1 00:01:09,987 --> 00:01:11,113 - חדשות מפרץ מיאמי - 2 00:01:11,196 --> 00:01:13,198 - צוות החדשות יום הבחירות - 3 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 - בחירות לראשות העיר הקלפיות פתוחות - 4 00:01:18,412 --> 00:01:20,289 בוקר טוב. יום בחירות במיאמי-דייד. 5 00:01:20,372 --> 00:01:24,501 היום תקבע מיאמי מי יהיה ראש העיר שלה בארבע השנים הקרובות, 6 00:01:24,585 --> 00:01:27,045 ואנחנו כאן עם ההתפתחויות החדשות. 7 00:01:27,129 --> 00:01:28,839 תודה. -אנחנו צופים 8 00:01:28,922 --> 00:01:31,300 אחוזי שיא של הצבעה בבחירות האלה. 9 00:01:31,383 --> 00:01:33,969 זה אכן בוקר מרגש כאן, במיאמי. 10 00:01:34,052 --> 00:01:35,804 הקלפיות פתוחות מ-07:00, 11 00:01:35,888 --> 00:01:38,473 ומי אחד הראשונים להצביע? 12 00:01:38,974 --> 00:01:40,392 המועמד הדמוקרטי פדרו קרוז. 13 00:01:40,475 --> 00:01:43,312 - המועמד קרוז מצביע הבוקר - 14 00:01:43,896 --> 00:01:44,938 אל תלכו. 15 00:01:45,022 --> 00:01:48,317 נמשיך בסיקור בשידור ישיר של הבחירות מיד. 16 00:01:48,817 --> 00:01:51,695 הבוקר מתקדם וההצבעות נמשכות, ואנחנו מצפים בכיליון עיניים לפדרו… 17 00:01:51,778 --> 00:01:53,071 הנה הוא. בואו ננסה להשיג הצהרה. 18 00:01:53,155 --> 00:01:54,573 תודה. למי את חושבת? 19 00:01:54,656 --> 00:01:56,617 מר קרוז, הצהרה. -לא, תודה. 20 00:01:56,700 --> 00:01:58,535 ארנסטו דיאז, מנהל הקמפיין שלך, 21 00:01:58,619 --> 00:02:00,996 הואשם בגניבת כספי הקמפיין. 22 00:02:01,079 --> 00:02:02,664 הצהרת שאתה עוד תומך בו. 23 00:02:02,748 --> 00:02:04,791 אתה חושב שזה ישפיע על התוצאות היום? 24 00:02:06,919 --> 00:02:09,545 אני חושב שהמצביעים מאמינים 25 00:02:09,630 --> 00:02:12,925 שלכל אמריקני מגיע שיניחו שהוא חף מפשע. 26 00:02:15,260 --> 00:02:19,431 היי, כולנו רוצים בטוב ביותר למיאמי-דייד ותאמינו לי, 27 00:02:19,515 --> 00:02:23,936 אין לי כל סיבה לחשוב שמישהו בצוות שלי עבר על החוק. 28 00:02:24,019 --> 00:02:30,317 בסדר? ואני יודע שהמצביעים יצביעו לי בקלפיות. תודה. 29 00:02:30,400 --> 00:02:34,530 בריידי צוטט לא מזמן באמירה, "מיאמי לא צריכה שקרן כראש עיר." 30 00:02:37,449 --> 00:02:40,494 זו בדיוק הסיבה שאני קוראת לכולם להצביע לבעלי. 31 00:02:40,577 --> 00:02:44,122 לפעמים כנות היא בדיקה עמוקה של המפלגה שלך. 32 00:02:44,748 --> 00:02:46,208 אנחנו מקווים שבריידי עושה זאת. 33 00:02:46,291 --> 00:02:49,753 פדרו קרוז ראוי לתמיכתם של תושבי מיאמי כי הוא עובד למענכם. 34 00:02:50,462 --> 00:02:54,508 אני יודעת שזה יהיה יום נפלא בשבילו ובשביל מחוז מיאמי-דייד כולו. 35 00:02:54,591 --> 00:02:57,845 זה יום של שאלות ללא מענה לתושבי מיאמי-דייד. 36 00:02:57,928 --> 00:03:03,684 בסקרים האחרונים, שני אחוזים בלבד מפרידים בין המועמדים קרוז ובריידי. 37 00:03:03,767 --> 00:03:05,727 כרגע, אין לדעת מי ינצח. 38 00:03:07,896 --> 00:03:09,606 מרקוס. 39 00:03:09,690 --> 00:03:11,316 מרקוס, בבקשה. 40 00:03:12,526 --> 00:03:15,028 מה קורה, מרקוס? 41 00:03:15,112 --> 00:03:17,531 מרקוס, כמה כדורים לקחת? מרקוס! 42 00:03:17,614 --> 00:03:19,825 תקשיב לי, מרקוס! 43 00:03:20,784 --> 00:03:21,785 סופיה? 44 00:03:25,873 --> 00:03:28,834 מרקוס. היי, מרקוס. 45 00:03:34,715 --> 00:03:36,717 מוקד חירום, מה מקרה החירום? 46 00:03:36,800 --> 00:03:38,677 חבר שלי איבד הכרה. 47 00:03:38,760 --> 00:03:41,263 בואו לדירה שלו בבקשה. אני לא יודעת איך… 48 00:04:02,910 --> 00:04:05,329 - אוקסיקודון הידרוכלוריד 80 מ"ג - 49 00:04:05,412 --> 00:04:06,413 פאק. 50 00:04:13,170 --> 00:04:16,882 תורים ארוכים ליד קלפיות במחוז כולו. 51 00:04:16,964 --> 00:04:18,466 אלפי אזרחים בוחרים היום 52 00:04:18,550 --> 00:04:22,053 בין המשכיות לשינוי בעיר בעזרת הצבעה. 53 00:04:22,137 --> 00:04:23,472 הוגו תומפסון? 54 00:04:23,972 --> 00:04:26,892 אני הבלשית מילר. אשמח לשאול אותך כמה שאלות. 55 00:04:28,143 --> 00:04:30,229 אני לא יודע. היא פחדה. 56 00:04:30,312 --> 00:04:32,064 הייתה לה הבעת פנים מוזרה. 57 00:04:33,649 --> 00:04:34,983 היא נתנה לי את התיק ואמרה לי ללכת. 58 00:04:35,067 --> 00:04:36,068 לא. -הוגו. 59 00:04:36,151 --> 00:04:37,945 אני לא רוצה. סיימתי עם זה. -הוגו, בבקשה. 60 00:04:38,028 --> 00:04:40,155 הוגו, תקשיב, בבקשה. 61 00:04:40,239 --> 00:04:41,240 באיזו שעה זה היה? 62 00:04:41,323 --> 00:04:44,618 אני לא יודע. זה היה בסביבות 02:30. 63 00:04:44,701 --> 00:04:46,286 בדיוק חזרתי מהעבודה. 64 00:04:49,081 --> 00:04:50,916 ראית מישהו ליד הבית שלכם? 65 00:04:50,999 --> 00:04:52,000 לא. 66 00:04:52,084 --> 00:04:54,086 למה לא סיפרת על כך לאיש קודם לכן? 67 00:04:54,169 --> 00:04:55,879 אני לא יודע. פחדתי. 68 00:04:57,339 --> 00:04:59,007 הייתי צריך להישאר איתה. 69 00:04:59,675 --> 00:05:03,595 הייתה… מכונית שחנתה בחוץ. 70 00:05:03,679 --> 00:05:06,139 רכב שטח גדול. 71 00:05:09,351 --> 00:05:10,727 הוא היה שחור. 72 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 היה… סטיקר על השמשה האחורית. 73 00:05:14,982 --> 00:05:16,191 בסדר. 74 00:05:17,234 --> 00:05:19,528 כמו איור קטן של דוב. 75 00:05:19,611 --> 00:05:21,613 - ילדים ברכב - 76 00:05:22,823 --> 00:05:27,494 לאימא שלך היו הוצאות רפואיות גדולות וחוב של כמה חודשי שכר דירה. 77 00:05:27,578 --> 00:05:30,289 אבל איכשהו היא הצליחה לשלם את דמי הסחיטה. 78 00:05:30,873 --> 00:05:32,875 יש לך מושג מאיפה הגיע הכסף הזה? 79 00:05:35,085 --> 00:05:36,086 לא. 80 00:05:44,928 --> 00:05:48,182 האם אתה יודע אם אימא שלך סחטה בעצמה? 81 00:05:51,810 --> 00:05:54,479 מחר בבוקר יש טיסה ישירה, 82 00:05:54,563 --> 00:05:56,523 מיאמי-קולומביה, בלי עצירות, 10:30. 83 00:05:56,607 --> 00:05:59,443 מתי? -מחר. 10:30. 84 00:05:59,526 --> 00:06:00,527 מחר? 85 00:06:02,154 --> 00:06:05,324 אבל מה זאת אומרת מחר? זה מוקדם מדי. 86 00:06:06,491 --> 00:06:08,619 למה? יפה שעה אחת קודם, לא? 87 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 למה לחכות? 88 00:06:10,579 --> 00:06:14,082 כי צריך לעשות את זה כמו שצריך. אני לא יודע. 89 00:06:14,166 --> 00:06:17,377 כרגע אנחנו לא בורחים משום דבר, אנחנו… 90 00:06:17,461 --> 00:06:18,921 אתה באמת אומר לי את זה? 91 00:06:19,004 --> 00:06:21,798 אנחנו מחכים לרגע הזה יותר מ-20 שנה, מרקוס. 92 00:06:21,882 --> 00:06:24,968 יותר מ-20 שנה. היי. -כן. 93 00:06:25,594 --> 00:06:28,931 אבל אנחנו צריכים את הכסף של אבא שלי, לא? -אז ניקח אותו היום, בסדר? 94 00:06:29,014 --> 00:06:31,892 היום? -היום. ניקח אותו היום. 95 00:06:32,809 --> 00:06:34,102 העניין הוא ש… 96 00:06:34,686 --> 00:06:35,687 שמה? 97 00:06:37,564 --> 00:06:39,650 שמה? נראה אותך אומר את זה. 98 00:06:39,733 --> 00:06:41,568 נראה אותך אומר את זה. -מה? 99 00:06:41,652 --> 00:06:42,861 שאתה חוזר לשם שוב. -לא. 100 00:06:42,945 --> 00:06:44,321 אתה מתכוון לעשות את זה? -לא, זה לא העניין. 101 00:06:44,404 --> 00:06:46,907 אז בוא נעשה את זה. בוא נעשה את זה. 102 00:06:52,246 --> 00:06:53,247 בוא נעשה את זה. 103 00:07:04,049 --> 00:07:05,592 - משרד. 17.11 - 104 00:07:05,676 --> 00:07:07,302 - שדה תעופה מיאמי. 15.11 - 105 00:07:07,386 --> 00:07:09,596 - בית. 13.11 - 106 00:07:22,526 --> 00:07:23,735 מה את עושה כאן? 107 00:07:24,236 --> 00:07:25,237 אפשר להיכנס? 108 00:07:26,321 --> 00:07:27,322 כן, ודאי. 109 00:07:27,823 --> 00:07:28,824 תודה. 110 00:07:34,830 --> 00:07:37,833 מה אתה עושה? -שום דבר, מערכת הניווט נתקעה. 111 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 אתה באמת בסדר? -לא. 112 00:07:54,808 --> 00:07:57,144 כן. לא… 113 00:07:59,229 --> 00:08:01,440 עבדנו בשביל היום הזה שנתיים. 114 00:08:01,523 --> 00:08:02,858 זה… שום דבר. לחץ. 115 00:08:05,819 --> 00:08:06,820 אני יודעת. 116 00:08:06,904 --> 00:08:09,364 אבל אני בטוחה שנחגוג הערב. 117 00:08:09,865 --> 00:08:11,533 תירגע. תחייך. 118 00:08:11,617 --> 00:08:13,869 בוא נלך לפגוש את הצוות שלך. הם מחכים לך. 119 00:08:36,183 --> 00:08:37,808 שכחתי כמה מסמכים של העבודה. 120 00:08:43,148 --> 00:08:44,149 אני רואה שאת… 121 00:08:45,442 --> 00:08:47,152 אני רואה שאת מרגישה בבית. 122 00:08:48,737 --> 00:08:50,948 איזבל… -אז אתם נוסעים לקולומביה. 123 00:08:55,827 --> 00:08:58,664 התכוונו לנסוע למלדיביים לירח הדבש. 124 00:08:59,373 --> 00:09:00,374 בבקשה. 125 00:09:00,457 --> 00:09:01,917 יש הפתעות בחיים. 126 00:09:02,000 --> 00:09:03,585 תקשיבי, אני מצטערת. 127 00:09:04,628 --> 00:09:07,047 לא ציפיתי שזה יקרה. באמת. 128 00:09:07,548 --> 00:09:08,590 בטח. 129 00:09:09,716 --> 00:09:10,968 אני בטוחה. 130 00:09:14,304 --> 00:09:16,932 וכשפגשתי אותך, דווקא חיבבתי אותך. 131 00:09:18,308 --> 00:09:20,561 בהצלחה ברומן שלך. את תצטרכי את זה. 132 00:09:20,644 --> 00:09:22,813 אני מבטיחה לך שמה שיש בינינו איננו רומן. 133 00:09:27,276 --> 00:09:28,902 מה שיש ביניכם אינו אמיתי, סופיה. 134 00:09:30,737 --> 00:09:32,906 ומה שהיה הסתיים לפני 20 שנה. 135 00:09:36,410 --> 00:09:37,661 לא, לא אלך. 136 00:09:38,912 --> 00:09:41,498 סופיה, אני לא יכול. 137 00:09:42,040 --> 00:09:43,250 - עלייה למטוס בוגוטה - 138 00:09:43,333 --> 00:09:44,793 אני מצטער. 139 00:09:44,877 --> 00:09:45,878 סלחי לי. 140 00:09:53,093 --> 00:09:56,388 יש אפשרויות אחרות? אולי עוד סיבוב של כימותרפיה? 141 00:09:56,471 --> 00:09:58,265 יש גרורות. 142 00:09:58,807 --> 00:10:01,310 מובן שהעובדה שפספסת טיפול לא עזרה. 143 00:10:02,227 --> 00:10:06,273 אני מבין. העבודה שלך חשובה. אבל גם החיים שלך. 144 00:10:06,815 --> 00:10:09,484 בשלב הזה אני ממליץ על כריתת שד. 145 00:10:11,445 --> 00:10:12,446 כריתת שד? 146 00:10:15,782 --> 00:10:17,576 אתה מתכוון להסרה של השד כולו? 147 00:10:20,704 --> 00:10:22,414 אני מבין שזה… -באמת? 148 00:10:25,292 --> 00:10:27,461 הסירו את אחד האשכים שלך? 149 00:10:30,964 --> 00:10:31,965 אני מצטערת. 150 00:10:34,426 --> 00:10:36,136 אני מצטערת, לא התכוונתי. זה פשוט… 151 00:10:37,262 --> 00:10:38,305 לא קל לעיכול. 152 00:10:38,388 --> 00:10:39,765 ברור. 153 00:10:39,848 --> 00:10:42,559 ובהתאם לשאלה אם תצטרכי הקרנות אחרי הניתוח 154 00:10:42,643 --> 00:10:44,978 נוכל לדבר על ניתוח שחזור. 155 00:10:45,062 --> 00:10:46,313 אבל זה בהמשך הדרך. 156 00:10:46,396 --> 00:10:48,815 כדאי שנבצע את כריתת השד בהקדם האפשרי. 157 00:11:35,779 --> 00:11:36,780 סלי. 158 00:11:37,739 --> 00:11:40,117 היי. מה שלומך? -היי, תודה שבאת. 159 00:11:41,076 --> 00:11:43,203 בשמחה. מה שלום ליסה? 160 00:11:43,287 --> 00:11:44,830 כן. היא בפנים. 161 00:11:44,913 --> 00:11:48,500 יש לה איזו דלקת כללית, היא קודחת. 162 00:11:49,877 --> 00:11:51,962 אבל היא תצא מזה, נכון? 163 00:11:53,505 --> 00:11:56,175 אני לא יודע. אני לא יודע, הם לא אומרים כלום. 164 00:12:03,307 --> 00:12:05,142 הייתי צריך לקחת אותה ליוסטון. 165 00:12:05,225 --> 00:12:06,643 בית החולים שם טוב יותר. 166 00:12:08,520 --> 00:12:10,063 פשוט חשבתי שיש לנו עוד זמן. 167 00:12:16,528 --> 00:12:18,030 אולי אם אקח הלוואה… 168 00:12:25,329 --> 00:12:26,955 היי, תעשי לי טובה. -בטח. 169 00:12:27,456 --> 00:12:31,084 אם ליסה תתעורר ולא יהיו לה כאן החלוק הכחול ונעלי הבית שלה, היא תהרוג אותי. 170 00:12:33,295 --> 00:12:35,506 אתה רוצה שאסע לבית שלך להביא אותם? 171 00:12:35,589 --> 00:12:37,758 אני אסע. אני צריך אוויר. 172 00:12:37,841 --> 00:12:40,719 רק תישארי איתה עד שאחזור? 173 00:12:40,802 --> 00:12:41,803 ודאי. 174 00:13:27,391 --> 00:13:28,392 סליבן. 175 00:13:30,435 --> 00:13:31,854 אני בסדר. מה? 176 00:13:33,730 --> 00:13:35,148 איזה טביעות אצבעות? 177 00:13:38,569 --> 00:13:40,070 המכונית של ג'סיקה תומפסון? 178 00:13:41,905 --> 00:13:44,533 נו? מי זה? 179 00:14:07,389 --> 00:14:08,515 אפשר להיכנס? 180 00:14:10,392 --> 00:14:11,393 כן, בטח. 181 00:14:15,814 --> 00:14:19,401 ג'סיקה תומפסון, הקורבן הנוסף בתאונה. 182 00:14:19,902 --> 00:14:22,863 מצאנו טביעת אצבע במכונית שלה שתואמת לבן שלך. 183 00:14:25,490 --> 00:14:26,783 זה לא ייתכן. 184 00:14:26,867 --> 00:14:29,536 כן, מתברר שזה כן ייתכן. 185 00:14:29,620 --> 00:14:31,288 איפה מרקוס? 186 00:14:31,371 --> 00:14:33,832 אני צריך שהוא יבוא איתי לתחנה. 187 00:14:33,916 --> 00:14:35,042 אני מתקשר לעורכת הדין שלי. 188 00:15:05,572 --> 00:15:07,699 היא מתה. היא מתה. 189 00:15:07,783 --> 00:15:10,619 לא, לא, לא. אסור לך לגעת בה. 190 00:15:12,829 --> 00:15:15,374 אתה חייב לעשות משהו עם הכרס הזו, מרקוס. 191 00:15:15,457 --> 00:15:17,626 האחיינית שלי מתחתנת בעוד חודש וחצי. 192 00:15:17,709 --> 00:15:19,878 לא משנה איזו דיאטה אני עושה. 193 00:15:19,962 --> 00:15:23,549 ניסיתי הכול, אפילו הצום הנורא הזה. 194 00:15:23,632 --> 00:15:26,718 זה עינוי. אני מחזיקה מעמד שבוע ואז רוצה למות. 195 00:15:26,802 --> 00:15:27,928 אני אגווע… 196 00:15:28,011 --> 00:15:29,721 חכי. חכי, לא. 197 00:15:31,598 --> 00:15:33,225 אמרתי לה שאסור לה להיכנס. 198 00:15:39,314 --> 00:15:42,317 קלרה, את יכולה לקחת את גברת ואלאס למשרד השני? 199 00:15:43,026 --> 00:15:44,611 זה ייקח רק רגע. אני מתנצל. 200 00:15:52,578 --> 00:15:54,162 זה לא בסדר. -אני יודע. 201 00:16:06,216 --> 00:16:08,010 אנחנו נוסעים עכשיו. -מה? 202 00:16:08,093 --> 00:16:09,761 אנחנו נוסעים עכשיו. -לאן אנחנו נוסעים? 203 00:16:09,845 --> 00:16:11,638 את יודעת איפה המזוודה? 204 00:16:15,517 --> 00:16:20,314 הבלש נמצא בבית שלי ו… יש לו טביעת אצבע שלי. 205 00:16:20,814 --> 00:16:23,150 והם באים לתפוס אותי. -היי, היי, היי. 206 00:16:24,610 --> 00:16:26,737 בסדר, מה זאת אומרת "טביעת אצבע"? 207 00:16:33,243 --> 00:16:34,536 אני עוזבת, מרקוס. 208 00:16:38,624 --> 00:16:39,625 היי. 209 00:16:43,670 --> 00:16:45,797 אם לא ניסע, יעצרו אותי. 210 00:16:48,175 --> 00:16:50,093 תגידי לי, את באה איתי או לא? 211 00:16:58,560 --> 00:16:59,937 אתה בא איתי או לא? 212 00:17:20,582 --> 00:17:23,126 סופיה, אני לא יכול. אני לא יכול. 213 00:17:27,381 --> 00:17:29,258 אתה לא יכול או שהם לא נותנים לך? 214 00:17:31,385 --> 00:17:32,886 אני לא יכול לנסוע! 215 00:17:32,970 --> 00:17:35,597 את חייבת להבין, אני לא יכול. -כן, אני מבינה בהחלט. 216 00:17:35,681 --> 00:17:38,684 אתה אומר לעצמך שאתה צריך להישאר כי זה המהלך הנכון. 217 00:17:38,767 --> 00:17:41,186 שאתה חייב את זה לאבא שלך, נכון? על כך שהציל אותך. 218 00:17:41,687 --> 00:17:42,688 סלחי לי. 219 00:17:43,355 --> 00:17:45,357 אתה יודע מה? אתה פחדן מזוין. 220 00:17:47,067 --> 00:17:48,527 פחדן מזוין! 221 00:18:22,436 --> 00:18:26,064 ארבע שעות מתחילת יום הבחירות, התחזיות מתממשות. 222 00:18:26,148 --> 00:18:30,277 אחוזי ההצבעה כרגע הם בשיא של 24 אחוזים. 223 00:18:30,360 --> 00:18:31,778 הקלפיות מלאות 224 00:18:31,862 --> 00:18:34,198 ואנשים ממתינים בתורים ארוכים כדי להצביע. 225 00:18:34,281 --> 00:18:36,408 ותושבי מיאמי מגלים… 226 00:18:36,491 --> 00:18:38,744 לפי הסקר של "מיאמי הרלד" אנחנו בפיגור. 227 00:18:39,578 --> 00:18:41,038 ארנסטו הדפוק. 228 00:18:41,538 --> 00:18:43,123 מוקדם לדעת. 229 00:18:43,832 --> 00:18:47,961 מצביעים לטינים הם צעירים יותר שמצביעים בשלב מאוחר יותר ביום. 230 00:18:48,045 --> 00:18:52,966 חוץ מזה, הקולות של המצביעים מרחוק הם לטובת הדמוקרטים לרוב. נדביק את הפער. 231 00:18:53,550 --> 00:18:54,885 את נראית בטוחה מאוד. 232 00:18:56,053 --> 00:18:59,097 אני לא מודאגת מבעיות לפני שהן בעיות באמת. 233 00:19:00,390 --> 00:19:04,019 אולי כדאי שתשתפי את בעלך בפילוסופיה הזו. 234 00:19:09,858 --> 00:19:14,863 אני רק צריך כמה תמונות מהמצלמות שלכם, בסדר? 235 00:19:15,405 --> 00:19:16,406 לא, לא… 236 00:19:17,449 --> 00:19:20,536 תקשיב לי, זה לא… הקלדתי את הסיסמה שלי שלוש פעמים. 237 00:19:20,619 --> 00:19:21,954 זה לא אמור להיות מסובך כל כך. 238 00:19:22,037 --> 00:19:25,958 עם מי אני יכול לדבר, בבקשה? אני צריך לשחזר את התמונות האלה מיד. 239 00:19:27,334 --> 00:19:29,044 תודה. -מה אתה עושה? 240 00:19:29,127 --> 00:19:30,254 שום דבר. 241 00:19:30,337 --> 00:19:32,631 עם מי דיברת? -אף אחד. מה קרה? 242 00:19:33,382 --> 00:19:35,926 אני מבינה שאתה לחוץ. זה היום הגדול שלך. 243 00:19:36,009 --> 00:19:37,970 הרבה מונח על כף המאזניים בשביל שנינו. 244 00:19:38,053 --> 00:19:41,807 אבל אתה לא יכול להסתגר כאן כל הזמן. אתה צריך להיות עם הצוות שלך. 245 00:19:41,890 --> 00:19:43,267 אתה מלחיץ את כולם… 246 00:19:44,810 --> 00:19:47,187 זה בגלל ארנסטו… -זה לא בגלל ארנסטו! 247 00:19:48,856 --> 00:19:50,023 זה בסדר. 248 00:19:51,483 --> 00:19:53,235 קודם כול, תירגע. 249 00:19:53,318 --> 00:19:55,279 שנית, תסביר לי מה לעזאזל קורה לך. 250 00:19:57,155 --> 00:19:58,949 אסור לנו לשכוח 251 00:19:59,032 --> 00:20:01,785 כי אף שהקול הלטיני מייצג 58 אחוזים ממיאמי-דייד, 252 00:20:01,869 --> 00:20:05,706 המועמד הדמוקרטי התמקד בחלק השני של הקמפיין שלו 253 00:20:05,789 --> 00:20:08,000 בניסיון לזכות בקבוצת מצביעים שעלולה להפנות לו עורף… 254 00:20:08,083 --> 00:20:11,795 תודה. כן, חסרות עגבניות. 255 00:20:12,379 --> 00:20:14,756 ודאי. -אחר צהריים טובים. 256 00:20:15,257 --> 00:20:17,301 היי, אליסה. מה קורה, מונטסה? אבא. -היי. 257 00:20:18,886 --> 00:20:20,470 לכבוד מה זכיתי בביקור? 258 00:20:20,971 --> 00:20:24,183 שום דבר. רציתי לבדוק אם נוכל לצאת לסירה ולשחק קצת גולף. 259 00:20:24,266 --> 00:20:25,309 אני באמצע… 260 00:20:25,392 --> 00:20:27,352 אני לא מוכן לקבל סירוב, אבא. 261 00:20:27,436 --> 00:20:31,190 בוא נדבר, כמו פעם. נבלה קצת יחד. אתה ואני. 262 00:20:34,276 --> 00:20:35,485 בסדר. -בחייך, דוקטור. 263 00:20:36,028 --> 00:20:38,030 כן, אבל את רוצה לאכול את הפסטה. 264 00:20:38,113 --> 00:20:41,074 בבקשה, תאכלו את הפסטה ואנחנו נאכל משהו אחר שם. 265 00:20:41,158 --> 00:20:42,159 בסדר. 266 00:20:43,785 --> 00:20:46,997 אליסה, מונטסה, תוכלו לעזור לי להוריד את תיק הגולף שלי, בבקשה, 267 00:20:47,080 --> 00:20:49,750 ואת ארגז היין שהבאתי לאבא שלי? תודה. 268 00:20:50,918 --> 00:20:52,586 וכמו שקרוז אומר, 269 00:20:52,669 --> 00:20:55,506 עלינו להניח שאדם הוא חף מפשע. 270 00:21:11,271 --> 00:21:12,814 המערכת נוטרלה. 271 00:21:14,691 --> 00:21:17,861 ירידה חדה באחוזי ההצבעה אחר הצהריים 272 00:21:17,945 --> 00:21:21,114 כשנותרו רק שעתיים לסגירת הקלפיות. 273 00:21:21,198 --> 00:21:24,576 על אף דיווחים על תורים ארוכים בכל הקלפיות 274 00:21:24,660 --> 00:21:26,537 מרגע פתיחתן עד 14:00… 275 00:21:26,620 --> 00:21:29,456 מתי אמרת שהלטינים נוהגים להצביע? 276 00:21:30,040 --> 00:21:31,416 אנחנו צריכים רק לחכות. 277 00:21:32,084 --> 00:21:34,086 למה? -לספירה. 278 00:21:34,169 --> 00:21:37,673 מקורות דיווחו שהמועמד הרפובליקני אופטימי, 279 00:21:37,756 --> 00:21:42,177 מאות מצביעים רפובליקנים כבר נאספים בכניסה ל… 280 00:21:42,261 --> 00:21:44,471 מה לעזאזל הוא עושה כאן? 281 00:21:45,138 --> 00:21:48,767 לא, לא, לא. אסור לך להיות כאן. לא. -אל תיגע בי. 282 00:21:48,851 --> 00:21:49,726 אל תיגע בי. 283 00:21:49,810 --> 00:21:51,103 פרנסיס! 284 00:21:51,186 --> 00:21:52,229 עזוב אותו. 285 00:21:52,312 --> 00:21:53,814 אלוהים אדירים. 286 00:21:53,897 --> 00:21:57,025 אנחנו רואים גם תמונות מאחת הקלפיות… 287 00:21:57,609 --> 00:22:01,113 אנחנו צריכים לדבר. אם אתה לא עונה לי כשאני מתקשר, זה מסובך. 288 00:22:01,196 --> 00:22:02,865 לבעלי אין מה להגיד לך. 289 00:22:02,948 --> 00:22:03,949 לדעתי יש לו מה להגיד. 290 00:22:04,575 --> 00:22:07,578 או שתעזוב או שנזמין מאבטחים. 291 00:22:08,078 --> 00:22:11,373 הבוקר הראינו לכם תמונות של אותה הקלפי… 292 00:22:13,417 --> 00:22:14,418 בסדר. 293 00:22:15,002 --> 00:22:17,546 אז אדבר כאן, מול כל הצוות. 294 00:22:17,629 --> 00:22:20,632 אני בטוח שהם יתעניינו מאוד. -לא. לא. עצור. 295 00:22:22,342 --> 00:22:24,386 אפשר לדבר בחוץ, בבקשה? 296 00:22:26,180 --> 00:22:27,306 פדרו. 297 00:22:30,934 --> 00:22:33,562 בסדר, אני מצטער, אנשים. חזרו לעבודה. 298 00:22:33,645 --> 00:22:35,439 כולם, חזרו לעבודה, בבקשה. 299 00:22:35,522 --> 00:22:38,317 עובדים בקלפיות מסוימות מסרו לנו שלמרות אחוז ההצבעה הגבוה… 300 00:22:43,780 --> 00:22:44,948 ביקשתי ממך עוד זמן. 301 00:22:45,032 --> 00:22:47,576 עוד? אני מתקשר אליך כבר כמה ימים. 302 00:22:47,659 --> 00:22:49,828 לא היית שם כששחררו אותי. 303 00:22:49,912 --> 00:22:51,997 אתה מתעלם ממני עם עורך הדין. 304 00:22:52,080 --> 00:22:54,124 לא. מה אתה רוצה שאעשה? 305 00:22:57,211 --> 00:22:59,171 פדרו, אתה תפסיד. -מה? לא! 306 00:22:59,755 --> 00:23:01,048 יש עוד זמן, בסדר? 307 00:23:01,131 --> 00:23:04,968 האנליסטים אמרו שיש עוד… -אל תבלבל לי את המוח על עיתונאים. 308 00:23:08,597 --> 00:23:10,224 שתקתי למענך. 309 00:23:11,642 --> 00:23:12,851 ואתה נטשת אותי. 310 00:23:12,935 --> 00:23:13,977 אל תגיד לי את זה. 311 00:23:15,354 --> 00:23:19,316 כשאזכה אלחץ עליהם לבטל את התיק שלך. אני מבטיח. 312 00:23:19,399 --> 00:23:21,527 אם תפסיד, לא תוכל לעזור לי. 313 00:23:21,610 --> 00:23:22,653 לא אפסיד, 314 00:23:22,736 --> 00:23:25,614 ולא אתן להם להעמיד אותך למשפט, ארנסטו! 315 00:23:29,868 --> 00:23:32,454 אנחנו נתקן את זה, אתה ואני, 316 00:23:33,288 --> 00:23:34,289 יחד. 317 00:23:38,085 --> 00:23:39,086 יחד? 318 00:23:40,087 --> 00:23:42,339 יחד. מתי? 319 00:23:44,007 --> 00:23:46,009 אתה יודע שאני עושה את זה למען הילדים שלי. 320 00:23:47,719 --> 00:23:49,471 אני כבר לא יודע אם אתה משקר לעצמך 321 00:23:50,639 --> 00:23:52,057 או אם אתה סתם פחדן. 322 00:23:55,727 --> 00:23:59,356 אם תפסיד הערב, כדאי שתגלה את כל הסיפור. 323 00:24:00,858 --> 00:24:01,859 או שאני אעשה זאת. 324 00:24:40,314 --> 00:24:41,690 אנחנו לא יכולים לשקר למשטרה. 325 00:25:27,152 --> 00:25:28,153 פדרו. 326 00:25:30,447 --> 00:25:32,616 מה אתה עושה כאן? סיימת לארוז? 327 00:25:36,119 --> 00:25:37,120 אתה בסדר? 328 00:25:46,088 --> 00:25:47,256 פדרו, מה עשית? 329 00:25:47,756 --> 00:25:48,799 שום דבר. 330 00:25:49,466 --> 00:25:51,552 פדרו, אל תשקר לי. מה עשית? 331 00:25:55,138 --> 00:25:57,516 אני הרגתי אותה. הרגתי את האישה ההיא. 332 00:25:58,100 --> 00:25:59,351 לא. לא. 333 00:26:03,021 --> 00:26:05,107 ניגשתי למכונית והיא דיברה בטלפון. 334 00:26:05,190 --> 00:26:06,233 ניסיתי לקחת לה אותו. 335 00:26:06,316 --> 00:26:07,776 לא התכוונתי, אבל אני… 336 00:26:09,403 --> 00:26:10,404 הרגתי אותה. 337 00:26:28,297 --> 00:26:32,009 בואי נלך למשטרה, בבקשה. נגיד להם שאני הייתי במכונית עם אלחנדרו. 338 00:26:32,092 --> 00:26:34,386 בבקשה, אני לא יכול להמשיך כך. 339 00:26:52,196 --> 00:26:56,533 אני מתחיל להצטער שהסכמתי להצעה שלך. 340 00:26:56,617 --> 00:26:58,076 ברצינות? 341 00:26:58,660 --> 00:27:01,413 אנחנו עוד לא טובעים ואתה כבר מוכן לנטוש? 342 00:27:01,914 --> 00:27:05,334 אם היה מדובר במישהו מלבד פדרו, היינו מפנים את המקום ברגעים אלה ממש. 343 00:27:05,834 --> 00:27:08,462 זה שפל חדש. אפילו בשבילך. 344 00:27:10,547 --> 00:27:13,884 תשמעי, תמיד חשבת שאת היית צריכה להתמודד. 345 00:27:15,260 --> 00:27:17,971 אם את היית מתמודדת, היינו פותחים בקבוקי שמפניה עכשיו. 346 00:27:21,850 --> 00:27:24,645 יום הבחירות במיאמי ועדיין יש תחושה 347 00:27:24,728 --> 00:27:28,398 שהכול יכול לקרות במרוץ לראשות העיר בין ג'ו קרולו… 348 00:27:28,482 --> 00:27:30,859 לעזאזל, כשאמרת לי שנבלה את היום יחד, 349 00:27:30,943 --> 00:27:31,944 דמיינתי משהו אחר. 350 00:27:32,027 --> 00:27:35,113 טוב, מה שיקרה הערב יקבע אם יהיה לי מצב רוח או לא. 351 00:27:35,197 --> 00:27:36,907 כן? אז אחזיק אצבעות. 352 00:27:36,990 --> 00:27:38,784 אלחנדרו, ברצינות, זה חשוב. 353 00:27:38,867 --> 00:27:41,161 תראה את האידיוט הזה. תראה אותו. 354 00:27:41,245 --> 00:27:43,747 אתה רוצה שהוא יהיה ראש העיר בארבע השנים הקרובות? אני לא. 355 00:27:43,830 --> 00:27:45,040 הוא מגוחך. 356 00:27:45,123 --> 00:27:48,460 הוא רוצה לחסל את הסיוע בשכר דירה למשפחות שזקוקות לזה 357 00:27:48,544 --> 00:27:51,129 ולהפחית את המימון למרפאות לתכנון המשפחה. 358 00:27:51,213 --> 00:27:54,049 וברור שהוא לא מתכוון להשקיע אפילו דולר אחד בהשכלה. 359 00:27:54,132 --> 00:27:56,051 הוא טמבל מוחלט. אידיוט. 360 00:27:56,134 --> 00:28:00,305 אבל אני באמת חושב שאת יכולה להתמודד על ראשות העיר. 361 00:28:00,389 --> 00:28:03,183 באמת, עופו מכאן. עופו מכאן! 362 00:28:04,518 --> 00:28:05,519 קיבלת את התפקיד. 363 00:28:07,479 --> 00:28:08,897 בואי הנה. אני רציני. 364 00:28:08,981 --> 00:28:10,274 את אוהבת פוליטיקה. 365 00:28:10,357 --> 00:28:13,443 כל היום את מדברת על דרכים לשפר את העיר. 366 00:28:14,736 --> 00:28:16,196 אף אחד לא יעשה עבודה טובה ממך. 367 00:28:16,864 --> 00:28:19,032 והכי חשוב ש… 368 00:28:20,117 --> 00:28:21,368 אני הייתי מצביע לך. 369 00:28:22,911 --> 00:28:23,912 בסדר? 370 00:28:23,996 --> 00:28:27,332 שמראה שסוארז ידע או השתתף בתרמית, 371 00:28:27,416 --> 00:28:31,003 אבל קרולו טוען שקולות זויפו או אפילו נקנו… 372 00:28:31,086 --> 00:28:32,421 בסדר. 373 00:28:33,297 --> 00:28:36,842 הקלפיות נסגרו לפני שעה. 374 00:28:36,925 --> 00:28:38,927 - משטרת מיאמי - 375 00:28:46,935 --> 00:28:48,729 - מספר זיהוי רישיון נהיגה - 376 00:28:50,939 --> 00:28:52,941 - פוענח בהצלחה - 377 00:29:00,866 --> 00:29:03,035 אנחנו לא זוכים לביקורים רבים כאן. 378 00:29:03,535 --> 00:29:06,330 הפכנו את כל הקבצים לדיגיטליים לפני כמה שנים, 379 00:29:06,413 --> 00:29:10,042 אבל אני יכול להגיד לך שאם זה קרה לפני יותר מ-20 שנה, 380 00:29:10,876 --> 00:29:12,252 זה לא במאגר הנתונים שלנו. 381 00:29:13,795 --> 00:29:16,965 אני מחפשת ניתוח טביעות אצבעות שהוזמן אז. 382 00:29:17,049 --> 00:29:20,469 כל מה שניתחנו אז נמצא כאן. 383 00:29:22,638 --> 00:29:27,684 בואי נראה. 2000, 2000, 2000. 384 00:29:28,185 --> 00:29:29,186 הנה זה. 385 00:29:36,944 --> 00:29:40,280 אוגוסט, ספטמבר, נובמבר, דצמבר. 386 00:29:43,325 --> 00:29:46,328 הנה. -אני אמשיך מכאן. תודה. 387 00:29:49,373 --> 00:29:50,374 בסדר. 388 00:29:58,257 --> 00:30:00,676 אני צריכה להגיד לך משהו. 389 00:30:01,552 --> 00:30:05,681 ו… אני רוצה שתשמע את זה ממני. 390 00:30:07,599 --> 00:30:09,101 הורידו אותי מהחקירה. 391 00:30:11,144 --> 00:30:12,771 אני מצטערת מאוד. 392 00:30:13,939 --> 00:30:20,195 ואני גם מכירה את התחושה של אובדן האדם האהוב עליך, 393 00:30:20,279 --> 00:30:22,447 במיוחד טרם זמנו. 394 00:30:27,703 --> 00:30:30,664 אני מזהה את הכעס הזה, הוגו. 395 00:30:32,958 --> 00:30:34,042 את הכאב הזה. 396 00:30:35,836 --> 00:30:38,088 ואת העובדה שהיית עושה הכול כדי לשנות את המצב. 397 00:30:43,969 --> 00:30:47,347 אני לא מאמינה שאחרי 20 שנה אני לא מצליחה לפתור את החקירה המזוינת. 398 00:30:47,431 --> 00:30:48,432 זה פשוט… 399 00:30:52,728 --> 00:30:53,854 בכל אופן… 400 00:30:59,276 --> 00:31:01,069 אתה יודע על מה אני מדברת? 401 00:31:02,279 --> 00:31:03,780 כן. -באמת? 402 00:31:04,990 --> 00:31:06,200 דניאלה סיפרה לי. 403 00:31:08,076 --> 00:31:09,369 מה היא סיפרה לך? 404 00:31:10,537 --> 00:31:13,624 האישה שמתה בתאונת הדרכים הייתה אמי הביולוגית. 405 00:31:15,417 --> 00:31:18,670 אני מניחה שכאב לך מאוד לגלות שהיא לא מתה בתאונה, 406 00:31:18,754 --> 00:31:20,214 אלא נרצחה. 407 00:31:22,341 --> 00:31:23,342 מה? 408 00:31:24,635 --> 00:31:26,011 על מה את מדברת? 409 00:31:28,514 --> 00:31:31,266 על כך שאמך הביולוגית נרצחה. 410 00:31:32,643 --> 00:31:33,977 והאנשים שהרגו אותה, 411 00:31:34,811 --> 00:31:37,689 כשהם גילו שדניאלה סחטה אותם, 412 00:31:38,815 --> 00:31:40,150 הם הרגו גם אותה. 413 00:32:01,463 --> 00:32:06,343 - הוגו שיחה נכנסת - 414 00:32:08,178 --> 00:32:09,179 הוגו. 415 00:32:10,264 --> 00:32:12,015 אלוהים אדירים. מה שלומך? 416 00:32:12,099 --> 00:32:13,851 אז עכשיו אכפת לך ממני? 417 00:32:13,934 --> 00:32:17,104 תמיד היה אכפת לי ממך, ותמיד יהיה אכפת לי. 418 00:32:17,187 --> 00:32:19,565 הבטחתי לאימא שלך. -לאיזו מהן? 419 00:32:23,068 --> 00:32:24,236 דניאלה שיקרה לי. 420 00:32:26,488 --> 00:32:27,531 את שיקרת לי. 421 00:32:29,700 --> 00:32:32,744 חשבנו שעדיף בשבילך שלא תדע. 422 00:32:32,828 --> 00:32:35,956 רעיון טוב. -היא עשתה הכול למענך. 423 00:32:36,039 --> 00:32:40,252 היא ניסתה להיות האם הטובה בעולם, להעניק לך כל מה שגזלנו ממך. 424 00:32:40,335 --> 00:32:41,795 ואז העליתן את רעיון הסחיטה? 425 00:32:42,713 --> 00:32:44,298 איך הולך עם זה? 426 00:32:45,757 --> 00:32:48,844 אחד מכם הרג את אמי האמיתית במכונית ההיא. 427 00:32:50,637 --> 00:32:53,223 השוטרת אמרה שמי שעשה את זה בטח הרג גם את דניאלה. 428 00:32:57,060 --> 00:32:59,146 את יכולה להגיד לי שזו לא היית את? 429 00:33:00,147 --> 00:33:01,356 סליחה? 430 00:33:01,940 --> 00:33:04,735 אתה שואל את זה ברצינות, הוגו? 431 00:33:04,818 --> 00:33:06,486 אתה מכיר אותי. -לא נכון. 432 00:33:06,570 --> 00:33:09,865 אימא שלך הייתה החברה הכי טובה שלי, בסדר? 433 00:33:09,948 --> 00:33:11,742 היא הייתה כמו אחות בשבילי. 434 00:33:12,534 --> 00:33:14,244 אתה יודע שלא הייתי פוגעת בה. 435 00:33:15,996 --> 00:33:16,997 הוגו? 436 00:33:18,332 --> 00:33:19,583 כן? 437 00:33:23,128 --> 00:33:25,088 אהבתי אותה מאוד, הוגו. 438 00:33:27,716 --> 00:33:29,843 אין לך מושג כמה היא חסרה לי. 439 00:33:31,553 --> 00:33:34,598 אני מצטערת ששיקרנו לך. מצטערת מאוד. 440 00:33:35,098 --> 00:33:37,184 אסור היה לנו. מגיע לך לדעת את האמת. 441 00:33:42,272 --> 00:33:46,193 בבקשה, אל תגיד לשוטרים כלום עליי. הוגו, בבקשה. 442 00:33:51,448 --> 00:33:52,449 בבקשה. 443 00:33:54,076 --> 00:33:55,202 אל תדאגי. לא אמרתי. 444 00:33:58,830 --> 00:34:02,876 אני נשבעת שאני מנסה לתקן את זה. תן לי עוד יום אחד. 445 00:34:02,960 --> 00:34:06,463 אוודא שיהיה לך כל מה שתצטרך, בסדר? 446 00:34:08,674 --> 00:34:10,175 אני אוהבת אותך, מתוק שלי. 447 00:34:10,926 --> 00:34:11,927 ביי. 448 00:34:37,159 --> 00:34:40,289 - מרקוס אנחנו בחוץ. הכול לרשותך. - 449 00:34:51,842 --> 00:34:54,844 בריידי יקרע את הפראייר הזה. 450 00:34:54,928 --> 00:34:56,679 הוא לא פראייר, אני מצטער. הוא חבר שלך. 451 00:34:56,763 --> 00:34:59,308 אבל הוא מפסידן וזה לא ישתנה לעולם. 452 00:35:00,017 --> 00:35:01,894 אתה תצטער 453 00:35:01,977 --> 00:35:04,354 עם הכדורים המתכלים החדשים שקניתי לך. 454 00:35:04,438 --> 00:35:06,523 לכל החבטות שלך יש נטייה ימינה. 455 00:35:13,113 --> 00:35:16,283 מה קרה? מה קרה? זו החבטה הטבעית שלך, אבא. 456 00:35:17,451 --> 00:35:18,452 תודה. 457 00:35:22,623 --> 00:35:25,250 אני נהנה מאוד לבלות איתך שוב. 458 00:35:25,334 --> 00:35:27,336 בתקופה האחרונה היית מפוזר קצת. 459 00:35:27,836 --> 00:35:29,213 לא הייתי במיטבי. 460 00:35:30,422 --> 00:35:32,216 תשמע, אני מאושר שחזרת. 461 00:35:34,510 --> 00:35:35,511 תודה. 462 00:35:39,139 --> 00:35:43,560 אני חושב שהפסקתי להאשים אחרים בטעויות שלי. 463 00:35:44,102 --> 00:35:45,437 הפסקתי לתרץ תירוצים. 464 00:35:46,313 --> 00:35:48,315 טוב, לא תמיד הקלתי עליך. 465 00:35:50,025 --> 00:35:55,989 האובדן של אימא שלך היה קשה מאוד. קשה מאוד לשנינו. 466 00:35:58,116 --> 00:36:01,203 וברגעים כאלה אף אחד לא יודע אם הוא עושה את המעשה הנכון. 467 00:36:01,286 --> 00:36:02,454 ככה זה. 468 00:36:02,538 --> 00:36:08,502 כל מה שעשיתי, הכול, היה כי רציתי בטוב ביותר בשבילך. תמיד. 469 00:36:13,924 --> 00:36:16,301 אני מניח שבשביל זה יש משפחה, לא? בשביל… 470 00:36:18,929 --> 00:36:21,974 בשביל להגיד לך את הדברים שאתה לא רוצה לשמוע ואת האמת. 471 00:36:22,891 --> 00:36:23,934 כן, גם אם זה כואב. 472 00:36:27,771 --> 00:36:28,981 גם אם זה כואב. 473 00:36:33,569 --> 00:36:34,695 מה? 474 00:36:35,571 --> 00:36:37,906 לא יכול להיות. לא יכול להיות. 475 00:36:37,990 --> 00:36:40,534 מה? אנחנו קופצים למים? בסדר. 476 00:36:41,743 --> 00:36:42,744 קדימה. 477 00:37:14,526 --> 00:37:16,403 - מפרץ מיאמי חדשות - 478 00:37:19,698 --> 00:37:22,743 - מחוז מיאמי-דייד המרוץ לראשות העיר - 479 00:37:26,205 --> 00:37:30,375 אחרי שנספרו 92 אחוזים מהקולות, אפשר להכריז על המנצח. 480 00:37:31,502 --> 00:37:34,087 תושבי מיאמי-דייד אמרו את דברם 481 00:37:34,171 --> 00:37:36,173 ובחרו כראש עיר חדש 482 00:37:36,256 --> 00:37:41,261 את המועמד הרפובליקני, ג'ון בריידי, עם 54 אחוזים מהקולות. 483 00:37:42,930 --> 00:37:46,808 אלפי תומכים רפובליקנים חוגגים את החדשות בשמחה, 484 00:37:47,392 --> 00:37:50,229 בזמן שאנחנו ממתינים לתגובתו של ראש העיר הנבחר 485 00:37:50,312 --> 00:37:54,358 ושל יריבו הפוליטי והמפסיד הגדול של הבחירות, פדרו קרוז. 486 00:38:18,507 --> 00:38:20,926 היי, סנאטור קרוז, אפשר… -אפשר לקבל הצהרה? 487 00:38:21,009 --> 00:38:22,302 תודה לכולכם שבאתם. 488 00:38:22,386 --> 00:38:24,179 תודה רבה שבאתם. 489 00:38:25,973 --> 00:38:29,476 ראשית, אני רוצה לברך את יריבי. 490 00:38:30,435 --> 00:38:35,524 אני רוצה לנצל את ההזדמנות הזו כדי להודות לכל אדם… 491 00:38:35,607 --> 00:38:36,942 מיד נשוב. 492 00:38:37,025 --> 00:38:39,903 שהצביע למעני, מעומק לבי. 493 00:38:40,612 --> 00:38:45,284 לעולם לא אפסיק להקשיב לכם ולעולם לא אפסיק לעבוד למענכם. 494 00:38:46,159 --> 00:38:50,372 אני אעמוד לצדכם ואמשיך להילחם כדי לשפר את חייכם. 495 00:38:50,873 --> 00:38:52,207 זו ההבטחה שלי לכם. 496 00:38:53,917 --> 00:39:00,465 התקשרתי לראש העיר הנבחר כדי להודות בהפסד, ולמרות חילוקי הדעות שלנו, 497 00:39:00,549 --> 00:39:04,303 לוודא שהוא מבין שמעכשיו והלאה אתמוך בו. 498 00:39:06,180 --> 00:39:07,514 תודה. 499 00:39:07,598 --> 00:39:10,726 הסנאטור קרוז, מה לדעתך השתבש בקמפיין? 500 00:40:03,862 --> 00:40:05,697 המשטרה השיגה את הסרטונים של דניאלה. 501 00:40:05,781 --> 00:40:07,491 אבל עלינו להיפטר מהסרטון של אותו הלילה. 502 00:40:07,574 --> 00:40:08,867 היא סחטה אותנו. 503 00:40:08,951 --> 00:40:11,370 אולי היא שיקרה לנו. אולי יש עותק. 504 00:40:34,101 --> 00:40:36,186 לא, זה כל מה שיש לנו. 505 00:40:36,270 --> 00:40:38,897 תשמעי, אי אפשר להוציא תיקיות מהארכיון, אז… 506 00:40:39,731 --> 00:40:42,484 אם כך, אני רוצה עותק. תודה. 507 00:40:50,742 --> 00:40:55,038 פלורה, אני צריכה שתתקשרי אליי בהקדם האפשרי. 508 00:40:55,664 --> 00:41:00,002 אני חושב שגיליתי משהו חשוב בנוגע לתיק אלחנדרו וילאס וג'סיקה תומפסון. 509 00:41:08,927 --> 00:41:11,471 אני יודע שהשקעת המון והכול. 510 00:41:11,555 --> 00:41:13,223 היית יכול להיות ראש עיר טוב. 511 00:41:14,224 --> 00:41:17,436 תודה, בן. -אבל אני שמח שהפסדת, למען האמת. 512 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 למה? 513 00:41:20,564 --> 00:41:22,191 כי אתה כמעט לא נמצא בבית. 514 00:41:23,609 --> 00:41:25,652 ואפשר לשחק בפלייסטיישן אם אתה רוצה. 515 00:41:26,862 --> 00:41:29,656 חשבתי שאתה ילד גדול שאוהב לשחק לבד. 516 00:41:31,491 --> 00:41:33,243 כיף יותר לתת לך בראש. 517 00:41:36,246 --> 00:41:39,708 זה ודאי בדיוק מה שבריידי חושב עכשיו. 518 00:41:41,793 --> 00:41:43,879 אני יודע שגם אני מפסידן, אבל… 519 00:41:44,505 --> 00:41:47,424 העניין הוא שעכשיו תהיה כמו רוח רפאים. 520 00:41:48,759 --> 00:41:51,637 תוכל לעשות מה שתרצה ולאיש לא יהיה אכפת. 521 00:41:57,476 --> 00:41:58,644 היי, היי, מספיק. 522 00:42:03,065 --> 00:42:05,234 מאוחר מאוד. הגיע הזמן לישון. 523 00:42:08,862 --> 00:42:10,322 חכה, לואיס. 524 00:42:14,284 --> 00:42:18,956 אתה לא מפסידן, לואיס. בסדר? 525 00:42:19,915 --> 00:42:22,167 אל תשכח את זה לעולם, בסדר? 526 00:42:26,672 --> 00:42:27,673 לילה טוב, אבא. 527 00:42:28,215 --> 00:42:29,424 אני אוהב אותך. 528 00:42:35,305 --> 00:42:38,058 - מייל - 529 00:42:39,810 --> 00:42:42,729 - שירותי אבטחה לינק לסרטון - 530 00:42:50,737 --> 00:42:52,364 - יום שבת, 12 בנובמבר 02:45 - 531 00:43:31,320 --> 00:43:33,155 רודריגו ומריסה התקשרו. 532 00:43:34,406 --> 00:43:36,116 הם אמרו שהם מצטערים מאוד, 533 00:43:36,742 --> 00:43:38,452 ושהם גאים בך מאוד. 534 00:43:38,535 --> 00:43:39,745 וגם אני. 535 00:43:42,456 --> 00:43:43,457 אתה רוצה בירה? 536 00:43:52,508 --> 00:43:54,760 חשבתי על ההחלטות 537 00:43:54,843 --> 00:43:58,180 שקיבלתי בחיי ו… 538 00:44:01,391 --> 00:44:05,646 את חושבת לפעמים מה היה קורה לנו אם באותו הלילה לא… 539 00:44:08,357 --> 00:44:10,150 לא היינו יחד. 540 00:44:10,651 --> 00:44:12,277 הילדים שלנו לא היו כאן. 541 00:44:12,819 --> 00:44:13,820 כן. 542 00:44:16,156 --> 00:44:19,993 כן, ואלחנדרו ודניאלה היו בחיים, נכון? 543 00:44:24,248 --> 00:44:25,499 את אוהבת את החיים שלך? 544 00:44:27,125 --> 00:44:29,461 מה? אתה לא? 545 00:44:31,213 --> 00:44:34,967 כן. או לא. אני לא יודע. אני… 546 00:44:36,009 --> 00:44:38,595 למה נעשית פילוסופי כל כך פתאום? 547 00:44:39,263 --> 00:44:40,639 אתה מפחיד אותי. 548 00:44:44,268 --> 00:44:46,728 איפה היית בלילה שדניאלה נרצחה? 549 00:45:02,202 --> 00:45:03,412 מה את עושה כאן? 550 00:45:03,912 --> 00:45:04,913 אפשר להיכנס? 551 00:45:06,081 --> 00:45:08,250 כן, בטח. -תודה. 552 00:45:08,333 --> 00:45:11,879 הבייביסיטר אמרה לי ששכרת אותה באותו הלילה לשמור על הילדים, 553 00:45:11,962 --> 00:45:13,839 הכתובת שלה הופיעה במערכת הניווט שלך. 554 00:45:15,215 --> 00:45:17,676 היא מופיעה במערכת הניווט כי היינו בהלוויה. 555 00:45:17,759 --> 00:45:19,011 לא, היא מופיעה… 556 00:45:21,013 --> 00:45:22,306 בלילה שהיא נרצחה. 557 00:45:23,098 --> 00:45:25,225 הצלחת לרמות את האחרים היטב, דני. 558 00:45:25,934 --> 00:45:28,687 אבל לא אותי. אני יודעת שזו את. 559 00:45:30,439 --> 00:45:32,691 כן, את היחידה שצריכה סכום גדול כל כך. 560 00:45:34,401 --> 00:45:36,278 את עוד יכולה להתחרט. 561 00:45:37,905 --> 00:45:39,364 גלי לי את האמת, אנה. 562 00:45:40,199 --> 00:45:41,450 זו היית את? 563 00:45:42,576 --> 00:45:44,036 את לא שמה זין. 564 00:45:44,119 --> 00:45:48,081 לא את, לא פדרו, לא מרקוס, וזה בסדר. זה הגיוני. 565 00:45:48,790 --> 00:45:50,876 כי לכם יש חיים מושלמים. 566 00:45:51,460 --> 00:45:52,544 מושלמים? 567 00:45:52,628 --> 00:45:56,173 אני לא יודעת מה את מדמיינת לגבינו, אבל החיים שלי רחוקים מלהיות מושלמים. 568 00:45:56,256 --> 00:46:00,552 כן, מסכנה. כמה חבל. -כן, שילמנו המון כדי להגיע עד הלום. 569 00:46:00,636 --> 00:46:02,179 אין לך מושג קלוש. 570 00:46:02,262 --> 00:46:04,806 לא אתן לכל זה להיזרק לעזאזל. -לא? 571 00:46:04,890 --> 00:46:06,892 לא, אם את רוצה להיתקע בעבר, 572 00:46:06,975 --> 00:46:08,727 זו החלטה שלך. -אני תקועה בעבר? 573 00:46:08,810 --> 00:46:10,145 אבל את לא יכולה לגרום לנו להרגיש אשמים. 574 00:46:10,229 --> 00:46:12,064 אז העבר הזה לא קשור אליכם? 575 00:46:13,023 --> 00:46:15,317 מה דעתך שכולנו ניקח אחריות? 576 00:46:17,903 --> 00:46:19,530 כולנו מעורבים בזה. 577 00:46:19,613 --> 00:46:22,533 בדיוק. -במקרה שלי, זה הרס לי את החיים. 578 00:46:23,158 --> 00:46:26,203 אבל במקרה של פדרו ושלך, המוות של אלחנדרו סידר הכול. 579 00:46:29,831 --> 00:46:33,126 איך אתה מעז לשאול אותי את השאלה הזו? 580 00:46:34,211 --> 00:46:36,296 איך אתה מעז לחשוב כך בכלל? 581 00:46:37,005 --> 00:46:40,759 הגנתי עליך במשך שנים. אני הגנתי עליך במשך שנים. 582 00:46:40,843 --> 00:46:43,178 איך אתה מעז לשאול אותי את השאלה הזו? 583 00:46:49,768 --> 00:46:51,979 סלחי לי. -עזבי אותי. אל תיגעי בי. 584 00:46:54,857 --> 00:46:56,608 תראי לי. -אל תיגעי בי! 585 00:46:58,735 --> 00:47:00,362 הסתלקי, אנה! 586 00:47:00,445 --> 00:47:02,656 הסתלקי! הסתלקי! 587 00:47:04,658 --> 00:47:06,869 לא, פדרו. לא הרגתי אותה. 588 00:47:52,706 --> 00:47:53,707 פלורה! 589 00:47:56,210 --> 00:47:57,669 היא לא בבית? 590 00:47:58,670 --> 00:48:00,214 הבאתי לה ארוחת ערב. 591 00:48:00,297 --> 00:48:02,382 אני מתקשרת אליה שוב ושוב, היא לא עונה. 592 00:48:03,008 --> 00:48:05,135 כן, גם אני לא מצליח לתפוס אותה. 593 00:48:07,346 --> 00:48:09,139 אולי היא עוד בבית החולים. 594 00:48:09,640 --> 00:48:11,350 אבל זה לא יום הכימותרפיה הקבוע שלה. 595 00:48:15,729 --> 00:48:19,733 מצטער, חשבתי שאני היחיד שהיא מסתירה ממנו דברים. 596 00:48:20,526 --> 00:48:22,528 מתברר שלא. -מייפל! 597 00:48:24,112 --> 00:48:25,405 מייפל. 598 00:48:25,489 --> 00:48:27,658 אתה יודע באיזה בית חולים היא? 599 00:48:27,741 --> 00:48:29,117 אני צריכה לדבר איתה. זה דחוף. 600 00:48:30,160 --> 00:48:31,161 כן. 601 00:48:32,496 --> 00:48:33,580 אסיע אותך. 602 00:48:35,123 --> 00:48:36,834 קשה למצוא שם חניה. 603 00:48:37,626 --> 00:48:39,044 איך מתקדמת החקירה? 604 00:48:39,670 --> 00:48:42,089 אני לא מבינה למה התיק נסגר. 605 00:48:42,172 --> 00:48:43,966 זו לא תעלומה גדולה. 606 00:48:44,049 --> 00:48:45,717 לא היו לנו ראיות. 607 00:48:46,385 --> 00:48:49,137 הגיעה הוראה מלמעלה לסגור אותו. 608 00:48:49,221 --> 00:48:50,889 אני חושבת שגיליתי משהו. תראה. 609 00:48:53,433 --> 00:48:57,229 כתוב, "עמוד ראשון מתוך שניים," אבל העמוד השני לא שם. 610 00:48:58,313 --> 00:49:02,234 ובמקרה של דניאלה מריני נעלמה קלטת. אני לא חושבת שזה צירוף מקרים. 611 00:49:02,317 --> 00:49:06,655 טוב, אגיד לך את מה שנהגתי להגיד לפלורה. 612 00:49:07,781 --> 00:49:09,700 לא חריג שמשהו נעלם. 613 00:49:09,783 --> 00:49:13,120 כן, אבל שתי ראיות בעלות חשיבות מכרעת? זה לא הגיוני. 614 00:49:13,203 --> 00:49:14,329 משהו פה מסריח. 615 00:49:14,413 --> 00:49:15,747 אני מצטער על הבלגן. 616 00:49:16,415 --> 00:49:19,209 הנכדים שלי חושבים שזה מגרש משחקים. 617 00:51:29,923 --> 00:51:31,925 תרגום: אסף ראביד