1 00:01:22,165 --> 00:01:24,626 הנה זה בא! -וואו. וואו. 2 00:01:25,961 --> 00:01:29,506 זו מסורת אצלנו לומר תודה היום. 3 00:01:29,590 --> 00:01:33,260 יש לי אישה מדהימה ובן נפלא 4 00:01:33,343 --> 00:01:35,929 שעומד לעשות מה שאני לא יכולתי לעשות בימיי, 5 00:01:36,013 --> 00:01:38,682 להפוך לאלוף פלורידה בשחייה. 6 00:01:42,186 --> 00:01:43,729 אל תיגע. 7 00:01:45,939 --> 00:01:48,859 מה אתה עושה, פדרו? -אני יוצא לסיבוב. 8 00:01:48,942 --> 00:01:50,652 לא, בן. 9 00:01:50,736 --> 00:01:54,907 זה יום חשוב. חג ההודיה. 10 00:01:54,990 --> 00:01:57,993 המסורת אומרת שעלינו להיות עם המשפחה. 11 00:02:00,579 --> 00:02:03,999 אני רוצה להודות לכל מי שבא לכאן היום, 12 00:02:04,082 --> 00:02:06,793 במיוחד לאלה שכבר לא באים, 13 00:02:06,877 --> 00:02:08,753 אבל זכינו לפגוש אותם היום. 14 00:02:10,547 --> 00:02:12,674 את בטוחה שאת לא רוצה לבוא? 15 00:02:12,758 --> 00:02:14,676 אבא שלי… 16 00:02:14,760 --> 00:02:18,180 נמצא במרחק שני בקבוקי יין מלשיר ולנגן בפסנתר. 17 00:02:18,263 --> 00:02:22,476 נשמע מבדר מאוד. לא, אני מעדיפה להישאר כאן. 18 00:02:22,559 --> 00:02:24,937 היי, תקשיבי. אני מתגעגע אלייך. 19 00:02:25,562 --> 00:02:28,440 אני אוהבת אותך מאוד. -גם אני אוהב אותך. ביי. 20 00:02:29,900 --> 00:02:31,777 אני אקח לך את הטלפון. -מצטער. 21 00:02:31,860 --> 00:02:34,196 לא, כי אתה לא חושב… -בסדר, בסדר, בסדר. 22 00:02:35,197 --> 00:02:37,324 אחותי, לכי לאכול איתו. 23 00:02:37,407 --> 00:02:40,285 ולהשאיר אותך כאן לבד? לא נראה לי. 24 00:02:41,161 --> 00:02:44,665 חג ההודיה לא מזיז לי. -ואת חושבת שלי הוא מזיז? 25 00:02:45,582 --> 00:02:48,836 בספרד אנחנו מעדיפים למתוח ביקורת מאשר לתת תודה. 26 00:02:50,254 --> 00:02:53,048 ואנחנו גם עושים פסיכואנליזות, מה? 27 00:02:54,466 --> 00:02:56,218 זה גרוע. 28 00:02:56,301 --> 00:03:00,264 שכחי מהם, עם המשפחה שלהם וכל הבעיות שלהם. 29 00:03:00,889 --> 00:03:02,599 אנחנו צריכים רק חברים טובים. 30 00:03:02,683 --> 00:03:04,560 לחיי חברים. -לחיים. 31 00:03:47,644 --> 00:03:48,770 מה שלומך? 32 00:03:49,354 --> 00:03:51,315 מה לעזאזל קרה, פדרו? 33 00:03:54,193 --> 00:03:55,569 אני לא יודע. 34 00:03:56,153 --> 00:03:59,990 אני חתום על הספרים. השם שלי. 35 00:04:01,450 --> 00:04:05,495 רימיתי בספרי החשבונות כי נשבעת לי שתחזיר את הכסף. 36 00:04:05,579 --> 00:04:06,580 כן. 37 00:04:09,416 --> 00:04:12,002 אסור לנו לדבר על זה כאן. 38 00:04:12,753 --> 00:04:13,754 היי. 39 00:04:15,839 --> 00:04:18,466 אני כלוא כאן כבר יומיים. 40 00:04:19,343 --> 00:04:22,471 כל החשבונות שלי הוקפאו. אני לא יכול אפילו לשלם ערבות. 41 00:04:22,554 --> 00:04:24,640 אני אוציא אותך מכאן. אני מבטיח. 42 00:04:25,224 --> 00:04:26,892 לא עשיתי שום דבר רע. 43 00:04:29,144 --> 00:04:30,896 אני אדם הגון. 44 00:04:31,647 --> 00:04:32,898 אני דיווחתי על השוד. 45 00:04:32,981 --> 00:04:36,276 וכשביקשת ממני עזרה, עמדתי לצדך. 46 00:04:39,613 --> 00:04:42,491 לא אשכח אותך, ארנסטו. אני מבטיח. 47 00:04:43,450 --> 00:04:44,993 אני אוציא אותך מכאן. 48 00:04:58,799 --> 00:05:00,425 תוציא אותי מכאן. 49 00:05:05,222 --> 00:05:08,392 - משטרת מיאמי - 50 00:05:09,768 --> 00:05:12,604 אל תגרום לי להרגיש מרשעת, כי אני לא כזו. 51 00:05:12,688 --> 00:05:14,523 הוא הקריב את עצמו למעני. 52 00:05:16,316 --> 00:05:17,401 ואני לא? 53 00:05:18,944 --> 00:05:22,155 אילו לא הייתי עושה מה שעשיתי, היית נמצא בכלא עכשיו, 54 00:05:22,656 --> 00:05:24,366 והיינו מאבדים הכול. 55 00:05:24,449 --> 00:05:28,996 את הקמפיין, את הבית, את המשפחה שלנו. 56 00:05:49,725 --> 00:05:51,768 - איזבל - 57 00:05:54,271 --> 00:05:57,357 המספר שאליו הגעת איננו מחובר. 58 00:06:10,913 --> 00:06:13,332 תירגעי, סופיה. פשוט תירגעי. 59 00:06:13,415 --> 00:06:15,918 תירגעי, בבקשה. הוגו לא יודע דבר. 60 00:06:16,001 --> 00:06:18,253 באמת? רק אמרת, "תשמע, מותק, 61 00:06:18,337 --> 00:06:21,882 אני צריכה לשלוח כמה הודעות סחיטה לכמה חברים, אבל אל תשאל למה, בסדר? 62 00:06:21,965 --> 00:06:23,926 אל תשאל שאלות כי אין מה לדעת." 63 00:06:24,009 --> 00:06:27,971 אין מצב! זה בלגן שלם. אסור היה לך לערב אותו בזה. נקודה. 64 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 הוא כבר מעורב. הוא הבן שלי. -לא! הוא לא הבן שלך. 65 00:06:30,807 --> 00:06:32,226 הוא לא הבן שלך, דני. 66 00:06:32,309 --> 00:06:35,145 הוא בנה של אישה שמתה לפני 20 שנה. 67 00:06:46,156 --> 00:06:48,325 מה אם הוא יגלה את הסיבה שאנחנו סוחטות אותם 68 00:06:48,408 --> 00:06:49,993 ויגלה הכול? תחשבי על זה. 69 00:06:50,077 --> 00:06:53,413 תחשבי על זה, למען השם. את לא מבינה שאני עושה את זה למעננו? 70 00:07:00,879 --> 00:07:02,130 - מרקוס, אפשר לדבר? - 71 00:07:02,214 --> 00:07:04,091 - תתקשר אליי בבקשה, אני לא מבינה כלום. - 72 00:07:12,766 --> 00:07:15,143 ברוך הבא! חסרת לנו. 73 00:07:16,854 --> 00:07:18,021 אני כאן. 74 00:07:18,647 --> 00:07:19,982 חזרתי לעבודה. 75 00:07:20,774 --> 00:07:22,025 אתה לא נראה טוב. 76 00:07:23,151 --> 00:07:27,322 אני פשוט… לא ישן היטב לאחרונה. 77 00:07:27,406 --> 00:07:28,782 אתה בטוח שזו הסיבה? 78 00:07:29,533 --> 00:07:30,951 מה עוד יכולה להיות הסיבה? 79 00:07:34,454 --> 00:07:35,581 דיברתי עם איזבל. 80 00:07:37,541 --> 00:07:41,003 כדי לשאול אותה אם תצטרף אלינו בחג ההודיה. 81 00:07:41,962 --> 00:07:43,172 כן. 82 00:07:43,255 --> 00:07:48,719 גם אני התחבאתי במרפאה כשאימא נפטרה. 83 00:07:49,219 --> 00:07:51,471 לא רציתי להיכנס הביתה ו… 84 00:07:51,555 --> 00:07:53,348 אתה לא זוכר. היית צעיר מאוד. 85 00:07:54,558 --> 00:07:59,062 אני יודע שפישלתי, אבא, אבל זה העסק שלי, בסדר? 86 00:07:59,146 --> 00:08:02,024 איזבל עדיין אוהבת אותך מאוד. 87 00:08:03,317 --> 00:08:06,236 ודיברנו על האופן שבו מישהו יכול… 88 00:08:06,320 --> 00:08:10,574 לקחת אחריות על דברים שעשה. 89 00:08:11,700 --> 00:08:14,036 אני חושב שיש לך עוד זמן לפתור את זה. 90 00:08:15,329 --> 00:08:16,413 אטפל בזה. 91 00:08:17,414 --> 00:08:18,415 בסדר. 92 00:08:57,871 --> 00:09:00,123 היי, היי. 93 00:09:01,124 --> 00:09:02,543 מה את עושה כאן? 94 00:09:06,463 --> 00:09:08,674 אני רק רוצה לדעת מה שלום הוגו. 95 00:09:08,757 --> 00:09:11,009 את יודעת שאסור לך להיכנס לשם. -אני יודעת. 96 00:09:14,221 --> 00:09:15,305 הוא בתרדמת. 97 00:09:17,724 --> 00:09:21,854 הרופא אמר שמצבו חמור אבל יציב, אז… 98 00:09:23,647 --> 00:09:25,148 זה טוב מבחינתך? 99 00:09:28,360 --> 00:09:30,654 תשמעי, הוא יכול לספר לי דברים רבים. 100 00:09:31,154 --> 00:09:33,574 הוא התקשר אליי רגע לפני התאונה, 101 00:09:33,657 --> 00:09:35,409 הוא אמר שהוא רוצה לגלות לי הכול. 102 00:09:36,743 --> 00:09:38,287 שנמאס לו לשקר. 103 00:09:41,707 --> 00:09:43,625 מעניין למה הוא התכוון. 104 00:09:45,878 --> 00:09:47,004 יש לך מושג? 105 00:09:49,423 --> 00:09:53,177 אני מקווה שהוא יתעורר בקרוב כדי שיבהיר לי כמה דברים. 106 00:09:58,515 --> 00:09:59,808 תיהני מהיום שלך. 107 00:10:08,525 --> 00:10:09,860 היי, מה שלומך? 108 00:10:13,697 --> 00:10:15,991 - ויליס שיחה נכנסת - 109 00:10:21,163 --> 00:10:23,248 היי, המפקח. מה קורה? 110 00:10:23,332 --> 00:10:25,834 תגים ואקדחים על השולחן שלי, שתיכן. 111 00:10:25,918 --> 00:10:26,919 מה? 112 00:10:27,002 --> 00:10:28,378 שמעתן אותי. קדימה. 113 00:10:29,963 --> 00:10:31,089 ויליס, רק רגע. 114 00:10:31,173 --> 00:10:33,550 התקנתן מכשירי ציתות בבית בלי צו. -תן לי להסביר. 115 00:10:33,634 --> 00:10:35,594 המריתן את פי. אני לא רוצה לשמוע את ההסבר שלך. 116 00:10:35,677 --> 00:10:37,596 תגים ואקדחים על השולחן שלי, מיד. 117 00:10:37,679 --> 00:10:41,016 ויליס, היינו עלולים לאבד את התיק הזה. הייתי חייבת לעשות משהו. 118 00:10:41,517 --> 00:10:43,560 ידעתי שכולם מעורבים ו… 119 00:10:45,229 --> 00:10:46,230 תשמע, אני… 120 00:10:47,481 --> 00:10:49,983 אני יודעת שאסור היה לי לנסות להשיג את הראיות שהייתי צריכה 121 00:10:50,067 --> 00:10:53,403 כי שופט לא נתן לי… -אז את מעל החוק? 122 00:10:54,988 --> 00:11:00,160 לא. אני אומרת שהחוק היה בדרך לשחרר את הרוצחים האלה. 123 00:11:00,244 --> 00:11:03,413 אדוני, אם יורשה לי להגיד, אני לא חושבת שאנחנו מעל החוק. 124 00:11:03,497 --> 00:11:06,834 אבל בזכות המיקרופונים האלה יש לנו הוכחה שהם היו מעורבים. 125 00:11:07,543 --> 00:11:10,045 מרקוס הררו שילם את כספי הסחיטה בכסף הלא חוקי של אבא שלו. 126 00:11:10,128 --> 00:11:12,339 אלה לא ראיות אם השופט לא יקבל אותן. 127 00:11:12,422 --> 00:11:14,091 אבל עכשיו אנחנו יודעים את האמת, נכון? 128 00:11:14,174 --> 00:11:17,511 ואני יודעת שאוכל להשיג ראיות ששופט יקבל. 129 00:11:17,594 --> 00:11:19,847 אני מבטיחה לך. ויליס, בבקשה. 130 00:11:20,889 --> 00:11:24,685 אתה יודע שאני היחידה שיכולה לפתור את החקירה הזו. איש מלבדי לא יכול. 131 00:11:24,768 --> 00:11:26,687 אפתח חקירה פנימית. 132 00:11:26,770 --> 00:11:28,897 בינתיים, שתיכן מושעות. 133 00:11:33,360 --> 00:11:34,945 בלינדה, עצרי. 134 00:11:39,241 --> 00:11:40,242 המפקח… 135 00:11:42,369 --> 00:11:45,831 בלינדה חשבה שיש לנו צו ושהמיקרופונים חוקיים. 136 00:11:46,999 --> 00:11:48,458 למה שלא תחשוב כך? 137 00:11:51,461 --> 00:11:53,463 זו הייתה החלטה שלי בלבד. 138 00:11:54,423 --> 00:11:56,049 אז היא לא אמורה להיענש 139 00:11:56,133 --> 00:11:58,886 על מעשה שלא ידעה עליו בכלל. 140 00:11:58,969 --> 00:12:01,138 אני מקבלת את מלוא האחריות. 141 00:12:01,889 --> 00:12:02,973 בסדר, פלורה. 142 00:12:03,724 --> 00:12:05,058 בלינדה, את יכולה ללכת. 143 00:12:26,914 --> 00:12:28,457 עשית את זה לעצמך. 144 00:12:51,063 --> 00:12:53,482 למה לא אמרת לי שביקשת ניתוח חדש? 145 00:12:54,441 --> 00:12:56,193 אני אומרת לך עכשיו. מה זה משנה? 146 00:12:56,276 --> 00:12:59,530 "מה זה משנה?" אני המפקד שלך. 147 00:12:59,613 --> 00:13:02,199 גילינו למי שייכת כל טביעת אצבע במכונית הזו. 148 00:13:02,282 --> 00:13:04,952 אז פספסנו משהו כי מישהו רצח אותה. 149 00:13:05,035 --> 00:13:06,787 בטוח שהוא הותיר ראיות. 150 00:13:07,538 --> 00:13:08,622 את כפייתית. 151 00:13:09,331 --> 00:13:10,749 לא אתווכח איתך על זה. 152 00:13:13,043 --> 00:13:15,796 היי, על כמה אתה רוצה להתערב 153 00:13:15,879 --> 00:13:18,507 שאגלה משהו שיוביל אותנו לרוצח? 154 00:13:20,759 --> 00:13:21,760 על ארוחת ערב. 155 00:13:21,844 --> 00:13:22,845 עשינו עסק. 156 00:13:26,682 --> 00:13:30,769 זה שאני מחבב אותך לא אומר שמותר לך לפעול בניגוד לחוק, נרודה. 157 00:13:31,270 --> 00:13:32,813 אני עדיין הבלש הראשי 158 00:13:32,896 --> 00:13:36,275 ואת לא תקבלי החלטות בלי לדבר איתי עליהן קודם. 159 00:13:36,817 --> 00:13:37,818 ברור? 160 00:13:42,656 --> 00:13:45,033 תכיני את הארנק שלך. אני אוהב צלעות. 161 00:13:52,040 --> 00:13:54,042 בסדר, חברים. אני חושב שהכי חשוב 162 00:13:54,126 --> 00:13:55,669 שאנחנו זוכים לפרסום טוב סוף כל סוף, 163 00:13:55,752 --> 00:13:58,755 ואני חושב שזה קשור מאוד לביקור הזה במחסה לדרי רחוב. 164 00:13:58,839 --> 00:14:01,216 אז אני רוצה תמונות של פדרו מגיש רוטב אוכמניות 165 00:14:01,300 --> 00:14:04,136 ובטטות ומשהו בעמודי השער של כל עיתון בעיר. 166 00:14:04,219 --> 00:14:07,598 ובטוח שיהיו צלמים במסיבת איגוד היזמים. 167 00:14:07,681 --> 00:14:08,765 אז חשוב מאוד… 168 00:14:08,849 --> 00:14:10,767 לא נערוך סעודת חג ההודיה בבית? 169 00:14:11,602 --> 00:14:13,812 יהיו שם הרבה משפיענים, 170 00:14:13,896 --> 00:14:16,190 אז אם נגרום לאחד או שניים מהם לכתוב המחאות… 171 00:14:16,273 --> 00:14:18,150 מה עם הילדים שלנו? 172 00:14:19,026 --> 00:14:21,403 הם כבר יודעים שהשנה הזו שונה קצת. 173 00:14:22,362 --> 00:14:25,532 בכל אופן, הם יבלו את חג ההודיה עם רודריגו ומריסה. 174 00:14:25,616 --> 00:14:26,992 נדבר על זה אחר כך. 175 00:14:28,202 --> 00:14:30,495 בסדר, בואו נתחיל לעבוד. -כן, בסדר. 176 00:14:36,793 --> 00:14:38,045 אז… 177 00:14:39,171 --> 00:14:41,965 זה מה שתגיד כשנגיע לבית המחסה. 178 00:14:43,467 --> 00:14:44,885 - ניתקנו כל קשר עם ארנסטו דיאז. - 179 00:14:44,968 --> 00:14:46,595 - אנחנו המומים ומזועזעים ממעשיו. - 180 00:14:47,763 --> 00:14:51,016 "אנחנו מרחיקים את עצמנו מארנסטו דיאז. 181 00:14:51,099 --> 00:14:53,727 "אנחנו המומים ומזועזעים ממעשיו." 182 00:14:55,729 --> 00:14:57,397 מה קרה לחף מפשע עד שהוכחה אשמתו? 183 00:14:58,649 --> 00:15:02,110 הציבור כבר שפט אותו וקבע שהוא אשם. 184 00:15:02,194 --> 00:15:03,320 - מנהל בוגד במועמד - 185 00:15:03,403 --> 00:15:05,239 זה הדבר היחיד שמעניין אותנו. 186 00:15:06,448 --> 00:15:08,075 אני לא יכול להגיד את זה. 187 00:15:09,076 --> 00:15:10,661 ארנסטו עובד איתי שנים רבות. 188 00:15:10,744 --> 00:15:13,121 מגיע לו… -מה מגיע לו, פדרו? 189 00:15:13,997 --> 00:15:17,668 טפיחה על השכם? זה יפיל אותך. בסדר? 190 00:15:17,751 --> 00:15:22,256 אז תתמודד עם העובדות. מנהל הקמפיין שלך הוא פושע. 191 00:15:22,339 --> 00:15:25,551 וככל שתתמהמה להתרחק ממנו 192 00:15:25,634 --> 00:15:27,427 יצביעו לך פחות אנשים. 193 00:15:36,937 --> 00:15:40,566 פדרו. תגיד לי את האמת אחת ולתמיד. 194 00:15:46,071 --> 00:15:47,322 לא ידענו מה לעשות. 195 00:15:59,168 --> 00:16:00,878 אני מצטער, אימא. 196 00:16:00,961 --> 00:16:02,254 בוא הנה. 197 00:16:03,046 --> 00:16:04,965 לאן? -לאן אתה חושב? 198 00:16:05,048 --> 00:16:07,134 לדבר עם המשטרה. -לא! 199 00:16:07,217 --> 00:16:09,344 למשפחת וילאס יש זכות לדעת מה קרה. 200 00:16:09,428 --> 00:16:13,473 לבעל של האישה שמתה יש זכות לדעת מה קרה. 201 00:16:16,643 --> 00:16:18,645 עשית מעשה נורא. 202 00:16:20,189 --> 00:16:22,232 נלחצת. 203 00:16:23,233 --> 00:16:26,278 זו הייתה טעות, בן. הם יבינו. 204 00:16:26,361 --> 00:16:30,490 לא, הם לא יבינו. הם יאשימו אותי, אימא. 205 00:16:34,786 --> 00:16:37,581 אני לא רוצה לשבת בכלא, אימא. 206 00:16:37,664 --> 00:16:39,750 אני לא רוצה. אני לא רוצה. 207 00:16:54,139 --> 00:16:56,642 מנואל, אתה יכול לקחת את זה למטה, בבקשה? 208 00:17:05,692 --> 00:17:07,694 באמת לא ציפיתי לפגוש אותך. 209 00:17:13,450 --> 00:17:15,243 בבית שלי, במיטה שלי. 210 00:17:17,204 --> 00:17:20,790 תשמעי, אני לא יודע מה את חושבת שקרה בין סופיה וביני, אבל… 211 00:17:20,874 --> 00:17:22,251 אז לא שכבת איתה? 212 00:17:23,544 --> 00:17:24,877 לא. 213 00:17:25,921 --> 00:17:27,881 ודאי שכן. 214 00:17:31,260 --> 00:17:32,511 תסלחי לי. 215 00:17:35,055 --> 00:17:36,139 אני מצטער. 216 00:17:36,682 --> 00:17:38,016 שנינו מצטערים. 217 00:17:39,685 --> 00:17:41,270 אתה עושה איתה טעות. 218 00:17:44,606 --> 00:17:47,150 וברגע שתבין כמה אתה מאבד, 219 00:17:47,776 --> 00:17:49,069 יהיה מאוחר מדי. 220 00:18:26,273 --> 00:18:29,943 כשאתם מכניסים את הפסטה לסיר, עשו זאת כך. 221 00:18:30,027 --> 00:18:32,154 כאילו שהפסטה… 222 00:18:32,237 --> 00:18:33,614 למה אתה כאן? 223 00:18:34,990 --> 00:18:37,701 רציתי לאחל לך חג הודיה שמח. 224 00:18:37,784 --> 00:18:39,494 הפסטה צריכה להיות טרייה. 225 00:18:40,412 --> 00:18:42,164 תודה. -נוכל להכין אותה בעצמנו. 226 00:18:42,247 --> 00:18:43,582 אבל הקדמת ביום. 227 00:18:44,208 --> 00:18:46,210 אז את מודעת לתאריך? 228 00:18:46,835 --> 00:18:48,587 חשבתי שאולי את מבולבלת. 229 00:18:49,713 --> 00:18:52,257 תשמע. -אז את לא מבולבלת? מעולה. 230 00:18:54,259 --> 00:18:55,928 בואי נעשה חישוב קל. 231 00:18:56,011 --> 00:18:59,139 כמה ימים אני כבר מחכה לכסף שלי? 232 00:18:59,223 --> 00:19:01,225 ברני, אני על זה. 233 00:19:02,059 --> 00:19:05,145 מרקוס עומד לגלות לי איפה אבא שלו מחביא את הכסף. 234 00:19:05,229 --> 00:19:07,689 אז אתם הולכים ומתקרבים, מה? 235 00:19:07,773 --> 00:19:11,068 כן. בילינו זמן רב יחד. הוא עומד… 236 00:19:11,151 --> 00:19:13,445 אז למה לעזאזל את גרה במלונית המחורבנת הזו 237 00:19:13,529 --> 00:19:15,322 ולא בבית של מרקוס? 238 00:19:15,948 --> 00:19:18,075 כי החברה שלו התחילה לקנא. 239 00:19:18,825 --> 00:19:21,578 לא רציתי להסתכן. -בסדר. 240 00:19:25,249 --> 00:19:30,546 את יודעת כמה מכוער זה יהיה אם את משחקת איתי במשחקים? 241 00:19:30,629 --> 00:19:33,882 אני לא משחקת במשחקים. אני רק צריכה עוד קצת זמן. 242 00:19:33,966 --> 00:19:35,676 אני לא משחק במשחקים איתך. 243 00:19:38,011 --> 00:19:39,346 יש לך חמישה ימים. 244 00:19:42,391 --> 00:19:43,725 כמה ימים יש לך? 245 00:19:45,269 --> 00:19:46,311 חמישה. 246 00:19:46,395 --> 00:19:47,396 טוב. 247 00:20:13,046 --> 00:20:14,047 היי. 248 00:20:16,550 --> 00:20:17,551 תודה. 249 00:20:20,470 --> 00:20:21,972 רוצה להיכנס? 250 00:20:26,894 --> 00:20:28,645 אפשר להציע לך כוס יין או משהו? 251 00:20:28,729 --> 00:20:29,730 מים, תודה. 252 00:20:29,813 --> 00:20:30,814 שבי. 253 00:20:33,150 --> 00:20:35,444 אני מצטערת. בבקשה. 254 00:20:42,868 --> 00:20:44,828 באתי כדי לבדוק אם יש לך מסמכים 255 00:20:44,912 --> 00:20:47,748 שקשורים לחקירת דניאלה מריני. -מה? 256 00:20:47,831 --> 00:20:52,544 התיקיות די רזות, אז תהיתי אם לקחת מסמכים הביתה. 257 00:21:07,351 --> 00:21:08,352 כן, לקחתי. 258 00:21:13,690 --> 00:21:15,192 שבי בבקשה, בלינדה. 259 00:21:24,952 --> 00:21:26,537 תשמעי, העובדה שאני מושעית 260 00:21:26,620 --> 00:21:28,747 לא אומרת שאפסיק לעבוד על החקירה הזו. 261 00:21:29,456 --> 00:21:31,166 זה כן מה שהיא אומרת. -לא נכון. 262 00:21:31,250 --> 00:21:32,918 זה בדיוק מה שתעשי. 263 00:21:33,001 --> 00:21:35,337 באמת? -החקירה הזו כבר לא שלך. 264 00:21:36,088 --> 00:21:39,925 כשנעשינו שותפות חשבתי לעצמי, "איך היה לי מזל כזה?" 265 00:21:40,717 --> 00:21:42,636 את חכמה וקפדנית. 266 00:21:42,719 --> 00:21:46,098 ושמחתי שאת אישה כי כך לא אצטרך להתמודד עם בולשיט. 267 00:21:46,181 --> 00:21:48,475 הערצתי אותך כי חשבתי שאכפת לך. 268 00:21:48,559 --> 00:21:52,271 מתברר שאכפת לך רק מהאובססיה שלך. 269 00:21:54,523 --> 00:21:57,234 לו היה אכפת לך ממני, לא היית מסכנת את העבודה שלי. 270 00:21:59,945 --> 00:22:02,656 תמיד רציתי להיות בלשית. 271 00:22:03,824 --> 00:22:05,784 כמעט הרסת לי את זה. 272 00:22:07,160 --> 00:22:09,037 למה עשית דבר כזה לשותפה שלך? 273 00:22:15,294 --> 00:22:16,295 בלינדה. 274 00:22:28,557 --> 00:22:30,893 האם מנהל הקמפיין שלך גנב את הכסף? 275 00:22:31,643 --> 00:22:34,479 אתן לבתי המשפט לקבוע, בסדר? 276 00:22:34,563 --> 00:22:37,649 אני יכול להגיד לכם שארנסטו דיאז עבד איתי 277 00:22:37,733 --> 00:22:40,402 במשך זמן רב מאוד, ואופתע מאוד לגלות 278 00:22:40,485 --> 00:22:43,113 שאין הסבר סביר למה שקרה. 279 00:22:43,197 --> 00:22:44,781 אז דיברנו על זה מספיק. 280 00:22:44,865 --> 00:22:46,742 אני מודה לכולכם שבאתם. 281 00:22:46,825 --> 00:22:49,953 זה יום מיוחד. משפחתי ממתינה לי שאחתוך את תרנגול ההודו. 282 00:22:50,037 --> 00:22:51,914 אז תודה רבה שבאתם. 283 00:22:51,997 --> 00:22:57,211 אני מעריך את זה מאוד ו… שיהיה לכם חג הודיה נפלא. 284 00:22:57,294 --> 00:22:59,296 תודה. -מה עשוי להיות ההסבר הסביר? 285 00:22:59,379 --> 00:23:02,132 תודה. תודה שבאתם. תודה. אני מעריך את זה. 286 00:23:09,848 --> 00:23:12,476 היי, מה זה היה אמור להביע? 287 00:23:13,393 --> 00:23:17,397 היי, אם תדבר איתי כך עוד פעם אחת, תפוטר. 288 00:23:17,481 --> 00:23:19,858 פדרו, תירגע. -אני רגוע. 289 00:23:19,942 --> 00:23:21,318 אני המועמד. 290 00:23:21,944 --> 00:23:25,030 אני מעריך את ההדרכה שלך, אבל אני עדיין הבוס. 291 00:23:25,113 --> 00:23:26,490 זה ברור לך? 292 00:23:29,576 --> 00:23:30,577 ברור. 293 00:23:31,161 --> 00:23:32,704 כן. -תודה. תודה. 294 00:23:33,413 --> 00:23:34,915 בואו נלך לשתות כוסית. 295 00:23:34,998 --> 00:23:37,918 עלינו לבדוק את לוח הזמנים לארוחת הערב של איגוד היזמים. 296 00:23:38,001 --> 00:23:40,003 לא שמעת מה אמרתי הרגע? 297 00:23:40,796 --> 00:23:43,006 לא אבלה את חג ההודיה עם יזמים. 298 00:23:43,090 --> 00:23:45,342 אבלה אותו עם הילדים שלי בבית שלי. 299 00:23:45,425 --> 00:23:47,678 אם את רוצה להצטרף אליי, זה יהיה פנטסטי. 300 00:23:53,976 --> 00:23:55,853 פדרו, כבר אישרנו שנגיע. 301 00:23:56,687 --> 00:23:58,438 את אישרת. 302 00:23:59,147 --> 00:24:02,734 אף אחד… לא הודיע לי. 303 00:24:02,818 --> 00:24:05,445 אז אם מרוון רוצה ללכת לאירוע, יופי. 304 00:24:05,529 --> 00:24:09,116 את יכולה ללכת איתו אם את רוצה. אין לי מה לעשות בנדון. 305 00:24:09,199 --> 00:24:12,411 אבל אני אלך הביתה כדי לחגוג עם הילדים שלי, 306 00:24:12,494 --> 00:24:14,288 ואשמח אם תגיעי. 307 00:24:17,040 --> 00:24:18,667 החלטה שלך. 308 00:24:27,217 --> 00:24:28,552 לואיס, את הלחם בבקשה. 309 00:24:28,635 --> 00:24:31,096 לא היינו אמורים לאכול עם סבא רודריגו וסבתא מריסה? 310 00:24:31,180 --> 00:24:34,308 לואיס, בחייך. אתה באמת מעדיף לאכול עם סבא וסבתא מאשר איתנו? 311 00:24:34,391 --> 00:24:35,851 היה שינוי בתוכניות, מתוק. 312 00:24:35,934 --> 00:24:37,603 כן, ברור. כמו תמיד. -כמו תמיד? 313 00:24:37,686 --> 00:24:40,814 אתם מחליטים הכול מאחורי הגב שלנו ולא שואלים אותנו לדעתנו. 314 00:24:40,898 --> 00:24:44,318 באמת יש לנו הרגל רע כזה בבית. -בואו נאכל בשלווה. 315 00:24:44,401 --> 00:24:45,944 אני בטוחה שהכול טעים מאוד. -מספיק. 316 00:24:46,028 --> 00:24:48,906 בבקשה, כולם, תירגעו ובואו נאכל ארוחה נחמדה. זהו זה. 317 00:24:50,407 --> 00:24:53,785 אני מצטערת, אבל בהתראה קצרה כל כך, תרנגול ההודו לא הופשר. 318 00:25:00,834 --> 00:25:04,421 עוף זה מושלם. ומעבר לכך, את תצטרפי אלינו, כרמן. 319 00:25:05,005 --> 00:25:09,551 את תשבי ותאכלי איתנו כי זה מגיע לך. בסדר? 320 00:25:10,761 --> 00:25:14,473 כי את חלק מהמשפחה וכי הכול בסדר גמור. 321 00:25:14,556 --> 00:25:16,558 כר… בבקשה, כרמן. שבי. 322 00:25:20,812 --> 00:25:21,980 בסדר? 323 00:25:22,064 --> 00:25:25,859 מושלם. בבקשה. עכשיו כל המשפחה יחד. טוב מאוד. 324 00:25:27,069 --> 00:25:29,696 אל תדאג, אדוני. טורטייה תספיק לי. 325 00:25:29,780 --> 00:25:32,032 איזו טורטייה? את באמת לא… 326 00:25:32,115 --> 00:25:34,493 אל תתעקש. -לא, היא… היא יכולה ללכת הביתה. 327 00:25:34,576 --> 00:25:36,995 עדיף שתלכי הביתה. את מקבלת ערב חופשי. 328 00:25:37,079 --> 00:25:39,206 קחי גם את מחר, אם את רוצה. 329 00:25:39,289 --> 00:25:41,333 תבלי עם המשפחה. זה יום חשוב. 330 00:25:41,416 --> 00:25:42,835 תודה רבה. באמת. 331 00:25:43,418 --> 00:25:44,628 תודה, כרמנסיטה. 332 00:25:45,212 --> 00:25:47,047 באמת, כרמן. תודה רבה. 333 00:25:47,130 --> 00:25:48,173 תודה רבה לשניכם. 334 00:25:50,759 --> 00:25:51,927 עוף? ברצינות? 335 00:25:52,010 --> 00:25:53,971 מה רע בעוף, לואיס? -אני צמחוני! 336 00:25:54,054 --> 00:25:56,014 צמחוני? מה? ממתי אתה צמחוני? 337 00:25:56,098 --> 00:25:59,309 אתה רואה? אתה לא מקשיב לי אף פעם! -ממתי הילד הזה צמחוני? 338 00:25:59,393 --> 00:26:01,895 אתה יודע מה? לא משנה. -מספיק! לא! 339 00:26:21,248 --> 00:26:25,127 אנחנו נחגוג בהתאם למסורת. 340 00:26:31,758 --> 00:26:35,679 אני רוצה להודות על כך שכולכם בחיים שלי. 341 00:26:36,513 --> 00:26:39,099 כי המשפחה קודמת לכול. 342 00:26:40,017 --> 00:26:41,476 אנחנו אמנם רבים לפעמים, 343 00:26:41,560 --> 00:26:44,479 אנחנו אמנם לא מבינים זה את זה לפעמים 344 00:26:44,563 --> 00:26:46,190 ולפעמים אנחנו לא… 345 00:26:48,442 --> 00:26:51,361 עושים מה שאנחנו מצפים זה מזה. 346 00:26:54,323 --> 00:26:57,743 אבל אני אסיר תודה על כך שאנחנו תמיד בוטחים זה בזה, 347 00:26:58,535 --> 00:27:01,038 כי תמיד נתמוך זה בזה. 348 00:27:20,724 --> 00:27:22,142 אנחנו לא יכולים להשלים עם זה. 349 00:27:22,226 --> 00:27:24,186 למה לא? זה סכום קטן להשכלה שלו. 350 00:27:24,269 --> 00:27:28,315 זה המעט שאנחנו יכולים לעשות. -הנער נחמד מאוד אלינו. 351 00:27:28,899 --> 00:27:30,901 אבל אדוני, גברתי, זה יותר מדי. 352 00:27:40,202 --> 00:27:44,164 אבינו שבשמים, יתקדש שמך. 353 00:27:44,248 --> 00:27:49,378 תבוא מלכותך ייעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ. 354 00:27:49,461 --> 00:27:51,421 סלח לנו את חובותינו… 355 00:27:58,554 --> 00:28:01,557 מרים הקדושה, אם האלוהים, התפללי בעדנו, החוטאים, 356 00:28:01,640 --> 00:28:03,934 עתה ובשעת מותנו. 357 00:28:21,201 --> 00:28:23,245 נראה שהמצב של המרפאה החדשה 358 00:28:23,328 --> 00:28:26,915 יהיה הרבה יותר טוב בשנה הבאה. 359 00:28:26,999 --> 00:28:28,667 נכון, מרקוס? 360 00:28:29,626 --> 00:28:30,627 מרקוס? 361 00:28:32,629 --> 00:28:33,630 מרקוס. 362 00:28:34,339 --> 00:28:35,757 סליחה? 363 00:28:35,841 --> 00:28:36,842 אתה בסדר? 364 00:28:36,925 --> 00:28:39,469 כן, בסדר גמור. מה אמרת? 365 00:28:39,553 --> 00:28:42,556 המרפאה החדשה. סיפרתי להם… 366 00:28:43,682 --> 00:28:48,645 כן, המרפאה החדשה, יש לה 367 00:28:48,729 --> 00:28:51,982 אפשרויות נהדרות לקראת השנה הבאה… 368 00:28:53,650 --> 00:28:54,651 בן? 369 00:28:56,111 --> 00:28:57,946 דיברתי עם סילביה קודם. 370 00:28:58,030 --> 00:29:00,616 השעו את הסמלת ההיא מהחקירה. 371 00:29:01,575 --> 00:29:02,993 תתעודד. 372 00:29:03,660 --> 00:29:05,245 זו אמורה להיות הקלה מבחינתך. 373 00:29:05,329 --> 00:29:06,580 כן, איזה יופי. 374 00:29:10,083 --> 00:29:12,169 אלך עכשיו. 375 00:29:12,794 --> 00:29:17,174 יש לי משהו חשוב לעשות. סלח לי. 376 00:29:20,594 --> 00:29:21,678 הבא בתור. 377 00:29:29,394 --> 00:29:30,395 הבא בתור. 378 00:29:31,522 --> 00:29:36,109 ארמנדו קרוז. אתה יכול להתקדם. תודה. 379 00:29:39,404 --> 00:29:40,489 בסדר, הבא בתור. 380 00:29:40,572 --> 00:29:41,573 היי. 381 00:29:42,908 --> 00:29:44,409 מי כל האנשים האלה? 382 00:29:45,160 --> 00:29:46,370 השארתי לך הודעה. 383 00:29:47,079 --> 00:29:48,997 באמת. באמת. 384 00:29:49,081 --> 00:29:52,042 הם… כל הפרמדיקים, 385 00:29:52,125 --> 00:29:56,171 השוטרים ואנשי המז"פ שנגעו במכונית של ג'סיקה תומפסון. 386 00:29:56,255 --> 00:29:59,466 ואני לוקחת את טביעות האצבעות של כולם 387 00:29:59,550 --> 00:30:03,053 כדי להשוות לטביעות האצבעות שמצאנו בזירת הפשע, אז… 388 00:30:03,637 --> 00:30:04,930 השארתי לך הודעה. 389 00:30:05,472 --> 00:30:10,143 ואני יודעת שכולם היו אמורים לעטות כפפות, אבל רק ליתר ביטחון, אז… 390 00:30:11,728 --> 00:30:13,063 תעשי חיים. 391 00:30:17,234 --> 00:30:18,777 הבא ב… היי, סוזן. 392 00:30:21,280 --> 00:30:22,990 נורה. -פלורה. 393 00:30:23,073 --> 00:30:24,533 תיכנסי. 394 00:30:24,616 --> 00:30:26,034 מה שלומך, ליסה? 395 00:30:26,118 --> 00:30:27,744 אני בסדר. ג'וני. 396 00:30:27,828 --> 00:30:29,371 יש לך אורחת. 397 00:30:29,454 --> 00:30:31,164 היי. -היי. 398 00:30:31,707 --> 00:30:33,959 את לא אמורה לחגוג את חג ההודיה עם החבר שלך? 399 00:30:34,626 --> 00:30:37,337 לא. הוא זרק אותי. -מה? 400 00:30:37,421 --> 00:30:40,132 זה בסדר. הוא אומר שאני עובדת יותר מדי. 401 00:30:40,215 --> 00:30:41,383 אני מצטער. 402 00:30:42,301 --> 00:30:44,553 אבל הוא לא טועה. -תראו מי מדבר. 403 00:30:45,929 --> 00:30:47,389 אין לך משפחה באזור? 404 00:30:48,056 --> 00:30:49,641 לא. -בואי. 405 00:30:49,725 --> 00:30:51,768 שבי איתנו. -לא, לא. אני לא יכולה. 406 00:30:51,852 --> 00:30:53,187 בואי. נסדר לך מקום. 407 00:30:53,270 --> 00:30:55,189 כן? -קדימה. 408 00:30:55,272 --> 00:30:57,733 אתה באמת חייב לי ארוחה. -באמת? 409 00:30:57,816 --> 00:30:59,151 כן. 410 00:31:00,152 --> 00:31:02,196 שבי כאן. -בסדר. תודה. 411 00:31:02,279 --> 00:31:04,489 כן. -תני לי לעזור לך. 412 00:31:06,533 --> 00:31:08,493 בסדר, תודה. -בשמחה. 413 00:31:14,791 --> 00:31:16,376 שבי. -בבקשה. 414 00:31:18,712 --> 00:31:23,717 לא נעים לי להיות גסת רוח, אבל אני לא אוכלת בשר. 415 00:31:23,800 --> 00:31:25,135 אוי, לא. 416 00:31:26,720 --> 00:31:28,013 בסדר. 417 00:31:28,096 --> 00:31:29,431 אז לנו יישאר יותר. 418 00:31:30,182 --> 00:31:33,644 יש שעועית, תירס ופירה במטבח. 419 00:31:33,727 --> 00:31:34,811 מעולה. 420 00:31:36,313 --> 00:31:40,025 לפני שנתחיל, יפריע לכם אם אטפל בזה? 421 00:31:40,526 --> 00:31:41,818 אני פשוט לא יכולה לחכות. 422 00:31:42,778 --> 00:31:44,947 מצאתי טביעות אצבעות נוספות, 423 00:31:45,531 --> 00:31:47,491 והן לא של ג'סיקה תומפסון. 424 00:31:49,409 --> 00:31:50,827 הן חייבות להיות של הרוצח. 425 00:31:53,330 --> 00:31:54,331 וואו. 426 00:31:56,917 --> 00:31:58,418 את רוצה מים? 427 00:32:00,337 --> 00:32:01,338 את בסדר? 428 00:32:03,841 --> 00:32:05,425 עדיף שאלך? -לא, לא. 429 00:32:06,677 --> 00:32:11,014 את רוצה לשכב? -לא, אני בסדר. אני בסדר. 430 00:32:14,726 --> 00:32:17,437 בסדר, בסדר, בסדר, בסדר. 431 00:32:25,654 --> 00:32:26,697 שיט. 432 00:32:36,999 --> 00:32:38,125 אני באה. 433 00:32:41,628 --> 00:32:42,921 טומי. 434 00:32:43,422 --> 00:32:45,924 היי, ילד גדול שלי. 435 00:32:46,008 --> 00:32:48,051 מה שלומך? 436 00:32:48,594 --> 00:32:50,137 תן לי חיבוק, אלוף. 437 00:32:51,555 --> 00:32:54,224 תיזהר שזה לא ייפול לך. -אז מתי התכוונת לספר לי? 438 00:32:56,351 --> 00:32:58,395 החדשות עוברות מהר, מה? 439 00:32:59,438 --> 00:33:01,690 את יודעת שיש לי מרגלים. 440 00:33:02,524 --> 00:33:03,901 טומי רצה לפגוש אותך. 441 00:33:03,984 --> 00:33:05,110 התגעגעתי אלייך. 442 00:33:05,194 --> 00:33:06,695 גם אני התגעגעתי אליך, מותק. 443 00:33:09,823 --> 00:33:11,491 את בסדר? -בסדר גמור. 444 00:33:11,992 --> 00:33:14,703 ניסיתי לדבר עם ויליס, אבל… 445 00:33:16,663 --> 00:33:18,290 הוא לא חיבב אותי מעולם. 446 00:33:18,373 --> 00:33:21,251 היית די קשוח כלפיו בתחילת דרכו. 447 00:33:21,335 --> 00:33:22,544 כן, טוב… 448 00:33:23,420 --> 00:33:27,132 אולי זה קשור לעובדה שהוא מניאק חסר יכולת. 449 00:33:27,216 --> 00:33:28,800 סבא, מה זה "מניאק"? 450 00:33:31,887 --> 00:33:34,139 תגלה כשתגדל. 451 00:33:34,223 --> 00:33:35,557 הם נמצאים בכל מקום. 452 00:33:38,560 --> 00:33:40,187 הארוחה לא מוצאת חן בעינייך? 453 00:33:41,647 --> 00:33:42,856 יש לי קצת בחילה. 454 00:33:45,400 --> 00:33:46,443 ויליס. 455 00:33:47,528 --> 00:33:49,112 איזה בזבוז של עור. 456 00:33:52,783 --> 00:33:54,660 אבל הוא לא טועה הפעם. 457 00:33:54,743 --> 00:33:56,537 מה חשבת לעצמך? 458 00:33:57,579 --> 00:34:00,707 לימדתי אותך לשחק לפי הכללים, גם אם הם לא מוצאים חן בעינייך. 459 00:34:00,791 --> 00:34:03,669 כן, אבל היינו קרובים מאוד, סלי. אני נשבעת. 460 00:34:04,253 --> 00:34:07,464 הייתי צריכה רק עוד דבר אחד… -ייתכן שבגלל ה"עוד דבר אחד" הזה 461 00:34:07,548 --> 00:34:09,382 איבדת את העבודה שלך. 462 00:34:10,467 --> 00:34:13,262 רציתי שתנוחי קצת, אבל לא כך. 463 00:34:13,344 --> 00:34:14,346 מה עכשיו? 464 00:34:15,973 --> 00:34:18,058 מה תעשי? -אני לא יודעת. 465 00:34:19,768 --> 00:34:21,812 אבל אמצא פתרון, בסדר? 466 00:34:22,437 --> 00:34:24,565 זה לא משהו שאתה אמור לתקן, סלי, בסדר? 467 00:34:31,237 --> 00:34:32,781 לאט לאט, סבא. 468 00:34:36,702 --> 00:34:37,703 כן. 469 00:34:39,538 --> 00:34:41,790 כדאי שאעצור לפני שאיעשה רגשן מדי. 470 00:34:44,543 --> 00:34:45,710 היי. 471 00:34:46,837 --> 00:34:47,838 בכל אופן… 472 00:34:49,130 --> 00:34:51,341 לפחות מייפל שמחה שאת כאן כל היום, 473 00:34:51,425 --> 00:34:53,760 נכון, מייפל? 474 00:34:53,844 --> 00:34:55,846 היא השמינה מאוד. 475 00:34:58,473 --> 00:35:01,018 ואני רוצה לדעת את תוצאות סריקת הסי-טי. 476 00:35:02,019 --> 00:35:03,729 אל תשקרי לי הפעם. 477 00:35:05,939 --> 00:35:07,191 תאכלי. 478 00:35:10,569 --> 00:35:12,237 חג הודיה שמח. 479 00:35:28,545 --> 00:35:30,756 יש לי שאלה טכנית. 480 00:35:32,132 --> 00:35:36,178 אם עוצרים אותי על נהיגה בשכרות, 481 00:35:36,261 --> 00:35:41,099 מה העונש… החמור ביותר שאני עלול לקבל? 482 00:35:42,351 --> 00:35:43,435 איפה אתה, מרקוס? 483 00:35:44,561 --> 00:35:47,814 למרות שאני חושב ש… 484 00:35:48,315 --> 00:35:52,861 אם אנהג לאט ורגוע… 485 00:35:54,112 --> 00:35:56,031 לאט מאוד… 486 00:35:56,615 --> 00:35:58,825 לא יקרה לי כלום, נכון? 487 00:35:58,909 --> 00:36:00,369 מרקוס, איפה אתה? 488 00:36:02,037 --> 00:36:03,372 איפה אתה? 489 00:36:04,164 --> 00:36:05,165 אני ב… 490 00:36:09,086 --> 00:36:10,128 הראט'ס. 491 00:36:11,421 --> 00:36:15,008 אני חושב. אני כבר לא ממש רואה היטב. 492 00:36:16,260 --> 00:36:17,761 חכה שם. אני בדרך. 493 00:36:36,029 --> 00:36:38,407 הילדים בחדרים שלהם, משחקים במשחקי הווידאו הארורים שוב. 494 00:36:38,490 --> 00:36:40,826 - גבריאלה: חג הודיה שמח, אולי נחגוג יחד שוב בהזדמנות - 495 00:36:41,660 --> 00:36:43,871 היזמים היו מתייחסים אליך יותר בארוחה שלהם. 496 00:36:43,954 --> 00:36:45,831 מספיק, אנה, בבקשה. 497 00:36:45,914 --> 00:36:47,499 זה הקמפיין שלי, אני מחליט. 498 00:36:47,583 --> 00:36:48,959 כן, כן. -אני לא אוהב כשאת… 499 00:36:49,042 --> 00:36:52,337 אני מבינה עכשיו. אני מבינה. הבהרת את זה היטב בנאום הקטן שלך. 500 00:36:52,421 --> 00:36:55,132 "אני אסיר תודה על המשפחה כי אנחנו תמיד בוטחים זה בזה"? 501 00:36:55,215 --> 00:36:58,886 אתה רציני? אתה באמת מעביר לי שיעורים בכנות? 502 00:36:58,969 --> 00:37:01,513 בזמן שאתה קיבלת את כל ההחלטות שלך לבד 503 00:37:01,597 --> 00:37:03,974 וכל אחת מהם הייתה גרועה ומסוכנת מקודמתה, 504 00:37:04,057 --> 00:37:05,142 בלי לגלות לי דבר? 505 00:37:05,225 --> 00:37:06,977 אתה עושה זאת כי יש לך מישהו אחר לבטוח בו. 506 00:37:07,060 --> 00:37:08,312 ארנסטו הוא יד ימיני. 507 00:37:08,395 --> 00:37:11,440 הוא הרבה יותר מזה, ושנינו יודעים זאת. זה לא משנה. 508 00:37:12,482 --> 00:37:13,775 תשכב עם מי שאתה רוצה. 509 00:37:13,859 --> 00:37:16,445 רק אל תציב מישהו מעליי שוב לעולם. 510 00:37:20,949 --> 00:37:22,242 אוי, לא. 511 00:37:30,292 --> 00:37:32,127 הם לא יעזרו לי. 512 00:37:33,754 --> 00:37:35,380 הם לא יעזרו לי. 513 00:37:36,215 --> 00:37:38,217 עזרו לי, בבקשה. 514 00:37:38,300 --> 00:37:40,636 כאן מוקד החירום. מה מקרה החירום? 515 00:37:42,804 --> 00:37:44,473 לא. לא. 516 00:38:16,088 --> 00:38:17,548 בוא. אקח אותך הביתה. 517 00:38:24,513 --> 00:38:26,014 למה אני כאן, מרקוס? 518 00:38:28,058 --> 00:38:29,601 אני לא יכול לנהוג. 519 00:38:30,185 --> 00:38:32,896 כן, אבל היית יכול להזמין מונית. במקום זאת, התקשרת אליי. 520 00:38:36,024 --> 00:38:37,943 אין לי מושג. 521 00:38:41,530 --> 00:38:42,531 אני לא יודע. 522 00:38:46,159 --> 00:38:48,495 הייתי במצב טוב מאוד. 523 00:38:51,498 --> 00:38:53,166 החיים שלי סוף כל סוף… 524 00:38:56,628 --> 00:38:58,088 הכול היה בסדר, 525 00:38:58,172 --> 00:39:01,383 אבל אז את הופעת, ובום! 526 00:39:03,468 --> 00:39:07,181 הרסת הכול כמו צונאמי מזוין. 527 00:39:14,104 --> 00:39:16,857 במשך כל השנים האלה אמרתי לעצמי… 528 00:39:19,193 --> 00:39:22,696 נשבעתי ש… שלא ארגיש דבר, 529 00:39:22,779 --> 00:39:26,283 שלא אחשוב עלייך, שאני לא רוצה לפגוש אותך. 530 00:39:31,079 --> 00:39:32,372 אבל זה היה בלתי אפשרי. 531 00:39:34,499 --> 00:39:36,001 זה היה בלתי אפשרי. 532 00:39:40,047 --> 00:39:41,507 פשוט בלתי אפשרי. 533 00:39:43,300 --> 00:39:45,010 זה היה בלתי אפשרי. 534 00:40:00,817 --> 00:40:02,027 בוא נלך. 535 00:40:20,045 --> 00:40:23,882 קחי אותי. בבקשה. בבקשה. 536 00:40:27,302 --> 00:40:30,180 אני אוהב אותך. אני אוהב אותך. 537 00:40:32,474 --> 00:40:33,892 היי… 538 00:40:33,976 --> 00:40:39,314 בוא ניסע לקולומביה. אחת ולתמיד, מרקוס. בוא ניסע. 539 00:41:27,779 --> 00:41:28,780 מרקוס. 540 00:41:29,656 --> 00:41:30,657 מרקוס! 541 00:42:04,858 --> 00:42:05,859 הלו? 542 00:42:05,943 --> 00:42:09,530 פלורה נרודה? מדבר ד"ר מאי מבית החולים. 543 00:42:09,613 --> 00:42:11,657 זה בקשר לסריקת הסי-טי? 544 00:42:11,740 --> 00:42:13,784 לא, ביקשת שאתקשר אלייך 545 00:42:13,867 --> 00:42:16,954 אם מטופל ששמו הוגו תומפסון יתעורר מהתרדמת. 546 00:42:17,788 --> 00:42:19,081 הוא התעורר הרגע. 547 00:42:45,065 --> 00:42:47,192 השעו את נרודה מהחקירה. 548 00:42:49,486 --> 00:42:51,321 אנחנו יכולים להיות רגועים יותר עכשיו. 549 00:43:06,086 --> 00:43:09,089 והתקשרתי אל אליסון כדי שתבוא לשמור על הילדים. 550 00:43:10,674 --> 00:43:15,679 אז אם מתחשק לך, אפשר לצאת לשתות כמה כוסיות לזכר ימים עברו. 551 00:43:34,448 --> 00:43:36,658 תודה שאת תומכת בי תמיד. 552 00:43:40,537 --> 00:43:42,664 אגבה כפליים היום כי זה חג. 553 00:43:42,748 --> 00:43:44,249 בסדר. 554 00:43:44,791 --> 00:43:46,710 ואתם חייבים לי עוד על הפעם הקודמת. 555 00:43:46,793 --> 00:43:49,546 מאיפה? לא. 556 00:43:49,630 --> 00:43:52,549 את מתכוונת לערב שבו הלכנו לכנס המחזור? 557 00:43:52,633 --> 00:43:55,928 לא, שילמתם על הפעם ההיא. אני מתכוונת לפעם שאחריה. 558 00:43:56,011 --> 00:43:57,179 איזו פעם? 559 00:43:57,262 --> 00:44:00,098 יצאתי רק פעם אחת ואנה נשארה עם הילדים. 560 00:44:00,182 --> 00:44:02,351 לא, היא הזמינה אותי כשמרטפית. 561 00:44:02,434 --> 00:44:04,353 היא אמרה שצץ משהו בעבודה. 562 00:44:04,436 --> 00:44:06,188 היא חזרה די מאוחר. 563 00:44:22,829 --> 00:44:23,872 נלך? 564 00:44:24,665 --> 00:44:26,917 היי, אליסון. -היי, תיהנו. 565 00:44:27,000 --> 00:44:28,001 תודה. 566 00:45:07,875 --> 00:45:09,168 מה את עושה כאן? 567 00:47:12,374 --> 00:47:14,376 תרגום: אסף ראביד