 --> 00:12:05,058
Belinda, you can go.
140
00:12:26,914 --> 00:12:28,457
You did this to yourself.
141
00:12:51,063 --> 00:12:53,482
Why didn't you tell me
you asked for new analysis?
142
00:12:54,441 --> 00:12:56,193
I'm telling you now.
What difference does it make?
143
00:12:56,276 --> 00:12:59,530
What difference does it make?
I'm your superior officer.
144
00:12:59,613 --> 00:13:02,199
Every print in that car was accounted for.
145
00:13:02,282 --> 00:13:04,952
Then we must have missed something,
'cause someone killed her.
146
00:13:05,035 --> 00:13:06,787
They had to have left a trace.
147
00:13:07,538 --> 00:13:08,622
You're obsessed.
148
00:13:09,331 --> 00:13:10,749
I won't argue with that.
149
00:13:13,043 --> 00:13:15,796
Hey, how much you wanna bet
150
00:13:15,879 --> 00:13:18,507
that I find something
that will lead us to the killer?
151
00:13:20,759 --> 00:13:21,760
Dinner.
152
00:13:21,844 --> 00:13:22,845
Deal.
153
00:13:26,682 --> 00:13:30,769
The fact that I like you
doesn't mean you get to go rogue, Neruda.
154
00:13:31,270 --> 00:13:32,813
I'm still the lead detective here,
155
00:13:32,896 --> 00:13:36,275
and you don't make any decisions
without running it by me first.
156
00:13:36,817 --> 00:13:37,818
Got it?
157
00:13:42,656 --> 00:13:45,033
Get your wallet ready. I like prime rib.
158
00:13:52,040 --> 00:13:54,042
Okay, folks.
I think the most important thing
159
00:13:54,126 --> 00:13:55,669
is we're finally getting good press,
160
00:13:55,752 --> 00:13:58,755
and I think a lot of that has to do with
this visit to the homeless shelter.
161
00:13:58,839 --> 00:14:01,216
What I want are pictures of Pedro
scooping cranberry sauce
162
00:14:01,300 --> 00:14:04,136
and sweet potatoes or whatever
for the front page of every paper in town.
163
00:14:04,219 --> 00:14:07,598
And there's bound to be photographers
at the Entrepreneurs' Association party.
164
00:14:07,681 --> 00:14:08,765
So it's very important--
165
00:14:08,849 --> 00:14:10,767
We're not having Thanksgiving at home?
166
00:14:11,602 --> 00:14:13,812
Lots of influential people will be there,
167
00:14:13,896 --> 00:14:16,190
so if we can get one or two of them
to write checks--
168
00:14:16,273 --> 00:14:18,150
What about our kids?
169
00:14:19,026 --> 00:14:21,403
They already know
this year's a little different.
170
00:14:22,362 --> 00:14:25,532
Anyway, they are spending Thanksgiving
with Rodrigo and Marisa.
171
00:14:25,616 --> 00:14:26,992
We'll talk about it later.
172
00:14:28,202 --> 00:14:30,495
- Okay, let's get to work.
- Yeah, okay.
173
00:14:36,793 --> 00:14:38,045
So…
174
00:14:39,171 --> 00:14:41,965
This is what you'll say
when we get to the homeless shelter.
175
00:14:47,763 --> 00:14:51,016
"We are distancing ourselves
from Ernesto Díaz.
176
00:14:51,099 --> 00:14:53,727
We are appalled and shocked
by his actions."
177
00:14:55,729 --> 00:14:57,397
What happened to presumed innocent?
178
00:14:58,649 --> 00:15:02,861
The public has already tried him
and found him guilty.
179
00:15:02,945 --> 00:15:04,655
So that's what we care about.
180
00:15:06,448 --> 00:15:08,075
I can't say this.
181
00:15:09,076 --> 00:15:10,661
Ernesto's been with me for many years.
182
00:15:10,744 --> 00:15:13,121
- He deserves--
- Deserves what, Pedro?
183
00:15:13,997 --> 00:15:17,668
What, a pat on the back?
That would be your downfall. Okay?
184
00:15:17,751 --> 00:15:22,256
So face the facts.
Your campaign manager is a crook.
185
00:15:22,339 --> 00:15:25,551
And the longer you wait
to distance yourself from him,
186
00:15:25,634 --> 00:15:27,427
the fewer votes you're going to get.
187
00:15:36,937 --> 00:15:40,566
Pedro. Tell me the truth once and for all.
188
00:15:46,071 --> 00:15:47,322
We didn't know what to do.
189
00:15:59,168 --> 00:16:00,878
I'm sorry, Mom.
190
00:16:00,961 --> 00:16:02,254
Come on.
191
00:16:03,046 --> 00:16:04,965
- Where?
- Where do you think?
192
00:16:05,048 --> 00:16:07,134
- To talk to the police!
- No!
193
00:16:07,217 --> 00:16:09,344
The Vilases have the right to know
what happened.
194
00:16:09,428 --> 00:16:13,473
That dead woman's husband
has the right to know what happened.
195
00:16:16,643 --> 00:16:18,645
What you did was awful.
196
00:16:20,189 --> 00:16:22,232
You got nervous.
197
00:16:23,233 --> 00:16:26,278
It was a mistake, Son. They'll understand.
198
00:16:26,361 --> 00:16:30,490
No, they're not going to understand.
They're going to blame me, Mom.
199
00:16:34,786 --> 00:16:37,581
I don't want to go to jail, Mom.
200
00:16:37,664 --> 00:16:39,750
I don't want to. I don't want to.
201
00:16:54,139 --> 00:16:56,642
Manuel,
can you please take that downstairs?
202
00:17:05,692 --> 00:17:07,694
I honestly didn't expect to run into you.
203
00:17:13,450 --> 00:17:15,243
In my own house, in my bed.
204
00:17:17,204 --> 00:17:20,790
Look, I don't know what you think
happened between me and Sofía, but--
205
00:17:20,874 --> 00:17:22,251
So you didn't sleep with her?
206
00:17:23,544 --> 00:17:24,877
No.
207
00:17:25,921 --> 00:17:27,881
Of course you did.
208
00:17:31,260 --> 00:17:32,511
Forgive me.
209
00:17:35,055 --> 00:17:36,139
I'm sorry.
210
00:17:36,682 --> 00:17:38,016
That makes two of us.
211
00:17:39,685 --> 00:17:41,270
You're making a mistake with her.
212
00:17:44,606 --> 00:17:47,150
And once you realize
just how much you're losing,
213
00:17:47,776 --> 00:17:49,069
it'll be too late.
214
00:18:26,273 --> 00:18:29,943
When you put the pasta in the pot,
do it like this.
215
00:18:30,027 --> 00:18:32,154
It's as if the pasta…
216
00:18:32,237 --> 00:18:33,614
Why are you here?
217
00:18:34,990 --> 00:18:37,701
I wanted to wish you a happy Thanksgiving.
218
00:18:37,784 --> 00:18:39,494
…pasta to be fresh.
219
00:18:40,412 --> 00:18:42,164
- Thank you.
-…we can make it ourselves.
220
00:18:42,247 --> 00:18:43,582
But you are a day early.
221
00:18:44,208 --> 00:18:46,210
You are aware of today's date?
222
00:18:46,835 --> 00:18:48,587
I thought perhaps you were confused.
223
00:18:49,713 --> 00:18:52,257
- Listen.
- So you're not confused? Great.
224
00:18:54,259 --> 00:18:55,928
Let's do a little math.
225
00:18:56,011 --> 00:18:59,139
How many days
have I been waiting for my money?
226
00:18:59,223 --> 00:19:01,225
Bernie, I'm on it.
227
00:19:02,059 --> 00:19:05,145
Marcos is on the verge of telling me
where his father hides the money.
228
00:19:05,229 --> 00:19:07,689
So, you two are getting pretty tight then,
huh?
229
00:19:07,773 --> 00:19:11,068
Yeah. We spent a lot of time together.
He's about to--
230
00:19:11,151 --> 00:19:13,445
So, why the fuck are you staying
in this shitty motel
231
00:19:13,529 --> 00:19:15,322
instead of Marcos's house?
232
00:19:15,948 --> 00:19:18,075
Because his girlfriend
got a little jealous.
233
00:19:18,825 --> 00:19:21,578
- I didn't want to risk things.
- Okay.
234
00:19:25,249 --> 00:19:30,546
Do you know how ugly this is gonna get
if you are playing games with me?
235
00:19:30,629 --> 00:19:33,882
I'm not playing games with you.
I just need a little more time.
236
00:19:33,966 --> 00:19:35,676
I'm not playing games with you.
237
00:19:38,011 --> 00:19:39,346
You got five days.
238
00:19:42,391 --> 00:19:43,725
How many days you got?
239
00:19:45,269 --> 00:19:46,311
Five.
240
00:19:46,395 --> 00:19:47,396
Good.
241
00:20:13,046 --> 00:20:14,047
Hey.
242
00:20:16,550 --> 00:20:17,551
Thanks.
243
00:20:20,470 --> 00:20:21,972
You want to come in?
244
00:20:26,894 --> 00:20:28,645
Can I offer you a glass of wine
or something?
245
00:20:28,729 --> 00:20:29,730
Water, thanks.
246
00:20:29,813 --> 00:20:30,814
Have a seat.
247
00:20:33,150 --> 00:20:35,444
Sorry. Please.
248
00:20:42,868 --> 00:20:44,828
I just came by to see
if you had any documents
249
00:20:44,912 --> 00:20:47,748
- related to the Daniela Marini case.
- What?
250
00:20:47,831 --> 00:20:52,544
The files are pretty slim, so I thought
maybe you took some work home.
251
00:21:07,351 --> 00:21:08,352
Yeah, I did.
252
00:21:13,690 --> 00:21:15,192
Please take a seat, Belinda.
253
00:21:24,952 --> 00:21:26,537
You know, just because I'm suspended
254
00:21:26,620 --> 00:21:28,747
doesn't mean I'm gonna stop working
on this case.
255
00:21:29,456 --> 00:21:31,166
- Yes, it does, Flora.
- No, it doesn't.
256
00:21:31,250 --> 00:21:32,918
That's exactly what you're gonna do.
257
00:21:33,001 --> 00:21:35,337
- Really?
- This case, it's not yours anymore.
258
00:21:36,088 --> 00:21:39,925
When we first became partners,
I thought, "How'd I get so goddamn lucky?"
259
00:21:40,717 --> 00:21:42,636
You're smart and thorough.
260
00:21:42,719 --> 00:21:46,098
And I was glad you're a woman, so I didn't
have to deal with all the bullshit.
261
00:21:46,181 --> 00:21:48,475
I looked up to you
because I thought you cared.
262
00:21:48,559 --> 00:21:52,271
Turns out,
all you care about is your obsession.
263
00:21:54,523 --> 00:21:57,234
If you cared about me,
you wouldn't have put my job in danger.
264
00:21:59,945 --> 00:22:02,656
I always wanted to be a detective.
265
00:22:03,824 --> 00:22:05,784
You almost ruined that for me.
266
00:22:07,160 --> 00:22:09,037
Why would you do that to your partner?
267
00:22:15,294 --> 00:22:16,295
Belinda.
268
00:22:28,557 --> 00:22:30,893
Did your campaign manager steal the funds?
269
00:22:31,643 --> 00:22:34,479
I'm gonna let the courts decide on that.
Okay?
270
00:22:34,563 --> 00:22:37,649
What I can tell you is that Ernesto Díaz
has worked with me
271
00:22:37,733 --> 00:22:40,402
for a very, very long time,
and I'd be very surprised
272
00:22:40,485 --> 00:22:43,113
if there wasn't a plausible explanation
for what happened.
273
00:22:43,197 --> 00:22:44,781
Okay, so enough of that.
274
00:22:44,865 --> 00:22:46,742
I just want to thank you all
for coming out.
275
00:22:46,825 --> 00:22:49,953
It's a special day. My family's waiting
for me to carve the turkey.
276
00:22:50,037 --> 00:22:51,914
So thank you so much for coming.
277
00:22:51,997 --> 00:22:57,211
I really appreciate it,
and have a wonderful Thanksgiving.
278
00:22:57,294 --> 00:22:59,296
- Thank you.
- What might that plausible explanation be?
279
00:22:59,379 --> 00:23:02,132
Thank you. Thank you for coming out.
Thank you. I appreciate it.
280
00:23:09,848 --> 00:23:12,476
Hey, what the fuck was that?
281
00:23:13,393 --> 00:23:17,397
Hey, you speak to me like that
one more time and you're fired.
282
00:23:17,481 --> 00:23:19,858
- Pedro, calm down.
- No, I am calm.
283
00:23:19,942 --> 00:23:21,318
I am the candidate.
284
00:23:21,944 --> 00:23:25,030
I appreciate your guidance,
but I'm still the boss.
285
00:23:25,113 --> 00:23:26,490
Do you understand me?
286
00:23:29,576 --> 00:23:30,577
Got it.
287
00:23:31,161 --> 00:23:32,704
- Yeah.
- Thank you. Thank you.
288
00:23:33,413 --> 00:23:34,915
Let's go have a drink.
289
00:23:34,998 --> 00:23:37,918
We have to check the timetable
for the Entrepreneurs' Association dinner.
290
00:23:38,001 --> 00:23:40,003
Did you not just hear what I said?
291
00:23:40,796 --> 00:23:43,006
I'm not spending Thanksgiving
with entrepreneurs.
292
00:23:43,090 --> 00:23:45,342
I'm spending it with my kids in my house.
293
00:23:45,425 --> 00:23:47,678
If you want to join me,
that'll be fantastic.
294
00:23:53,976 --> 00:23:55,853
Pedro, we already confirmed.
295
00:23:56,687 --> 00:23:58,438
You confirmed.
296
00:23:59,147 --> 00:24:02,734
No one-- No one let me know.
297
00:24:02,818 --> 00:24:05,445
So, if Marwen wants to go to the event,
then great.
298
00:24:05,529 --> 00:24:09,116
You can go with him if you want.
Not much I can do.
299
00:24:09,199 --> 00:24:12,411
Okay? But I'm going home
to celebrate with my kids,
300
00:24:12,494 --> 00:24:14,288
and I'd love it if you'd be there too.
301
00:24:17,040 --> 00:24:18,667
Your call.
302
00:24:27,217 --> 00:24:28,552
Luis, the bread, please.
303
00:24:28,635 --> 00:24:31,096
Weren't we going to have dinner with
Grandpa Rodrigo and Grandma Marisa?
304
00:24:31,180 --> 00:24:34,308
Luis, please. Would you really rather have
dinner with your grandparents than us?
305
00:24:34,391 --> 00:24:35,851
There was a change of plans, sweetie.
306
00:24:35,934 --> 00:24:37,603
- Oh, yeah, perfect! Like always.
- Like always?
307
00:24:37,686 --> 00:24:40,814
You decide everything behind our backs.
You never ask what we think.
308
00:24:40,898 --> 00:24:44,318
- We do have that bad habit in this house.
- Let's eat in peace.
309
00:24:44,401 --> 00:24:45,944
- I'm sure everything is delicious.
- Enough.
310
00:24:46,028 --> 00:24:48,906
Please, everyone, calm down
and let's have a nice meal. That's it.
311
00:24:50,407 --> 00:24:53,785
I'm sorry, but on such short notice,
the turkey didn't thaw.
312
00:25:00,834 --> 00:25:04,421
Chicken is perfect. And, what's more,
you're going to join us, Carmen.
313
00:25:05,005 --> 00:25:09,551
You're going to sit and eat with us
because you deserve it. Okay?
314
00:25:10,761 --> 00:25:14,473
Because you're part of the family
and because everything is perfectly fine.
315
00:25:14,556 --> 00:25:16,558
Please, Carmen, take a seat.
316
00:25:20,812 --> 00:25:21,980
Okay?
317
00:25:22,064 --> 00:25:25,859
Perfect. There you go.
Now we're all together as a family. Great.
318
00:25:27,069 --> 00:25:29,696
Don't worry, sir.
I'm fine with just a tortilla.
319
00:25:29,780 --> 00:25:32,032
What tortilla?
Are you really going to-- No.
320
00:25:32,115 --> 00:25:34,493
- Don't insist.
- No, she can go home.
321
00:25:34,576 --> 00:25:36,995
It's better if you go home.
Take the night off.
322
00:25:37,079 --> 00:25:39,206
Take tomorrow off too, if you'd like.
323
00:25:39,289 --> 00:25:41,333
Spend it with family.
It's an important day.
324
00:25:41,416 --> 00:25:42,835
Thanks so much. Really.
325
00:25:43,418 --> 00:25:44,628
Thank you, Carmencita.
326
00:25:45,212 --> 00:25:47,047
Truly, Carmen. Thank you so much.
327
00:25:47,130 --> 00:25:48,173
Thank you both.
328
00:25:50,759 --> 00:25:51,927
Chicken? Seriously?
329
00:25:52,010 --> 00:25:53,971
- What's wrong with chicken, Luis?
- I'm a vegetarian!
330
00:25:54,054 --> 00:25:56,014
Vegetarian? What?
Since when are you a vegetarian?
331
00:25:56,098 --> 00:25:59,309
- Yeah? Do you ever listen to me?
- Since when is this kid a vegetarian, huh?
332
00:25:59,393 --> 00:26:01,895
- You know what? Never mind.
- Enough! No!
333
00:26:21,248 --> 00:26:25,127
We're going to celebrate this
according to goddamned tradition.
334
00:26:31,758 --> 00:26:35,679
I want to give thanks
because I have all of you in my life.
335
00:26:36,513 --> 00:26:39,099
Because family comes first.
336
00:26:40,017 --> 00:26:41,476
Even though sometimes we fight,
337
00:26:41,560 --> 00:26:44,479
even though sometimes
we don't understand each other,
338
00:26:44,563 --> 00:26:46,190
even though sometimes we don't…
339
00:26:48,442 --> 00:26:51,361
do what we expect of each other.
340
00:26:54,323 --> 00:26:57,743
I'm thankful
because we'll always trust each other.
341
00:26:58,535 --> 00:27:01,038
Because we'll always be there
for each other.
342
00:27:20,724 --> 00:27:22,142
We can't accept this.
343
00:27:22,226 --> 00:27:24,186
Why not?
It's a little money for his education.
344
00:27:24,269 --> 00:27:28,315
- It's the least we can do.
- The boy has been so kind to us.
345
00:27:28,899 --> 00:27:30,901
But, sir, madam, this is too much.
346
00:27:40,202 --> 00:27:44,164
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
347
00:27:44,248 --> 00:27:49,378
Thy kingdom come, thy will be done
on earth as it is in heaven.
348
00:27:49,461 --> 00:27:51,421
Forgive us our trespasses…
349
00:27:58,554 --> 00:28:01,557
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners
350
00:28:01,640 --> 00:28:03,934
now and in the hour of our death. Amen.
351
00:28:21,201 --> 00:28:23,245
The prospects for the new clinic
352
00:28:23,328 --> 00:28:26,915
are looking much, much better
in the coming year.
353
00:28:26,999 --> 00:28:28,667
Isn't that right, Marcos?
354
00:28:29,626 --> 00:28:30,627
Marcos?
355
00:28:32,629 --> 00:28:33,630
Marcos.
356
00:28:34,339 --> 00:28:35,757
I'm sorry?
357
00:28:35,841 --> 00:28:36,842
Are you okay?
358
00:28:36,925 --> 00:28:39,469
Yeah, I'm great. What did you say?
359
00:28:39,553 --> 00:28:42,556
The new clinic. I was telling them…
360
00:28:43,682 --> 00:28:48,645
Yes, the new clinic is going to have…
361
00:28:48,729 --> 00:28:51,982
some really good sales prospects
next year…
362
00:28:53,650 --> 00:28:54,651
Son?
363
00:28:56,111 --> 00:28:57,946
I spoke with Silvia earlier.
364
00:28:58,030 --> 00:29:00,616
They removed that sergeant from the case.
365
00:29:01,575 --> 00:29:02,993
Cheer up a bit.
366
00:29:03,660 --> 00:29:05,245
That takes a big weight off our shoulders.
367
00:29:05,329 --> 00:29:06,580
Yeah, that's great.
368
00:29:10,083 --> 00:29:12,169
I'm gonna have to get going.
369
00:29:12,794 --> 00:29:17,174
I have something important to do.
Excuse me.
370
00:29:20,594 --> 00:29:21,678
Next.
371
00:29:29,394 --> 00:29:30,395
Next.
372
00:29:31,522 --> 00:29:36,109
Armando Cruz. You can step forward.
Thank you.
373
00:29:39,404 --> 00:29:40,489
Okay, next.
374
00:29:40,572 --> 00:29:41,573
Hey.
375
00:29:42,908 --> 00:29:44,409
Who are all these people?
376
00:29:45,160 --> 00:29:46,370
I left you a message.
377
00:29:47,079 --> 00:29:48,997
I did. I did.
378
00:29:49,081 --> 00:29:52,042
They're all the paramedics,
379
00:29:52,125 --> 00:29:56,171
cops and CSI
who touched Jessica Thompson's car.
380
00:29:56,255 --> 00:29:59,466
And I am getting all their fingerprints
381
00:29:59,550 --> 00:30:03,053
to compare with the prints
that we gathered on the scene, so…
382
00:30:03,637 --> 00:30:04,930
I left you a message.
383
00:30:05,472 --> 00:30:10,143
And I know that they all supposedly
wore gloves, but just in case. So…
384
00:30:11,728 --> 00:30:13,063
Knock yourself out.
385
00:30:17,234 --> 00:30:18,777
Hi, Susan.
386
00:30:21,280 --> 00:30:22,990
- Nora.
- Flora.
387
00:30:23,073 --> 00:30:24,533
Come on in.
388
00:30:24,616 --> 00:30:26,034
How you doing, Lisa?
389
00:30:26,118 --> 00:30:27,744
I'm fine. Johnny.
390
00:30:27,828 --> 00:30:29,371
You have a visitor.
391
00:30:29,454 --> 00:30:31,164
- Hey.
- Hey.
392
00:30:31,707 --> 00:30:33,959
Shouldn't you be having Thanksgiving
with your man?
393
00:30:34,626 --> 00:30:37,337
- No. He dumped me.
- What?
394
00:30:37,421 --> 00:30:40,132
It's all right. He says I work too much.
395
00:30:40,215 --> 00:30:41,383
I'm sorry.
396
00:30:42,301 --> 00:30:44,553
- He's not wrong, though.
- You could talk.
397
00:30:45,929 --> 00:30:47,389
You don't have any family around?
398
00:30:48,056 --> 00:30:49,641
- No.
- Come on.
399
00:30:49,725 --> 00:30:51,768
- You can sit with us.
- No, no, no. I can't.
400
00:30:51,852 --> 00:30:53,187
Come on. We'll set you a place.
401
00:30:53,270 --> 00:30:55,189
- Yeah?
- Let's go.
402
00:30:55,272 --> 00:30:57,733
- Well, you do owe me a dinner.
- Do I?
403
00:30:57,816 --> 00:30:59,151
Yes, you do.
404
00:31:00,152 --> 00:31:02,196
- Sit over here.
- All right. Thanks.
405
00:31:02,279 --> 00:31:04,489
- Yeah.
- Here. Let me help you here.
406
00:31:06,533 --> 00:31:08,493
- Okay, thanks.
- Sure.
407
00:31:14,791 --> 00:31:16,376
- Sit down.
- Here you go.
408
00:31:18,712 --> 00:31:23,717
I hate to be rude, but I don't eat meat.
409
00:31:23,800 --> 00:31:25,135
Oh, no.
410
00:31:26,720 --> 00:31:28,013
All right.
411
00:31:28,096 --> 00:31:29,431
Well, more for us.
412
00:31:30,182 --> 00:31:33,644
You got string beans, corn,
some mashed potatoes in the kitchen.
413
00:31:33,727 --> 00:31:34,811
Awesome.
414
00:31:36,313 --> 00:31:40,025
Before we start,
mind if I take care of this business?
415
00:31:40,526 --> 00:31:41,818
I just can't wait.
416
00:31:42,778 --> 00:31:44,947
I found another set of fingerprints,
417
00:31:45,531 --> 00:31:47,491
and they don't belong to Jessica Thompson.
418
00:31:49,409 --> 00:31:50,827
They have to be the killer's.
419
00:31:53,330 --> 00:31:54,331
Wow.
420
00:31:56,917 --> 00:31:58,418
Would you like some water?
421
00:32:00,337 --> 00:32:01,338
You all right?
422
00:32:03,841 --> 00:32:05,425
- Should I go?
- No, no, no.
423
00:32:06,677 --> 00:32:11,014
- You wanna lie down?
- No, I'm fine. I'm okay.
424
00:32:14,726 --> 00:32:17,437
Okay, okay, okay, okay.
425
00:32:25,654 --> 00:32:26,697
Shit.
426
00:32:36,999 --> 00:32:38,125
Coming.
427
00:32:41,628 --> 00:32:42,921
Tommy.
428
00:32:43,422 --> 00:32:45,924
Hey, my big guy.
429
00:32:46,008 --> 00:32:48,051
How you doing, huh?
430
00:32:48,594 --> 00:32:50,137
Give me a hug, champ.
431
00:32:51,555 --> 00:32:54,224
- Well, let's not drop that.
- So, when were you gonna tell me?
432
00:32:56,351 --> 00:32:58,395
News travels fast, huh?
433
00:32:59,438 --> 00:33:01,690
You know I have my spies.
434
00:33:02,524 --> 00:33:03,901
Tommy wanted to come see you.
435
00:33:03,984 --> 00:33:05,110
I missed you.
436
00:33:05,194 --> 00:33:06,695
I missed you, too, baby.
437
00:33:09,823 --> 00:33:11,491
- You okay?
- I'm fine.
438
00:33:11,992 --> 00:33:14,703
I tried talking to Willis, but…
439
00:33:16,663 --> 00:33:18,290
He never liked me.
440
00:33:18,373 --> 00:33:21,251
Well, you were pretty hard on him
when he was a rookie.
441
00:33:21,335 --> 00:33:22,544
Yeah, well…
442
00:33:23,420 --> 00:33:27,132
might have had something to do with
the fact that he's an incompetent asshole.
443
00:33:27,216 --> 00:33:28,800
Grandpa, what's an asshole?
444
00:33:31,887 --> 00:33:34,139
You'll find out when you're older.
445
00:33:34,223 --> 00:33:35,557
They're everywhere.
446
00:33:38,560 --> 00:33:40,187
You don't like your dinner?
447
00:33:41,647 --> 00:33:42,856
I'm a little nauseous.
448
00:33:45,400 --> 00:33:46,443
Willis.
449
00:33:47,528 --> 00:33:49,112
What a waste of skin.
450
00:33:52,783 --> 00:33:54,660
He's not wrong about this, though.
451
00:33:54,743 --> 00:33:56,537
I mean, what were you thinking?
452
00:33:57,579 --> 00:34:00,707
I taught you to play by the rules,
even if you don't like them.
453
00:34:00,791 --> 00:34:03,669
Yes, but we were so close, Sully. I swear.
454
00:34:04,253 --> 00:34:07,464
- All I needed was one more thing and--
- Yeah, well, this one more thing
455
00:34:07,548 --> 00:34:09,382
might just cost you your job.
456
00:34:10,467 --> 00:34:13,262
I wanted you to get some rest,
but not like this.
457
00:34:13,344 --> 00:34:14,346
Now what?
458
00:34:15,973 --> 00:34:18,058
- What are you gonna do?
- I don't know.
459
00:34:19,768 --> 00:34:21,812
But I'll figure it out, okay?
460
00:34:22,437 --> 00:34:24,565
And it's not for you to fix, Sully, okay?
461
00:34:31,237 --> 00:34:32,781
Easy there, gramps.
462
00:34:36,702 --> 00:34:37,703
Yeah.
463
00:34:39,538 --> 00:34:41,790
I should stop before I get too mushy.
464
00:34:44,543 --> 00:34:45,710
Hey.
465
00:34:46,837 --> 00:34:47,838
Anyway…
466
00:34:49,130 --> 00:34:51,341
at least Maple's happy
to have you around all day,
467
00:34:51,425 --> 00:34:53,760
aren't you, Maple? Yeah.
468
00:34:53,844 --> 00:34:55,846
She's getting so fat.
469
00:34:58,473 --> 00:35:01,018
And I want to know
when the CAT scan comes back.
470
00:35:02,019 --> 00:35:03,729
Don't lie to me this time.
471
00:35:05,939 --> 00:35:07,191
Eat.
472
00:35:10,569 --> 00:35:12,237
Happy Thanksgiving.
473
00:35:28,545 --> 00:35:30,756
I have a technical question.
474
00:35:32,132 --> 00:35:36,178
If I'm pulled over for drunk driving,
475
00:35:36,261 --> 00:35:41,099
what punishment--
what's the worst punishment I could get?
476
00:35:42,351 --> 00:35:43,435
Where are you, Marcos?
477
00:35:44,561 --> 00:35:47,814
Although I'm thinking that if--
478
00:35:48,315 --> 00:35:52,861
Yeah, if I drive nice and slow,
479
00:35:54,112 --> 00:35:56,031
real slow,
480
00:35:56,615 --> 00:35:58,825
probably nothing will happen, right?
481
00:35:58,909 --> 00:36:00,369
Marcos, where are you?
482
00:36:02,037 --> 00:36:03,372
Where are you?
483
00:36:04,164 --> 00:36:05,165
I'm at…
484
00:36:09,086 --> 00:36:10,128
Harat's.
485
00:36:11,421 --> 00:36:15,008
I think.
I can't really see straight anymore.
486
00:36:16,260 --> 00:36:17,761
Wait there. I'm on my way.
487
00:36:36,029 --> 00:36:38,407
The kids are in their rooms
playing their damn video games again.
488
00:36:38,490 --> 00:36:40,826
GABRIELA - HAPPY THANKSGIVING. MAYBE
WE'LL CELEBRATE TOGETHER AGAIN SOMEDAY
489
00:36:41,660 --> 00:36:43,871
The entrepreneurs would have paid
more attention to you at their dinner.
490
00:36:43,954 --> 00:36:45,831
That's enough, Ana, please.
491
00:36:45,914 --> 00:36:47,499
It's my campaign,
and I make the decisions.
492
00:36:47,583 --> 00:36:48,959
- Yeah, yeah.
- I don't like it when you--
493
00:36:49,042 --> 00:36:52,337
I get it now. I get it.
You made it clear in your little speech.
494
00:36:52,421 --> 00:36:55,132
"I'm thankful for family
because we can always trust each other"?
495
00:36:55,215 --> 00:36:58,886
Seriously? Are you seriously
going to give me honesty lessons?
496
00:36:58,969 --> 00:37:01,513
While you've been making
your own decisions,
497
00:37:01,597 --> 00:37:03,974
each one of them worse
and more dangerous than the last,
498
00:37:04,057 --> 00:37:05,142
without telling me anything?
499
00:37:05,225 --> 00:37:06,977
You do it because you have
someone else you trust.
500
00:37:07,060 --> 00:37:08,312
Ernesto is my right-hand man.
501
00:37:08,395 --> 00:37:11,440
He's much more, and we both know it.
And it doesn't matter.
502
00:37:12,482 --> 00:37:13,775
Sleep with whoever you want.
503
00:37:13,859 --> 00:37:16,445
Just don't you ever put anyone else
above me again.
504
00:37:20,949 --> 00:37:22,242
Oh, no.
505
00:37:30,292 --> 00:37:32,127
They're not going to help me.
506
00:37:33,754 --> 00:37:35,380
They're not going to help me.
507
00:37:36,215 --> 00:37:38,217
Please, help me.
508
00:37:38,300 --> 00:37:40,636
This is 911. What's your emergency?
509
00:37:42,804 --> 00:37:44,473
No. No.
510
00:38:16,088 --> 00:38:17,548
Let's go. I'll take you home.
511
00:38:24,513 --> 00:38:26,014
Why am I here, Marcos?
512
00:38:28,058 --> 00:38:29,601
I can't drive.
513
00:38:30,185 --> 00:38:32,896
Yeah, but you could have called a taxi.
You called me instead.
514
00:38:36,024 --> 00:38:37,943
I have no fucking idea.
515
00:38:41,530 --> 00:38:42,531
I don't know.
516
00:38:46,159 --> 00:38:48,495
I was doing really well, you know?
517
00:38:51,498 --> 00:38:53,166
My life was finally…
518
00:38:56,628 --> 00:38:58,088
It was going really well,
519
00:38:58,172 --> 00:39:01,383
but you showed up and, boom!
520
00:39:03,468 --> 00:39:07,181
You destroyed everything
like a fucking tsunami.
521
00:39:14,104 --> 00:39:16,857
All these years, I've been telling myself…
522
00:39:19,193 --> 00:39:22,696
swearing that
I'm not going to feel anything,
523
00:39:22,779 --> 00:39:26,283
I'm not thinking about you,
I don't want to see you.
524
00:39:31,079 --> 00:39:32,372
But it was impossible.
525
00:39:34,499 --> 00:39:36,001
It was impossible.
526
00:39:40,047 --> 00:39:41,507
Just impossible.
527
00:39:43,300 --> 00:39:45,010
It was impossible.
528
00:40:00,817 --> 00:40:02,027
Let's go.
529
00:40:20,045 --> 00:40:23,882
Take me. Please. Please.
530
00:40:27,302 --> 00:40:30,180
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
- I love you. I love you.
531
00:40:32,474 --> 00:40:33,892
Hey…
532
00:40:33,976 --> 00:40:39,314
Let's go to Colombia.
Once and for all, Marcos. Let's go.
533
00:41:27,779 --> 00:41:28,780
Marcos.
534
00:41:29,656 --> 00:41:30,657
Marcos!
535
00:42:04,858 --> 00:42:05,859
Hello?
536
00:42:05,943 --> 00:42:09,530
Flora Neruda?
It's Dr. Mai from the hospital.
537
00:42:09,613 --> 00:42:11,657
Is this about the CT scan?
538
00:42:11,740 --> 00:42:13,784
No. You asked me to call you
539
00:42:13,867 --> 00:42:16,954
if a patient named Hugo Thompson
woke up from his coma.
540
00:42:17,788 --> 00:42:19,081
He just did.
541
00:42:45,065 --> 00:42:47,192
They took Neruda off the case.
542
00:42:49,486 --> 00:42:51,321
We can breathe a bit easier now.
543
00:43:06,086 --> 00:43:09,089
And I called Allison
to come watch the kids.
544
00:43:10,674 --> 00:43:15,679
So, if you feel like it, we could go
get a few drinks, like old times.
545
00:43:34,448 --> 00:43:36,658
Thank you for always being there.
546
00:43:40,537 --> 00:43:42,664
I'm charging double today,
since it's a holiday.
547
00:43:42,748 --> 00:43:44,249
Ouch. Okay.
548
00:43:44,791 --> 00:43:46,710
And you still owe me for last time.
549
00:43:46,793 --> 00:43:49,546
For-- From where? No.
550
00:43:49,630 --> 00:43:52,549
You mean
when we went out to the alumni reunion?
551
00:43:52,633 --> 00:43:55,928
No, you paid me for that one.
I mean the time after that.
552
00:43:56,011 --> 00:43:57,179
What time?
553
00:43:57,262 --> 00:44:00,098
I've only been out once,
and Ana stayed here with the kids.
554
00:44:00,182 --> 00:44:02,351
No, she asked me to babysit.
555
00:44:02,434 --> 00:44:04,353
She said a work thing had come up.
556
00:44:04,436 --> 00:44:06,188
She came home pretty late.
557
00:44:22,829 --> 00:44:23,872
Shall we go?
558
00:44:24,665 --> 00:44:26,917
- Hi, Allison.
- Hey, have a good one.
559
00:44:27,000 --> 00:44:28,001
Thanks.
560
00:45:07,875 --> 00:45:09,168
What are you doing here?